Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,650 --> 00:01:06,310
A sick individual named the street
Edgewood Way, and he put it half a mile
2
00:01:06,310 --> 00:01:07,310
from Edgewood Lane.
3
00:01:08,150 --> 00:01:09,150
Huh?
4
00:01:10,610 --> 00:01:11,610
It's crazy.
5
00:01:11,910 --> 00:01:18,670
He got me out here in this creepy,
confusing -ass suburb.
6
00:01:20,810 --> 00:01:22,370
I'm serious, though.
7
00:01:22,830 --> 00:01:24,770
I feel like a sore thumb out here.
8
00:01:26,670 --> 00:01:27,670
All right, baby.
9
00:01:28,050 --> 00:01:29,330
All right, I'll talk to you soon.
10
00:01:30,090 --> 00:01:31,090
See you.
11
00:01:33,310 --> 00:01:35,070
Okay, so this is mine.
12
00:01:39,430 --> 00:01:41,790
It's like a fucking hedge maze out here.
13
00:01:45,010 --> 00:01:51,770
I think it said left on... What
14
00:01:51,770 --> 00:01:52,669
was that?
15
00:01:52,670 --> 00:01:53,670
Peacock?
16
00:02:14,410 --> 00:02:19,410
Okay. I just keep on walking. I don't do
nothing stupid. I just keep on.
17
00:02:21,010 --> 00:02:25,230
Fuck this. I was about to go to the
other way. I can't.
18
00:02:25,910 --> 00:02:26,910
Not today.
19
00:02:27,290 --> 00:02:28,290
It's not me.
20
00:02:29,310 --> 00:02:32,390
You know how they like to do
motherfuckers out here, man. I'm gone.
21
00:02:50,980 --> 00:02:53,460
Come on, brother.
22
00:03:58,579 --> 00:04:01,380
Brother. Brother.
23
00:04:08,960 --> 00:04:10,360
Kindia.
24
00:04:13,340 --> 00:04:14,740
Kindia.
25
00:06:41,080 --> 00:06:42,140
What's it going over there?
26
00:06:44,380 --> 00:06:45,380
I'm good.
27
00:06:45,860 --> 00:06:47,620
You got your toothbrush?
28
00:06:48,460 --> 00:06:52,540
Yeah. Do you have your deodorant? Yeah.
29
00:06:53,400 --> 00:06:55,020
Do you have your cozy clothes?
30
00:06:56,140 --> 00:06:57,140
Got that.
31
00:06:59,960 --> 00:07:03,860
Okay, give me a minute. You gotta pry
something out of your dad.
32
00:07:16,040 --> 00:07:18,600
Do they know I'm black?
33
00:07:21,460 --> 00:07:22,460
No.
34
00:07:24,880 --> 00:07:25,880
Should they?
35
00:07:28,640 --> 00:07:33,800
It seems like something you might want
to know.
36
00:07:36,440 --> 00:07:42,880
Mention. Mom and Dad, my black boyfriend
will be coming up this weekend, and I
37
00:07:42,880 --> 00:07:43,900
just don't want you to be shocked.
38
00:07:45,150 --> 00:07:46,510
That he's a black man.
39
00:07:46,950 --> 00:07:51,870
He said I was the first black guy he
ever dated. Yeah, so what? Yeah, so it's
40
00:07:51,870 --> 00:07:54,990
uncharted territory for him. You know, I
don't want to get chased off the lawn
41
00:07:54,990 --> 00:07:55,990
with a shotgun.
42
00:07:56,470 --> 00:07:59,850
You're not going to. First of all, my
dad would have voted for Obama a third
43
00:07:59,850 --> 00:08:00,850
time if he could have.
44
00:08:01,750 --> 00:08:03,110
Like, the love is so real.
45
00:08:03,690 --> 00:08:06,130
I'm only telling you that because he's
definitely going to want to talk to you
46
00:08:06,130 --> 00:08:08,490
about that. And it will definitely
fucking suck.
47
00:08:09,190 --> 00:08:12,450
But that's because he's a lame dad more
than anything else.
48
00:08:13,800 --> 00:08:15,100
They are not racist.
49
00:08:17,620 --> 00:08:19,580
I would have told you.
50
00:08:20,640 --> 00:08:24,440
I wouldn't be bringing you home to them.
Think about that for like two seconds.
51
00:08:24,760 --> 00:08:26,500
Thinking. Yeah, yeah, yeah. Good.
52
00:08:40,670 --> 00:08:43,590
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
53
00:08:43,590 --> 00:08:44,410
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
54
00:08:44,410 --> 00:08:45,410
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no,
55
00:08:48,490 --> 00:08:56,790
no.
56
00:09:08,970 --> 00:09:11,290
How can I get in trouble for patting
down an old lady?
57
00:09:11,770 --> 00:09:12,830
It's standard procedure.
58
00:09:14,210 --> 00:09:17,850
Gary just think as an elderly bitch's
elderly, she can't hijack no
59
00:09:17,850 --> 00:09:21,350
black. See, wait, wait, wait. I know
you're laughing. I'm serious, man. The
60
00:09:21,350 --> 00:09:23,270
9 -11 is going to be all some geriatric
shit.
61
00:09:23,470 --> 00:09:24,389
Straight up.
62
00:09:24,390 --> 00:09:27,030
Look, man, that's what I'm looking at
this weekend.
63
00:09:27,230 --> 00:09:28,250
Remember, no human food.
64
00:09:28,810 --> 00:09:31,770
He's got IBS. Damn, see, give me some
type of credit.
65
00:09:32,090 --> 00:09:33,470
Okay, I don't get shit you do.
66
00:09:34,170 --> 00:09:37,010
Yeah, yeah, yeah. All right, all right.
No, I accept your apology.
67
00:09:37,230 --> 00:09:38,230
It's all good.
68
00:09:38,939 --> 00:09:40,100
How are Miss Rosie doing?
69
00:09:40,520 --> 00:09:41,640
She's good. She's driving.
70
00:09:41,940 --> 00:09:44,320
Can I talk to him? No. I'd like to talk
to him, too.
71
00:09:45,260 --> 00:09:46,260
Hold on, hold on.
72
00:09:47,740 --> 00:09:48,740
Hi, Rod.
73
00:09:48,820 --> 00:09:50,680
You know you picked the wrong guy,
right?
74
00:09:50,920 --> 00:09:53,500
Oh, yeah, of course I know that. This is
all just a play to get to you.
75
00:09:54,040 --> 00:09:55,800
Okay, get going, girl.
76
00:09:56,240 --> 00:09:58,320
You don't manage it because you never
take my advice.
77
00:09:58,860 --> 00:09:59,739
Like what?
78
00:09:59,740 --> 00:10:01,680
Like don't go to a white girl parent's
house.
79
00:10:02,140 --> 00:10:03,840
What you doing, licking your balls or
something?
80
00:10:05,000 --> 00:10:06,000
Yeah, bye.
81
00:10:06,160 --> 00:10:07,160
Chris.
82
00:10:12,040 --> 00:10:13,220
Smuffler hung up on me.
83
00:10:15,980 --> 00:10:16,980
You're jealous.
84
00:10:17,440 --> 00:10:18,440
I'm not jealous.
85
00:11:02,090 --> 00:11:03,090
Stay here.
86
00:11:03,170 --> 00:11:04,170
What?
87
00:11:04,270 --> 00:11:05,270
What are you doing?
88
00:11:08,430 --> 00:11:09,430
I don't know.
89
00:11:09,910 --> 00:11:10,910
Well,
90
00:11:12,150 --> 00:11:13,150
maybe he's gone, you know.
91
00:11:19,550 --> 00:11:20,550
Chris.
92
00:12:09,420 --> 00:12:12,780
So in the future, the number to call is
Animal Control Services.
93
00:12:13,400 --> 00:12:14,400
Sorry about that.
94
00:12:15,980 --> 00:12:19,500
So are you guys coming up from the city?
95
00:12:20,160 --> 00:12:22,920
Yeah, yeah. My parents are from the Lake
Ponico area.
96
00:12:23,120 --> 00:12:24,560
We're just heading up there for the
weekend.
97
00:12:25,580 --> 00:12:27,420
Sir, can I see your license, please?
98
00:12:27,800 --> 00:12:28,800
Wait, why?
99
00:12:29,040 --> 00:12:30,660
Yeah, I have state ID.
100
00:12:31,220 --> 00:12:32,960
No, no, no. He wasn't driving.
101
00:12:33,320 --> 00:12:36,260
I didn't ask who was driving. I asked to
see his ID.
102
00:12:36,460 --> 00:12:37,460
Yeah, why?
103
00:12:37,540 --> 00:12:39,290
That... Doesn't make any sense. Here.
104
00:12:39,590 --> 00:12:42,570
No, no, no. Fuck that. You don't have to
give him your ID because you haven't
105
00:12:42,570 --> 00:12:46,010
done anything wrong. Maybe baby, he's
okay. Come on. Anytime there's an
106
00:12:46,010 --> 00:12:48,810
incident, we have every right to ask.
That's bullshit.
107
00:12:50,830 --> 00:12:57,650
Ma 'am, the... Everything
108
00:12:57,650 --> 00:12:58,650
all right, Ryan?
109
00:13:01,410 --> 00:13:02,410
Yeah, I'm good.
110
00:13:08,200 --> 00:13:10,320
Get that headlight fixed. And that
mirror.
111
00:13:11,380 --> 00:13:12,380
Thank you, officer.
112
00:13:22,120 --> 00:13:24,260
What? It was hot.
113
00:13:24,940 --> 00:13:27,280
Hot? I'm not telling anyone to fuck with
my man.
114
00:13:52,170 --> 00:13:53,170
The groundskeeper.
115
00:14:01,070 --> 00:14:02,090
Are you ready?
116
00:14:23,979 --> 00:14:27,040
I'm kidding. You called me Dean and you
hugged me, my man.
117
00:14:27,360 --> 00:14:29,700
How are you? I'm good. How are you?
We're huggers.
118
00:14:30,340 --> 00:14:31,660
My mom, Chris.
119
00:14:32,440 --> 00:14:35,780
Nice to meet you.
120
00:14:37,620 --> 00:14:38,620
Anyway,
121
00:14:39,500 --> 00:14:40,500
yeah.
122
00:14:41,780 --> 00:14:42,780
Come on in.
123
00:14:43,060 --> 00:14:43,500
So
124
00:14:43,500 --> 00:14:50,460
how did you
125
00:14:50,460 --> 00:14:51,319
drive in?
126
00:14:51,320 --> 00:14:52,159
It was fine.
127
00:14:52,160 --> 00:14:53,500
We actually had a deer.
128
00:14:53,800 --> 00:14:54,960
What? Yeah.
