Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,324 --> 00:00:59,493
Ah.
You see that?
2
00:00:59,594 --> 00:01:01,295
- Cute.
- Yeah.
3
00:01:01,395 --> 00:01:04,032
She's trying to suck
her thumb already.
4
00:01:11,305 --> 00:01:13,608
Sean. Sean.
5
00:01:13,708 --> 00:01:14,842
Sorry.
6
00:01:18,646 --> 00:01:19,881
Is that her arm?
7
00:01:20,314 --> 00:01:21,816
Her leg.
8
00:01:22,817 --> 00:01:24,619
I don't know
how you can tell what's what.
9
00:01:24,719 --> 00:01:28,121
Uh, this isn't my first time.
10
00:01:33,360 --> 00:01:36,196
Everything looks
as it should at 29 weeks.
11
00:01:36,598 --> 00:01:39,000
Do you have any concerns,
any questions for me?
12
00:01:43,071 --> 00:01:46,074
Yeah. I'm having side pains.
13
00:01:46,173 --> 00:01:49,176
- Huh. How regularly?
- It's not often.
14
00:01:49,276 --> 00:01:51,846
It was once at work
and once at home.
15
00:01:51,946 --> 00:01:53,146
Left or right?
16
00:01:53,246 --> 00:01:55,248
-To the right. Right.
-It's right.
17
00:01:55,349 --> 00:01:57,484
Usually, that is
a positioning issue.
18
00:01:57,585 --> 00:02:00,521
Sean, you could be very helpful
by massaging the area
19
00:02:00,622 --> 00:02:02,489
while you lay on your side
and you adjust your position.
20
00:02:02,590 --> 00:02:04,092
- Okay.
- Keep an eye on it.
21
00:02:04,191 --> 00:02:06,060
I'd like you to come back
in two weeks.
22
00:02:06,159 --> 00:02:07,461
If anything changes before then,
23
00:02:07,562 --> 00:02:09,229
please don't hesitate
to give me a call.
24
00:02:09,329 --> 00:02:10,999
- Is it serious?
- Most likely, no.
25
00:02:11,099 --> 00:02:12,499
- But it could be?
- Just needs
26
00:02:12,600 --> 00:02:13,635
to be monitored.
27
00:02:13,735 --> 00:02:14,902
No sense in worrying
about something
28
00:02:15,003 --> 00:02:16,269
that may never materialize.
29
00:02:16,370 --> 00:02:17,605
And if it does,
it's my job to treat it
30
00:02:17,705 --> 00:02:20,808
so that you do not have
to worry.
31
00:02:20,908 --> 00:02:22,710
-Okay?
-Thank you.
32
00:02:24,646 --> 00:02:25,947
Okay.
33
00:02:26,047 --> 00:02:27,180
I already don't remember.
Was it --
34
00:02:27,280 --> 00:02:29,383
Was it 35, or was it 34?
35
00:02:29,483 --> 00:02:31,418
I literally do not remember.
36
00:02:31,519 --> 00:02:33,220
-We can always call him.
-Well, will you call?
37
00:02:33,320 --> 00:02:35,623
-Of course. Yeah. Yeah.
-If you're gonna be
38
00:02:35,723 --> 00:02:38,191
on your phone, we just have
to do this every single time.
39
00:02:38,291 --> 00:02:39,527
I'm sorry,
but when my boss texts,
40
00:02:39,627 --> 00:02:41,361
I have to text him back.
You know.
41
00:02:41,461 --> 00:02:43,031
Not in the middle
of an ultrasound.
42
00:02:43,131 --> 00:02:44,699
Look, there's good money
in private security,
43
00:02:44,799 --> 00:02:46,901
and Kakkar says if I do
a good job at the school,
44
00:02:47,001 --> 00:02:49,570
he'll refer me to his cousin,
who's, like, a tech billionaire.
45
00:02:49,671 --> 00:02:52,006
If I get a job like that,
we'll be set for life.
46
00:02:52,106 --> 00:02:54,008
The baby will be set.
We'll be set.
47
00:02:54,108 --> 00:02:55,610
You'll never have to work again.
48
00:02:55,710 --> 00:02:57,645
Mm, mm...
49
00:02:59,080 --> 00:03:00,581
I like working.
50
00:03:01,149 --> 00:03:03,918
I know, and it's not what I...
51
00:03:04,018 --> 00:03:07,789
I'm just saying if you didn't
want to work, you don't have to.
52
00:03:07,889 --> 00:03:10,725
That's what I meant.
That's all I'm saying.
53
00:03:10,825 --> 00:03:11,859
Mm-hmm.
54
00:03:13,661 --> 00:03:14,662
I love you.
55
00:03:14,762 --> 00:03:15,897
I love you.
56
00:03:15,997 --> 00:03:17,899
Hey. Hey.
57
00:03:52,600 --> 00:03:56,070
All right. High five. You went
camping this weekend, right?
58
00:03:56,170 --> 00:03:57,605
All right.
59
00:04:00,575 --> 00:04:02,510
Okay. Hi.
60
00:04:02,977 --> 00:04:05,179
- Hey. Good morning.
- Good morning.
61
00:04:05,278 --> 00:04:06,279
- How are you?
- Whew!
62
00:04:06,379 --> 00:04:08,049
That's all right.
63
00:04:08,149 --> 00:04:09,150
Hi. Good morning, Aila.
64
00:04:09,249 --> 00:04:11,652
Whoa. I have the same shoes.
65
00:04:11,753 --> 00:04:14,488
That's crazy.
Hey, up top. High five.
66
00:04:14,589 --> 00:04:16,991
-No?
-Say good morning to Mr. Sean?
67
00:04:17,091 --> 00:04:19,392
No? No high five? Man.
68
00:04:19,493 --> 00:04:22,029
-She's shy.
-Yeah. I guess it's not cool
69
00:04:22,130 --> 00:04:23,296
when
an old dude cops your style.
70
00:04:23,396 --> 00:04:24,331
- That's all right.
- Eh...
71
00:04:25,800 --> 00:04:27,735
Okay, but it still works?
72
00:04:27,835 --> 00:04:29,237
Uh, not well. I mean,
73
00:04:29,336 --> 00:04:30,872
the electrician
never properly installed this.
