All language subtitles for Dirty.Angels.2024-[YTS.MX].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,055 --> 00:02:19,014 Get them out! 101 00:02:42,891 --> 00:02:46,121 You would have thought one example would be enough for them. 102 00:02:47,561 --> 00:02:49,366 Let's see if you can convince them. 2 00:03:35,507 --> 00:03:39,261 This American came to defile our land... 3 00:03:40,053 --> 00:03:43,807 ...and eradicate Islam. 4 00:03:44,016 --> 00:03:46,018 Today, you show her the fate... 5 00:03:46,768 --> 00:03:49,521 ...that awaits those who would desecrate the name of the prophet, 6 00:03:49,938 --> 00:03:51,940 blessed be his name. 103 00:04:07,339 --> 00:04:08,445 Pick it up. 104 00:04:14,719 --> 00:04:16,013 Now. 105 00:06:12,498 --> 00:06:13,636 Don't leave them! 106 00:06:14,267 --> 00:06:15,234 Stop! 107 00:06:15,336 --> 00:06:16,870 Stop, you hear me? 108 00:06:17,603 --> 00:06:18,967 Don't you leave them! 109 00:06:18,968 --> 00:06:21,875 Get the fuck back down there, you hear me! 110 00:06:22,649 --> 00:06:23,745 Stop! 111 00:06:25,344 --> 00:06:26,484 No. 112 00:06:31,286 --> 00:06:32,721 No! 113 00:07:07,524 --> 00:07:10,189 I'm sorry, but he was really short. 114 00:07:10,190 --> 00:07:11,386 I know, right! 115 00:07:20,073 --> 00:07:21,806 You want to hear the latest? 116 00:07:21,908 --> 00:07:23,107 Another proposal? 117 00:07:23,210 --> 00:07:25,472 Now you're just bragging. 118 00:07:25,574 --> 00:07:27,368 Our butcher came to my father 119 00:07:27,369 --> 00:07:30,209 and offered him my weight in beef to marry his son. 120 00:07:30,210 --> 00:07:31,377 Whoo! 121 00:07:31,378 --> 00:07:33,785 So, like a dozen patties? 122 00:07:33,887 --> 00:07:35,219 Exactly! 123 00:07:35,220 --> 00:07:37,322 Wait, McDonald's for the reception? 124 00:07:37,424 --> 00:07:39,053 Get me a Big Mac and I'll marry your butcher. 125 00:07:39,054 --> 00:07:40,422 Oh! 126 00:07:40,423 --> 00:07:42,084 That's why they call it a happy meal. 127 00:07:42,186 --> 00:07:44,461 - And for fries? - For fries, I would-- 128 00:07:55,808 --> 00:07:57,399 Taliban. 129 00:07:57,400 --> 00:07:58,774 ISIS. 130 00:08:22,266 --> 00:08:24,133 Out! Out! Out! Out! 131 00:08:31,010 --> 00:08:32,337 Fuck going down! 132 00:08:32,439 --> 00:08:33,701 The roof. 133 00:08:33,803 --> 00:08:34,942 Go, go, go! 7 00:09:39,746 --> 00:09:40,706 Go. 8 00:09:45,085 --> 00:09:46,044 Americans. 134 00:09:51,315 --> 00:09:53,383 Which one is the whore Durani's daughter? 135 00:10:00,161 --> 00:10:03,030 Which one of you is the daughter of Camila Durani? 136 00:10:03,730 --> 00:10:04,926 Traitor to her people. 137 00:10:05,028 --> 00:10:06,103 She wasn't here today. 138 00:10:06,205 --> 00:10:07,236 She called in sick. 139 00:10:20,716 --> 00:10:22,614 They're going to come up here. 140 00:10:22,716 --> 00:10:24,755 Car park. I can drive. 9 00:10:53,237 --> 00:10:54,071 Hurry. 141 00:11:17,772 --> 00:11:19,502 He's coming. He's coming. 142 00:11:25,408 --> 00:11:27,543 You are the daughter of the whore 143 00:11:27,645 --> 00:11:29,816 who forces learning on girls in defiance of the Prophet. 144 00:11:29,918 --> 00:11:31,946 The Taliban at least read the Quran. 145 00:11:31,947 --> 00:11:36,488 If you are ISIS, you know your founder couldn't even read his own name. 146 00:11:38,326 --> 00:11:42,297 So, I am speaking to an educated woman? Yes, you are. 147 00:11:42,298 --> 00:11:46,166 Well, I don't need to explain that there is a price to be paid for arrogance. 148 00:11:48,467 --> 00:11:51,006 You fled here with your cowardly parents. 149 00:11:51,671 --> 00:11:52,706 Look at you. 150 00:11:52,808 --> 00:11:54,741 You could have made good wives 151 00:11:54,844 --> 00:11:57,210 if her mother hadn't poisoned you. 152 00:12:00,185 --> 00:12:02,381 No! No! No! 153 00:12:02,483 --> 00:12:03,382 Stop! 154 00:12:03,484 --> 00:12:05,317 No! No! 155 00:12:12,725 --> 00:12:14,931 Stop! No! 156 00:12:16,133 --> 00:12:19,099 Those girls who may be redeemed will be. 157 00:12:19,201 --> 00:12:21,331 For the daughters of the American diplomats 158 00:12:21,466 --> 00:12:23,373 and for those who are beyond redemption, 159 00:12:23,475 --> 00:12:25,708 ten million dollars each 160 00:12:25,810 --> 00:12:27,704 and the release of Sheik al-Shimali, 161 00:12:27,840 --> 00:12:31,178 a holy man, imprisoned by the corrupt Taliban government. 162 00:12:31,645 --> 00:12:32,751 Five days. 163 00:12:47,663 --> 00:12:49,094 They're gonna kill us. 164 00:12:49,196 --> 00:12:51,231 No, they won't. We're worth something. 165 00:12:52,238 --> 00:12:54,566 Unlike my friends. 166 00:12:54,668 --> 00:12:57,439 Weren't you the one who told them they'd be safe on the roof? 167 00:12:57,541 --> 00:12:58,808 We all heard you. 168 00:12:58,910 --> 00:13:00,878 - How did that work out? - Leave her alone. 169 00:13:00,879 --> 00:13:04,212 - Okay? That wasn't her fault. - Really? Then ask her friends. 170 00:13:04,213 --> 00:13:07,540 Halle, you're alive right now because your father is the ambassador 171 00:13:07,541 --> 00:13:09,547 and our parents are deputy ministers. 172 00:13:09,548 --> 00:13:12,154 But of course, if you ever got your nose out of that TikTok, 173 00:13:12,256 --> 00:13:15,451 you'd know that America doesn't pay ransoms to terrorists. 174 00:13:15,553 --> 00:13:17,652 So maybe wipe that smug look off your face 175 00:13:17,754 --> 00:13:19,891 and realize that we're all pretty close to dying. 176 00:13:19,892 --> 00:13:22,559 Or being given to ISIS fighters. 177 00:13:23,293 --> 00:13:25,804 - What? - Look around. 178 00:13:26,739 --> 00:13:29,331 They took maybe 50 girls from the school. 179 00:13:29,433 --> 00:13:31,568 Where do you think they are right now? 180 00:13:32,705 --> 00:13:33,845 Hmm? 10 00:13:42,030 --> 00:13:43,740 Go fuck yourself. 181 00:14:20,686 --> 00:14:22,984 This being 1106-- Let's hold that for a second. 182 00:14:23,087 --> 00:14:26,027 Captain, you've been up my ass for a year and now you have your moment. 183 00:14:26,130 --> 00:14:29,033 But before you humiliate yourself and the service, 184 00:14:29,135 --> 00:14:32,035 I'm gonna give you one last chance to withdraw your complaint. 185 00:14:33,168 --> 00:14:35,305 With all respect, sir-- Fuck your respect. 186 00:14:35,306 --> 00:14:39,307 Warrant Officer Collins there flew into hostile territory and saved your life. 187 00:14:39,308 --> 00:14:42,408 A mission that cost the lives of his fellow pilot and four Rangers, 188 00:14:42,510 --> 00:14:45,343 wounding two others as he was almost shot out of the air. 189 00:14:45,445 --> 00:14:48,748 And yet, you want him charged with cowardice. 190 00:14:48,850 --> 00:14:53,187 Perhaps the colonel would understand if he watched his men be executed, 191 00:14:53,289 --> 00:14:55,917 while Warrant Officer Collins chose safety over duty. 192 00:14:56,019 --> 00:14:57,020 Safety? 193 00:14:57,122 --> 00:14:59,258 You're right, Captain. 194 00:14:59,360 --> 00:15:01,658 That must have been a terrible decision to make. 195 00:15:02,793 --> 00:15:06,070 Maybe similar to one you made just a week before that. 196 00:15:06,172 --> 00:15:08,697 Something some people think you should have been prosecuted for. 197 00:15:08,799 --> 00:15:11,737 - Extenuating circumstances or not. - Yes, sir. 198 00:15:11,839 --> 00:15:15,045 But you're willing for all that to come out again and risk prison yourself. 199 00:15:15,147 --> 00:15:18,007 I'm willing to take responsibility for my actions. 200 00:15:18,008 --> 00:15:19,445 He should as well. 201 00:15:21,220 --> 00:15:22,349 Fine. 202 00:15:23,646 --> 00:15:26,120 Me, I'm gonna wait until Monday. 203 00:15:26,222 --> 00:15:28,619 Because I'm not in the mood to ruin my weekend. 204 00:15:29,595 --> 00:15:31,028 We can go back on the record. 205 00:15:32,325 --> 00:15:34,124 The session is adjourned at 1108. 206 00:15:34,226 --> 00:15:36,363 Get the fuck out of here. 207 00:16:08,863 --> 00:16:10,100 Tap out. 208 00:16:10,898 --> 00:16:12,003 Tap out, fucker! 209 00:16:24,781 --> 00:16:26,347 You tap out, bitch. 210 00:16:45,772 --> 00:16:48,365 I heard you've been making friends. 211 00:16:48,467 --> 00:16:50,635 Nice to see with my own eyes, though. 