129
00:14:55,720 --> 00:14:56,720
Is it dead? Yeah.
130
00:14:57,040 --> 00:14:58,040
That's horrible.
131
00:14:58,180 --> 00:14:59,180
Yeah,
132
00:14:59,780 --> 00:15:00,900
it just frucked us out.
133
00:15:01,580 --> 00:15:03,940
Yeah, it came out of nowhere. We got it
pretty good.
134
00:15:04,260 --> 00:15:06,280
Yeah, it must have frucked you out.
135
00:15:07,280 --> 00:15:08,280
Frucking weird.
136
00:15:08,620 --> 00:15:09,720
You know what I say?
137
00:15:10,520 --> 00:15:13,420
I say one down, a couple hundred
thousand to go.
138
00:15:13,780 --> 00:15:17,760
Yeah. No, I don't mean to get on my high
horse, but I'm telling you, I do not
139
00:15:17,760 --> 00:15:20,800
like the deer. I'm sick of it. They're
taking over. They're like rats.
140
00:15:21,280 --> 00:15:22,500
They're destroying the ecosystem.
141
00:15:22,780 --> 00:15:25,680
I see a dead deer on the side of the
road. I think to myself, that's a start.
142
00:15:26,800 --> 00:15:31,400
I don't even understand that. I'm just
saying. You know what? I am grateful for
143
00:15:31,400 --> 00:15:32,400
what you've done today.
144
00:15:32,600 --> 00:15:33,600
I don't like them.
145
00:15:34,240 --> 00:15:35,240
We got that.
146
00:15:35,540 --> 00:15:41,400
Okay. Yeah. All right. You guys look so
wiped out. Yeah. Yeah. So
147
00:15:41,400 --> 00:15:46,240
how long has this been going on, this
thing?
148
00:15:48,540 --> 00:15:49,540
How long?
149
00:15:52,460 --> 00:15:53,460
Four months.
150
00:15:54,560 --> 00:15:56,120
Five months, actually.
151
00:15:57,180 --> 00:15:58,500
She's right. I'm wrong.
152
00:15:59,040 --> 00:16:00,720
Attaboy. Better get used to saying that.
153
00:16:03,060 --> 00:16:04,700
Please. I'm so sorry.
154
00:16:04,940 --> 00:16:06,800
Oh, yeah. I'm sorry. She's right. I'm
wrong.
155
00:16:07,820 --> 00:16:10,840
See? Does he have an off button? That's
exhausting.
156
00:16:11,200 --> 00:16:12,460
I know, and I want to give you a tour.
157
00:16:12,940 --> 00:16:14,460
Can you, like, unpack first?
158
00:16:14,740 --> 00:16:15,740
You want to unpack?
159
00:16:15,920 --> 00:16:16,920
Before the tour?
160
00:16:18,920 --> 00:16:20,580
This is Missy's office.
161
00:16:21,040 --> 00:16:22,390
Take a look. appointments in there.
162
00:16:22,770 --> 00:16:26,390
He's a therapist, right? A psychiatrist,
yeah. Yeah, it turns out people up here
163
00:16:26,390 --> 00:16:29,710
are just as messed up in the head as
they are in the city. This is Jeremy.
164
00:16:29,930 --> 00:16:32,030
This is Rose's little brother. There he
is.
165
00:16:32,330 --> 00:16:33,330
I've heard stories.
166
00:16:34,230 --> 00:16:38,150
Yeah, I bet you have. He's studying
medicine now. He wants to be just like
167
00:16:38,150 --> 00:16:39,129
old man.
168
00:16:39,130 --> 00:16:40,330
You'll meet him. All right, cool.
169
00:16:42,130 --> 00:16:43,510
He's up in Bali.
170
00:16:46,050 --> 00:16:48,290
That's pretty eclectic. I'm a...
171
00:16:48,819 --> 00:16:51,280
I'm a traveler, and I can't help it.
172
00:16:51,820 --> 00:16:54,620
I keep bringing souvenirs back.
173
00:16:55,860 --> 00:16:59,220
It's such a privilege to be able to
experience another person's culture.
174
00:16:59,440 --> 00:17:00,560
You know what I'm saying? Mm -hmm.
175
00:17:01,400 --> 00:17:03,040
Oh, you're going to love this.
176
00:17:03,660 --> 00:17:09,140
My dad's claim to fame was beat by Jesse
Owens in the qualifying round for the
177
00:17:09,140 --> 00:17:13,140
Berlin Olympics in 1936. Those are the
ones where... Owens won in front of him.
178
00:17:13,260 --> 00:17:14,260
Yeah, what a moment.
179
00:17:16,940 --> 00:17:18,920
This perfect Aryan race bullshit.
180
00:17:19,160 --> 00:17:23,020
This black dude comes along, proves him
wrong in front of the entire world.
181
00:17:23,119 --> 00:17:24,119
Amazing.
182
00:17:24,220 --> 00:17:25,680
Tough break for your dad, though.
183
00:17:25,900 --> 00:17:26,900
Yeah.
184
00:17:27,420 --> 00:17:28,820
He almost got over it.
185
00:17:31,260 --> 00:17:35,560
Uh, that's the basement. We had to seal
it up. Some black mold down there.
186
00:17:36,060 --> 00:17:40,140
My mother loved her kitchen, so we keep
a piece of her in here.
187
00:17:41,940 --> 00:17:44,120
Georgina, this is Chris. This is Rosa's
boyfriend.
188
00:17:44,860 --> 00:17:45,860
Hi.
189
00:17:48,650 --> 00:17:55,430
The garage goes under the sink, and now
for the piece de resistance.
190
00:18:00,870 --> 00:18:02,170
The field of play.
191
00:18:03,890 --> 00:18:08,570
I love it. The nearest house is across
the lake.
192
00:18:09,530 --> 00:18:10,870
Total privacy.
193
00:18:20,820 --> 00:18:23,080
What? Come on, I get it.
194
00:18:24,220 --> 00:18:28,840
White family, black servants. It's a
total cliche.
195
00:18:29,300 --> 00:18:30,300
I wasn't going to take you there.
196
00:18:30,480 --> 00:18:31,820
Well, you didn't have to, believe me.
197
00:18:33,380 --> 00:18:38,860
No, we hired Georgina and Walter to help
care for my parents.
198
00:18:40,120 --> 00:18:44,220
When they died, I couldn't bear to let
them go.
199
00:18:45,240 --> 00:18:49,200
I mean, boy, I hate the way it looks.
200
00:18:50,440 --> 00:18:51,520
Yeah, I know what you mean.
201
00:18:53,900 --> 00:18:59,580
By the way, I would have voted for Obama
for a third term if I could. Best
202
00:18:59,580 --> 00:19:01,320
president in my lifetime, hands down.
203
00:19:02,680 --> 00:19:03,800
I agree. Yeah.
204
00:19:11,180 --> 00:19:13,020
So what do your parents do, Chris?
205
00:19:13,860 --> 00:19:18,380
Uh, my dad wasn't really in the picture.
My mom passed away when I was, like,
206
00:19:18,380 --> 00:19:21,140
11. Oh, I'm sorry. How did she die?
207
00:19:21,480 --> 00:19:22,480
Hit and run.
208
00:19:22,780 --> 00:19:23,779
That's awful.
209
00:19:23,780 --> 00:19:25,100
Yeah, I'm sorry to hear that.
210
00:19:25,340 --> 00:19:26,340
You were young.
211
00:19:26,540 --> 00:19:32,680
Actually, I don't remember a lot from
that time, so... Well, that's okay. We
212
00:19:32,680 --> 00:19:33,680
don't have to talk about that.
213
00:19:38,980 --> 00:19:40,100
You smoke, Chris?
214
00:19:42,320 --> 00:19:44,060
You doing something a little bit over
there?
215
00:19:44,560 --> 00:19:45,560
I'm quitting.
216
00:19:45,770 --> 00:19:48,190
Dad, this is why I don't bring people to
the house anymore.
217
00:19:48,450 --> 00:19:49,730
That's okay. We're not judging.
218
00:19:50,750 --> 00:19:52,450
It's a nasty habit, though.
219
00:19:54,730 --> 00:19:56,570
You should have Missy take care of that
for you.
220
00:19:57,570 --> 00:19:58,570
How?
221
00:19:58,910 --> 00:20:02,870
Hypnosis. She developed a method, and
I'm telling you, it works like a charm.
222
00:20:04,390 --> 00:20:08,190
Wow. Some people don't want strangers
messing around in their heads, guys.
223
00:20:08,450 --> 00:20:11,090
Listen, Chris, I thought it was total...
224
00:20:11,620 --> 00:20:16,640
Bullshit. I smoked cigarettes for 15
years. I loved every goddamn puff I
225
00:20:16,660 --> 00:20:17,960
She puts me under once.
226
00:20:18,420 --> 00:20:20,620
The sight of a cigarette makes me want
to vomit.
227
00:20:23,080 --> 00:20:26,040
Okay, fall back, Dean. It's a service we
provide.
228
00:20:28,480 --> 00:20:29,620
I'm good at you, Lisa.
229
00:20:30,000 --> 00:20:34,340
Thank you. Well, smoker or not, we're
thrilled to have you up here for the big
230
00:20:34,340 --> 00:20:35,139
get -together.
231
00:20:35,140 --> 00:20:36,780
Wait, holy shit, that's this weekend?
232
00:20:37,060 --> 00:20:39,080
Yes. Well, let's get together.
233
00:20:40,010 --> 00:20:44,330
I'm Stuart. It's Rose's grandfather's
party.
234
00:20:44,930 --> 00:20:48,810
My dad would throw a shindig once a
year, get all his friends together.
235
00:20:50,110 --> 00:20:51,830
Bocce ball, badminton.
236
00:20:52,230 --> 00:20:54,010
Wait, why didn't you guys tell me about
this?
237
00:20:54,270 --> 00:20:56,250
Well, it's the same day every year,
sweetheart.
238
00:20:56,870 --> 00:20:57,870
No, it's not.
239
00:20:58,890 --> 00:21:00,250
Actually, it is.
240
00:21:00,530 --> 00:21:01,650
Is it really? Yeah.
241
00:21:02,210 --> 00:21:08,450
We just kept it up because after they
died, it felt like we keep them close to
242
00:21:08,450 --> 00:21:09,450
us.
243
00:21:16,030 --> 00:21:17,230
Oh, Cortina.
244
00:21:18,390 --> 00:21:23,290
Why don't you go lay down? Just get some
rest.
245
00:21:27,730 --> 00:21:29,690
Yeah, I think I will.
246
00:21:30,190 --> 00:21:31,190
Good.
247
00:21:38,750 --> 00:21:39,750
What's up, Pam?
248
00:21:40,970 --> 00:21:41,970
Hey, Care Bear.