74
00:04:30,972 --> 00:04:33,141
That's why it keeps slipping
out of the casing, though.
75
00:04:33,241 --> 00:04:34,976
And that's what keeps
tripping the alarm.
76
00:04:35,076 --> 00:04:38,112
No. It keeps shorting out
because of an electrical issue.
77
00:04:38,212 --> 00:04:39,947
That's why the display
keeps flickering.
78
00:04:40,047 --> 00:04:42,150
I mean, this unit is
probably at least 5 years old.
79
00:04:42,250 --> 00:04:43,951
Yeah.
It's practically brand-new.
80
00:04:44,051 --> 00:04:46,788
Mm, no. They don't make
these things to last.
81
00:04:47,354 --> 00:04:48,523
What a racket.
82
00:04:48,623 --> 00:04:50,625
All right.
Uh, keep an eye on it.
83
00:04:50,725 --> 00:04:53,293
Well, just to be clear,
I mean, this will keep happening
84
00:04:53,393 --> 00:04:55,663
-unless you replace it.
-I'm sorry.
85
00:04:55,763 --> 00:04:57,397
We don't have room for it
in the budget right now.
86
00:04:57,497 --> 00:04:59,167
Just make it work.
87
00:04:59,267 --> 00:05:02,302
Oh, um, you hear any word
from your cousin?
88
00:05:02,402 --> 00:05:04,872
- Uh, about what?
- Well, you had mentioned
89
00:05:04,972 --> 00:05:07,975
that he might be looking to
hire a private security guard.
90
00:05:08,576 --> 00:05:12,345
Yeah, Sean,
for, like, a big guy, though.
91
00:05:12,445 --> 00:05:13,848
You know, no offense. You're --
92
00:05:13,948 --> 00:05:16,284
I'm the average size
of a Secret Service agent.
93
00:05:22,256 --> 00:05:23,858
Okay. Um...
94
00:05:23,958 --> 00:05:28,996
Look, I appreciate
your moxie or whatever, but...
95
00:05:30,463 --> 00:05:31,732
Okay. Tell you what.
96
00:05:31,833 --> 00:05:34,168
Uh, prove yourself here
for a few months,
97
00:05:34,268 --> 00:05:36,671
and I'll see
what I can do, all right?
98
00:06:01,329 --> 00:06:03,097
Mm...
99
00:06:05,233 --> 00:06:07,367
Hey, baby?
100
00:06:08,636 --> 00:06:11,471
Oh.
101
00:06:11,572 --> 00:06:13,841
Baby, do you mind rubbing
my side?
102
00:06:13,941 --> 00:06:17,578
-Yeah. Oh.
-Oh, just a little softer.
103
00:06:17,678 --> 00:06:18,613
Yeah.
104
00:06:20,248 --> 00:06:22,016
Oh, yeah, yeah.
105
00:06:23,450 --> 00:06:25,753
Oh, that's perfect.
Thank you.
106
00:06:26,654 --> 00:06:28,656
Magic hands.
107
00:06:46,107 --> 00:06:47,975
-Hm...
-Hey.
108
00:06:49,977 --> 00:06:54,181
Baby, I'm sorry.
I'm -- I'm just not in the mood.
109
00:06:54,282 --> 00:06:56,517
I feel gross.
110
00:06:56,617 --> 00:06:59,086
Oh, yeah. Yeah.
No, totally.
111
00:06:59,820 --> 00:07:01,656
Yeah.
112
00:07:01,756 --> 00:07:04,025
Um...
113
00:07:04,125 --> 00:07:05,793
I can take care of you.
114
00:07:07,161 --> 00:07:09,496
Yeah, no.
Um, I'm good.
115
00:07:09,597 --> 00:07:11,732
-Yeah?
-Really. Yeah.
116
00:07:59,080 --> 00:08:00,681
What the fuck?
117
00:09:32,306 --> 00:09:34,008
Here we go.
118
00:09:35,342 --> 00:09:38,412
Okay, so maybe we need,
like, a safe word.
119
00:09:38,513 --> 00:09:40,414
I thought you didn't like
safe words.
120
00:09:41,115 --> 00:09:43,484
To get out of the party.
121
00:09:43,584 --> 00:09:44,919
Okay. Oh.
122
00:09:45,019 --> 00:09:47,822
- So, like --
- Oh. Uh, okay.
123
00:09:47,922 --> 00:09:50,758
How about after Robin's
had three Chardonnays,
124
00:09:50,858 --> 00:09:52,159
-then we'll leave?
-Oh, gone.
125
00:09:53,360 --> 00:09:55,362
Wait, wait, wait, wait, wait.
126
00:09:55,463 --> 00:09:57,431
I got you. I got you. I got you.
127
00:09:57,532 --> 00:09:59,133
- You take this.
- Yep.
128
00:09:59,233 --> 00:10:00,935
- Okay.
- Okay.
129
00:10:02,236 --> 00:10:04,138
-Oh, sorry.
-All right. You all right?
130
00:10:04,238 --> 00:10:05,773
-Mm-hmm.
-Okay.
131
00:10:08,142 --> 00:10:10,444
You're so lucky I love you.
132
00:10:10,545 --> 00:10:12,581
I think you look sexy
in flowers.
133
00:10:12,680 --> 00:10:14,048
Yeah.
134
00:10:16,317 --> 00:10:18,185
Oh, goodness.
135
00:10:18,285 --> 00:10:20,888
-Oh. Whoa. Man.
-Shit.
136
00:10:20,988 --> 00:10:22,890
-Wow. They really...
-Went for it?
137
00:10:22,990 --> 00:10:23,891
Uh-huh, and they even did
138
00:10:23,991 --> 00:10:25,560
-the mannequins.
-Hey!
139
00:10:25,659 --> 00:10:27,962
- Oh, my God, you look amazing.
- Hey!
140
00:10:28,062 --> 00:10:29,697
-Thank you.
-See? Told you.
141
00:10:29,797 --> 00:10:31,600
-Good to see you.
-Hi. Good to see you, too.
142
00:10:31,699 --> 00:10:33,167
Thank you. I'll take that.
Thank you.
143
00:10:33,267 --> 00:10:35,035
-Thank you. All right.