212 00:16:52,304 --> 00:16:53,642 Fuck you, Travis. 213 00:16:53,643 --> 00:16:55,374 It should be fuck you, sir, 214 00:16:55,477 --> 00:16:57,708 but after that, I don't think I'll pick a fight. 215 00:16:58,416 --> 00:16:59,674 I lost. 216 00:16:59,776 --> 00:17:01,844 Yeah, he seems to be savoring his victory. 217 00:17:02,752 --> 00:17:04,185 Hit the showers. 218 00:17:04,287 --> 00:17:05,881 Can't talk to someone who smells like a horse. 219 00:17:06,658 --> 00:17:08,456 I know why you're here. 220 00:17:08,457 --> 00:17:11,194 - And you're not gonna stop me-- - From blowing your career? 221 00:17:12,632 --> 00:17:13,856 Wouldn't waste my breath. 222 00:17:14,423 --> 00:17:16,397 Shower. Seriously. 223 00:17:32,978 --> 00:17:34,310 When? 224 00:17:34,311 --> 00:17:35,877 I leave for D.C. in an hour. 225 00:17:35,979 --> 00:17:38,554 Hopefully they know more than they did last night. 226 00:17:38,656 --> 00:17:42,649 I got you a seat on a C-5 departing at 1600 hours from Wiesbaden. 227 00:17:42,650 --> 00:17:44,653 You fly commercial from there. 228 00:17:44,654 --> 00:17:47,190 This has nothing to do with the big brass' worry 229 00:17:47,292 --> 00:17:51,501 that my testimony is gonna take the shine off the Army's glistening reputation. 230 00:17:51,502 --> 00:17:53,335 It's a closed hearing. 231 00:17:53,336 --> 00:17:55,098 Whatever you're gonna say is never gonna leave that room, 232 00:17:55,200 --> 00:17:56,999 and you know it. 233 00:17:57,000 --> 00:17:59,909 The only head on a pike outside on the gate is gonna be yours. 234 00:18:00,011 --> 00:18:02,075 So you're here to save me from myself. 235 00:18:02,177 --> 00:18:03,407 I won't say I could give a fuck, 236 00:18:03,509 --> 00:18:05,542 as we both know that would be a lie. 237 00:18:05,644 --> 00:18:07,448 But right now, I care more about them. 238 00:18:19,258 --> 00:18:20,626 This is CIA bullshit. 239 00:18:21,567 --> 00:18:22,933 Send in Delta. 240 00:18:23,035 --> 00:18:25,565 We did, rescue mission three days ago. 241 00:18:26,033 --> 00:18:28,065 No survivors. 242 00:18:28,167 --> 00:18:32,572 So this CIA bullshit is the only hope these girls have of seeing next week. 243 00:18:32,674 --> 00:18:35,043 We're going in as an international relief organization. 244 00:18:35,044 --> 00:18:37,110 Has to be 60% women to be believable. 245 00:18:37,212 --> 00:18:38,982 There are a lot of good Rangers. 246 00:18:39,084 --> 00:18:41,715 And you'd be surprised how many are women. 247 00:18:41,716 --> 00:18:43,078 International. 248 00:18:45,023 --> 00:18:47,616 Some mercenaries from Kurd-fuckistan? 249 00:18:47,718 --> 00:18:49,725 I'm sure they're the best of the best. 250 00:18:49,726 --> 00:18:51,590 When you meet these two, 251 00:18:51,692 --> 00:18:53,725 you can ask them how many kills they had in Ukraine. 252 00:18:54,225 --> 00:18:55,496 Which side? 253 00:18:56,294 --> 00:18:58,136 It's your choice. 254 00:18:58,238 --> 00:19:00,430 I just figured you'd rather take out all that anger 255 00:19:00,533 --> 00:19:02,503 on the guy who hacked up your team, 256 00:19:03,438 --> 00:19:05,803 instead of the pilot who saved your life. 257 00:19:07,810 --> 00:19:08,942 Maybe not. 258 00:19:09,044 --> 00:19:10,477 I think we both know 259 00:19:10,579 --> 00:19:12,144 the only person you want to see pay for that crime 260 00:19:12,246 --> 00:19:14,350 is sitting across from me. 261 00:19:17,581 --> 00:19:19,790 Canadian passport and ID. 262 00:19:19,892 --> 00:19:21,689 I managed to find the one photo 263 00:19:21,791 --> 00:19:23,953 where you didn't have a middle finger in front of your face. 264 00:19:25,159 --> 00:19:26,824 So, you know I'm going? 265 00:19:28,126 --> 00:19:31,202 Seven years and I still know almost nothing about you, Jake. 266 00:19:32,464 --> 00:19:33,963 This would be the exception. 267 00:19:42,615 --> 00:19:43,709 Jessica Rabbit? 268 00:19:44,912 --> 00:19:46,279 Rabit. 269 00:19:46,280 --> 00:19:48,681 It's a proud, proud French-Canadian name. 270 00:20:08,673 --> 00:20:09,704 Miss Rabbit? 271 00:20:09,807 --> 00:20:11,299 Rabit, one B. 272 00:20:11,300 --> 00:20:12,403 Where's the car? 273 00:20:12,505 --> 00:20:14,406 Let me take your bag. No. Car. 274 00:20:14,508 --> 00:20:16,247 It would look bad. It is my job. 275 00:20:17,374 --> 00:20:19,174 Thank you. 276 00:20:19,276 --> 00:20:22,219 I was going to ask you if you have any relation to this famous-- 277 00:20:22,321 --> 00:20:24,712 She's a fucking cartoon. How would I be related to her? 278 00:20:24,815 --> 00:20:26,053 But they draw someone, right? 279 00:20:26,155 --> 00:20:28,523 So maybe your mother-- Car. 280 00:20:30,287 --> 00:20:31,394 Car. 281 00:20:38,569 --> 00:20:41,195 Sorry for my car. People drive crazy in Pakistan. 282 00:20:58,690 --> 00:21:00,258 Holy shit! 283 00:21:00,692 --> 00:21:02,458 See? Crazy! 284 00:21:19,107 --> 00:21:20,971 No, no. No need. 285 00:21:21,980 --> 00:21:23,809 I'm celebrating being alive. 286 00:21:25,414 --> 00:21:27,518 You put that toward a nice coffin. 287 00:21:27,620 --> 00:21:28,748 Thank you. 288 00:21:34,892 --> 00:21:37,220 Jessica. Raquel. 289 00:21:37,221 --> 00:21:38,385 Call me Rocky. 290 00:21:38,386 --> 00:21:39,594 It's Jake. 291 00:21:40,527 --> 00:21:42,999 Listen, I don't need names. 292 00:21:43,101 --> 00:21:44,763 I won't remember either of yours 293 00:21:44,865 --> 00:21:47,305 and they're probably just as real as Jessica Rabit. 294 00:21:48,303 --> 00:21:50,397 So you want what? Numbers? 295 00:21:50,398 --> 00:21:51,976 Functions. 296 00:21:52,078 --> 00:21:54,436 Then mechanic, which is close enough. 297 00:21:54,538 --> 00:21:55,643 We're this way. 298 00:21:57,216 --> 00:21:59,174 This is someone's idea of a safe house? 299 00:22:00,050 --> 00:22:01,815 The safest that's left. 300 00:22:01,917 --> 00:22:04,986 I'm afraid Pakistan is no longer the friendliest of allies. 301 00:22:05,088 --> 00:22:06,915 You American or Afghan? 302 00:22:06,916 --> 00:22:09,019 Because you want to know if you can trust me? 303 00:22:10,422 --> 00:22:13,364 I know at least one Afghan I would trust over Americans any day. 304 00:22:14,095 --> 00:22:15,293 Just one? 305 00:22:15,395 --> 00:22:17,265 One still living. 306 00:22:17,266 --> 00:22:20,469 We emigrated after my father was executed. 307 00:22:20,571 --> 00:22:23,297 Tends to be the Taliban's punishment of first resort. 308 00:22:23,973 --> 00:22:25,606 By the CIA. 309 00:22:25,607 --> 00:22:28,438 He either shared information with the Taliban under torture 310 00:22:28,439 --> 00:22:29,845 or he was a double agent. 311 00:22:29,947 --> 00:22:30,944 Which one was it? 312 00:22:30,945 --> 00:22:32,773 No way to know. 313 00:22:32,774 --> 00:22:34,780 And assumptions are dangerous. 314 00:22:34,781 --> 00:22:37,651 If I made them, I could assume you couldn't be trusted. 315 00:22:37,753 --> 00:22:40,116 Unless it isn't true you killed your own team leader. 316 00:22:42,192 --> 00:22:44,890 No. That is absolutely true. 317 00:22:45,522 --> 00:22:46,953 Shot him? 318 00:22:46,954 --> 00:22:50,158 Rock. About the size of a hardball. 319 00:22:50,260 --> 00:22:53,403 I played shortstop in Baltimore. You're a pitcher? 320 00:22:53,505 --> 00:22:56,000 You never know when a skill will come in handy. 321 00:22:57,009 --> 00:22:58,871 I'm sure he deserved to die. 322 00:23:00,036 --> 00:23:01,874 It was the last thing he deserved. 323 00:23:03,539 --> 00:23:06,681 And I assume you shared this tidbit with the rest of the team? 324 00:23:07,712 --> 00:23:10,850 No. They shared it with me. 325 00:23:29,172 --> 00:23:30,940 When does Travis land? 326 00:23:31,042 --> 00:23:32,673 That's Rocky's chair. 327 00:23:32,674 --> 00:23:35,204 And I bet she's been here long enough to find another. 328 00:23:37,815 --> 00:23:39,040 Travis? 329 00:23:39,142 --> 00:23:41,085 - In the air. - Which is our Wi-Fi? 330 00:23:41,187 --> 00:23:43,214 The one named Secret Secure Network. 331 00:23:44,851 --> 00:23:46,616 We have a long time to prep, do we? 332 00:23:46,718 --> 00:23:49,352 You read Arabic? Daylight743? 