249
00:21:42,130 --> 00:21:43,130
Hi, darling.
250
00:21:43,850 --> 00:21:46,290
Nobody answers the door around here.
251
00:21:47,530 --> 00:21:48,530
Hey, Rosie.
252
00:21:48,790 --> 00:21:51,150
Why would I lie? I love it.
253
00:21:53,770 --> 00:21:56,550
Did she tell you about her toenail
collection? Oh, my God.
254
00:21:56,930 --> 00:21:58,030
What? Oh, my God.
255
00:21:58,530 --> 00:22:01,650
She used to bite them off, suck on them,
and save them in a jewelry box.
256
00:22:03,010 --> 00:22:05,670
No, I didn't. I don't know what you're
talking about. That is really
257
00:22:05,990 --> 00:22:06,990
No.
258
00:22:07,510 --> 00:22:08,710
Fucking hate you. Okay, here's a good
one.
259
00:22:09,730 --> 00:22:10,930
Let me set the scene.
260
00:22:11,130 --> 00:22:12,910
It was our junior year.
261
00:22:13,690 --> 00:22:16,070
Rose has a crush on this guy, Connor
Garfield. No.
262
00:22:16,630 --> 00:22:17,730
Connor Garfield? No.
263
00:22:18,090 --> 00:22:19,770
Mom? No, I know.
264
00:22:20,030 --> 00:22:20,969
Jeremy, stop.
265
00:22:20,970 --> 00:22:23,790
No, no, no. These are good. These are
good. We got it. I want to hear it.
266
00:22:24,030 --> 00:22:25,510
Rose, where are your manners?
267
00:22:25,870 --> 00:22:27,830
Our guest wants to hear the story.
Please.
268
00:22:28,370 --> 00:22:29,149
Thank you.
269
00:22:29,150 --> 00:22:32,810
So Connor's from out across, right?
You're a kid, like 6 '3". He's pretty
270
00:22:32,870 --> 00:22:35,870
right? So we threw this party. You threw
a party.
271
00:22:37,260 --> 00:22:39,320
I think my parents were in Greece or
something.
272
00:22:39,520 --> 00:22:43,860
We raided their liquor cabin. We're all
shit -faced, like 15 of us. Oh, my God.
273
00:22:43,940 --> 00:22:45,420
Tell me this isn't true, Rose.
274
00:22:46,760 --> 00:22:50,540
I filled the liquor bottles with water.
275
00:22:51,340 --> 00:22:52,340
Let me finish.
276
00:22:52,600 --> 00:22:53,760
Uh -huh. Go ahead.
277
00:22:54,120 --> 00:23:00,660
It's all right. So, I'm upstairs,
hooking up with the hottest girl in
278
00:23:00,820 --> 00:23:04,140
Jane Deal. Oh, my God. You realize
you're coming off as, like, the world's
279
00:23:04,140 --> 00:23:05,340
biggest douchebag right now, right?
280
00:23:07,160 --> 00:23:12,080
So, Connor starts banging on the
bathroom door, right? I open it.
281
00:23:12,980 --> 00:23:17,380
Blood's gushing from his mouth. And he's
screaming his fist up at my fucking
282
00:23:17,380 --> 00:23:23,440
tongue off, right? You get it? Okay,
okay. To be fair, it was my first kiss,
283
00:23:23,440 --> 00:23:28,740
he slipped some tongue, and I was not
expecting it. It was a reflex. I'm
284
00:23:28,940 --> 00:23:31,340
A reflex that I have since gotten rid
of. Yeah.
285
00:23:31,760 --> 00:23:32,760
No.
286
00:23:36,240 --> 00:23:41,160
I'm going to go get dessert and maybe
clean it up a little bit.
287
00:23:47,280 --> 00:23:49,100
So, Chris, what's your sport?
288
00:23:49,340 --> 00:23:50,380
Football? Baseball?
289
00:23:51,000 --> 00:23:52,000
Basketball.
290
00:23:52,360 --> 00:23:53,860
You an MMA fan?
291
00:23:54,640 --> 00:23:55,640
Dude.
292
00:23:55,980 --> 00:23:56,980
Dude, what?
293
00:23:58,580 --> 00:24:02,860
What? Hey, Jeremy, why don't we let
someone else have the floor for a
294
00:24:05,360 --> 00:24:07,040
You're dating my sister, right?
295
00:24:09,200 --> 00:24:11,400
He's dating my sister, you had your
chance.
296
00:24:12,220 --> 00:24:13,800
I can't get to know the guy.
297
00:24:18,260 --> 00:24:19,280
You mean like UFC?
298
00:24:21,560 --> 00:24:23,900
Yes. Yeah, nah, too brutal for me.
299
00:24:27,040 --> 00:24:28,920
Do you ever get in a string fight as a
kid?
300
00:24:29,680 --> 00:24:32,020
I did judo after school, first grade.
301
00:24:32,300 --> 00:24:33,660
Aw. You should have seen me.
302
00:24:34,060 --> 00:24:35,060
Judo?
303
00:24:38,160 --> 00:24:43,320
With your frame and your genetic makeup,
if you really pushed your body,
304
00:24:43,600 --> 00:24:49,140
and I mean really trained, you know, no
pussyfooting around, you'd be a fucking
305
00:24:49,140 --> 00:24:50,140
beast.
306
00:24:52,360 --> 00:24:53,360
Carrot cake.
307
00:24:53,900 --> 00:24:54,900
Ooh. Hi.
308
00:24:56,020 --> 00:24:57,020
Carrot cake.
309
00:24:58,300 --> 00:24:59,320
What did I miss?
310
00:25:00,940 --> 00:25:04,340
Oh, a whole bunch of nothing. You
talking about sports?
311
00:25:05,780 --> 00:25:06,780
Hey.
312
00:25:08,940 --> 00:25:15,580
The crazy thing about jujitsu is
strength doesn't matter, right?
313
00:25:16,040 --> 00:25:17,360
It's all about this.
314
00:25:19,200 --> 00:25:22,540
It's a strategic game, like chess.
315
00:25:23,280 --> 00:25:26,920
It's all about being two, three, four
moves ahead.
316
00:25:38,399 --> 00:25:39,399
Stand up.
317
00:25:39,580 --> 00:25:42,840
Jeremy, no karate at the dinner table.
It's not karate, man.
318
00:25:43,120 --> 00:25:45,620
Yo, I got a rule. No play fighting drunk
dudes.
319
00:25:46,000 --> 00:25:47,000
Jeremy.
320
00:25:55,680 --> 00:25:58,440
I wasn't going to hurt him.
321
00:26:09,200 --> 00:26:11,880
Who was gonna put you in a fucking
headlock?
322
00:26:12,400 --> 00:26:16,140
What is his problem? He's never treated
any of my boyfriends that way. Ever,
323
00:26:16,240 --> 00:26:17,059
ever, ever.
324
00:26:17,060 --> 00:26:18,060
Mm -hmm.
325
00:26:18,620 --> 00:26:21,780
Oh, my God. And then my dad was the my
man stuff.
326
00:26:22,260 --> 00:26:26,480
My man, my man. I don't think he's ever
heard that or said it, and now he
327
00:26:26,480 --> 00:26:27,660
just... It's all he says.
328
00:26:29,060 --> 00:26:33,020
Yep. Oh, and my mom being rude to
Georgina? What the fuck was that about?
329
00:26:33,240 --> 00:26:34,240
That was so crazy.
330
00:26:39,120 --> 00:26:41,000
How are they different than that cop?
331
00:26:43,700 --> 00:26:45,060
That's the fucking bummer of it all.
332
00:26:47,500 --> 00:26:48,500
Mm -hmm.
333
00:26:49,620 --> 00:26:50,599
Mm -hmm.
334
00:26:50,600 --> 00:26:53,100
Anything more you'd like to add?
335
00:26:57,040 --> 00:26:58,100
I told you so.
336
00:26:59,500 --> 00:27:04,900
I didn't want to say it. I didn't want
to say it.
337
00:27:05,760 --> 00:27:06,760
I didn't want to say that.
338
00:27:09,260 --> 00:27:10,219
I've noticed that.
339
00:27:10,220 --> 00:27:11,220
I am sorry.
340
00:27:11,540 --> 00:27:13,140
No, no, no. Come here. Come here.
341
00:27:13,600 --> 00:27:14,760
Come here. I'm sorry.
342
00:27:14,980 --> 00:27:15,980
What?
343
00:27:16,300 --> 00:27:17,300
Why are you saying sorry?
344
00:27:18,420 --> 00:27:22,640
I brought you here, and I'm related to
all of them. No, it's fine. It's fine.
345
00:27:22,960 --> 00:27:24,360
Yeah? Yeah.
346
00:27:25,260 --> 00:27:26,340
How are you so calm?
347
00:27:26,960 --> 00:27:28,040
Honestly, it's nothing.
348
00:27:29,500 --> 00:27:31,440
I like you on your racial flow, though.
349
00:27:33,200 --> 00:27:36,720
Is this a racial flow? Racial flow. I
feel on a racial flow. Do it.
350
00:27:51,690 --> 00:27:52,690
Oh, fuck.
351
00:27:52,850 --> 00:27:53,850
The party.
352
00:27:54,830 --> 00:27:58,750
I'm back in the B. You're so white. You
look so white.
353
00:27:59,030 --> 00:27:59,949
It's all good.
354
00:27:59,950 --> 00:28:00,950
Yeah? Yeah.
355
00:28:03,050 --> 00:28:06,570
You know, with my genetic makeup, shit
can go down.
356
00:28:07,070 --> 00:28:08,070
I'm a beast.
357
00:28:08,350 --> 00:28:09,350
I'm a beast.
358
00:28:26,250 --> 00:28:27,250
Okay.
359
00:30:24,560 --> 00:30:25,560
Huh?
360
00:30:59,660 --> 00:31:01,760
Do you realize how dangerous smoking is?
361
00:31:06,220 --> 00:31:07,220
Yeah.
362
00:31:08,360 --> 00:31:10,700
Come in and sit with me, please.
363
00:31:11,640 --> 00:31:14,420
Just for a little... Please.
364
00:31:15,660 --> 00:31:16,660
Thanks.
365
00:31:23,200 --> 00:31:25,180
So you're comfortable enough, right?
366
00:31:25,440 --> 00:31:26,440
Perfect. Thanks.
367
00:31:36,140 --> 00:31:37,260
You want to know how it works?
368
00:31:43,940 --> 00:31:47,220
You just dangle a pocket watch in front
of people's faces, is that it?
369
00:31:48,680 --> 00:31:50,720
You watch a lot of TV.
370
00:31:51,360 --> 00:31:52,440
When I was a kid.
371
00:31:52,860 --> 00:31:55,740
Ah, now you're feeling very sleepy.