-Be right back.
144
00:10:35,136 --> 00:10:37,171
-I told you you look good.
-It's just something people say.
145
00:10:37,271 --> 00:10:38,172
That's nuts. I mean...
146
00:10:38,272 --> 00:10:41,242
Oh, here we go. Ready?
147
00:10:41,342 --> 00:10:43,444
- Hi.
- Hi.
148
00:10:43,545 --> 00:10:44,712
Hi. How are you?
149
00:10:44,812 --> 00:10:47,715
- Ohh! Oh...
- Oh.
150
00:10:47,815 --> 00:10:50,751
- Stunning.
- Mm.
151
00:10:50,851 --> 00:10:52,653
Hi, Robin.
152
00:10:52,753 --> 00:10:54,421
I know you'll never call me
"Mom,"
153
00:10:54,523 --> 00:10:57,358
but is "Aunt" too much to ask?
154
00:11:00,661 --> 00:11:02,163
And how are you feeling?
155
00:11:02,263 --> 00:11:04,932
Just like a whale wearing
a tablecloth.
156
00:11:05,032 --> 00:11:07,768
The wit to match the beauty.
157
00:11:07,868 --> 00:11:09,203
- Andrea?
- Yeah?
158
00:11:09,303 --> 00:11:11,071
What temperature should I set
the oven at
159
00:11:11,172 --> 00:11:13,340
-for the mac and cheese?
-Uh, actually, I'll just --
160
00:11:13,440 --> 00:11:16,043
I'll just help you with that.
Sorry. I'll be right back.
161
00:11:20,848 --> 00:11:23,751
- She is gorgeous.
- She is.
162
00:11:23,851 --> 00:11:26,420
I don't know
how you snagged her.
163
00:11:26,521 --> 00:11:28,623
Ha! Yeah.
164
00:11:28,722 --> 00:11:30,291
And how are you, Sean?
165
00:11:30,391 --> 00:11:32,193
I'm good, good. Yeah.
166
00:11:32,826 --> 00:11:34,428
Financially?
167
00:11:34,795 --> 00:11:37,097
We're doing just fine. Yeah.
168
00:11:37,798 --> 00:11:39,767
And are you doing fine?
169
00:11:42,136 --> 00:11:44,939
Is there something you want?
I was gonna grab a beer, so...
170
00:11:45,039 --> 00:11:48,209
Money was...
always tight with your father.
171
00:11:48,309 --> 00:11:50,377
I don't want it to be
that way with you.
172
00:11:50,477 --> 00:11:51,946
- Yeah.
- Brilliant man.
173
00:11:52,046 --> 00:11:56,383
Just could never seem
to pull it together.
174
00:11:56,483 --> 00:11:58,085
Mm. I appreciate your concern.
175
00:11:58,185 --> 00:12:00,487
Absolutely unacceptable
to see a guest in my house
176
00:12:00,589 --> 00:12:01,922
without a beverage in his hand.
177
00:12:02,022 --> 00:12:04,458
-You can follow me, brother.
-Thank you.
178
00:12:04,559 --> 00:12:06,260
Jesus.
179
00:12:06,360 --> 00:12:08,362
- That was awkward.
- That was awful.
180
00:12:08,462 --> 00:12:09,698
Yeah. Place looks great, though.
181
00:12:09,797 --> 00:12:11,098
-You look great.
-Thanks. Oh.
182
00:12:11,198 --> 00:12:12,967
And you did
the decorations all nice.
183
00:12:13,067 --> 00:12:15,970
- Yeah, man. We got the memo.
- Yeah. You sure did.
184
00:12:16,070 --> 00:12:17,639
Dresses up.
It dresses down.
185
00:12:17,738 --> 00:12:20,241
Yeah. You look a lot
like Higgins, actually.
186
00:12:20,341 --> 00:12:21,610
-Thank you.
-Yeah.
187
00:12:21,710 --> 00:12:23,310
Hey, man,
I'm sorry my mom's such a cunt.
188
00:12:23,410 --> 00:12:26,914
Oh. Not the word
I would choose, but okay.
189
00:12:27,014 --> 00:12:28,782
Yeah, but she is, Sean.
190
00:12:28,882 --> 00:12:30,884
Well, I owe her.
191
00:12:30,985 --> 00:12:33,053
And she's never gonna
let you forget it.
192
00:12:33,153 --> 00:12:36,090
So you're really doing this,
huh?
193
00:12:36,190 --> 00:12:37,858
Doing what?
194
00:12:37,958 --> 00:12:39,293
You're having a baby, Sean.
195
00:12:39,393 --> 00:12:41,228
-Yep.
-That's a lot.
196
00:12:41,328 --> 00:12:43,698
Well, you know, she's,
uh, 7 months pregnant,
197
00:12:43,797 --> 00:12:45,466
so it's a little late
to back out now.
198
00:12:45,567 --> 00:12:47,034
I know a doctor in Bakersfield.
199
00:12:49,336 --> 00:12:50,938
I'll pretend
you didn't just say that.
200
00:12:51,038 --> 00:12:54,074
-Would you?
-Would I what?
201
00:12:54,174 --> 00:12:56,578
-You know.
-Dude, fuck off, man.
202
00:12:56,678 --> 00:13:00,615
I'm j-- I'm joking.
Babies are beautiful.
203
00:13:00,715 --> 00:13:05,185
Oh, man, you're gonna be the
best dad in the history of dads.
204
00:13:05,286 --> 00:13:07,121
-I'm not even fucking around.
-Thanks, man.
205
00:13:07,221 --> 00:13:10,692
I'm serious.
Do you know why?
206
00:13:10,791 --> 00:13:12,826
No, but I have a feeling
you're gonna tell me.
207
00:13:12,926 --> 00:13:14,161
You remember when we all
went camping in high school
208
00:13:14,261 --> 00:13:15,730
and that deer got stuck
in the fence?
209
00:13:15,829 --> 00:13:18,132
Everybody
was stoned and freaked out.
210
00:13:19,366 --> 00:13:21,201
Half of those guys,
211
00:13:21,302 --> 00:13:22,803
they wanted to carve it up
and make venison stew.
212
00:13:22,903 --> 00:13:25,039
The other half ran away
when it started kicking.
