All language subtitles for FAJS-011C Una vida matrimonial llena de amor y odio, ¡la fornicación de una mujer casada

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,520 --> 00:01:26,980 じゃあ 行 って く る よ。 あ なた、 行 って ら っ しゃ い。 2 00:01:31,520 --> 00:01:32,520 あ、 3 00:01:39,620 --> 00:01:44,320 そうそう。 そう い えば、 最近 そ この 公 園 に さ、 不 老 者 組 って いる みたい だから。 4 00:01:45,940 --> 00:01:48,480 迷 惑 だ よ な、 ま った く。 気 持 ち 悪 い。 5 00:01:49,960 --> 00:01:51,500 な ぜ、 この ご 時 世 だから。 6 00:01:52,460 --> 00:01:59,020 皆さん い ろ い ろ と 事情 が ある ん じゃない の 負 ける ほど 事情 の せ い に した が る 所 詮 努 力 が 足 り ない から 落 7 00:01:59,020 --> 00:02:05,040 ぶ れる んだ もう そんな こと 言 っちゃ って 明 日 は 我 が 身 よ 8 00:02:05,040 --> 00:02:11,940 まあ い ず れ に して も 不 審 者 には 変 わ り ない 変 な こと に 巻 き 込 ま れない よう 注意 して く れ よ 9 00:02:11,940 --> 00:02:18,660 な はい わか りました じゃあ 行 って く る 気 を つ けて ね うん じゃあ 10 00:02:18,660 --> 00:02:19,760 うん 11 00:29:05,200 --> 00:29:11,560 ただ い ま ただ い ま 12 00:29:11,560 --> 00:29:16,720 今日 13 00:29:16,720 --> 00:29:19,780 どう だ った? 14 00:29:20,100 --> 00:29:21,340 楽 し かった 本当? 15 00:29:21,820 --> 00:29:28,340 うん 私 寂 し かった もう 帰 って きた じゃ ん うん ご 16 00:29:28,340 --> 00:29:31,440 飯 食べ る? うん 食べ る 今日は 何 使 った? 17 00:30:58,590 --> 00:31:04,510 ちょっと や めて お っぱ い あ げ て る んだ から 人 も まだ 寝 ない の か もう 寝 る と こ 18 00:31:04,510 --> 00:31:11,470 ちょっと 我 慢 して 人 も 人 間 って から こ この と こ 夫 婦 生活 も 19 00:31:11,470 --> 00:31:14,950 ま ま なら ん 俺 は もう 我 慢 の 限 界 だ よ 20 00:31:58,830 --> 00:31:59,830 お や つ み な さい ね 21 00:44:55,690 --> 00:44:56,690 泣 き ました 22 00:46:19,040 --> 00:46:24,480 柔 ら か く て 手 に も 吸 い 付 く よ この お っぱ い も 23 00:46:24,480 --> 00:46:31,320 っと 言 って 24 00:46:31,320 --> 00:46:35,960 く れ よ お 25 00:46:35,960 --> 00:46:42,880 前 の お っぱ い 広 い だ よ 体 を 少 し よ く 見 せて く 26 00:46:42,880 --> 00:46:46,420 れ よ お 前 の お っぱ い すご く 広 い だ よ 27 00:46:50,280 --> 00:46:51,280 あー もう た ま ら ん 28 00:58:46,570 --> 00:58:49,030 そ ろ そ ろ 出 る ぞ。 あ、 は ーい。 29 00:58:51,730 --> 00:58:52,190 い 30 00:58:52,190 --> 00:59:01,730 って 31 00:59:01,730 --> 00:59:02,730 ら っ しゃ 32 00:59:02,730 --> 00:59:12,710 い。 