333 00:23:49,353 --> 00:23:50,720 You set this up. 334 00:23:50,822 --> 00:23:52,257 So you're Tech, right? Mm-hmm. 335 00:23:52,359 --> 00:23:54,330 Cher, no relation. 336 00:23:54,432 --> 00:23:56,731 She doesn't need names. Just functions. 337 00:23:57,498 --> 00:23:58,867 Well, aren't you a charmer? 338 00:23:58,868 --> 00:24:00,462 Call me Geek. 339 00:24:00,565 --> 00:24:01,564 That's Rachel. 340 00:24:01,666 --> 00:24:03,136 Weapons specialist. 341 00:24:03,238 --> 00:24:04,237 Shooter! 342 00:24:05,911 --> 00:24:06,967 "Shooter" it is. 343 00:24:07,069 --> 00:24:08,608 You already pissed off Theresa. 344 00:24:08,710 --> 00:24:11,446 Explosives, which may not have been wise. 345 00:24:11,548 --> 00:24:13,877 - You can call me "The Bomb." - I like that. 346 00:24:13,878 --> 00:24:15,714 Always wanted someone to call me that. 347 00:24:15,715 --> 00:24:17,382 You are The Bomb. 348 00:24:17,383 --> 00:24:19,456 Oh, and here's our medic. 349 00:24:19,558 --> 00:24:21,720 Hi. Was just in conference with our real doctor. 350 00:24:21,721 --> 00:24:24,554 - Conference, right. - Somebody's jealous. 351 00:24:24,555 --> 00:24:26,724 Girl, bah. Not at all. 352 00:24:26,725 --> 00:24:28,731 I'm sure the close bond you've established 353 00:24:28,732 --> 00:24:32,499 over the last, what, seven hours has been professional and productive. 354 00:24:32,601 --> 00:24:34,664 - Jane. - She only wants functions. 355 00:24:34,766 --> 00:24:36,098 I thought we'd be friends. 356 00:24:36,200 --> 00:24:38,102 As you make them so easily. 357 00:24:38,969 --> 00:24:40,142 Oh, and here's Dr. Mike. 358 00:24:40,244 --> 00:24:41,807 We just call him Dr. Mike 359 00:24:41,910 --> 00:24:44,077 because he's the only one going by his real name. 360 00:24:44,078 --> 00:24:45,812 Mike. Jake. 361 00:24:45,914 --> 00:24:47,909 Nah, nah, nah, nah. We gonna call you Rabbit. 362 00:24:47,910 --> 00:24:50,682 Because what rabbits do best is run. 363 00:24:50,784 --> 00:24:52,785 You see, Rabbit here escaped a hellhole 364 00:24:52,887 --> 00:24:55,523 and left her whole team behind to be slaughtered. 365 00:24:55,625 --> 00:24:57,959 That was after she killed her own CO. 366 00:24:58,062 --> 00:24:59,420 Right, Rabbit? 367 00:25:02,268 --> 00:25:03,991 Look, don't take offense, Rabbit. 368 00:25:04,093 --> 00:25:06,129 Dr. Mike doesn't like us either. 369 00:25:06,231 --> 00:25:08,496 We're just using him to get us across the border. 370 00:25:08,598 --> 00:25:11,271 Been waiting a month for permission from the Pakistanis 371 00:25:11,272 --> 00:25:12,604 to take medicine to Khost. 372 00:25:12,605 --> 00:25:15,672 I agree. It magically appeared. 373 00:25:15,774 --> 00:25:17,171 Khost, just across the border? 374 00:25:17,273 --> 00:25:19,315 As far as the Taliban will allow us to go. 375 00:25:19,417 --> 00:25:21,651 Also, where they're holding the sheik. 376 00:25:21,753 --> 00:25:23,882 Not that we had a chance of getting him out of that prison. 377 00:25:23,984 --> 00:25:26,150 - That was the plan? - Not one of our best. 378 00:25:27,652 --> 00:25:29,183 All Americans. 379 00:25:29,285 --> 00:25:31,790 So who is this? Badia Durani. 380 00:25:31,791 --> 00:25:35,032 Mother was the Afghan Minister of Education. 381 00:25:35,134 --> 00:25:36,831 Meeting her this morning. 382 00:25:37,332 --> 00:25:38,860 We're meeting her? 383 00:25:38,962 --> 00:25:40,703 That's on Travis. Great. 384 00:25:41,437 --> 00:25:42,705 Even mom knows we're here. 385 00:25:43,837 --> 00:25:47,503 So, we cross the border. Then what? 386 00:25:47,606 --> 00:25:50,845 Drop off the medicine, then discover we have a cracked distributor cap. 387 00:25:50,947 --> 00:25:53,179 Getting a new one will give us two days. Maybe three. 388 00:25:53,281 --> 00:25:56,684 Can't take any weapons. Have to assume they're gonna strip the truck. 389 00:25:56,786 --> 00:25:59,320 Travis's fucking weapon stash better be there. 390 00:25:59,321 --> 00:26:01,520 Right. All our ID will hold up? 391 00:26:01,622 --> 00:26:03,484 Names are all real staff. 392 00:26:04,162 --> 00:26:06,187 Six women, two men. 393 00:26:06,289 --> 00:26:08,196 You can count me on their side of the column. 394 00:26:08,197 --> 00:26:10,064 Not wearing a fucking burqa. 395 00:26:11,502 --> 00:26:13,362 Where's the nearest Internet café? 396 00:26:28,711 --> 00:26:30,016 Salaam. 11 00:26:54,531 --> 00:26:55,824 What do you want? 12 00:26:56,450 --> 00:26:57,575 Whoa, whoa... 13 00:26:57,576 --> 00:26:59,536 Nice way to greet an old friend. 397 00:27:00,579 --> 00:27:01,878 Who is this? 398 00:27:01,981 --> 00:27:03,819 English. So you're alone. 399 00:27:05,886 --> 00:27:07,383 Tell me you're calling from America. 400 00:27:08,424 --> 00:27:10,887 Awina, I need your help. 401 00:27:10,888 --> 00:27:13,095 I'm Taliban and loyal to my country. 402 00:27:13,197 --> 00:27:16,558 And the only people who hate ISIS more than the Americans is your Taliban. 403 00:27:18,801 --> 00:27:21,436 I need to know where the American girls are. 404 00:27:21,437 --> 00:27:23,436 Are you insane? How would I know? 405 00:27:25,705 --> 00:27:27,001 You know how you know. 406 00:27:27,103 --> 00:27:28,839 Well, I don't. No one knows. 407 00:27:28,941 --> 00:27:30,577 You have 12 hours to find out. 408 00:27:30,578 --> 00:27:32,610 Don't come here. I won't meet you. 409 00:27:32,712 --> 00:27:34,117 You know that's a lie. 410 00:27:34,252 --> 00:27:35,515 And you know where. 411 00:27:35,617 --> 00:27:38,484 What? 412 00:27:38,619 --> 00:27:41,319 How the fuck did you get here before me and you're still late? 413 00:27:41,421 --> 00:27:42,256 Where? 414 00:27:53,630 --> 00:27:55,603 Anything more complicated, you go straight to medic. 415 00:27:55,604 --> 00:27:56,998 Anything life-threatening-- Got it, Doc. 416 00:27:57,100 --> 00:27:58,335 Can you give us a second? 417 00:28:00,310 --> 00:28:01,976 Sure. Thank you. 418 00:28:04,073 --> 00:28:05,540 Got you a green tea. 419 00:28:07,816 --> 00:28:09,786 I hear you've been making more friends. 420 00:28:11,155 --> 00:28:12,283 Friends die. 421 00:28:13,450 --> 00:28:15,726 Which is a pretty sure bet after what I've seen. 422 00:28:17,655 --> 00:28:18,828 So, 423 00:28:20,030 --> 00:28:24,501 we go in, find them based on questionable satellite data, 424 00:28:24,603 --> 00:28:27,834 and if we find them, we shoot our way out. 425 00:28:27,936 --> 00:28:29,971 Well, it's a little more refined than that. 426 00:28:29,972 --> 00:28:31,131 Yeah. 427 00:28:31,132 --> 00:28:32,874 I hear you have a weapon stash. 428 00:28:32,976 --> 00:28:34,973 Something for a rainy day. You sure it's still there? 429 00:28:34,974 --> 00:28:37,370 They proved pretty good at finding shit we left. 430 00:28:37,472 --> 00:28:39,906 Under a metal floor I welded shut. 431 00:28:40,008 --> 00:28:41,510 She's early. 432 00:28:44,780 --> 00:28:47,550 How many people are you telling about your secret plan? 433 00:28:47,652 --> 00:28:48,651 Nobody. 434 00:28:48,652 --> 00:28:49,883 She found us. 435 00:28:49,985 --> 00:28:51,762 Beautiful. 436 00:28:54,495 --> 00:28:55,823 Minister. 437 00:28:55,824 --> 00:28:57,525 Former. Camila. 438 00:28:57,627 --> 00:28:59,735 You'll forgive us if we don't introduce ourselves. 439 00:28:59,837 --> 00:29:01,532 I know why you're here. That's all I need. 440 00:29:01,634 --> 00:29:02,935 Please, sit. 441 00:29:03,037 --> 00:29:04,538 I'm curious to how you actually do know. 442 00:29:04,640 --> 00:29:06,168 And I wish I could tell you. 443 00:29:06,169 --> 00:29:08,403 Coffee? This won't take long. 444 00:29:08,505 --> 00:29:11,039 Do you know where my daughter is being held? 445 00:29:11,141 --> 00:29:13,241 We have good information. 446 00:29:13,343 --> 00:29:15,015 Even better than the last time? 447 00:29:15,016 --> 00:29:19,250 Minister, we're risking lives based on that information. 448 00:29:19,352 --> 00:29:22,355 So we're gonna do our darndest to make sure it's right. 449 00:29:22,356 --> 00:29:24,091 I appreciate it. 450 00:29:24,193 --> 00:29:26,796 But if it turns out your darndest isn't good enough, 451 00:29:26,898 --> 00:29:29,123 I would ask you to deliver the ransom they demand. 452 00:29:29,225 --> 00:29:30,957 That's 70 million dollars. 453 00:29:31,059 --> 00:29:32,060 Ten million. 