213
00:13:25,139 --> 00:13:27,609
-Yeah. I think I remember.
-Yeah.
214
00:13:27,709 --> 00:13:29,544
You just strolled up to it,
patted it,
215
00:13:29,644 --> 00:13:32,012
calmed it,
pried the fence slat out,
216
00:13:32,112 --> 00:13:34,081
and it ran off--
with your bare hands.
217
00:13:34,181 --> 00:13:36,917
- Yeah. It was pretty wild.
- You and your magic touch.
218
00:13:43,591 --> 00:13:45,392
After that, I was like,
219
00:13:45,492 --> 00:13:48,062
"Dang, this motherfucker
can handle anything."
220
00:13:48,162 --> 00:13:50,431
Well, I wish I still felt
that way.
221
00:13:50,532 --> 00:13:52,199
You need to get
your groove back, Stella.
222
00:13:55,637 --> 00:13:57,471
But, uh, when'd you get those?
223
00:13:58,939 --> 00:14:00,341
Laurie's dad passed.
224
00:14:00,441 --> 00:14:02,811
We ended up with his guns
and the rack.
225
00:14:02,910 --> 00:14:04,612
It's so unnecessary, right?
226
00:14:04,713 --> 00:14:05,814
Huh. May I?
227
00:14:05,913 --> 00:14:07,314
Yeah.
They're not loaded.
228
00:14:07,414 --> 00:14:08,482
Oh.
229
00:14:09,283 --> 00:14:10,484
Hmm.
230
00:14:10,951 --> 00:14:12,654
Been thinking about getting one
of these.
231
00:14:13,087 --> 00:14:15,155
Are you sure that's a good idea?
232
00:14:15,923 --> 00:14:17,525
What's that supposed to mean?
233
00:14:17,625 --> 00:14:20,595
-You got a baby on the way.
-Yeah, all the more reason.
234
00:14:20,695 --> 00:14:23,864
You don't need a gun
to protect your family, Sean.
235
00:14:23,964 --> 00:14:25,767
You're more likely
to blow your own penis off
236
00:14:25,866 --> 00:14:29,269
than kill an intruder. There's
a mountain of data behind that.
237
00:14:29,937 --> 00:14:32,005
Yeah, yeah.
238
00:14:33,307 --> 00:14:35,242
-It wasn't too bad, eh?
-No.
239
00:14:35,342 --> 00:14:37,111
- Food was decent.
- I didn't eat.
240
00:14:37,211 --> 00:14:38,245
- Why didn't you eat?
- I don't know.
241
00:14:38,345 --> 00:14:39,781
Thought you said
you were hungry.
242
00:14:39,880 --> 00:14:41,048
I just avoided Robin.
243
00:14:41,148 --> 00:14:43,417
I just went
everywhere she wasn't.
244
00:14:43,518 --> 00:14:44,885
How's Laurie doing, though?
245
00:14:44,985 --> 00:14:46,387
She's good, actually.
246
00:14:46,487 --> 00:14:47,689
Can you get that?
247
00:14:48,188 --> 00:14:50,090
- Yeah.
- What does it say?
248
00:14:52,226 --> 00:14:55,062
I'm just gonna --
just gonna pop that on silent.
249
00:14:55,162 --> 00:14:56,765
Oh, come on.
What does it say?
250
00:14:56,865 --> 00:14:59,066
-Does not matter.
-It does. What did it say?
251
00:14:59,166 --> 00:15:01,368
-Is it Kakkar?
-Yeah, and he says, actually,
252
00:15:01,468 --> 00:15:04,438
"Sean, hurry home and
give your wife the business."
253
00:15:04,539 --> 00:15:05,774
Fuck. Shut up.
254
00:15:05,874 --> 00:15:08,242
He said...plow me.
255
00:15:08,342 --> 00:15:10,745
I doubt that he said that.
Come on, babe. What does it say?
256
00:15:10,845 --> 00:15:12,747
He says the alarm is going off
and he wants you there,
257
00:15:12,847 --> 00:15:15,015
but...come on,
you're coming home.
258
00:15:15,115 --> 00:15:18,485
Oh, babe, you know I can't leave
the alarm off all night.
259
00:15:18,586 --> 00:15:21,321
Why don't I drop you at home
and I'll be right back?
260
00:15:21,422 --> 00:15:22,389
Like, 20 minutes.
261
00:15:22,489 --> 00:15:24,057
- Baby.
- Yeah?
262
00:15:24,458 --> 00:15:27,194
-Yes?
-Okay. You have 20 minutes.
263
00:15:27,294 --> 00:15:28,797
- 20 minutes?
- That's all you have.
264
00:15:28,897 --> 00:15:31,331
20 minutes, and then, uh...
265
00:15:31,432 --> 00:15:33,902
then it's business time
'cause I'm a businessman.
266
00:15:35,503 --> 00:15:36,937
We'll ink that deal.
267
00:15:37,705 --> 00:15:40,809
- Where?
- I don't know.
268
00:16:03,964 --> 00:16:06,366
Oh, shit.
269
00:16:07,334 --> 00:16:09,236
Oh, fuck.
270
00:17:27,615 --> 00:17:29,449
Ah. Oh.
271
00:17:35,557 --> 00:17:37,090
Oh, shit.
272
00:18:01,481 --> 00:18:04,151
Fuck. Shit.
273
00:19:05,880 --> 00:19:07,815
Oh, God.
274
00:19:21,161 --> 00:19:23,463
Oh! Uh!
275
00:19:59,199 --> 00:20:00,735
Oh.
276
00:20:00,835 --> 00:20:02,737
Hey. It's okay. It's okay.
277
00:20:02,837 --> 00:20:04,572
It's okay. Hey.
278
00:20:07,207 --> 00:20:08,810
What happened?
279
00:20:09,309 --> 00:20:11,478
Baby, you fell off the roof.
280
00:20:12,312 --> 00:20:14,682
Good. You're awake.
281
00:20:15,750 --> 00:20:17,384
How you feeling?
282
00:20:18,152 --> 00:20:19,486
I fell?
283
00:20:20,855 --> 00:20:23,223
You are lucky to be alive.