372
00:31:57,280 --> 00:32:03,280
We do use focal points sometimes to
guide someone into a state of heightened
373
00:32:03,280 --> 00:32:06,140
suggestibility. Hide and suggestibility.
374
00:32:06,480 --> 00:32:07,219
That's right.
375
00:32:07,220 --> 00:32:08,220
That's right.
376
00:32:12,720 --> 00:32:15,200
Do you smoke in front of my daughter?
377
00:32:17,740 --> 00:32:19,340
I'm gonna quit, I promise.
378
00:32:19,540 --> 00:32:20,159
That's my kid.
379
00:32:20,160 --> 00:32:21,440
That is my kid.
380
00:32:21,680 --> 00:32:22,680
You understand?
381
00:32:27,700 --> 00:32:29,040
What about your mother?
382
00:32:33,340 --> 00:32:34,340
What about her?
383
00:32:34,860 --> 00:32:36,840
Where were you when she died?
384
00:32:44,820 --> 00:32:46,400
I don't want to think about that.
385
00:32:55,380 --> 00:32:57,640
Watching TV.
386
00:32:58,220 --> 00:32:59,380
You hear the TV?
387
00:33:00,140 --> 00:33:01,140
What do you hear?
388
00:33:02,160 --> 00:33:04,350
Rain. Rain, it was raining.
389
00:33:05,850 --> 00:33:08,830
You hear the rain?
390
00:33:14,510 --> 00:33:17,510
You hear it? Find it.
391
00:33:34,120 --> 00:33:35,300
Chris, look at me.
392
00:33:39,220 --> 00:33:40,220
Found it.
393
00:33:40,420 --> 00:33:41,580
Where was your mom?
394
00:33:48,420 --> 00:33:53,280
She, uh... She was coming home.
395
00:33:53,500 --> 00:33:54,600
She wasn't home.
396
00:33:56,240 --> 00:33:57,240
From what?
397
00:34:05,100 --> 00:34:06,100
What do you do?
398
00:34:11,760 --> 00:34:12,760
Nothing.
399
00:34:14,420 --> 00:34:15,420
Nothing?
400
00:34:17,000 --> 00:34:18,120
I just sat there.
401
00:34:19,020 --> 00:34:20,179
You didn't call anyone?
402
00:34:20,639 --> 00:34:21,900
No. Why not?
403
00:34:23,739 --> 00:34:30,239
I don't know. I just thought that
404
00:34:30,239 --> 00:34:32,300
if I did, make it real.
405
00:35:05,569 --> 00:35:06,590
You did nothing.
406
00:35:06,810 --> 00:35:07,810
You did nothing.
407
00:35:13,130 --> 00:35:18,410
Now, sink into the floor. Wait, wait,
wait, wait, wait.
408
00:36:34,000 --> 00:36:35,560
Now you're in the sunken place.
409
00:38:45,089 --> 00:38:46,089
What's up, man?
410
00:38:48,330 --> 00:38:49,530
Working you good out here, huh?
411
00:38:59,250 --> 00:39:00,590
Nothing I don't want to be doing.
412
00:39:03,990 --> 00:39:04,990
Yeah.
413
00:39:07,210 --> 00:39:11,150
I didn't get to meet you, actually, up
close. I'm Chris.
414
00:39:11,670 --> 00:39:12,830
I know who you are.
415
00:39:14,700 --> 00:39:16,080
She is lovely, isn't she?
416
00:39:17,980 --> 00:39:18,980
Rose?
417
00:39:20,880 --> 00:39:23,220
Here she is. One of a kind.
418
00:39:23,840 --> 00:39:25,140
Top of the line.
419
00:39:26,560 --> 00:39:28,760
A real doggone keeper.
420
00:39:32,280 --> 00:39:33,280
Right.
421
00:39:36,300 --> 00:39:37,940
Sorry about last night.
422
00:39:38,240 --> 00:39:39,240
What?
423
00:39:39,740 --> 00:39:40,740
My exercise.
424
00:39:41,120 --> 00:39:42,820
I didn't mean to scare you.
425
00:39:46,100 --> 00:39:47,100
Yeah.
426
00:39:47,260 --> 00:39:49,920
Yeah. And did it work? It won't work.
427
00:39:50,180 --> 00:39:51,220
You were in Mrs.
428
00:39:51,420 --> 00:39:53,400
Armitage's office for quite some time.
429
00:39:55,720 --> 00:39:56,720
Oh, yeah.
430
00:40:00,400 --> 00:40:03,060
I guess I had too much of that wine last
night. I can't really remember.
431
00:40:05,180 --> 00:40:09,880
Well, I should get back to work and mind
my own business.
432
00:40:31,500 --> 00:40:33,420
I think your mom hypnotized you last
night.
433
00:40:35,100 --> 00:40:36,100
What?
434
00:40:37,180 --> 00:40:38,180
When?
435
00:40:38,480 --> 00:40:45,300
I went out for some air last night, and
I run into her, and... I can barely
436
00:40:45,300 --> 00:40:47,860
remember anything, but now the thought
of the cigarette makes me want to throw
437
00:40:47,860 --> 00:40:48,860
up.
438
00:40:50,140 --> 00:40:51,140
Oh, my God.
439
00:40:53,360 --> 00:40:54,360
I'm sorry.
440
00:40:54,420 --> 00:40:56,180
I can't believe she did that to you.
441
00:40:56,500 --> 00:40:57,940
I had some fucked -up dreams.
442
00:40:58,720 --> 00:40:59,720
What'd you dream?
443
00:41:00,230 --> 00:41:03,070
I was in a hole or something, and I
couldn't move.
444
00:41:03,290 --> 00:41:05,670
Oh, God, that sounds terrible.
445
00:41:05,910 --> 00:41:06,910
I'm sorry.
446
00:41:08,110 --> 00:41:11,430
Hey, uh, what's Walt's deal?
447
00:41:12,770 --> 00:41:13,870
What do you mean, his deal?
448
00:41:14,230 --> 00:41:16,770
I just talked to him, dude. The whole
vibe's hot now.
449
00:41:17,070 --> 00:41:18,070
Did he say something?
450
00:41:20,730 --> 00:41:23,010
It's not what he says, it's how he says
it, you know?
451
00:41:24,470 --> 00:41:25,470
Hmm.
452
00:41:28,740 --> 00:41:30,120
Maybe, maybe he likes you.
453
00:41:31,380 --> 00:41:33,400
Maybe, maybe he's jealous or something.
454
00:41:35,100 --> 00:41:36,340
Are you fucking with me?
455
00:41:36,920 --> 00:41:37,920
No.
456
00:41:40,380 --> 00:41:42,560
So you think I've, you think I've got a
chance then?
457
00:41:43,720 --> 00:41:44,960
Put in a good word.
458
00:41:45,760 --> 00:41:51,280
I will, I'm going to talk to my dad
about that. That's not. Oh, don't talk
459
00:41:51,280 --> 00:41:51,919
your dad.
460
00:41:51,920 --> 00:41:54,000
It's fine, it's fine. It's not a big
deal. It's not a big deal.
461
00:41:54,220 --> 00:41:55,500
Forget about it. It's done.
462
00:42:00,170 --> 00:42:01,170
Oh, boy.
463
00:42:08,690 --> 00:42:09,690
Oh, man.
464
00:42:10,890 --> 00:42:11,910
It begins.
465
00:42:12,230 --> 00:42:13,330
Are you ready for this?
466
00:42:14,210 --> 00:42:15,210
Yeah.
467
00:42:15,710 --> 00:42:16,710
I'm not.
468
00:42:17,550 --> 00:42:19,350
There they are. Oh.
469
00:42:20,950 --> 00:42:21,950
Don't die.
470
00:42:22,690 --> 00:42:23,690
All right.
471
00:42:25,790 --> 00:42:26,950
Want to do that again?
472
00:42:27,170 --> 00:42:28,170
Yeah, just smile.
473
00:42:29,440 --> 00:42:30,960
Yeah, there you go. There it is.
474
00:42:33,280 --> 00:42:34,760
Oh, look, it's the Greens.
475
00:42:35,460 --> 00:42:38,620
Gordon and Emily, this is Chris. Chris,
this is Gordon and Emily Green.
476
00:42:38,860 --> 00:42:41,980
Chris, nice to meet you. Nice to meet
you, Chris. Nice to meet you indeed.
477
00:42:42,480 --> 00:42:46,340
Oh, that's quite a grip. Thank you. You
too, man. You ever play golf?
478
00:42:46,860 --> 00:42:48,900
Once. A few years ago. It wasn't very
good.
479
00:42:49,940 --> 00:42:54,780
Gordon was a professional golfer for
years. Oh, he didn't? Well, I can't
480
00:42:54,780 --> 00:42:56,620
swing the hips like I used to, though.
481
00:42:57,240 --> 00:42:58,240
But, uh...
482
00:42:58,280 --> 00:42:59,340
I do know Tiger.
483
00:43:00,720 --> 00:43:02,320
Oh, that's great.
484
00:43:02,580 --> 00:43:04,660
Gordon loves Tiger.
485
00:43:05,040 --> 00:43:07,720
Oh, best I've ever seen, ever. Hands
down.
486
00:43:08,040 --> 00:43:10,740
So, Chris, let's see your form.
487
00:43:12,100 --> 00:43:13,760
This is Nielsen and Alisa.
488
00:43:14,020 --> 00:43:15,020
Hey, how you doing?
489
00:43:15,260 --> 00:43:18,400
So, how handsome is he?
490
00:43:18,980 --> 00:43:20,020
Are you?
491
00:43:21,020 --> 00:43:22,020
Oh,
492
00:43:25,420 --> 00:43:26,440
not bad.
493
00:43:27,480 --> 00:43:28,480
Hey, Neilson.
494
00:43:31,380 --> 00:43:33,140
So, is it true?
495
00:43:35,940 --> 00:43:36,940
Is it better?
496
00:43:37,140 --> 00:43:38,140
Wow, wow.
497
00:43:38,360 --> 00:43:39,360
Wow!
498
00:43:40,120 --> 00:43:43,820
Periskin has been in favor for the past,
what, couple of hundreds of years?
499
00:43:44,260 --> 00:43:46,440
But now the pendulum has swung back.
500
00:43:47,200 --> 00:43:48,660
Black is in fashion.
501
00:43:52,980 --> 00:43:55,560
Pardon me, I'm going to take some
pictures.
502
00:44:17,919 --> 00:44:18,919
I've been going.
503
00:45:00,720 --> 00:45:02,240
Good to see another brother around here.
504
00:45:05,960 --> 00:45:06,960
Yes.
505
00:45:08,020 --> 00:45:09,440
Of course it is.
506
00:45:12,220 --> 00:45:13,220
Something wrong?