454 00:29:32,162 --> 00:29:33,430 So for just your daughter? 455 00:29:34,704 --> 00:29:36,198 I hope to have it by tomorrow. 456 00:29:36,199 --> 00:29:37,706 You know we can't do that, Minister. 457 00:29:37,707 --> 00:29:39,708 I'm giving you the option, if you need it. 458 00:29:39,709 --> 00:29:42,139 To save my daughter from being publicly beheaded. 459 00:29:42,241 --> 00:29:45,547 - But just your daughter? - Mine will be first. 460 00:29:45,548 --> 00:29:47,379 Make a show of the Afghan girl, 461 00:29:47,380 --> 00:29:50,112 so the Americans use some back channel to pay for their own. 462 00:29:50,214 --> 00:29:51,745 As they have done many times. 463 00:29:53,259 --> 00:29:55,118 For you to consider. 464 00:29:55,220 --> 00:29:57,155 I came to help you cross the border 465 00:29:57,257 --> 00:29:59,491 where you may be most at risk of discovery. 466 00:29:59,593 --> 00:30:01,294 Arguable. 467 00:30:01,396 --> 00:30:04,392 An old friend named Bashir is a supervisor at the crossing. 468 00:30:04,393 --> 00:30:06,294 - He'll help you through. - How do we find him? 469 00:30:06,396 --> 00:30:09,130 Don't ask. It will draw attention. 470 00:30:09,232 --> 00:30:10,771 He'll be watching for you. 471 00:30:10,873 --> 00:30:13,066 May Allah watch over you as well. 472 00:30:13,067 --> 00:30:14,339 Thank you. 473 00:30:15,711 --> 00:30:17,309 Bring me back my daughter. 474 00:30:18,978 --> 00:30:21,115 We'll do everything we can. 475 00:30:32,826 --> 00:30:34,428 Miss Rabbit, hello. 476 00:30:34,429 --> 00:30:35,663 Very good to see you. 477 00:30:35,766 --> 00:30:37,126 You have to be fucking kidding. 478 00:30:37,228 --> 00:30:38,432 Come, come with me, Miss Rabbit. 479 00:30:38,433 --> 00:30:40,497 Abbas. Not a chance. 480 00:30:41,768 --> 00:30:43,438 Enjoy the ride. 481 00:30:43,439 --> 00:30:44,771 And thanks for the name. 482 00:30:44,772 --> 00:30:46,943 Gotta find pleasure in my work. 483 00:30:55,011 --> 00:30:56,150 Excuse me. 484 00:30:57,454 --> 00:30:59,553 Miss Rabbit, come. 485 00:30:59,655 --> 00:31:01,354 Let me help you. Rabit. 486 00:31:01,456 --> 00:31:02,552 One B. 487 00:31:04,761 --> 00:31:07,624 Yes, I know. Like the Bugs Bunny. 488 00:31:07,625 --> 00:31:09,121 Me, Malik. 489 00:31:09,122 --> 00:31:10,627 Drive, Malik. 490 00:31:10,628 --> 00:31:11,825 Mal-eek. 491 00:31:57,008 --> 00:31:58,443 Oh, Miss Rabbit. 14 00:31:59,336 --> 00:32:00,671 Hey friend. 15 00:32:00,921 --> 00:32:02,547 Call me that again 16 00:32:02,548 --> 00:32:05,217 and I'll cut off your cock. 492 00:32:09,423 --> 00:32:11,683 Do you have any idea what time our connection works? 493 00:32:11,684 --> 00:32:14,290 'Cause this looks like hours. Wish I knew. 494 00:32:14,392 --> 00:32:15,924 Looks like we're waiting it out. 495 00:32:16,027 --> 00:32:17,124 Boss. 496 00:32:17,226 --> 00:32:18,432 I fix. No worries. 497 00:32:18,535 --> 00:32:20,729 Abbas. Abbas! 498 00:32:32,448 --> 00:32:33,946 Thanks. 499 00:32:34,048 --> 00:32:36,151 No worries. Abbas will fix. 500 00:32:36,851 --> 00:32:38,956 Bad driver, good fixer. 501 00:32:39,458 --> 00:32:40,650 Happy to hear that. 502 00:32:41,759 --> 00:32:44,218 You like music? I like music. 503 00:32:44,219 --> 00:32:46,726 Taliban and ISIS hate music. 504 00:32:46,727 --> 00:32:47,998 Only reason I hate them. 505 00:32:48,897 --> 00:32:50,462 Just their problem with music? 506 00:32:51,932 --> 00:32:53,234 You like The Doors? 507 00:32:53,867 --> 00:32:54,930 I like The Doors. 508 00:32:55,032 --> 00:32:56,138 Steppenwolf? 509 00:32:57,734 --> 00:33:00,175 You have a surprising musical vocabulary, Malik. 510 00:33:00,775 --> 00:33:02,842 Ma-leek. Ma-leek. 511 00:33:02,944 --> 00:33:04,514 I've learned from my brother. 512 00:33:04,616 --> 00:33:05,840 He plays in a cover band. 513 00:33:07,447 --> 00:33:09,579 Your brother, Abbas, plays in a cover band? 514 00:33:09,580 --> 00:33:12,847 His favorite song, Steppenwolf, "Born To Be Wild." 515 00:33:13,722 --> 00:33:14,783 It's a great song. 516 00:33:15,759 --> 00:33:17,951 Bad driver, great singer. 517 00:33:20,598 --> 00:33:21,823 You love your brother. 518 00:33:23,435 --> 00:33:24,826 Abbas saved me. 519 00:33:25,436 --> 00:33:26,531 Many times. 520 00:33:27,099 --> 00:33:28,467 I owe him everything. 521 00:33:30,575 --> 00:33:32,042 You know that feeling. 522 00:33:32,970 --> 00:33:34,110 I do. 523 00:33:36,778 --> 00:33:37,839 What did I say? 524 00:33:39,816 --> 00:33:42,349 Good fixer. And singer. 525 00:33:42,916 --> 00:33:44,319 Very good singer. 526 00:33:44,320 --> 00:33:45,616 Bad driver. 527 00:33:55,931 --> 00:33:57,790 Get back inside! 528 00:33:57,791 --> 00:34:00,301 Salaam alaikum. Salaam alaikum. 529 00:34:01,497 --> 00:34:02,905 Go back! 530 00:34:03,007 --> 00:34:04,866 What are you doing here? Go back in line. 531 00:34:09,979 --> 00:34:11,139 You're not listening! 532 00:34:11,140 --> 00:34:12,977 Okay, open the truck. 533 00:34:12,978 --> 00:34:15,045 Everything out! Open it. 534 00:34:22,894 --> 00:34:24,817 Medical supplies! You break them! 535 00:34:24,818 --> 00:34:27,663 Medical supplies! You're breaking them. 536 00:34:27,664 --> 00:34:29,529 You wanna kill your own people. 537 00:34:29,631 --> 00:34:31,866 Shut the fuck-- They are to save your people. 538 00:34:31,968 --> 00:34:33,265 Your own people! You kill them! 539 00:34:33,367 --> 00:34:35,332 Those are medicines, for Christ's sake. 540 00:34:35,333 --> 00:34:37,538 Doc, don't engage. Get back in the car. 541 00:34:37,640 --> 00:34:39,568 I'm not the one-- How long since you've been back here? Twenty years? 542 00:34:39,670 --> 00:34:41,074 You think the Taliban don't respect women 543 00:34:41,176 --> 00:34:43,703 but are tolerant of cross-dressers? 544 00:34:43,805 --> 00:34:45,577 I'm not a-- Get in the fucking car! 545 00:34:47,645 --> 00:34:51,379 Stop! Just stop! Read. "Antibiotics." 546 00:34:51,481 --> 00:34:53,053 Drugs, you poison our people! 547 00:34:53,155 --> 00:34:55,058 Antibiotics, you fucking muggle! 548 00:34:55,160 --> 00:34:57,394 - Muggle? - What you call me? What you call me? 549 00:34:57,496 --> 00:34:59,795 I called you a fucking muggle. You're breaking the very thing that you-- 550 00:34:59,898 --> 00:35:01,422 Muggle is a very serious man. 551 00:35:01,524 --> 00:35:02,765 Don't even believe in wizards. 552 00:35:02,867 --> 00:35:04,062 Look at the fucking label! 553 00:35:04,164 --> 00:35:05,691 Would you shut the fuck up? 554 00:35:05,692 --> 00:35:07,399 Are you trying to never get laid? 555 00:35:07,501 --> 00:35:09,195 There are weapons. I know there are weapons. 556 00:35:09,196 --> 00:35:10,907 No weapons. 557 00:35:11,009 --> 00:35:13,436 Thinking we tell 'em we're here to kill ISIS? 558 00:35:13,538 --> 00:35:15,073 At least we'll be on the same side. 559 00:35:15,175 --> 00:35:16,641 Maybe keep that to yourself. 17 00:35:17,242 --> 00:35:19,244 What the fuck are you doing? 18 00:35:20,120 --> 00:35:21,747 I'm searching for weapons. 19 00:35:22,039 --> 00:35:24,166 This shipment has been approved by the highest command. 20 00:35:25,501 --> 00:35:27,252 Sir, we received no communication. 21 00:35:27,586 --> 00:35:29,338 Do you receive communications? 22 00:35:29,963 --> 00:35:31,797 You can't even read! 23 00:35:31,798 --> 00:35:33,509 Pick these up and put them back. 24 00:35:34,092 --> 00:35:36,302 If you break one more bottle, 25 00:35:36,303 --> 00:35:38,013 I will have your fucking head! 560 00:35:41,905 --> 00:35:44,307 Apologies. You may continue on your way. 561 00:35:44,409 --> 00:35:45,642 Bashir? 562 00:35:45,744 --> 00:35:47,306 We appreciate the kindness. 563 00:35:47,408 --> 00:35:49,436 In an emergency only, call this number. 564 00:35:49,538 --> 00:35:50,910 Can't promise to help. 565 00:35:50,911 --> 00:35:52,505 Hopefully we won't need it. 566 00:35:52,607 --> 00:35:53,944 May Allah be with you. 567 00:35:54,047 --> 00:35:55,152 And with you. 568 00:36:04,553 --> 00:36:05,992 You reach for an insult, 569 00:36:06,094 --> 00:36:07,758 and you pull out Harry Potter. 570 00:36:08,423 --> 00:36:09,628 Magnificent. 