284
00:20:23,658 --> 00:20:25,425
Some bruising
on your back and side
285
00:20:25,526 --> 00:20:28,062
and a mild concussion.
286
00:20:28,696 --> 00:20:31,398
It's a miracle
you didn't break anything.
287
00:20:36,571 --> 00:20:37,972
What?
288
00:20:39,439 --> 00:20:40,808
This will help.
289
00:21:09,170 --> 00:21:10,370
Ready?
290
00:21:13,908 --> 00:21:16,476
Okay.
291
00:21:21,849 --> 00:21:23,350
Okay.
292
00:21:33,027 --> 00:21:34,629
Here you go.
293
00:21:34,729 --> 00:21:35,997
Oh, uh...
294
00:21:49,476 --> 00:21:52,980
Do you need anything?
295
00:21:53,080 --> 00:21:54,849
How long was I out for?
296
00:21:56,284 --> 00:21:57,919
Two days.
297
00:21:58,019 --> 00:21:59,954
Jesus.
298
00:22:00,054 --> 00:22:01,756
Who's covering for me?
299
00:22:03,124 --> 00:22:04,457
Sean...
300
00:22:05,492 --> 00:22:06,894
...don't you ever climb
on the roof
301
00:22:06,994 --> 00:22:09,964
to change a fucking light bulb
ever again...
302
00:22:11,398 --> 00:22:13,000
...because I...
303
00:22:14,502 --> 00:22:16,904
...we need you.
304
00:22:59,013 --> 00:23:01,082
Fuck.
305
00:24:42,817 --> 00:24:45,219
-Hey.
-How are you feeling?
306
00:24:45,319 --> 00:24:48,055
Mm...much better.
307
00:24:48,155 --> 00:24:49,390
Yeah?
308
00:24:49,489 --> 00:24:52,526
-Why so fancy today?
-Is it too much?
309
00:24:52,626 --> 00:24:55,529
No. You look hot.
310
00:24:55,629 --> 00:24:57,665
It's just an investor meeting.
311
00:24:57,765 --> 00:24:59,767
I can try to push it
if you need me to stay with you.
312
00:24:59,867 --> 00:25:01,936
Mnh-mnh. I can manage.
313
00:25:02,036 --> 00:25:05,006
I actually think I'm gonna try
to go into work today.
314
00:25:07,508 --> 00:25:10,011
Rest. Your job can wait.
315
00:25:12,279 --> 00:25:13,781
Hm.
316
00:25:19,186 --> 00:25:20,421
Ohh.
317
00:25:22,289 --> 00:25:24,158
Oh!
318
00:25:26,127 --> 00:25:27,561
Sean.
319
00:25:30,965 --> 00:25:33,100
I need you to move the baby.
320
00:25:35,202 --> 00:25:36,537
Help me!
321
00:25:41,742 --> 00:25:44,145
Sean! Help me!
322
00:25:44,245 --> 00:25:46,881
Aah!
323
00:26:48,375 --> 00:26:50,244
-Hmm?
-You sure you're okay?
324
00:26:51,312 --> 00:26:52,413
Yeah. No...
325
00:26:52,514 --> 00:26:55,883
I-I-I need to be here.
326
00:26:56,484 --> 00:26:58,018
I want to be here.
327
00:27:24,278 --> 00:27:26,447
Please! Please!
328
00:27:26,548 --> 00:27:29,016
Help! Save the baby!
329
00:27:34,388 --> 00:27:36,023
Oh...
330
00:27:45,299 --> 00:27:47,301
No. No!
331
00:28:03,984 --> 00:28:06,187
Sean?
332
00:28:06,655 --> 00:28:08,189
Sean.
333
00:28:21,302 --> 00:28:23,704
He's not retarded now, is he?
334
00:28:24,972 --> 00:28:27,041
Jesus Christ, Christian.
335
00:28:27,474 --> 00:28:29,511
I'm sorry. I couldn't
think of a better word.
336
00:28:29,611 --> 00:28:31,779
I'll just
pretend I didn't hear that.
337
00:28:31,879 --> 00:28:33,515
Is there a better word for it?
338
00:28:33,615 --> 00:28:35,149
Why don't
you put some steaks
339
00:28:35,249 --> 00:28:38,152
on the grill, stop being
such a fucking asshole?
340
00:28:43,224 --> 00:28:45,192
- I'm sorry.
- It's fine.
341
00:28:46,026 --> 00:28:47,761
I don't know if it is.
342
00:28:48,729 --> 00:28:50,197
What does that mean?
343
00:28:50,297 --> 00:28:52,567
He's exactly like his father.
344
00:28:52,667 --> 00:28:54,134
That's all.
345
00:29:37,244 --> 00:29:38,946
You can relax.
346
00:29:39,046 --> 00:29:41,115
Everything looks normal.
347
00:29:43,951 --> 00:29:46,854
This is
not what normal feels like.
348
00:29:46,954 --> 00:29:50,157
I always encourage my patients
to get a second opinion
349
00:29:50,257 --> 00:29:52,159
if they're not satisfied
with my diagnosis.
350
00:29:52,259 --> 00:29:55,396
No. It's not that I don't
trust -- I'm not questioning.
351
00:29:55,496 --> 00:29:57,431
Perfectly fine if you are.
352
00:30:00,434 --> 00:30:01,902
How has your mood been?
353
00:30:02,002 --> 00:30:06,106
Any erratic shifts --
extreme happiness, sadness?
354
00:30:06,206 --> 00:30:09,109
Um, it's about the same
as before.
355
00:30:11,546 --> 00:30:13,180
Memory?
356
00:30:13,280 --> 00:30:14,582
There's a gap.
357
00:30:14,683 --> 00:30:15,717
From when to when?
358
00:30:15,816 --> 00:30:17,652
In the hospital.
359
00:30:18,118 --> 00:30:21,221
What is the last thing
that you remember?
360
00:30:21,322 --> 00:30:26,126
Uh, I was on the roof,
and there was just lightning,
361
00:30:26,226 --> 00:30:29,229
- a lot of light in the sky...
- Okay.
362
00:30:30,464 --> 00:30:32,534
...and then I woke up
in the hospital.
363
00:30:32,634 --> 00:30:34,868
Do you remember
anything in between?