33 00:59:16,779 --> 00:59:23,000 ちょ う ど 今 眠 っちゃ った そう か じゃあ 今 夜 は 帰 れない けど 34 00:59:23,000 --> 00:59:29,940 と じ まり 日 の 下 十 分 注意 して く れ よ 大丈夫 最近 物 騒 だから な 不 35 00:59:29,940 --> 00:59:36,020 審 者 が う る つ いて る と も 限 ら ん 気 を つ けて な はい はい それ よ り あ なた 36 00:59:36,020 --> 00:59:42,140 た ま には ゆ っ く り 楽 し んで き て ね ああ じゃあ 悪 い けど 行 って く る 37 00:59:42,140 --> 00:59:43,880 行 って ら っ しゃ い 38 00:59:48,460 --> 00:59:51,180 じゃあ い って ら っ しゃ い 39 01:00:26,680 --> 01:00:32,300 私 は 妻 を 愛 して いる 夫 婦 仲 は 至 って 良 好 幸 せ だ 40 01:00:32,300 --> 01:00:38,700 息 子 も 生 ま れ 家 庭 は 円 満 本当 に 恵 ま れて いる と思 う 41 01:00:38,700 --> 01:00:45,660 妻 と は 昨 夜 も 燃 え た は っ き り 言 って 妻 は 淫 乱 妻 と いる 42 01:00:45,660 --> 01:00:52,400 と 私 も 生 理 に 貪 欲 にな れる 今 だ って 昨 夜 の 余 韻 が 全 身 を め ぐ り 43 01:00:52,400 --> 01:00:55,200 昼 間 から 銀 銀 が 収 ま ら ない 44 01:01:00,200 --> 01:01:05,020 そう なる と、 男 という も のは、 どう して も 欲 が 出 て く る。 45 01:01:06,580 --> 01:01:08,740 も ち ろ ん、 妻 の こと を 愛 して いる。 46 01:01:09,640 --> 01:01:11,200 家 庭 を 壊 す 気 は、 も と も ない。 47 01:01:13,460 --> 01:01:17,780 しか し、 夫 婦 生活 と 恋 愛 と は、 や っぱ り 別 腹 だ。 48 01:01:19,760 --> 01:01:26,760 妻 と の 性 生活 が 充 実 す れ ば、 な お さ ら、 四 つ 玉 の 性 生活 に 好 奇 心 が 湧 く という 49 01:01:26,760 --> 01:01:27,760 もの。 50 01:01:29,240 --> 01:01:32,280 実 は 今、 私 は 浮 気 を して いる。 51 01:01:33,960 --> 01:01:36,260 相 手 は 社 内 の 後 輩 で 家 庭 持 ち。 52 01:01:37,640 --> 01:01:41,020 そう、 不 倫 を する なら や っぱ り ソ ズ マ だ。 53 01:01:42,620 --> 01:01:46,800 ソ ズ マ は 男 が 喜 ぶ ツ ボ という もの を よ く 転 えて いる。 54 01:01:59,200 --> 01:02:00,440 ゾ ク ゾ ク する ので ある。 55 01:02:01,340 --> 01:02:04,420 昨 夜 も 夫 と は 日 々 を 交 わ した の だ ろう か。 56 01:02:05,340 --> 01:02:06,920 道 具 は 使 う の だ ろう か。 57 01:02:07,720 --> 01:02:12,700 ペ ラ は する の だ ろう か。 実 は お ま ん こ は 下 使 い は。 58 01:02:13,540 --> 01:02:16,160 運 動 は 膨 ら む。 興 奮 する。 59 01:02:17,420 --> 01:02:21,660 ああ、 大 人 の 恋 愛。 人 妻 の お ま ん こ。 60 01:02:22,800 --> 01:02:23,800 最 高 だ。 61 01:02:24,700 --> 01:02:25,700 た ま ん ない。 