507
00:45:14,520 --> 00:45:15,860
There you are.
508
00:45:17,180 --> 00:45:18,740
Can you do something with this?
509
00:45:19,200 --> 00:45:20,200
Yes, yes.
510
00:45:20,300 --> 00:45:21,300
Oh, hello.
511
00:45:21,660 --> 00:45:24,040
I'm Philomena, and you are?
512
00:45:25,300 --> 00:45:26,840
Chris, Rose's boyfriend.
513
00:45:27,820 --> 00:45:31,270
Fantastic. You two make... A lovely
couple.
514
00:45:32,490 --> 00:45:35,110
Hey. Where are my manners?
515
00:45:35,490 --> 00:45:36,930
Logan. Logan King.
516
00:45:38,510 --> 00:45:41,910
Chris was just telling me how he felt
much more comfortable with my being
517
00:45:43,230 --> 00:45:44,230
That's nice.
518
00:45:45,910 --> 00:45:51,750
Logan, I hate to tear you away, dear,
but the Wincotts were asking about you.
519
00:45:53,510 --> 00:45:54,510
Well,
520
00:45:55,050 --> 00:45:56,370
it was nice to meet you, Chris.
521
00:46:02,350 --> 00:46:03,350
Goodbye.
522
00:46:40,230 --> 00:46:41,230
Ignorance.
523
00:46:42,770 --> 00:46:44,630
Who? All of them.
524
00:46:44,990 --> 00:46:48,710
They mean well, but they have no idea
what real people go through.
525
00:46:51,570 --> 00:46:52,570
Jim Hudson.
526
00:46:53,090 --> 00:46:54,950
Chris. I know who you are.
527
00:46:55,770 --> 00:47:00,070
I am an admirer of your work. You have a
great eye. Wait.
528
00:47:01,090 --> 00:47:02,090
Jim Hudson?
529
00:47:02,830 --> 00:47:03,830
Hudson Galleries?
530
00:47:04,530 --> 00:47:08,530
Leave me the irony of being a blind art
dealer isn't lost on me.
531
00:47:09,900 --> 00:47:10,900
How'd you do it?
532
00:47:12,020 --> 00:47:16,100
My assistant describes the work to me in
great detail.
533
00:47:17,520 --> 00:47:18,600
You've got something.
534
00:47:18,820 --> 00:47:23,120
The images you capture, so brutal, so
melancholic.
535
00:47:24,120 --> 00:47:26,200
It's powerful stuff, I think.
536
00:47:27,340 --> 00:47:28,340
Thank you.
537
00:47:29,140 --> 00:47:30,600
Used to dabble myself.
538
00:47:31,780 --> 00:47:32,880
Wilderness, mostly.
539
00:47:33,980 --> 00:47:38,880
I submitted to Nat Geo 14 times before
realizing I didn't have the eye.
540
00:47:39,480 --> 00:47:42,360
I began dealing, then of course my
vision went to shit.
541
00:47:43,400 --> 00:47:44,400
Yeah.
542
00:47:45,140 --> 00:47:46,140
I know.
543
00:47:46,980 --> 00:47:48,500
Life can be a sick joke.
544
00:47:49,200 --> 00:47:53,540
One day you're developing prints in the
dark room, the next day you wake up in
545
00:47:53,540 --> 00:47:54,540
the dark.
546
00:47:55,720 --> 00:47:56,720
Genetic disease.
547
00:47:57,560 --> 00:48:01,140
Shit ain't fair, man. Oh, you got that
right. Shit ain't fair.
548
00:48:07,390 --> 00:48:12,410
We'll be right back.
549
00:49:04,750 --> 00:49:06,630
What the fuck left me out there?
550
00:49:06,890 --> 00:49:07,890
Look at this.
551
00:49:11,270 --> 00:49:12,430
She unplugged my phone.
552
00:49:12,650 --> 00:49:16,010
Who? Georgina. I came here to talk to
Ron and I got no juice.
553
00:49:16,730 --> 00:49:21,670
So you think she did that because...
Maybe she doesn't like...
554
00:49:21,670 --> 00:49:25,010
the fact that I'm with you.
555
00:49:29,050 --> 00:49:30,050
Really?
556
00:49:31,230 --> 00:49:32,230
It's a thing.
557
00:49:32,330 --> 00:49:36,170
So you are so sexy that people are just
unplugging your phone?
558
00:49:38,710 --> 00:49:39,710
Forget it, never mind.
559
00:49:39,770 --> 00:49:40,770
No, no, no, stop.
560
00:49:40,950 --> 00:49:46,310
Don't... Don't do that. Don't... Okay,
okay. I'm sorry. It's all good, right?
561
00:50:01,290 --> 00:50:02,870
Well, they got you on display now, huh?
562
00:50:03,150 --> 00:50:06,650
It's weird, man. There's people here,
too. It's like they haven't met a black
563
00:50:06,650 --> 00:50:07,810
person that doesn't work for them.
564
00:50:08,250 --> 00:50:09,250
Yep, you're in it.
565
00:50:10,010 --> 00:50:11,010
Oh, so shit.
566
00:50:11,610 --> 00:50:12,710
I didn't want to tell you.
567
00:50:13,250 --> 00:50:14,250
What?
568
00:50:15,750 --> 00:50:17,270
I got hypnotized last night.
569
00:50:18,030 --> 00:50:19,230
Nigga, get the fuck out of here.
570
00:50:19,930 --> 00:50:23,230
Yo, yo, yo, yeah, yeah, it's a quick
smoke, but it's Rose's mom's a
571
00:50:23,230 --> 00:50:26,950
psychiatrist, so... Bruh, I don't care
if the bitch is Ayana Van Zant, okay?
572
00:50:27,230 --> 00:50:30,470
She can't fix my motherfucking life. You
ain't getting in my head. I know, shit.
573
00:50:35,600 --> 00:50:37,120
I'm sure it worked.
574
00:50:37,380 --> 00:50:39,240
Bro, how you not scared of this, man?
575
00:50:39,620 --> 00:50:42,380
Look, they could have made you do all
types of stupid shit. They'd have you
576
00:50:42,380 --> 00:50:46,440
fucking barking like a dog, flying
around like you're a fucking pigeon,
577
00:50:46,440 --> 00:50:50,700
ridiculous, okay? Or, I don't know if
you know this, white people love making
578
00:50:50,700 --> 00:50:51,760
people sex slaves and shit.
579
00:50:53,240 --> 00:50:56,740
Yeah, I'm pretty sure they're not a
kinky sex family, dog. Look, Jeffrey
580
00:50:56,740 --> 00:50:59,020
was eating the shit out of niggas'
heads, okay?
581
00:50:59,320 --> 00:51:00,920
But that was after he fucked their
heads.
582
00:51:01,180 --> 00:51:02,880
Do you think they saw that shit coming?
583
00:51:03,360 --> 00:51:04,360
Hell no.
584
00:51:06,320 --> 00:51:09,200
I guess I'm gonna just suck a little
dick, maybe jiggle some balls and shit.
585
00:51:09,400 --> 00:51:12,260
No, they didn't get a chance to jiggle
shit because their head was off their
586
00:51:12,260 --> 00:51:13,118
fucking body.
587
00:51:13,120 --> 00:51:16,280
Yeah, they still sucked the dick, but
without their heads. It was fucking
588
00:51:16,340 --> 00:51:18,200
detached head shit. You know, that's
Jeffrey Dahmer business.
589
00:51:19,940 --> 00:51:21,540
And thanks for that image right there,
man.
590
00:51:21,800 --> 00:51:24,620
Hey, man, I ain't making this shit up. I
saw it on A &E, man. It's real life.
591
00:51:24,900 --> 00:51:27,680
No, and it's the black people out here,
too. It's like all in Mr. Movement.
592
00:51:28,300 --> 00:51:29,800
Because they probably hypnotized.
593
00:51:30,860 --> 00:51:32,160
Uh -huh, uh -huh, uh -huh.
594
00:51:32,760 --> 00:51:34,740
Look, bruh, all I'm doing is connecting
the dots.
595
00:51:35,210 --> 00:51:36,950
I'm taking what you presented to me,
okay?
596
00:51:37,390 --> 00:51:41,010
I'm gonna tell you this. I think that
mom is putting everybody in a trench,
597
00:51:41,010 --> 00:51:43,070
she's fucking the shit out of them.
Thanks, Rod Black.
598
00:51:44,930 --> 00:51:46,110
Hello. Fuck, hi.
599
00:51:50,430 --> 00:51:52,550
I owe you an apology.
600
00:51:53,490 --> 00:51:56,190
How rude of me to have touched your
belongings without asking.
601
00:51:57,650 --> 00:52:00,570
Oh, no, it's cool. I was just confused.
602
00:52:01,350 --> 00:52:03,530
Well, I can assure you.
603
00:52:03,870 --> 00:52:05,390
There was no funny business.
604
00:52:06,230 --> 00:52:07,510
Allow me to explain.
605
00:52:08,550 --> 00:52:15,270
I lifted your cellular phone to wipe
down the dresser, and it accidentally
606
00:52:15,270 --> 00:52:19,810
undone. Yeah, I... Rather than meddle
with it further, I left it that way.
607
00:52:21,150 --> 00:52:22,450
How foolish of me.
608
00:52:24,670 --> 00:52:25,670
It's fine.
609
00:52:26,530 --> 00:52:28,010
I wasn't trying to snitch.
610
00:52:30,050 --> 00:52:31,050
Snitch?
611
00:52:31,730 --> 00:52:32,730
Rat you out.
612
00:52:35,400 --> 00:52:36,400
Telltale.
613
00:52:37,940 --> 00:52:38,940
Yeah.
614
00:52:40,200 --> 00:52:42,060
Oh, don't you worry about that.
615
00:52:43,440 --> 00:52:47,780
I can assure you, I don't answer to
anyone.
616
00:52:49,720 --> 00:52:50,720
Right.
617
00:52:51,360 --> 00:52:56,820
All I know is sometimes there's too many
white people I get nervous, you know.
618
00:53:34,830 --> 00:53:35,830
Aren't you something?
619
00:53:37,250 --> 00:53:38,950
That's not my experience.
620
00:53:39,330 --> 00:53:40,390
Not at all.
621
00:53:42,950 --> 00:53:46,590
The Armitages are so good to us.
622
00:53:48,770 --> 00:53:50,650
They treat us like family.
623
00:54:14,350 --> 00:54:15,350
about Jazzy Owens.
624
00:54:15,830 --> 00:54:16,830
Come on.
625
00:54:18,110 --> 00:54:19,110
Hey,
626
00:54:19,430 --> 00:54:24,030
hang on. Chris. Chris, I want to
introduce you to some friends. This is
627
00:54:24,030 --> 00:54:29,250
and Marsha Wincott, Ronald and Celia
Jeffries, Hiroki Tanaka, and Jessica and
628
00:54:29,250 --> 00:54:30,250
Friedrich Wald.