364
00:30:35,804 --> 00:30:39,541
Yeah. I had a -- a dream.
365
00:30:39,641 --> 00:30:42,409
Um, there were these, um...
366
00:30:44,278 --> 00:30:48,315
I don't know, uh, what they
367
00:30:48,415 --> 00:30:52,853
They -- They had these tubes
on my -- my head,
368
00:30:52,953 --> 00:30:54,388
and, um...
369
00:30:55,889 --> 00:30:58,092
...then I woke up in the dream,
370
00:30:58,192 --> 00:31:01,796
and my dead father
was lying right next to me.
371
00:31:01,895 --> 00:31:05,999
Um, then I woke up for real, um,
372
00:31:06,100 --> 00:31:09,637
but I've been having
a lot of bad dreams.
373
00:31:09,738 --> 00:31:12,473
Just real vivid, um...
374
00:31:12,574 --> 00:31:15,442
nightmares
that feel like panic attacks.
375
00:31:15,543 --> 00:31:20,515
Um, sometimes I have
a hard time deciding what's real
376
00:31:20,615 --> 00:31:26,588
and what's a dream, and
my hearing has become...
377
00:31:26,688 --> 00:31:28,155
enhanced?
378
00:31:28,255 --> 00:31:32,827
Like, I could be far away
from a conversation
379
00:31:32,926 --> 00:31:34,395
and still hear it,
380
00:31:34,495 --> 00:31:38,165
but like on a weak
AM radio station, kind of,
381
00:31:38,265 --> 00:31:39,933
- if that makes sense.
- Mm.
382
00:31:40,033 --> 00:31:41,836
And there's something else, too.
383
00:31:41,935 --> 00:31:45,540
Um, I've been drawing a lot.
384
00:31:49,544 --> 00:31:50,612
Oh.
385
00:31:52,747 --> 00:31:54,281
They're quite good.
386
00:31:54,381 --> 00:31:57,519
Thanks, uh, but, um,
before I hit my head,
387
00:31:57,619 --> 00:32:01,589
I could barely draw
a stick figure, so...
388
00:32:01,689 --> 00:32:05,860
I have a specialist
that I'd like you to see.
389
00:32:06,393 --> 00:32:08,228
I encourage you to keep drawing.
390
00:32:08,328 --> 00:32:10,964
This is a part of the healing.
391
00:32:11,064 --> 00:32:15,235
Dr. Sturgill is a psychologist,
392
00:32:15,335 --> 00:32:17,705
and she can give you
more guidance on this.
393
00:32:17,806 --> 00:32:20,474
The drawings will lead you back.
394
00:32:21,975 --> 00:32:24,646
What does that mean?
395
00:32:25,345 --> 00:32:29,684
Um, it's just an expression.
It means they're therapeutic.
396
00:32:29,784 --> 00:32:31,051
They'll help you get back
397
00:32:31,151 --> 00:32:32,821
to where you were
before your injury.
398
00:32:32,921 --> 00:32:34,321
Oh...
399
00:32:34,823 --> 00:32:36,423
Oh...
400
00:32:38,392 --> 00:32:42,730
Call Dr. Sturgill.
She'll be most helpful.
401
00:32:43,598 --> 00:32:47,434
Um, how about medication?
402
00:32:49,771 --> 00:32:52,339
Uh, let's hold off for now.
403
00:32:52,774 --> 00:32:56,210
I have some breathing exercises
that I can share with you,
404
00:32:56,310 --> 00:32:59,647
and I'd like to collaborate
with Dr. Sturgill,
405
00:32:59,747 --> 00:33:01,549
and we'll create
a treatment plan.
406
00:33:03,984 --> 00:33:05,520
Great.
407
00:33:08,121 --> 00:33:10,324
"Stop. Tummy time."
408
00:33:10,424 --> 00:33:13,862
Hope I'm not so old I'm the only
one to get that reference.
409
00:33:15,462 --> 00:33:18,633
Tummy time -- You need it.
You got to do it.
410
00:33:18,733 --> 00:33:21,235
Your baby's gonna hate it.
You're gonna love it.
411
00:33:21,335 --> 00:33:23,505
You get, like, some time free.
412
00:33:23,605 --> 00:33:24,873
Put that baby down.
413
00:33:24,973 --> 00:33:27,642
Baby lifts its head,
gets strong,
414
00:33:27,742 --> 00:33:29,544
so you got to do it, you know?
415
00:33:29,644 --> 00:33:33,480
Um, and, you guys,
you got to help out here
416
00:33:33,581 --> 00:33:37,652
because it takes a village,
you know?
417
00:33:37,752 --> 00:33:40,087
I mean, moms can't do it all
on their own.
418
00:33:40,187 --> 00:33:41,956
I mean, they can.
419
00:33:42,055 --> 00:33:44,792
I'm not gonna remember
most of this.
420
00:33:44,893 --> 00:33:46,861
- Okay.
- But, um,
421
00:33:46,961 --> 00:33:48,295
yeah, don't let
this picture fool you
422
00:33:48,395 --> 00:33:51,365
'cause the baby will be
on the tummy.
423
00:33:51,465 --> 00:33:52,834
Tummy time.
424
00:34:07,481 --> 00:34:08,716
All right.
425
00:37:05,760 --> 00:37:07,227
What the fuck?
426
00:37:13,467 --> 00:37:15,302
You're telling me
a dog broke into your apartment?
427
00:37:15,402 --> 00:37:18,338
No. I-I don't know.
Look...
428
00:37:18,438 --> 00:37:20,407
I just can't do a dog
and a baby right now.
429
00:37:20,508 --> 00:37:22,342
-Can you take him, please?
-I mean, dogs and babies,
430
00:37:22,442 --> 00:37:24,277
they go together like PB and J.
431
00:37:24,377 --> 00:37:25,880
Could you please take him?
432
00:37:25,980 --> 00:37:27,915
Yeah. Hey, come here.
433
00:37:28,015 --> 00:37:29,584
Come here, gorgeous.
Yeah!
434
00:37:29,684 --> 00:37:31,318
-Oh, he's a good boy.
-Thanks, man.
435
00:37:31,418 --> 00:37:32,720
I'll let you know
if anyone claims him.