62 01:03:37,260 --> 01:03:42,660 待 た せ た かな 全 然 そう か 63 01:03:42,660 --> 01:04:04,300 や 64 01:04:04,300 --> 01:04:05,540 っち ま った 65 01:04:09,590 --> 01:04:15,390 とう とう や っちゃ った あ いつ に 嘘 つ い ちゃ った よ 66 01:04:15,390 --> 01:04:22,030 私 も あの 人 に 嘘 つ い ちゃ った 67 01:04:22,030 --> 01:04:28,970 なん て 言 って きた んだ 大 阪 に 一 68 01:04:28,970 --> 01:04:35,650 泊 で 出 張 する って あ なた は 俺 か 69 01:04:37,130 --> 01:04:44,050 会 社 の 慰 安 旅 行 まあ じゃあ お 土 産 買 って 帰 ら なく ちゃ や っぱ り 70 01:04:44,050 --> 01:04:51,010 そう か 理 由 間 違 え ちゃ った かな そう よ 仕 事 に して お け ば 気 を 使 71 01:04:51,010 --> 01:04:57,390 う こと ない の に 明 日 東 京 駅 で 買 う よ 72 01:04:57,390 --> 01:05:03,910 それ よ り 今 から 本当 に 温 泉 行 か ない? 73 01:05:06,339 --> 01:05:12,840 ダ メ だ よ 予 算 が ない もう ム ード ない の ね 74 01:05:12,840 --> 01:05:19,720 ム ード ある さ 日 常 的 な 常 時 の 方 が 現 実 的 で 75 01:05:19,720 --> 01:05:23,900 緊 迫 感 が ある 誰 か に 見 ら れた ら どう する の? 76 01:05:24,920 --> 01:05:31,860 だから ス リ ル が ある ん じゃない か 興 奮 する 忘 れる 77 01:05:31,860 --> 01:05:34,200 な 新 婚 旅 行 じゃない んだ ぞ 78 01:05:35,149 --> 01:05:41,150 俺 た ちは 己 の 欲 望 の ため に 最 愛 の 家 族 を 裏 切 ろう と して る んだ ぞ 徳 市 さん 79 01:05:41,150 --> 01:05:45,050 不 定 の 地 獄 だ この バイ ター 80 01:05:45,050 --> 01:05:50,810 天 罰 が 下 る ぞ 81 01:05:50,810 --> 01:05:57,970 どう 82 01:05:57,970 --> 01:06:03,250 だ 燃 えて きた か 私 が バイ ター なら 83 01:06:04,300 --> 01:06:10,880 あ なた は 俳 優 だ ね ああ 早 く あ ん た を 抱 き たい な 84 01:06:10,880 --> 01:06:15,900 私 も 早 く あ なた に 抱 か れ たい 85 01:07:23,630 --> 01:07:24,630 大 光 86 01:24:45,520 --> 01:24:46,520 1 人 の チ ンポ 87 01:25:48,720 --> 01:25:49,720 もう 一 回 や る ぞ 88 01:34:50,190 --> 01:34:51,190 ご め ん ご め ん 89 01:35:56,910 --> 01:36:00,850 レ ト ロ な 連 れ 込 み 屋 だ ね あ なた の 趣 味? 90 01:36:02,190 --> 01:36:05,130 この 抜 粋 感 が 俺 た ち の 関 係 に よ って 91 01:36:55,050 --> 01:37:01,390 と って も キ ス が 上 手 だ な いや ら しい よ 徳 井 さん あ 92 01:37:01,390 --> 01:37:07,350 なた が いや ら しい から よ 私 は 答 えて る だけ 93 01:37:07,350 --> 01:37:13,890 美味 しい よ レ イ コ 旦 那 に も こんな キ ス する の か 94 01:37:13,890 --> 01:37:20,590 羨 ま しい な お 前 の 旦 那 何 言 ってる の あ 95 01:37:20,590 --> 01:37:26,360 なた だ って 奥 様 に い っぱ いや ら しい こと して る で しょ や ける わ 96 01:37:26,360 --> 01:37:33,260 分 か る の か 分 か る わ 奥 様 と の 営 97 01:37:33,260 --> 01:37:39,540 み と って も 充 実 して る で しょ 何 でも お 見 通 し なんだ な 98 01:37:39,540 --> 01:37:46,080 その ぐ らい 想 像 つ く わ と って も いや ら しい 奥 様 なん で しょ 99 01:37:46,080 --> 01:37:48,280 愛 して る の ね 