571 00:36:53,170 --> 00:36:54,578 Jail. 572 00:36:54,680 --> 00:36:56,836 Yeah. Looks like it. 573 00:36:56,938 --> 00:36:59,509 Cleric. Sheik al-Shimali. Jail. 574 00:36:59,611 --> 00:37:01,012 So that's where they're keeping him. 575 00:37:01,114 --> 00:37:02,483 Do not pass go. 576 00:37:03,282 --> 00:37:04,881 Now Monopoly, Malik. 577 00:37:05,680 --> 00:37:07,313 Abbas always beats me. 578 00:37:07,314 --> 00:37:08,716 He cheats. 579 00:37:08,818 --> 00:37:11,723 I cheat too, but he cheats better. 580 00:37:13,394 --> 00:37:15,727 So many reasons to look up to him. 26 00:37:26,121 --> 00:37:27,956 Good omen? 27 00:37:28,248 --> 00:37:29,416 It's never good. 28 00:37:30,959 --> 00:37:33,837 I think my mother was a cynic. 29 00:37:34,588 --> 00:37:35,672 Thank you. 581 00:37:41,324 --> 00:37:43,359 I'll do anything you want. 582 00:37:44,058 --> 00:37:45,119 Then have coffee. 583 00:37:45,696 --> 00:37:47,264 What? Sit. 584 00:37:50,592 --> 00:37:54,197 We have had no response from our offer to release you and your friends. 585 00:37:54,198 --> 00:37:57,932 Other than the American is trying to kill us, of course. 586 00:37:58,035 --> 00:38:00,240 But, you know, that didn't work well for them. 587 00:38:00,342 --> 00:38:01,901 No, that wasn't my fault. No, no, no. 588 00:38:02,003 --> 00:38:04,281 None of this is your fault, I know. 589 00:38:05,275 --> 00:38:06,580 Sip. 590 00:38:08,881 --> 00:38:11,486 I have decided that we need to show good faith. 591 00:38:13,089 --> 00:38:14,647 So I'm let you go. You what? 592 00:38:14,749 --> 00:38:16,957 I'm letting you go free. 593 00:38:17,059 --> 00:38:19,123 Me? You're surprised. 594 00:38:19,225 --> 00:38:21,087 I understand that. 595 00:38:21,189 --> 00:38:23,262 Based on what your media is trying to paint us. 596 00:38:23,365 --> 00:38:25,329 You threw my friends off the roof. 597 00:38:25,431 --> 00:38:27,964 Yes, it was a monstrous act. 598 00:38:29,205 --> 00:38:31,767 But, you know, we have our cause 599 00:38:31,869 --> 00:38:33,734 and we believe strongly in that cause. 600 00:38:33,735 --> 00:38:35,241 The American believe in theirs. 601 00:38:35,242 --> 00:38:37,842 And they killed so many of us. 602 00:38:37,944 --> 00:38:42,077 Our families, our childrens, with their drones and bombs. 603 00:38:42,811 --> 00:38:44,651 Since before you were born. 604 00:38:46,318 --> 00:38:47,918 My family as well. 605 00:38:50,223 --> 00:38:51,625 I had two girls. 606 00:38:53,489 --> 00:38:54,991 And a wife. 607 00:38:56,158 --> 00:38:58,764 You know, I'm not going to try to convince you. 608 00:39:00,601 --> 00:39:03,133 - Should I pick someone else? - No, no. 609 00:39:03,235 --> 00:39:04,803 No. I'll go. 610 00:39:06,072 --> 00:39:07,168 Good. 611 00:39:12,017 --> 00:39:13,680 I want you to deliver this note 612 00:39:14,413 --> 00:39:15,676 to the police station. 613 00:39:15,778 --> 00:39:17,618 The Taliban police? Yes. 614 00:39:18,117 --> 00:39:19,356 Tell me. 615 00:39:20,750 --> 00:39:22,557 Can I trust you to do that? 616 00:39:24,992 --> 00:39:26,661 Yes. 617 00:39:26,763 --> 00:39:27,859 You can. 618 00:39:28,524 --> 00:39:29,663 Thank you. 619 00:39:30,495 --> 00:39:31,700 Finish your coffee. 620 00:39:31,802 --> 00:39:33,199 That's okay. 621 00:39:33,301 --> 00:39:35,570 I know. It's bitter as hell. 622 00:40:53,676 --> 00:40:56,318 They want us all to leave in the other truck as soon as we are unloaded. 623 00:40:56,420 --> 00:40:59,412 - It's not good. - No. Abbas will fix. 624 00:41:00,120 --> 00:41:01,249 Okay. 625 00:41:01,950 --> 00:41:03,252 That's what okay looks like? 626 00:41:03,354 --> 00:41:04,753 Yes. 627 00:41:04,855 --> 00:41:06,226 I paid them, the rest is show. 628 00:41:06,227 --> 00:41:08,931 - That's some show. - Yeah. 629 00:41:09,033 --> 00:41:10,126 You see behind, boss? 630 00:41:12,134 --> 00:41:13,231 See the humby? 631 00:41:13,232 --> 00:41:14,632 I see the Humvee. 632 00:41:14,734 --> 00:41:16,671 Yes, humby. Look where it drives. 633 00:41:17,900 --> 00:41:19,404 Where they keep the big guns. 634 00:41:19,405 --> 00:41:21,176 The armory. No, no. 635 00:41:21,278 --> 00:41:23,608 Guns, bombs, shit goes boom. 636 00:41:23,710 --> 00:41:26,113 Thanks, Abbas. We got it covered. 637 00:41:26,215 --> 00:41:27,847 No problem, always. 638 00:41:28,313 --> 00:41:29,618 Malik. 639 00:41:32,618 --> 00:41:34,920 Shit goes boom. 640 00:41:53,276 --> 00:41:55,472 Rachel, Theresa, headscarves. 641 00:41:55,574 --> 00:41:57,140 Let's go grab some toys. 642 00:41:59,115 --> 00:42:00,111 It's The Bomb. 643 00:42:00,112 --> 00:42:01,178 What is? 644 00:42:01,280 --> 00:42:02,509 I am. 645 00:42:02,611 --> 00:42:03,850 Shooter. 646 00:42:58,504 --> 00:43:00,601 Aim a gun. Pull the trigger. 647 00:43:00,703 --> 00:43:02,073 Next time. 648 00:43:03,148 --> 00:43:05,043 Fuck you for coming back. 649 00:43:06,174 --> 00:43:07,914 Fuck you for still being here. 650 00:43:11,353 --> 00:43:12,780 I fight for my home. 651 00:43:12,882 --> 00:43:14,415 Just not very well. 652 00:43:18,557 --> 00:43:19,959 Where are they? 653 00:43:46,385 --> 00:43:47,481 Fuck. 654 00:43:48,887 --> 00:43:50,320 So it's under there? 655 00:43:50,422 --> 00:43:51,923 Fuck! 656 00:43:52,025 --> 00:43:53,795 Thought a satellite's been keeping an eye on it. 657 00:43:58,025 --> 00:44:00,631 Guess a flat roof looks like a flat roof from outer space. 658 00:44:00,733 --> 00:44:02,834 - Orbit. - What? 659 00:44:02,936 --> 00:44:05,136 Satellites are in orbit, not outer space. 660 00:44:06,100 --> 00:44:07,435 Then that explains it. 661 00:44:10,772 --> 00:44:11,912 Fuck! 662 00:44:26,329 --> 00:44:27,490 Got me some wheels. 663 00:44:27,592 --> 00:44:28,854 Steal it? 664 00:44:28,956 --> 00:44:30,295 Borrowed it. 665 00:44:30,397 --> 00:44:31,629 Borrowed it? 666 00:44:31,731 --> 00:44:33,527 Should've stolen a bulldozer. 667 00:44:38,169 --> 00:44:41,436 Got you this. Black market. Fifty bucks. 668 00:44:44,982 --> 00:44:46,111 Beauty. 669 00:45:10,304 --> 00:45:11,235 Go! 670 00:45:28,284 --> 00:45:29,990 Who are you? What are you doing here? 671 00:45:31,054 --> 00:45:32,828 I was told to give you this. 672 00:45:41,004 --> 00:45:45,874 "This you get for betraying your faith and your cause." 673 00:46:02,920 --> 00:46:04,057 What the fuck is that? 674 00:46:05,222 --> 00:46:07,061 About five keys of C-4. 675 00:46:07,163 --> 00:46:09,029 ISIS. 676 00:46:09,030 --> 00:46:12,023 No one in the world seems to notice there's a civil war here. 677 00:46:12,024 --> 00:46:13,693 Malik. Malik. 678 00:46:15,439 --> 00:46:16,729 Malik will check, boss. 679 00:46:20,006 --> 00:46:23,736 Miss Rabbit, you okay? I go check. 680 00:46:32,949 --> 00:46:34,321 Doc, you mind? 681 00:46:34,423 --> 00:46:35,616 It's what I do. 682 00:46:38,025 --> 00:46:40,056 All right. Easy stuff first. 683 00:46:40,057 --> 00:46:41,929 Satellite data places the hostages here. 684 00:46:42,031 --> 00:46:44,297 And we're still loving the satellite confirmation? 685 00:46:44,399 --> 00:46:46,893 Farmhouse. Twenty klicks south. Confirmed by two sources. 686 00:46:46,894 --> 00:46:47,903 They're wrong. 687 00:46:49,102 --> 00:46:51,274 They're at an abandoned tobacco factory. 688 00:46:51,376 --> 00:46:52,974 Those are the coordinates. 689 00:46:53,608 --> 00:46:54,904 And you know this how? 690 00:46:54,905 --> 00:46:56,942 Source is a midwife. 691 00:46:57,044 --> 00:46:59,813 A small circle here, and midwives talk. 692 00:46:59,915 --> 00:47:02,240 One of Amir's women gave birth two days ago. 693 00:47:02,241 --> 00:47:03,820 And your source was there? 694 00:47:04,419 --> 00:47:05,820 She wasn't. 695 00:47:05,922 --> 00:47:08,149 But her friend told her the American girls were. 696 00:47:08,251 --> 00:47:10,123 Just out in the yard doing yoga? 697 00:47:11,954 --> 00:47:13,156 In a cage. 698 00:47:13,258 --> 00:47:15,192 One of them had a bad cut on her arm. 699 00:47:15,295 --> 00:47:17,960 And the midwife was asked to clean the wound. 700 00:47:18,062 --> 00:47:19,330 And we trust this source? 701 00:47:21,833 --> 00:47:23,103 She's Taliban. 702 00:47:23,835 --> 00:47:25,439 I saved her life. 703 00:47:25,440 --> 00:47:27,701 ISIS was closing in on us. 704 00:47:28,576 --> 00:47:30,375 I got her out. 705 00:47:30,477 --> 00:47:32,441 She would have been beheaded on the spot for cooperating with us. 706 00:47:32,442 --> 00:47:34,877 Unlike the rest of your unit that was hacked to pieces. 