436
00:37:32,820 --> 00:37:34,254
Oh, but, see?
Look at that.
437
00:37:34,354 --> 00:37:35,823
He already bonded with you,
Sean.
438
00:37:36,256 --> 00:37:37,759
Come on.
You're coming with me now.
439
00:37:37,859 --> 00:37:39,026
Yeah. That's a good boy.
440
00:37:39,127 --> 00:37:42,295
Look. Come on.
441
00:37:42,395 --> 00:37:44,799
Good boy. Good boy.
442
00:37:45,332 --> 00:37:46,734
Yeah. Good boy.
443
00:37:47,735 --> 00:37:50,337
-Find everything you need?
-Yeah.
444
00:37:50,437 --> 00:37:53,674
Uh, do you have something
to paint on?
445
00:37:53,775 --> 00:37:56,177
Well, generally
the customer provides that,
446
00:37:56,276 --> 00:37:57,879
like -- I don't know -- a wall.
447
00:37:57,979 --> 00:37:59,446
Oh, no. Uh, for art.
448
00:37:59,547 --> 00:38:01,716
Oh, you mean, like, an easel?
449
00:38:01,816 --> 00:38:03,718
-Yeah, I guess.
-Oh, okay. Yeah.
450
00:38:03,818 --> 00:38:06,921
There is an art supply store
about three blocks west.
451
00:38:07,021 --> 00:38:08,589
- Thanks.
- Mm-hmm.
452
00:38:11,058 --> 00:38:13,828
-What's that for?
-Water.
453
00:38:15,029 --> 00:38:16,764
Who needs that much water?
454
00:38:17,698 --> 00:38:18,866
You might.
455
00:38:18,966 --> 00:38:20,500
You never know.
456
00:38:20,601 --> 00:38:22,703
Can never have enough.
457
00:38:23,671 --> 00:38:27,275
Earthquakes. Hurricanes.
Civil unrest.
458
00:38:27,374 --> 00:38:30,343
Worldwide pandemic.
Alien invasion.
459
00:38:30,443 --> 00:38:33,047
Never-ending, punishing drought.
460
00:38:33,147 --> 00:38:35,683
Wildfires. Floods.
461
00:38:36,117 --> 00:38:38,686
They're buy one,
get one half off.
462
00:38:39,520 --> 00:38:41,454
You don't want to get Rico'd.
463
00:38:42,389 --> 00:38:45,960
-Sorry. What?
-Puerto Rico'd.
464
00:38:46,527 --> 00:38:49,764
Abandoned by a cruel
and incompetent government
465
00:38:49,864 --> 00:38:53,067
and left to fend for yourself
after a natural disaster.
466
00:38:54,268 --> 00:38:56,403
Fucking Puerto Rico'd, man.
467
00:38:57,038 --> 00:39:00,208
Then you got some asshole
throwing paper towels at you.
468
00:39:00,308 --> 00:39:01,776
Psst.
469
00:39:01,876 --> 00:39:02,877
Fuck that shit.
470
00:39:05,613 --> 00:39:07,915
Right.
471
00:39:08,015 --> 00:39:09,584
That white wine, is that mine?
472
00:39:09,684 --> 00:39:13,486
Oh, lovely, lovely.
Thank you very much.
473
00:39:14,121 --> 00:39:18,491
- Ah, what a day. Beautiful.
- Mm.
474
00:39:18,593 --> 00:39:21,762
You know -- Is that an easel?
475
00:39:21,863 --> 00:39:25,132
So he's an artist now?
476
00:39:30,571 --> 00:39:32,807
Is that how he plans
to support you?
477
00:39:32,907 --> 00:39:34,542
Oh, we support each other.
478
00:39:34,642 --> 00:39:35,910
You sure there's nothing else
I can get you?
479
00:39:36,010 --> 00:39:37,545
I don't mind making you
some lunch.
480
00:39:37,645 --> 00:39:39,647
His father had a sketch pad.
481
00:39:39,747 --> 00:39:41,381
Robin, you really need to stop.
482
00:39:41,481 --> 00:39:44,018
I didn't mean to upset you.
483
00:39:44,118 --> 00:39:45,452
Did I say something?
484
00:39:45,553 --> 00:39:47,188
The constant comparisons
to his father --
485
00:39:47,288 --> 00:39:49,223
It's just all you talk about.
486
00:39:49,323 --> 00:39:50,658
Well, he did have a sketch pad.
487
00:39:50,758 --> 00:39:52,159
So did Van Gogh.
Should I be worried
488
00:39:52,260 --> 00:39:53,694
he's gonna cut his ear off?
489
00:41:02,530 --> 00:41:04,198
Shit.
490
00:41:38,366 --> 00:41:39,967
What is this?
491
00:41:41,936 --> 00:41:43,270
Sean.
492
00:41:45,206 --> 00:41:48,743
I asked you to paint
the room one color.
493
00:41:48,843 --> 00:41:51,245
Oh. Oh.
494
00:41:54,382 --> 00:41:57,184
I don't remember doing this.
495
00:41:58,953 --> 00:42:01,922
Oh, babe, babe, babe.
Whoa.
496
00:42:02,790 --> 00:42:04,859
-Hey, I got you.
-Oh. Oh...
497
00:42:04,959 --> 00:42:06,394
Mm...
498
00:42:06,494 --> 00:42:09,430
I got you.
499
00:42:09,530 --> 00:42:11,832
You okay? Breathe.
500
00:42:11,932 --> 00:42:14,368
I'm fine. I'm fine. I'm fine.
501
00:42:14,468 --> 00:42:16,437
-Breathe.
-Mm-hmm.
502
00:42:18,939 --> 00:42:20,541
Mm-hmm.
503
00:42:20,941 --> 00:42:22,243
So sorry to keep you waiting.
504
00:42:22,343 --> 00:42:24,045
It's all good.
505
00:42:24,145 --> 00:42:27,181
So how are we feeling?
506
00:42:28,783 --> 00:42:29,884
I feel all right.
507
00:42:32,920 --> 00:42:34,688
Huh.
Well, your blood pressure
508
00:42:34,789 --> 00:42:37,825
is slightly elevated,
but nothing too concerning yet.