629
00:54:33,370 --> 00:54:35,010
Too many names to remember, but hi.
630
00:54:36,570 --> 00:54:43,130
Do you find being African -American has
more advantage or disadvantage?
631
00:54:44,300 --> 00:54:45,300
Then we're gonna walk.
632
00:54:45,500 --> 00:54:46,500
Walk.
633
00:54:48,260 --> 00:54:49,260
It's a tough one.
634
00:54:52,680 --> 00:54:54,660
Yeah, I don't know, man.
635
00:54:56,420 --> 00:54:57,420
Hey.
636
00:54:58,180 --> 00:54:59,180
Yo, my man.
637
00:54:59,800 --> 00:55:02,740
They were asking me about the African
-American experience. Maybe you could
638
00:55:02,740 --> 00:55:03,740
this one.
639
00:55:04,080 --> 00:55:05,080
Oh.
640
00:55:06,040 --> 00:55:07,040
Well, well.
641
00:55:07,620 --> 00:55:12,740
I find that the African -American
experience for me has been, for the most
642
00:55:12,780 --> 00:55:13,719
very good.
643
00:55:13,720 --> 00:55:18,780
Although I find it difficult to go into
detail as I haven't had much desire to
644
00:55:18,780 --> 00:55:19,960
leave the house in a while.
645
00:55:21,340 --> 00:55:23,160
We've become such homebodies.
646
00:55:23,360 --> 00:55:27,760
Yes, yes, yes. But even when you go into
the city, I've just had no interest.
647
00:55:28,320 --> 00:55:30,440
The chores have become my sanctuary.
648
00:55:47,310 --> 00:55:48,310
Get out.
649
00:55:49,670 --> 00:55:52,230
It's all right, man. Get out!
650
00:55:52,650 --> 00:55:56,110
Yo! Yo! Kill me! Kill me!
651
00:55:57,150 --> 00:55:59,530
Get the fuck out of here!
652
00:56:04,270 --> 00:56:11,170
These are great anxiety, which can
trigger aggression.
653
00:56:11,610 --> 00:56:14,030
Yeah, but, like, randomly attacking
other people?
654
00:56:14,350 --> 00:56:16,550
It's not random. You know, it was
your...
655
00:56:17,040 --> 00:56:18,900
Flash. That's what set him off.
656
00:56:20,420 --> 00:56:22,080
Well, how's he doing?
657
00:56:22,580 --> 00:56:23,580
Much better.
658
00:56:26,700 --> 00:56:30,580
I imagine that I owe you all an apology.
659
00:56:31,060 --> 00:56:34,560
No, no, no. We're just very happy that
you're yourself again.
660
00:56:34,900 --> 00:56:39,400
Yes. Yes, I am. And I thank God for you
for calming me down.
661
00:56:41,560 --> 00:56:44,160
I know that I must have frightened you
all quite a bit.
662
00:56:45,319 --> 00:56:46,319
Especially you, Chris.
663
00:56:47,360 --> 00:56:48,880
Oh, I'm sorry.
664
00:56:49,900 --> 00:56:51,020
The flash, I didn't know.
665
00:56:51,840 --> 00:56:52,840
Of course not.
666
00:56:53,080 --> 00:56:54,080
How could you have?
667
00:56:54,360 --> 00:56:56,300
And you shouldn't have been drinking
either.
668
00:56:57,100 --> 00:57:02,300
Yes. Well, I'll have to let you all get
on the rest of the night without the aid
669
00:57:02,300 --> 00:57:03,320
of my marvelous wit.
670
00:57:04,700 --> 00:57:07,220
The whole ordeal has made me quite a bit
exhausted.
671
00:57:08,200 --> 00:57:09,700
Well, then you just get some rats.
672
00:57:13,260 --> 00:57:14,500
It was nice meeting you.
673
00:57:14,860 --> 00:57:15,860
Chris.
674
00:57:16,440 --> 00:57:17,440
Yeah.
675
00:57:19,440 --> 00:57:21,500
Something to lighten the mood?
676
00:57:21,760 --> 00:57:27,640
Yes, yeah. Let's get this party back on
track. How about sparklers and bingo?
677
00:57:30,920 --> 00:57:32,000
We're going to go on a walk.
678
00:57:32,860 --> 00:57:33,860
You sure?
679
00:57:37,320 --> 00:57:38,320
Shall we?
680
00:57:39,780 --> 00:57:42,660
My cousin's epileptic. That wasn't a
seizure, right?
681
00:57:44,629 --> 00:57:48,770
My dad's a neurosurgeon, and that's what
he said it was. I was inclined to trust
682
00:57:48,770 --> 00:57:50,150
him. That wasn't a seizure. What was it
then?
683
00:57:50,930 --> 00:57:52,170
How long have you known that guy?
684
00:57:53,210 --> 00:57:54,210
I met him today.
685
00:57:54,630 --> 00:57:55,630
Why?
686
00:57:58,310 --> 00:58:03,750
I mean, this is going to sound weird,
but when he came at me,
687
00:58:03,890 --> 00:58:06,830
it felt like I knew him.
688
00:58:09,890 --> 00:58:13,430
Like you met Logan before? No, I don't
know Logan. I knew the guy that come at
689
00:58:13,430 --> 00:58:14,430
me.
690
00:58:23,790 --> 00:58:25,570
I think your mom got in my head, right?
691
00:58:26,590 --> 00:58:27,810
I think she got in my head.
692
00:58:28,290 --> 00:58:30,750
Yeah, and it worked, I thought. No, it
did not.
693
00:58:31,630 --> 00:58:32,630
It didn't work.
694
00:58:33,110 --> 00:58:36,370
She got in my head, and now I'm thinking
all this fucked up shit that I don't
695
00:58:36,370 --> 00:58:37,370
want to think about.
696
00:58:39,190 --> 00:58:40,190
Like what?
697
00:59:03,400 --> 00:59:04,400
You want to go.
698
00:59:07,180 --> 00:59:08,180
Without me.
699
00:59:09,740 --> 00:59:10,740
Whatever you want.
700
01:00:23,980 --> 01:00:25,680
I told you about that night my mom died.
701
01:00:26,740 --> 01:00:29,460
When I didn't call 911, didn't go out
looking for her.
702
01:00:31,520 --> 01:00:32,520
Yeah.
703
01:00:33,300 --> 01:00:40,180
When I went by in two and three, I just
704
01:00:40,180 --> 01:00:41,180
sat there.
705
01:00:43,280 --> 01:00:44,820
I was just watching TV.
706
01:00:46,920 --> 01:00:48,380
There's nothing you could have done.
707
01:00:48,700 --> 01:00:49,960
I found out later I had to...
708
01:00:52,170 --> 01:00:54,170
She had survived the initial hit.
709
01:00:59,430 --> 01:01:04,210
She laid there bleeding by the side of
the road, hold of a woman.
710
01:01:07,970 --> 01:01:10,610
That's how she died an early morning,
cold and alone.
711
01:01:13,110 --> 01:01:14,570
And I was watching TV.
712
01:01:17,670 --> 01:01:20,750
That was time. That was time. That was
time.
713
01:01:25,640 --> 01:01:27,940
There was a time when somebody was
looking for her. There was a time when
714
01:01:27,940 --> 01:01:30,400
nobody, nobody, nobody was looking for
her.
715
01:01:40,440 --> 01:01:41,460
You're all I've got.
716
01:01:42,340 --> 01:01:45,240
I'm not going to leave you without you.
I'm not going to abandon you, okay?
717
01:02:15,240 --> 01:02:15,919
go home.
718
01:02:15,920 --> 01:02:16,920
This sucks.
719
01:02:19,080 --> 01:02:21,580
This sucks. Let's go home. I'll make
something up.
720
01:02:47,660 --> 01:02:48,660
Aren't we?
721
01:02:50,840 --> 01:02:51,840
Good night, Chris.
722
01:02:52,180 --> 01:02:53,180
Great to meet you.
723
01:04:05,320 --> 01:04:06,320
That's Drake.
724
01:04:06,760 --> 01:04:07,760
Drake.
725
01:04:07,940 --> 01:04:08,940
Andre Hayworth.
726
01:04:09,360 --> 01:04:10,500
Used to kick him with Veronica.
727
01:04:11,060 --> 01:04:11,959
Veronica's from what?
728
01:04:11,960 --> 01:04:14,700
Teresa's sister that worked at the movie
theater on 8th. Yeah.
729
01:04:15,760 --> 01:04:18,120
Yeah, that is him. That is him. But
wait, wait, wait, wait.
730
01:04:18,360 --> 01:04:20,380
He's so fucking crazy.
731
01:04:21,300 --> 01:04:22,980
Yo, he's different.
732
01:04:23,360 --> 01:04:24,360
No shit.
733
01:04:24,440 --> 01:04:26,980
Why is he dressed like that? It's not
that. It's everything.
734
01:04:27,620 --> 01:04:31,160
He came to the party with a white woman
like 30 years older than him. Sex slave!
735
01:04:43,790 --> 01:04:45,170
Shit, his battery must have fucking
died.
736
01:04:47,370 --> 01:04:48,328
Hey, handsome.
737
01:04:48,330 --> 01:04:49,328
What are you packing?
738
01:04:49,330 --> 01:04:50,850
Rosie, we gotta go. We gotta go now.
739
01:04:52,510 --> 01:04:53,510
Okay. Okay.
740
01:04:53,710 --> 01:04:54,710
Is everything okay?
741
01:04:54,950 --> 01:04:55,888
We're in the car.
742
01:04:55,890 --> 01:05:00,890
We gotta go right now. Is that okay?
Okay, yeah. Let me go get my bag. Okay.
743
01:06:41,230 --> 01:06:42,230
Hey, are you ready?
744
01:06:43,150 --> 01:06:44,190
Yeah, I'm just looking.
745
01:06:44,510 --> 01:06:45,510
Just looking for my camera.
746
01:06:49,530 --> 01:06:50,530
It's right here.
747
01:06:50,570 --> 01:06:53,430
Have you got the keys? I'm going to put
the bags in the trunk real quick. Okay.
748
01:06:54,130 --> 01:06:56,310
Yeah, they are in here somewhere.
749
01:06:56,830 --> 01:06:58,330
It's just a matter of finding them.
750
01:06:58,550 --> 01:07:00,070
Yeah. Can you open it?
751
01:07:00,590 --> 01:07:02,370
Yeah. Yeah. Okay.
752
01:07:04,110 --> 01:07:05,330
It might take me a second.
753
01:07:06,490 --> 01:07:10,110
Hey, uh... Well, you can't find those
keys.