707 00:47:34,979 --> 00:47:36,044 That's enough. 708 00:47:36,146 --> 00:47:38,610 We stow this shit right now, 709 00:47:38,611 --> 00:47:41,649 we start acting like a team, or we fucking die. 710 00:47:43,153 --> 00:47:44,960 You believe her? I do. 711 00:47:45,923 --> 00:47:47,028 Yours is a trap. 712 00:47:47,863 --> 00:47:49,331 And she's willing to come with us. 713 00:47:49,433 --> 00:47:51,395 That says it all to me. 714 00:47:52,433 --> 00:47:53,826 Okay. 715 00:47:54,799 --> 00:47:56,534 So weapons. 716 00:47:56,636 --> 00:47:57,731 The stash? 717 00:47:58,309 --> 00:47:59,406 Sensitive subject. 718 00:48:03,307 --> 00:48:05,644 Abbas, we're taking your armory. 719 00:48:05,645 --> 00:48:08,081 Smart, boss. Let's do it. 720 00:48:08,183 --> 00:48:10,509 - Seriously? - We use what's been given to us. 721 00:48:10,611 --> 00:48:13,083 Rocky, we can't use the NGO car. 722 00:48:13,185 --> 00:48:14,924 I need you to steal me another one. 723 00:48:20,998 --> 00:48:24,191 So, we're taking the base with some Molotov cocktails 724 00:48:24,293 --> 00:48:26,496 and a rifle from World War I. 30 00:50:08,926 --> 00:50:09,884 Ammunition! 31 00:50:09,885 --> 00:50:11,135 More ammunition! 32 00:50:11,136 --> 00:50:12,845 Hurry! Ammunition! 33 00:50:12,846 --> 00:50:14,181 More ammunition! 725 00:50:25,248 --> 00:50:27,516 Shooter, Rocky, eyes. 726 00:50:27,618 --> 00:50:29,883 Abbas, Humvee. Everybody else grab what we need. 727 00:51:13,568 --> 00:51:14,697 Taliban! 728 00:52:01,715 --> 00:52:02,877 Yes! 729 00:52:16,897 --> 00:52:18,325 Stop, go back! 730 00:52:18,427 --> 00:52:20,229 Sorry, Miss. Go back! 731 00:52:20,230 --> 00:52:22,436 We're not leaving him! Go back! 732 00:52:22,538 --> 00:52:24,270 Can't. 733 00:52:24,372 --> 00:52:26,303 You know what they're gonna do with the body. 734 00:52:26,405 --> 00:52:28,177 If that was Abbas, would you leave him? 735 00:52:29,942 --> 00:52:31,070 Would you? 736 00:53:41,443 --> 00:53:42,713 Bring them home. 737 00:53:44,317 --> 00:53:45,881 Fuck you. You're gonna be fine. 738 00:55:02,199 --> 00:55:04,560 I'm calling that number in two minutes. 739 00:55:04,561 --> 00:55:06,467 I need you to trace the location. 740 00:55:10,236 --> 00:55:11,769 What the fuck was that? 741 00:55:13,570 --> 00:55:15,975 We don't leave men behind. 742 00:55:16,077 --> 00:55:17,772 No, you get them killed. 743 00:55:17,874 --> 00:55:20,114 You wanna make up for abandoning your men? 744 00:55:20,216 --> 00:55:21,977 Do it at someone else's expense. 745 00:55:25,452 --> 00:55:27,586 Right now, they don't know who we are. 746 00:55:27,587 --> 00:55:31,156 But if they find an American with Doc's ID, they will. 747 00:55:31,258 --> 00:55:33,424 And we'll have no way out. 748 00:55:33,425 --> 00:55:35,963 Hey, I'm connected, and we're online. 749 00:55:36,065 --> 00:55:37,696 That's why you went back? 750 00:55:39,163 --> 00:55:40,600 No. 751 00:55:45,369 --> 00:55:46,875 Hello? 752 00:55:46,977 --> 00:55:48,504 We need what you offered. 753 00:55:48,640 --> 00:55:50,210 Half the city's on fire. 754 00:55:50,346 --> 00:55:52,072 The police are searching for you. 755 00:55:52,174 --> 00:55:54,306 For us? I don't know. Some say it was ISIS. 756 00:55:55,609 --> 00:55:57,084 It wasn't. 757 00:55:57,187 --> 00:55:58,648 That doesn't matter now. 758 00:55:58,783 --> 00:55:59,921 They'll find you. I can't help you. 759 00:56:00,023 --> 00:56:02,185 Bashir, wait. Just listen. 760 00:56:02,287 --> 00:56:03,491 Listen to what? 761 00:56:05,227 --> 00:56:06,685 We'll see you soon. See me? 762 00:56:06,787 --> 00:56:08,559 We're close. Five miles. 763 00:56:08,661 --> 00:56:12,060 Driving in that? We won't make it a mile. 764 00:56:18,006 --> 00:56:20,706 Geek. Let's go. 765 00:56:49,162 --> 00:56:51,333 You cannot stay here. You have to go. 766 00:56:51,334 --> 00:56:53,002 But we have no choice. 767 00:56:53,870 --> 00:56:55,576 We need somewhere to bury our dead. 768 00:58:03,814 --> 00:58:04,942 Miss Rabbit. 769 00:58:07,312 --> 00:58:08,440 Miss Rabbit. 770 00:58:11,217 --> 00:58:12,345 Miss Rabbit! 771 00:58:14,617 --> 00:58:15,755 It's deep enough. 772 00:58:45,819 --> 00:58:47,688 This won't take long. 773 00:59:03,866 --> 00:59:06,300 - You called her? - Of course. 774 00:59:07,806 --> 00:59:09,501 How did you get in the country? 775 00:59:10,710 --> 00:59:12,707 He tells me two of your men are dead. 776 00:59:12,809 --> 00:59:15,013 I'm very sorry to hear it. 777 00:59:15,014 --> 00:59:18,915 The news says it was an ISIS attack. Same as the police station. 778 00:59:19,018 --> 00:59:22,521 One of the girls from the school was found there. 779 00:59:22,623 --> 00:59:25,484 At least her uniform and parts of her. 780 00:59:26,556 --> 00:59:27,695 Caucasian. 781 00:59:29,026 --> 00:59:31,357 I was wrong about who would be first to die. 782 00:59:31,459 --> 00:59:34,229 But I don't think I will be wrong about the second. 783 00:59:37,732 --> 00:59:39,036 Ten million. 784 00:59:40,001 --> 00:59:41,706 You heard what Travis said. 785 00:59:41,808 --> 00:59:43,909 Travis is dead, so who's in charge? 786 00:59:48,382 --> 00:59:50,247 Then it's your decision. 787 00:59:50,350 --> 00:59:51,851 All thousands? 788 00:59:53,651 --> 00:59:55,019 Thousand-dollar bills? 789 00:59:56,088 --> 00:59:58,383 I didn't know there were that many in circulation. 790 00:59:58,485 --> 01:00:00,092 Where'd you find ten million in thousands? 791 01:00:00,194 --> 01:00:01,553 She didn't. 792 01:00:03,199 --> 01:00:04,632 They're counterfeit. 793 01:00:04,734 --> 01:00:07,259 You want us to pay a ransom in counterfeit bills? 794 01:00:07,361 --> 01:00:09,797 It's all I could get. They shouldn't notice. 795 01:00:09,899 --> 01:00:11,230 Took her less than a minute. 796 01:00:11,332 --> 01:00:13,736 Amir is not American. It will give you time. 797 01:00:13,839 --> 01:00:15,971 This just gets better and better. 798 01:00:16,073 --> 01:00:19,480 Your rescue failed. What choice do you have? 799 01:00:19,582 --> 01:00:22,874 Save one girl. America will pay for the rest. 800 01:00:22,875 --> 01:00:25,145 Then you can escape. 801 01:00:25,247 --> 01:00:27,546 I assume that's why you're here, to escape? 802 01:00:32,252 --> 01:00:34,388 Do one good thing before you go. 803 01:00:42,470 --> 01:00:43,900 Do we even have a way out? 804 01:00:43,901 --> 01:00:46,100 I have a number to call for evacuation. 805 01:00:46,202 --> 01:00:47,766 Black Hawk sitting hot across the border. 806 01:00:47,868 --> 01:00:49,403 So call it. 807 01:00:53,416 --> 01:00:55,816 All cell phones on the table. 808 01:00:55,918 --> 01:00:58,647 If the news is fake, they could be trying to track us. 809 01:00:58,749 --> 01:01:00,612 I'm keeping mine off. 810 01:01:01,789 --> 01:01:03,758 Pull the SIMs. Smash everything good. 811 01:01:05,920 --> 01:01:07,454 Fuck you! No! 34 01:01:09,586 --> 01:01:11,421 The woman has spirit. 35 01:01:12,506 --> 01:01:14,341 That's to be admired. 36 01:01:14,716 --> 01:01:15,551 Leave. 37 01:01:16,468 --> 01:01:18,303 I can defend myself. 812 01:01:19,332 --> 01:01:20,775 You admire women? 813 01:01:21,643 --> 01:01:23,470 That why you threw them off the roof? 814 01:01:25,676 --> 01:01:26,841 Where is Halle? 815 01:01:26,943 --> 01:01:28,508 I promised to let her go. 816 01:01:29,085 --> 01:01:30,279 And I did. 817 01:01:30,646 --> 01:01:31,951 Right. 818 01:01:33,113 --> 01:01:34,646 I hear we are moving. 819 01:01:35,490 --> 01:01:37,015 Americans coming, are they? 820 01:01:37,117 --> 01:01:38,689 The guards like to talk. 821 01:01:38,791 --> 01:01:40,726 If I was afraid of the American, 822 01:01:40,828 --> 01:01:42,995 I wouldn't make plans to marry you. 823 01:01:44,861 --> 01:01:46,500 Marry me? 824 01:01:46,602 --> 01:01:48,803 We just need to wait for the cleric. 825 01:01:51,298 --> 01:01:52,869 You are out of your fucking mind. 826 01:01:52,971 --> 01:01:56,708 I decided I need a strong woman 827 01:01:56,810 --> 01:01:58,743 to give me childrens who are fighters. 