100 01:37:50,980 --> 01:37:56,720 怖 い 女 だ な そう やって 俺 と 旦 那 の こと し っ か り 比 べ て る んだ ろう な 101 01:37:56,720 --> 01:38:02,960 も ち ろ ん だ った ら どう する 102 01:38:02,960 --> 01:38:09,660 旦 那 さん は 俺 ほど じゃない 103 01:38:09,660 --> 01:38:15,980 な 言 うわ ね 相 当 な 自 信 が ね 104 01:38:15,980 --> 01:38:18,560 違う の か 105 01:38:20,620 --> 01:38:23,960 女 は ね、 強 引 な 男 に 弱 い の よ。 106 01:38:25,900 --> 01:38:30,240 あ なた の 強 引 さ に、 ト ロ ト ロ よ。 107 01:38:41,900 --> 01:38:42,900 レ イ コ は? 108 01:38:44,260 --> 01:38:49,420 あ、 徳 市 さん、 奪 ってる。 109 01:38:51,020 --> 01:38:57,960 も っと も っと 奪 って よし じゃあ 部 110 01:38:57,960 --> 01:39:01,880 屋 に 戻 って ライ ン ラ ウ ンド だ 今 夜 は 後 まで や り ま く る ぞ 111 01:39:01,880 --> 01:39:07,780 得 意 だ それ 112 01:39:07,780 --> 01:39:18,220 から 113 01:39:18,220 --> 01:39:24,910 我 々 朝 まで 狂 い ま く った ま る で 溢 れ 出 る 欲 望 が 液 を 切 った か の ように 114 01:39:24,910 --> 01:39:31,510 互 い の 肉 体 を 貪 り 合 った 私 た ち 互 い に 家 庭 が ある から こ そ 燃 え 上 が る 115 01:39:31,510 --> 01:39:37,850 家 庭 を 持 つ 者 同 士 の 陰 湿 な 情 報 ク マ が いる から こ そ 116 01:39:37,850 --> 01:39:43,670 夫 が いる から こ そ 常 年 の 炎 は 気 合 さ を 増 し 燃 え 上 が る 117 01:39:43,670 --> 01:39:50,510 背 徳 の ス リ ル と 夫 婦 には ない 緊 張 感 が また 新 鮮 で た ま ら 118 01:39:50,510 --> 01:39:56,810 ない ま さ に 最 高 の 越 力 肉 欲 の 不 倫 119 01:42:17,390 --> 01:42:24,190 夜 勤 の 遅 かった な ご め ん ね ちょっと 商 談 長 引 い ちゃ 120 01:42:24,190 --> 01:42:30,190 って 女 に そ こ まで 商 談 さ せ る の か 会 社 に 戻 って 121 01:42:30,190 --> 01:42:33,330 ちょっと 反 省 会 が あ った の よ 122 01:42:33,330 --> 01:42:37,750 何 123 01:42:37,750 --> 01:42:46,270 一 124 01:42:46,270 --> 01:42:47,270 体 125 01:42:53,040 --> 01:42:59,600 勝 った だ ね お 前 の 会 社 ちょっと 126 01:42:59,600 --> 01:43:06,340 考 え もの だ な と思 って ね ご め ん ね あ なた 127 01:43:06,340 --> 01:43:13,260 寂 しい 思 い さ せ ちゃ って 今 夜 はい っぱ い サ ービ ス する 128 01:43:13,260 --> 01:43:14,260 わ 129 01:43:21,800 --> 01:43:26,600 疲 れて る ん じゃない の か ち っと も 130 01:43:26,600 --> 01:43:33,320 疲 れて る から こ そ あ なた の ぬ く も り 感じ 131 01:43:33,320 --> 01:43:34,320 たい の 132 01:44:00,840 --> 01:44:02,260 さ っ さ と 風 呂 入 って こ い 133 01:44:34,030 --> 01:44:35,030 ちょっと 12364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.