754
01:07:10,690 --> 01:07:13,010
No, I can never find them. Let's give it
some more.
755
01:07:13,850 --> 01:07:14,850
Yeah.
756
01:07:21,210 --> 01:07:22,210
Let's get a kiss.
757
01:07:22,670 --> 01:07:24,090
Yo. Yo, man.
758
01:07:24,390 --> 01:07:26,770
Where you going? The party was just
getting started. Just putting bags in
759
01:07:26,770 --> 01:07:27,770
car, man.
760
01:07:28,250 --> 01:07:29,350
Would anyone like tea?
761
01:07:29,970 --> 01:07:31,290
No, I'm good. We leave it, actually.
762
01:07:31,590 --> 01:07:33,610
Really? Why? Is something wrong?
763
01:07:34,270 --> 01:07:38,810
Both. His dog got really sick, so he has
to be at the vet first thing in the
764
01:07:38,810 --> 01:07:40,200
morning. Oh, yeah.
765
01:07:40,640 --> 01:07:41,780
Oh, how terrible.
766
01:07:43,200 --> 01:07:44,200
Rose Keith.
767
01:07:44,720 --> 01:07:51,280
What the... Rose?
768
01:08:00,380 --> 01:08:02,940
What is your purpose, Chris?
769
01:08:04,740 --> 01:08:05,740
What?
770
01:08:08,040 --> 01:08:09,040
In life.
771
01:08:09,520 --> 01:08:10,520
What is your purpose?
772
01:08:12,160 --> 01:08:14,860
Right now, it's finding those keys.
773
01:08:15,120 --> 01:08:16,120
Yeah?
774
01:08:16,279 --> 01:08:17,279
Huh.
775
01:08:17,540 --> 01:08:18,540
Fire.
776
01:08:19,840 --> 01:08:25,359
It's a reflection of our own mortality.
We're born, we breathe, and we die.
777
01:08:25,740 --> 01:08:26,740
Rose?
778
01:08:30,260 --> 01:08:32,700
Even the sun will die someday.
779
01:08:34,060 --> 01:08:35,300
But we are divine.
780
01:08:37,100 --> 01:08:38,439
We are the gods.
781
01:08:39,050 --> 01:08:40,410
Trapped in cocoons.
782
01:08:40,930 --> 01:08:41,930
Rose.
783
01:08:43,350 --> 01:08:45,170
They don't know where they are. Rose?
784
01:08:46,609 --> 01:08:48,710
Rose! Rose, give me those keys!
785
01:08:49,830 --> 01:08:52,670
Rose, give me... Give me those keys.
Rose, now!
786
01:08:52,990 --> 01:08:53,990
Now, the keys!
787
01:08:54,330 --> 01:08:58,170
Oh, be careful, bro. What the fuck?
788
01:08:59,130 --> 01:09:00,250
I didn't do anything.
789
01:09:00,810 --> 01:09:01,810
What the fuck?
790
01:09:11,210 --> 01:09:12,210
Where are your heroes?
791
01:09:16,890 --> 01:09:18,510
You know I can't give you the keys,
right babe?
792
01:09:48,390 --> 01:09:51,130
Shit. Is he hurt? Did you see him drop?
793
01:09:51,609 --> 01:09:52,609
Yes, I did.
794
01:09:52,910 --> 01:09:55,930
Jeremy, grab his legs, please. Take him
downstairs to Dean. Help him.
795
01:09:56,210 --> 01:09:57,210
I can get him alone.
796
01:09:57,430 --> 01:09:59,850
No, you can't. You've already damaged
him enough.
797
01:10:00,070 --> 01:10:01,070
Okay, fuck.
798
01:10:02,610 --> 01:10:03,610
Okay.
799
01:10:05,710 --> 01:10:07,010
Mine just hurt.
800
01:10:28,509 --> 01:10:30,190
You were one of my favorites.
801
01:10:31,790 --> 01:10:33,010
You hear that, Chris?
802
01:10:33,530 --> 01:10:35,670
Huh? One of my favorites.
803
01:11:00,210 --> 01:11:01,210
Hey,
804
01:11:02,070 --> 01:11:04,670
it's Chris. I need to get away from the
phone. I just want to talk to you.
805
01:11:04,830 --> 01:11:05,830
Peace.
806
01:11:13,390 --> 01:11:14,390
Chris!
807
01:11:33,730 --> 01:11:34,730
Yeah.
808
01:11:35,710 --> 01:11:36,710
Me too.
809
01:13:41,450 --> 01:13:45,950
Is there anything more beautiful than a
sunrise?
810
01:13:48,990 --> 01:13:49,990
Hi.
811
01:13:50,770 --> 01:13:52,350
I'm Roman Armitage.
812
01:13:52,610 --> 01:13:56,550
And if you're watching this, you're
probably wondering what's going on.
813
01:13:57,010 --> 01:13:58,830
There's no need to worry.
814
01:13:59,170 --> 01:14:00,390
Let's take a walk.
815
01:14:03,870 --> 01:14:07,370
You have been chosen because of the
physical advantages.
816
01:14:07,810 --> 01:14:09,950
You've enjoyed your entire lifetime.
817
01:14:10,570 --> 01:14:15,390
With your natural gifts and our
determination, we could both be part of
818
01:14:15,390 --> 01:14:16,390
something greater.
819
01:14:16,870 --> 01:14:18,190
Something perfect.
820
01:14:21,670 --> 01:14:27,410
The coagula procedure is a man -made
miracle.
821
01:14:28,610 --> 01:14:32,510
Our order has been developing it for
many, many years.
822
01:14:32,770 --> 01:14:36,210
And it wasn't until recently it was
perfected.
823
01:14:37,010 --> 01:14:39,110
By my own flesh.
824
01:14:40,390 --> 01:14:41,390
and blood.
825
01:14:41,770 --> 01:14:48,410
My family and I are honored to offer it
as a service to members of our group.
826
01:14:48,730 --> 01:14:53,430
Don't waste your strength. Don't try to
fight it. You can't stop the inevitable.
827
01:14:53,870 --> 01:14:55,070
And who knows?
828
01:14:56,270 --> 01:15:01,990
Maybe one day you'll enjoy being members
of the family.
829
01:15:41,380 --> 01:15:42,380
Hello. Williams.
830
01:15:43,500 --> 01:15:44,500
Rod Williams.
831
01:15:44,700 --> 01:15:45,700
From TSA?
832
01:15:45,980 --> 01:15:46,980
Yes, ma 'am.
833
01:15:48,000 --> 01:15:52,200
Well, we know all TSA issues should be
brought up with your authorizing
834
01:15:52,540 --> 01:15:54,380
Yes, ma 'am, but this is not TSA
business.
835
01:15:54,700 --> 01:15:55,880
Okay, don't call me ma 'am.
836
01:15:56,500 --> 01:15:57,640
Otherwise, you're not going to get
along.
837
01:15:59,360 --> 01:16:01,820
How can I help you? Rod Williams from
TSA.
838
01:16:02,180 --> 01:16:03,180
All right, here it is.
839
01:16:04,120 --> 01:16:08,240
My boy Chris has been missing for two
days.
840
01:16:09,130 --> 01:16:10,130
Your son is missing.
841
01:16:10,390 --> 01:16:12,530
Oh, no, no, no. Not my son.
842
01:16:12,750 --> 01:16:13,790
My friend. He's 26.
843
01:16:14,190 --> 01:16:16,070
His name is Chris. Chris Washington.
844
01:16:19,610 --> 01:16:22,790
He left on Friday with his girlfriend,
Rose Armitage.
845
01:16:25,230 --> 01:16:26,230
She's white.
846
01:16:29,030 --> 01:16:29,989
Thank God.
847
01:16:29,990 --> 01:16:32,050
Look, Chris was supposed to come back on
Sunday, right?
848
01:16:32,370 --> 01:16:33,950
And I've been watching his dog, Sid.
849
01:16:36,090 --> 01:16:37,049
That's Sid.
850
01:16:37,050 --> 01:16:38,050
Cute, right?
851
01:16:38,670 --> 01:16:41,830
So Chris sent this to me from his
girlfriend's parents' house.
852
01:16:42,930 --> 01:16:44,130
See, that's Andre Hayworth.
853
01:16:44,990 --> 01:16:46,670
Okay, somebody we knew from back in the
day.
854
01:16:47,170 --> 01:16:50,190
Apparently, he's been missing for six
months in some affluent suburb.
855
01:16:51,270 --> 01:16:53,010
You don't look so missing to me.
856
01:16:53,350 --> 01:16:54,970
That's because we found him, right?
857
01:16:55,310 --> 01:16:57,050
But Chris says he's acting real
different.
858
01:16:57,710 --> 01:16:58,710
Different how?
859
01:16:58,850 --> 01:16:59,930
This dude is from Brooklyn.
860
01:17:00,150 --> 01:17:01,870
Huh? He didn't dress like this.
861
01:17:02,250 --> 01:17:03,650
I didn't used to dress like this.
862
01:17:04,270 --> 01:17:06,390
Plus, he's married to a white woman
twice his age.
863
01:17:07,170 --> 01:17:08,450
And that would explain the clothes.
864
01:17:08,690 --> 01:17:09,690
All right.
865
01:17:10,970 --> 01:17:12,290
Oh, Lord.
866
01:17:12,530 --> 01:17:13,289
Rob Williams.
867
01:17:13,290 --> 01:17:16,750
I know, I know, I know. Okay, I'm trying
to work towards this.
868
01:17:17,970 --> 01:17:19,770
Look, what I'm about to tell you is
going to sound crazy.
869
01:17:20,350 --> 01:17:21,209
You ready?
870
01:17:21,210 --> 01:17:22,210
All right.
871
01:17:23,090 --> 01:17:24,090
Try me.
872
01:17:24,550 --> 01:17:29,390
I believe they've been abducting black
people, brainwashing them, making them
873
01:17:29,390 --> 01:17:31,030
work for them as sex slaves and shit.
874
01:17:31,470 --> 01:17:32,470
Sorry about the shit.
875
01:17:33,430 --> 01:17:34,430
Sorry.
876
01:17:42,570 --> 01:17:45,510
Then he sent me some weird pictures. I'm
like, oh, man, that's Andre Hayes'
877
01:17:45,570 --> 01:17:48,430
work. This dude's been missing for six
months, right? So I do all my research,
878
01:17:48,550 --> 01:17:51,010
you know, because as a TSA agent, you
know, you guys are detectives. I got the
879
01:17:51,010 --> 01:17:52,010
same training, you know.
880
01:17:52,370 --> 01:17:54,730
We might know more than y 'all
sometimes, you know, because we're
881
01:17:54,730 --> 01:17:57,070
some terrorist shit. But that's a
totally different story.