828 01:01:58,845 --> 01:02:02,476 Because weak women make weak childrens. 829 01:02:03,278 --> 01:02:06,486 I would rather die than marry you. 830 01:02:06,487 --> 01:02:08,988 That's going to be exact your choice. 831 01:02:10,117 --> 01:02:13,190 But, by marrying me, 832 01:02:14,290 --> 01:02:16,556 you will save the lives of your friends. 833 01:02:19,534 --> 01:02:21,097 You'll let them go? No. 834 01:02:21,199 --> 01:02:24,201 I will marry them to my most loyal fighters. 835 01:02:25,341 --> 01:02:26,441 They deserve the reward. 836 01:02:26,543 --> 01:02:28,333 Better than being sold to slavery, 837 01:02:28,334 --> 01:02:30,702 where they will be treated differently. 838 01:02:32,209 --> 01:02:35,047 I won't marry you without your consent. 839 01:02:51,729 --> 01:02:52,966 Car approaching! 840 01:03:06,448 --> 01:03:08,047 You invited guests? 841 01:03:25,101 --> 01:03:26,230 Hello. 842 01:03:26,895 --> 01:03:28,302 I'm Taliban. 843 01:03:28,404 --> 01:03:29,761 Nice to meet you. 844 01:03:31,639 --> 01:03:33,903 The Taliban think it's ISIS. 845 01:03:33,904 --> 01:03:35,470 You mustn't have left witnesses. 846 01:03:36,380 --> 01:03:38,408 But Amir knows it wasn't. 847 01:03:38,409 --> 01:03:41,112 My friend heard they're moving the girls. She doesn't know where. 848 01:03:41,214 --> 01:03:44,251 Beautiful. No leader, no weapons, and no target. 849 01:03:44,252 --> 01:03:45,986 We have weapons, some. 850 01:03:46,088 --> 01:03:48,015 They think ISIS stole the weapons to attack the prison. 851 01:03:48,117 --> 01:03:49,421 So they're moving the sheik. 852 01:03:49,422 --> 01:03:51,023 When? Soon. 853 01:03:51,125 --> 01:03:53,920 - Where? - To the only near maximum security prison. 854 01:03:53,921 --> 01:03:55,521 America built it. 855 01:03:55,623 --> 01:03:57,526 What was the stupidest plan you came up with? 856 01:03:57,628 --> 01:04:00,261 - Nothing could have topped that one. - What was it? Come on! 857 01:04:00,262 --> 01:04:02,464 Break the sheik out of prison and trade him. 858 01:04:03,331 --> 01:04:05,668 Amir wants money and the sheik. 859 01:04:05,770 --> 01:04:07,098 We have the money. 860 01:04:07,099 --> 01:04:08,441 Let's get the sheik. 861 01:04:08,442 --> 01:04:10,476 And make Amir come to us. 862 01:04:10,477 --> 01:04:12,008 I always liked this plan. 863 01:04:12,110 --> 01:04:13,941 He's going to be very heavily guarded. 864 01:04:13,942 --> 01:04:16,011 Yeah. I need your phone. 865 01:04:16,113 --> 01:04:17,952 I wasn't dumb enough to bring it. 866 01:04:19,752 --> 01:04:21,516 Burn all our fake ID. 867 01:04:23,019 --> 01:04:24,317 If anyone is caught, 868 01:04:24,419 --> 01:04:26,651 just admit you're an American soldier. 869 01:04:26,754 --> 01:04:29,161 Won't be pleasant, but you'll eventually be traded. 870 01:04:29,660 --> 01:04:30,890 Got it? 871 01:04:30,992 --> 01:04:32,131 You weren't. 872 01:04:33,769 --> 01:04:36,300 No. But it's the best chance we have. 873 01:05:21,484 --> 01:05:22,844 So how will they know? 874 01:05:22,845 --> 01:05:24,348 When they see us. 875 01:05:25,216 --> 01:05:26,922 Well, I hope to God they're ready. 876 01:06:00,555 --> 01:06:01,957 She's coming. 877 01:07:51,532 --> 01:07:52,597 Get into the car. 878 01:07:52,699 --> 01:07:54,168 What? Go! 879 01:07:55,001 --> 01:07:57,171 I'm sorry, Rocky. I'm sorry. 880 01:08:05,080 --> 01:08:07,206 Tell them you're an American soldier. 881 01:08:07,308 --> 01:08:09,880 I am. 882 01:08:09,982 --> 01:08:11,383 Fucking right you are. 883 01:08:11,751 --> 01:08:13,044 Tell them. 884 01:08:20,928 --> 01:08:22,559 Abbas. 885 01:08:25,665 --> 01:08:26,860 Open up! 886 01:08:27,370 --> 01:08:28,565 Get in. 887 01:08:30,098 --> 01:08:31,062 Go! 888 01:08:37,875 --> 01:08:38,971 Abbas. 889 01:08:45,619 --> 01:08:46,947 Abbas. 890 01:08:47,049 --> 01:08:48,156 Abbas! 891 01:08:51,726 --> 01:08:53,051 Abbas. 892 01:09:14,807 --> 01:09:17,680 What he did worst, he loved most. 893 01:09:18,619 --> 01:09:19,617 Singing? 894 01:09:19,719 --> 01:09:20,752 No. 895 01:09:20,753 --> 01:09:22,322 Singing was good. 896 01:09:23,285 --> 01:09:24,753 He loved driving. 897 01:09:25,990 --> 01:09:27,327 That he did. 898 01:09:29,425 --> 01:09:31,331 For you, freedom is America. 899 01:09:32,593 --> 01:09:34,169 For him, it was just driving. 900 01:10:03,799 --> 01:10:05,057 You wanna talk about it? 901 01:10:06,535 --> 01:10:07,697 What? 902 01:10:11,134 --> 01:10:12,372 Not really. 903 01:10:22,110 --> 01:10:25,077 You start out pretty early in life knowing there is a... 904 01:10:26,855 --> 01:10:29,749 a line you won't cross. 905 01:10:29,851 --> 01:10:31,886 Things you'll do, things you'll never do. 906 01:10:33,525 --> 01:10:36,360 You get into a tough spot, the line shifts. 907 01:10:36,462 --> 01:10:38,662 You get in the real shit, it shifts more. 908 01:10:41,727 --> 01:10:43,601 I will never eat a cat. 909 01:10:45,473 --> 01:10:47,501 Wait till you're starving to death and they serve you 910 01:10:47,502 --> 01:10:49,607 the stray kitty you've been petting. 911 01:10:52,079 --> 01:10:54,115 But there is still a line. 912 01:10:54,217 --> 01:10:57,010 Thick, dark and straight, and the line holds. 913 01:11:00,082 --> 01:11:05,189 Till you find yourself in a place where the line just ends. 914 01:11:05,190 --> 01:11:09,693 Gone. Every choice is unthinkable. 915 01:11:13,528 --> 01:11:16,370 Frank, our team leader, 916 01:11:17,833 --> 01:11:19,697 he held us together for months in that hole. 917 01:11:19,698 --> 01:11:21,573 Every single one of us loved him. 918 01:11:25,742 --> 01:11:28,876 He was about to die a horrible death. Slow. 919 01:11:28,877 --> 01:11:32,386 His bones breaking rock by rock, thrown by his own men. 920 01:11:34,286 --> 01:11:36,148 They stood us in a circle. 921 01:11:36,759 --> 01:11:38,392 We all refused. 922 01:11:39,394 --> 01:11:42,161 So Amir sliced the throat of a village woman. 923 01:11:42,263 --> 01:11:44,794 Let her bleed out, kicking on the dirt. 924 01:11:45,691 --> 01:11:47,593 We still refused. 925 01:11:47,695 --> 01:11:49,568 He did the same to her kid. 926 01:11:53,570 --> 01:11:56,905 I was his second. It was on me. 927 01:12:00,973 --> 01:12:03,450 So I picked up a nice round rock, 928 01:12:04,084 --> 01:12:05,683 weighed it in my hand. 929 01:12:06,617 --> 01:12:08,580 And Frank looked me right in the eye. 930 01:12:08,581 --> 01:12:11,821 Gave me this little smile. 931 01:12:13,463 --> 01:12:16,155 He'd seen me pitch back at the base when we played pickup. 932 01:12:18,224 --> 01:12:20,764 He turned his head so that his temple was to me. 933 01:12:23,770 --> 01:12:27,930 And I wound up and I hurled the fastest pitch I ever threw. 934 01:12:27,931 --> 01:12:30,169 I swear I heard his skull crack. 935 01:12:35,148 --> 01:12:36,780 Just took the one rock. 936 01:12:40,589 --> 01:12:44,051 You do something like that, you never find the line again. 937 01:12:47,955 --> 01:12:52,499 And that smile haunts me every night. 938 01:12:56,867 --> 01:12:59,367 I thought I'd never leave anyone else behind. 939 01:12:59,469 --> 01:13:01,002 She's on the TV! 940 01:13:11,181 --> 01:13:12,750 What? 941 01:13:12,852 --> 01:13:15,489 He says she's an abomination, not man or woman. 942 01:13:17,056 --> 01:13:18,184 Fuck you! 943 01:13:21,554 --> 01:13:22,555 What? 944 01:13:22,657 --> 01:13:24,154 And that she's ISIS. 945 01:13:24,155 --> 01:13:26,160 - They saw us right? - They saw us. 946 01:13:26,161 --> 01:13:28,700 Because only ISIS would accept a woman that is so degenerate. 947 01:13:28,802 --> 01:13:32,399 - This is bullshit! - Come on, Rocky. Speak English. 948 01:13:32,501 --> 01:13:35,334 And that she and others have killed many brave Taliban soldiers. 949 01:13:35,335 --> 01:13:36,609 Tell them. 950 01:13:39,011 --> 01:13:42,047 Now he's asking if she has anything to say in her defense. 951 01:13:42,149 --> 01:13:43,380 She won't. She will. 952 01:13:43,482 --> 01:13:44,845 She'll tell them she's American. 953 01:13:44,846 --> 01:13:47,016 - She promised me. - She won't give us up. 954 01:13:47,017 --> 01:13:49,052 Our cover's already been blown, they know it's us. She knows that. 955 01:13:49,154 --> 01:13:50,117 She won't. 956 01:13:52,191 --> 01:13:53,593 Please, Rocky! 957 01:13:59,368 --> 01:14:01,800 Now she's praising Allah and his kindness. 958 01:14:01,902 --> 01:14:03,064 English. 959 01:14:20,547 --> 01:14:22,413 No! 960 01:14:57,489 --> 01:14:59,655 - Is she dead? - Unconscious. 961 01:14:59,757 --> 01:15:01,161 What the fuck? You saved her life. 962 01:15:01,264 --> 01:15:03,830 I only thought I did. 963 01:15:03,932 --> 01:15:07,095 She brought them to us then, and she's bringing them to us now. 964 01:15:07,594 --> 01:15:08,932 What? 965 01:15:09,934 --> 01:15:12,996 Fuck. She's been updating them the entire time. 966 01:15:13,098 --> 01:15:15,169 How long do we have? Minutes. 967 01:15:15,736 --> 01:15:16,841 Give me the phone. 968 01:15:17,806 --> 01:15:19,177 Get the cars on the road. 969 01:15:19,279 --> 01:15:20,344 Bring me the money. 970 01:15:20,446 --> 01:15:21,881 It's in the car. Bring it. 971 01:15:21,984 --> 01:15:23,007 Leave it here. 972 01:15:23,109 --> 01:15:25,284 What about them? We leave them. 973 01:15:25,285 --> 01:15:26,516 You're giving them everything-- 974 01:15:26,618 --> 01:15:28,182 Get the fucking cars on the road! 38 01:16:11,196 --> 01:16:13,740 I tried to keep them here. 39 01:16:14,741 --> 01:16:17,244 Let the Taliban hunt them down. 40 01:16:17,828 --> 01:16:20,706 Sheik al-Shimiali, let me help you up. 41 01:16:21,790 --> 01:16:23,125 Thank you. 42 01:16:23,876 --> 01:16:26,545 They were going to kill me. 43 01:16:27,546 --> 01:16:30,215 Put the sheik in the car. 44 01:16:46,732 --> 01:16:48,193 Why are you helping me? 975 01:16:48,197 --> 01:16:49,395 Hmm. 45 01:16:49,526 --> 01:16:53,654 They say I'm your spiritual leader. 46 01:16:53,655 --> 01:16:56,617 We've never met. 47 01:16:56,825 --> 01:16:59,202 But you knew my parents. 48 01:16:59,203 --> 01:17:00,204 You married them. 49 01:17:00,412 --> 01:17:01,245 I did? 50 01:17:01,246 --> 01:17:02,689 You did. 976 01:17:02,775 --> 01:17:04,213 Oh. 977 01:17:12,928 --> 01:17:14,057 Okay. 978 01:17:14,625 --> 01:17:15,993 Let's go. Go where? 979 01:17:17,363 --> 01:17:19,090 To find my phone. 980 01:17:19,193 --> 01:17:21,266 I love Find My Phone. Where is it? 981 01:17:21,368 --> 01:17:22,800 In the bag of money. 982 01:17:22,903 --> 01:17:24,969 Let's get to them before they start counting. 51 01:18:30,878 --> 01:18:37,426 You can wash yourself here. 52 01:18:38,552 --> 01:18:40,012 Thank you. 53 01:18:42,264 --> 01:18:45,267 Your parents, what are their names? 54 01:18:45,517 --> 01:18:46,434 My mother and father? 55 01:18:46,435 --> 01:18:47,686 Yes. 56 01:18:47,895 --> 01:18:49,604 Afhak and Mohamed Wasiq, 57 01:18:49,605 --> 01:18:51,899 sadly no longer with us. 58 01:18:52,858 --> 01:18:54,484 I'm very sorry. 59 01:18:56,278 --> 01:18:58,029 They spoke about you... 60 01:18:58,030 --> 01:18:59,697 before they died. 61 01:18:59,698 --> 01:19:01,200 - Me? - Yes. 62 01:19:01,575 --> 01:19:04,118 And I've been waiting for you. 63 01:19:04,119 --> 01:19:06,997 I've chosen a bride. 64 01:19:08,081 --> 01:19:10,626 Ah. I'd be honored. 983 01:20:11,207 --> 01:20:12,433 Diesel fumes. 984 01:20:13,599 --> 01:20:16,443 - What gear do we have? - Guns, ammo, no ropes. 985 01:20:16,546 --> 01:20:18,235 There's some in the trunk. 986 01:20:18,236 --> 01:20:19,814 Don't know how strong they are. 987 01:20:21,816 --> 01:20:26,286 Handguns, grenades, knives, explosives. 988 01:20:26,388 --> 01:20:28,856 No rifles. Only Shooter. 989 01:20:44,506 --> 01:20:46,038 Time to make your choice. 990 01:21:14,095 --> 01:21:15,529 Shit. 65 01:23:02,649 --> 01:23:04,484 Let me help you. 66 01:23:18,040 --> 01:23:20,417 Why do you do that? 67 01:23:20,751 --> 01:23:23,336 If Allah won't give me answers, 68 01:23:23,337 --> 01:23:26,006 I look for them in my coffee. 69 01:23:26,298 --> 01:23:28,675 About marrying this girl? 70 01:23:29,426 --> 01:23:30,552 No. 71 01:23:34,264 --> 01:23:35,891 About you. 991 01:24:04,439 --> 01:24:05,699 Beautiful. 992 01:24:11,172 --> 01:24:12,310 It is your choice. 993 01:24:30,026 --> 01:24:31,160 Three levels. 994 01:24:31,161 --> 01:24:33,590 The girls locked up on the second. 995 01:24:33,692 --> 01:24:35,325 Only six of them. One missing. 996 01:24:35,326 --> 01:24:36,763 Durani's daughter. 997 01:24:37,473 --> 01:24:38,835 No sign of Amir. 998 01:24:38,836 --> 01:24:40,173 Maybe on a lower level. 72 01:24:40,956 --> 01:24:43,750 ...they invoke Allah their Lord. "If you should give us a child. 73 01:24:44,418 --> 01:24:47,212 We will surely be among the grateful". 74 01:24:47,838 --> 01:24:48,672 Thank you. 75 01:24:49,548 --> 01:24:51,592 We don't need the full ceremony. 76 01:24:52,384 --> 01:24:54,428 Just say we're married. 77 01:24:54,887 --> 01:24:55,721 I'm sorry? 78 01:24:57,931 --> 01:24:59,308 My father was religious. 79 01:25:00,267 --> 01:25:04,061 The Taliban are devout... 80 01:25:04,062 --> 01:25:07,191 yet they make deals with the devils. 81 01:25:08,108 --> 01:25:10,527 I love my country more than I love Allah. 82 01:25:12,571 --> 01:25:14,198 Just say we're married. 83 01:25:17,659 --> 01:25:19,328 ...You are married. 84 01:25:19,786 --> 01:25:21,038 Thank you. 85 01:25:21,622 --> 01:25:25,291 Now for denouncing my parents... 86 01:25:25,292 --> 01:25:26,376 No... 87 01:25:26,877 --> 01:25:28,169 You did, 88 01:25:28,170 --> 01:25:30,589 ...and they were executed by the Taliban. 89 01:25:30,923 --> 01:25:33,758 Which is why I swore you would die by my hand. 90 01:25:33,759 --> 01:25:34,843 No... 91 01:26:45,706 --> 01:26:46,665 It's fake. 92 01:26:53,714 --> 01:26:55,299 And this, in the bag. 999 01:26:56,445 --> 01:26:57,541 Yours? 1000 01:26:58,645 --> 01:26:59,969 Hers. 1001 01:26:59,970 --> 01:27:02,073 The money is not good and you led them here. 1002 01:27:09,950 --> 01:27:12,259 Your first wifely duty, clean up the blood. 93 01:27:40,636 --> 01:27:43,931 Bring all the women to the kitchen area now! 94 01:27:58,403 --> 01:28:00,030 Get in line! 95 01:28:01,657 --> 01:28:02,574 Move! 96 01:28:03,242 --> 01:28:04,743 Wait! 97 01:28:05,244 --> 01:28:06,870 Get in the line. 98 01:28:21,385 --> 01:28:24,388 Show your faces. 1003 01:28:42,618 --> 01:28:43,647 Fuck you. 1004 01:29:07,569 --> 01:29:09,970 Get up! Get up! Up, up, up! 1005 01:29:11,945 --> 01:29:14,704 Badia Durani? Yes. 1006 01:29:14,806 --> 01:29:16,216 Help her get them out. 1007 01:29:16,318 --> 01:29:18,881 - Get them to the elevator. - Where are you going? 1008 01:29:18,983 --> 01:29:20,049 Medic. 1009 01:29:20,151 --> 01:29:21,487 And don't wait. 1010 01:29:23,255 --> 01:29:25,156 Come on, move! 1011 01:29:25,157 --> 01:29:27,487 Come on! Move! Move! Move! Come on! 1012 01:29:27,589 --> 01:29:29,187 Come on, come on, come on! 1013 01:29:29,754 --> 01:29:31,021 Move, move, move! 1014 01:29:31,123 --> 01:29:33,631 On the floor! On the floor! On the floor! 99 01:29:51,934 --> 01:29:53,477 Nice to meet you again... 1015 01:31:23,406 --> 01:31:24,643 Hey, you okay? 1016 01:31:40,795 --> 01:31:41,924 Fuck! 100 01:32:27,673 --> 01:32:28,924 Demon. 1017 01:33:14,222 --> 01:33:15,781 You gotta go. Fuck you! 1018 01:33:15,883 --> 01:33:17,452 Get outta here. I'm fine. 1019 01:33:17,554 --> 01:33:19,549 You're fine! Jake! 1020 01:33:20,422 --> 01:33:21,521 Jake! 1021 01:33:26,165 --> 01:33:27,260 It's okay. 1022 01:33:28,896 --> 01:33:30,527 We came here for them, right? 1023 01:33:32,271 --> 01:33:33,530 Get them home. 1024 01:33:35,042 --> 01:33:36,137 It's okay. 1025 01:34:34,730 --> 01:34:36,098 All clear! All clear! 1026 01:34:36,971 --> 01:34:38,166 Move! 1027 01:34:40,131 --> 01:34:41,598 Medic team over here! 1028 01:34:44,178 --> 01:34:45,712 Go! Go, go, go! 1029 01:34:54,649 --> 01:34:55,887 I got you! 1030 01:34:56,287 --> 01:34:57,383 Move! 1031 01:35:03,397 --> 01:35:04,863 Hey, sergeant, I got you! 1032 01:35:13,469 --> 01:35:14,972 Get on! 1033 01:35:17,045 --> 01:35:18,173 You going? 1034 01:35:18,771 --> 01:35:20,043 I'm not. 1035 01:35:21,544 --> 01:35:22,672 Me neither. 1036 01:35:32,118 --> 01:35:33,485 What the fuck are you doing? 1037 01:35:40,058 --> 01:35:41,735 Abbas mixtape. 71139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.