882
01:17:57,330 --> 01:17:59,750
So, look, I go do my detective work,
right?
883
01:18:00,070 --> 01:18:01,490
And I start putting pieces together.
884
01:18:01,830 --> 01:18:03,230
And this is what I came up with.
885
01:18:03,430 --> 01:18:07,730
They're probably abducting black people,
brainwashing them, and making them
886
01:18:07,730 --> 01:18:11,630
slaves or sex slaves, not just regular
slaves, but sex slaves and shit.
887
01:18:12,040 --> 01:18:17,860
See, I don't know if it's the hypnosis
that's making them slaves or whatnot,
888
01:18:17,860 --> 01:18:21,520
all I know is they already got two
brothers we know, and it could be a
889
01:18:21,520 --> 01:18:22,860
bunch of brothers they got already.
890
01:18:24,260 --> 01:18:25,260
What's the next move?
891
01:18:33,340 --> 01:18:39,540
And don't ever, ever say that I'll do
nothing for you.
892
01:18:44,030 --> 01:18:47,010
All white girls, oh, they get you every
time.
893
01:19:15,760 --> 01:19:17,880
Yo, um, Rose,
894
01:19:18,620 --> 01:19:20,740
it's me, Rod.
895
01:19:21,300 --> 01:19:22,300
Hi.
896
01:19:23,920 --> 01:19:24,920
Where's Chris?
897
01:19:25,940 --> 01:19:28,160
He left two days ago.
898
01:19:28,420 --> 01:19:29,420
He left?
899
01:19:30,220 --> 01:19:33,660
Yeah, he got all paranoid and then he
freaked out on me.
900
01:19:34,400 --> 01:19:37,240
And then he just got in a cab and left
his phone.
901
01:19:38,540 --> 01:19:40,900
Wait, you haven't seen him?
902
01:19:41,220 --> 01:19:42,360
No, he never came back here.
903
01:19:43,220 --> 01:19:44,240
Oh, my God.
904
01:19:45,580 --> 01:19:48,540
Look, look, I've been calling his phone
a bunch of times.
905
01:19:49,060 --> 01:19:50,280
Matter of fact, I went to the police.
906
01:19:51,580 --> 01:19:52,580
What did you say?
907
01:19:53,160 --> 01:19:54,220
I just said he was missing.
908
01:19:54,980 --> 01:19:55,980
Oh, good.
909
01:19:56,500 --> 01:19:59,680
Let me ask you something.
910
01:20:01,120 --> 01:20:07,940
What cab company did he use to leave
you? Oh, gosh. I don't know. I
911
01:20:07,940 --> 01:20:13,120
guess maybe a local one, or I guess he
could have called an Uber.
912
01:20:13,860 --> 01:20:16,500
Um, wait, I am so confused.
913
01:20:17,520 --> 01:20:19,520
Oh, you confused? Oh, okay.
914
01:20:20,060 --> 01:20:21,740
Confused. You know something? Me too.
915
01:20:22,100 --> 01:20:23,240
Could you hold on one second?
916
01:20:23,480 --> 01:20:24,920
Okay. Okay, hold on.
917
01:20:26,820 --> 01:20:32,960
You lying bitch. She is lying like a
motherfucker. I know that TSA shit
918
01:20:32,960 --> 01:20:34,520
this motherfucker's life.
919
01:20:36,240 --> 01:20:38,120
Fuck, I got you. I'm going to record
your ass.
920
01:20:39,220 --> 01:20:42,360
I'm going to record the shit out of you.
You talk too goddamn much. You're going
921
01:20:42,360 --> 01:20:43,360
to say something.
922
01:20:44,600 --> 01:20:45,600
Record.
923
01:20:46,680 --> 01:20:47,680
Speaker.
924
01:20:48,520 --> 01:20:49,520
Unmute.
925
01:20:49,740 --> 01:20:51,820
Uh, Rose?
926
01:20:52,160 --> 01:20:53,160
Uh -huh?
927
01:20:53,360 --> 01:20:57,760
Um, so last time I talked to Chris, he
told me your mama hypnotized him.
928
01:20:59,500 --> 01:21:00,560
Rod, just stop.
929
01:21:01,740 --> 01:21:02,740
Huh?
930
01:21:05,960 --> 01:21:07,200
I know why you're calling.
931
01:21:08,180 --> 01:21:09,180
Why is that?
932
01:21:10,680 --> 01:21:12,360
It's kind of obvious, don't you think?
933
01:21:15,980 --> 01:21:17,440
That there's something between us?
934
01:21:18,300 --> 01:21:20,200
No, what you talking about, girl? I
called you about Chris.
935
01:21:21,000 --> 01:21:24,320
No, Rod. Whenever we'd go out, I
remember you looking at me.
936
01:21:24,580 --> 01:21:27,760
What the fuck you... No, Chris is my
best friend. Hey, look, if you did
937
01:21:27,760 --> 01:21:30,280
something to him... I know you think
about fucking me, Rod.
938
01:21:30,680 --> 01:21:33,520
Ain't nobody thought about fucking you.
What would you say for stupid shit? What
939
01:21:33,520 --> 01:21:36,880
the... You ass. Fuck you. I didn't want
to... Fuck you. Bye.
940
01:21:38,600 --> 01:21:39,600
Shit.
941
01:21:40,560 --> 01:21:44,220
God, she's so... She's a... She's a...
She's a genius.
942
01:22:23,710 --> 01:22:24,710
Hey,
943
01:22:26,090 --> 01:22:27,970
Chris. How's it going, buddy?
944
01:22:30,190 --> 01:22:32,790
You can answer. There's an intercom in
the room.
945
01:22:35,110 --> 01:22:36,290
Where's Rose?
946
01:22:36,670 --> 01:22:37,930
Oh, you dirty dog.
947
01:22:39,510 --> 01:22:42,110
You're one of the lucky ones, trust me.
948
01:22:42,690 --> 01:22:46,030
Jeremy's wrangling method sounds way
less pleasant.
949
01:22:46,610 --> 01:22:48,130
I'm supposed to answer an E.
950
01:22:48,540 --> 01:22:52,460
outstanding questions, concerns you may
have so far.
951
01:22:52,680 --> 01:22:58,640
Apparently, our common understanding of
the process has a positive impact on the
952
01:22:58,640 --> 01:22:59,760
success rate of the procedure.
953
01:23:03,880 --> 01:23:05,640
You could give a shit, right?
954
01:23:06,140 --> 01:23:09,720
Okay. Let me just tell you what it is.
955
01:23:10,580 --> 01:23:17,540
Phase one was the hypnotism. That's how
they sedate you. Phase two is this.
956
01:23:18,350 --> 01:23:22,010
Mental preparation. It's basically a
psychological pre -op.
957
01:23:24,270 --> 01:23:26,810
Pre -op. Or phase three.
958
01:23:28,410 --> 01:23:29,950
The transplantation.
959
01:23:32,990 --> 01:23:38,690
Well, partial, actually. The piece of
your brain connected to your nervous
960
01:23:38,690 --> 01:23:43,830
system needs to stay put, keeping those
intricate connections intact.
961
01:23:44,940 --> 01:23:46,440
So you won't be gone.
962
01:23:46,680 --> 01:23:50,420
Not completely. A sliver of you will
still be in there somewhere.
963
01:23:50,820 --> 01:23:51,820
Limited consciousness.
964
01:23:56,920 --> 01:24:03,720
You'll be able to see and hear what your
body is doing, but your existence
965
01:24:03,720 --> 01:24:06,360
will be as a passenger.
966
01:24:11,100 --> 01:24:12,100
An audience.
967
01:24:12,520 --> 01:24:13,520
You'll live.
968
01:24:14,220 --> 01:24:15,220
The sunken place.
969
01:24:16,100 --> 01:24:17,900
Now you're in the sunken place.
970
01:24:22,500 --> 01:24:25,300
Yeah, that's what she calls it.
971
01:24:26,160 --> 01:24:30,500
Now, I'll control the motor function, so
I'll be... Me.
972
01:24:33,060 --> 01:24:34,100
You'll be me.
973
01:24:35,600 --> 01:24:37,280
Good. Good.
974
01:24:37,800 --> 01:24:38,800
You got it quick.
975
01:24:46,320 --> 01:24:47,320
Why black people?
976
01:24:49,360 --> 01:24:51,920
Who knows?
977
01:24:53,420 --> 01:24:59,380
People want to change. Some people want
to be stronger, faster, cooler.
978
01:24:59,940 --> 01:25:01,460
Black is in fashion.
979
01:25:02,380 --> 01:25:05,760
But don't, please don't let me in with
that. You know, I could give a shit what
980
01:25:05,760 --> 01:25:07,360
color you are. No.
981
01:25:07,860 --> 01:25:09,980
What I want is...
982
01:25:19,120 --> 01:25:20,420
want those things you see through.
983
01:26:07,340 --> 01:26:08,340
No more?
984
01:26:40,550 --> 01:26:43,710
We'll be right
985
01:26:43,710 --> 01:26:49,170
back.
986
01:29:02,060 --> 01:29:03,060
Jeremy?
987
01:31:23,150 --> 01:31:25,670
You fucker!
988
01:31:42,640 --> 01:31:44,080
Don't listen to me.
989
01:31:44,600 --> 01:31:45,620
Don't listen to me.
990
01:33:19,800 --> 01:33:21,040
9 -1 -1, what's your emergency?
991
01:33:21,400 --> 01:33:22,400
I'm at the emergency tower.
992
01:33:22,860 --> 01:33:23,860
My name's Karen.
993
01:33:24,520 --> 01:33:25,880
I'm sorry, sir. Can you repeat that?
994
01:33:26,400 --> 01:33:28,000
I'm at the emergency tower.
995
01:33:44,430 --> 01:33:45,430
God bless you.
996
01:34:26,310 --> 01:34:27,710
You...
997
01:35:13,790 --> 01:35:14,910
Get him, Grandpa.
998
01:37:16,010 --> 01:37:17,390
I love you. I love you.
999
01:38:23,140 --> 01:38:24,140
Shit!
1000
01:38:28,620 --> 01:38:29,620
Chris!
1001
01:39:06,540 --> 01:39:08,160
I mean, I told you not to go in that
house.
1002
01:39:21,140 --> 01:39:22,380
How do you find me?
1003
01:39:28,560 --> 01:39:29,740
I'm T .S.
1004
01:39:31,020 --> 01:39:32,020
Motherfucking A.
1005
01:39:32,860 --> 01:39:34,120
We handle shit.
1006
01:39:35,310 --> 01:39:36,310
That's what we do.
1007
01:39:39,210 --> 01:39:40,530
Consider this situation.
1008
01:39:41,550 --> 01:39:42,550
Fucking handle.
1009
01:40:10,830 --> 01:40:11,830
India.
68603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.