509
00:42:37,925 --> 00:42:40,227
Mm-hmm.
- I do want to nip it in the bud,
510
00:42:40,327 --> 00:42:42,830
though, and prescribe something
to take it down a bit.
511
00:42:42,930 --> 00:42:44,398
- Okay.
- Anything else
512
00:42:44,498 --> 00:42:46,000
- bothering you?
- I've had
513
00:42:46,100 --> 00:42:47,768
- more frequent headaches.
- Any loss of vision
514
00:42:47,868 --> 00:42:49,737
- or blurriness happening?
- No.
515
00:42:49,837 --> 00:42:52,073
No? Okay.
You taking any Advil, Tylenol?
516
00:42:52,173 --> 00:42:55,076
- Does that help with it?
- Sometimes.
517
00:42:55,176 --> 00:42:57,812
How about the pain?
Is that eased?
518
00:42:58,446 --> 00:42:59,980
Yeah.
519
00:43:01,449 --> 00:43:02,850
The baby bag --
520
00:43:02,950 --> 00:43:06,521
It's probably the most-
important-yet-overlooked
521
00:43:06,620 --> 00:43:08,557
detail of any birth.
522
00:43:08,689 --> 00:43:11,392
Yeah. It's easy to get caught up
in the labor --
523
00:43:11,492 --> 00:43:13,294
time contractions,
pain management --
524
00:43:13,394 --> 00:43:15,663
but you do not want to be
putting together a bag
525
00:43:15,763 --> 00:43:17,164
at the last minute.
526
00:43:17,264 --> 00:43:19,467
Think of it
as an earthquake bug-out bag.
527
00:43:42,723 --> 00:43:46,193
- I am impressed.
- S-Sorry?
528
00:43:46,293 --> 00:43:48,395
I couldn't get my husband
to come back tonight.
529
00:43:48,496 --> 00:43:50,599
Hated the shtick.
530
00:43:50,698 --> 00:43:52,633
It takes a real man to show up.
531
00:43:53,234 --> 00:43:54,702
Hey. Hi.
532
00:43:54,802 --> 00:43:56,871
Oh, hi.
I'm Andrea. I'm real man's wife.
533
00:43:56,971 --> 00:44:00,207
Aww. Kimmie.
God, are you even pregnant?
534
00:44:00,307 --> 00:44:01,909
Excuse me?
535
00:44:02,009 --> 00:44:04,145
I feel like such
a cow standing next to you.
536
00:44:04,245 --> 00:44:05,580
I mean, look at you.
537
00:44:05,679 --> 00:44:08,682
Oh. No. Thank you.
I'm -- I'm pregnant.
538
00:44:08,782 --> 00:44:10,151
I can't remember
539
00:44:10,251 --> 00:44:11,719
the last time
I saw my fucking ankles, right?
540
00:44:11,819 --> 00:44:14,021
Yeah.
How far along are you?
541
00:44:14,121 --> 00:44:18,125
31 weeks yesterday. You?
542
00:44:18,225 --> 00:44:19,693
34, I think.
543
00:44:25,933 --> 00:44:27,201
Mom is tanking, too.
544
00:44:27,301 --> 00:44:28,869
She's hypotensive
and in tachycardia.
545
00:44:28,969 --> 00:44:30,337
The baby's heart rate
isn't recovering.
546
00:44:30,437 --> 00:44:32,373
We're having
another probe on decel.
547
00:44:32,473 --> 00:44:33,841
She's going to have
a stroke. Stat, page Dr. Witten.
548
00:44:34,441 --> 00:44:36,310
Get the crash cart.
549
00:44:36,410 --> 00:44:38,547
We're going into
a 10-minute decel.
550
00:44:38,647 --> 00:44:39,713
Still no recovery.
551
00:44:46,655 --> 00:44:47,988
The baby is breech.
552
00:44:48,088 --> 00:44:50,124
Turn the baby, Sean.
553
00:44:58,633 --> 00:45:01,735
- The baby is breech.
- Turn the baby, Sean.
554
00:45:15,282 --> 00:45:18,485
Sean,
where the hell have you been?
555
00:45:22,691 --> 00:45:23,991
Oh, my God.
556
00:46:25,919 --> 00:46:26,954
Hey.
557
00:46:36,330 --> 00:46:37,898
I'm sorry.
558
00:46:39,199 --> 00:46:41,502
I should be taking care of you.
559
00:46:43,772 --> 00:46:45,839
I know I'm a fucking mess.
560
00:46:47,509 --> 00:46:49,910
I feel like I'm...
561
00:46:50,477 --> 00:46:55,983
...trapped somewhere far away
and I want to get back to you
562
00:46:56,083 --> 00:46:57,985
and the baby, but I can't.
563
00:47:01,656 --> 00:47:03,357
I don't know how to get out,
564
00:47:03,457 --> 00:47:07,027
and then --
and they won't let me out.
565
00:47:10,431 --> 00:47:14,001
I think I'm never gonna see you
again.
566
00:47:16,837 --> 00:47:19,840
And I keep drawing
and drawing...
567
00:47:20,240 --> 00:47:24,978
...just hoping it will lead me
back to you somehow.
568
00:47:29,083 --> 00:47:30,618
I'm right here.
569
00:47:45,899 --> 00:47:50,204
So how old were you
when your parents died?
570
00:47:55,510 --> 00:47:57,712
-Sean?
-Hmm? I'm sorry.
571
00:47:57,812 --> 00:48:00,214
I feel like
I've seen you before.
572
00:48:00,782 --> 00:48:02,950
People say I have
a familiar face.
573
00:48:04,351 --> 00:48:05,587
Uh-huh.
574
00:48:06,554 --> 00:48:08,021
Your parents?
575
00:48:08,422 --> 00:48:09,858
Uh...
576
00:48:11,659 --> 00:48:13,427
My mom died in childbirth,
577
00:48:13,528 --> 00:48:15,864
and my dad held on
for about seven years
578
00:48:15,963 --> 00:48:18,332
until he took his own life.
579
00:48:19,834 --> 00:48:21,268
Any siblings?
580
00:48:21,368 --> 00:48:23,404
My best friend's family
raised me.
581
00:48:23,505 --> 00:48:26,106
Christian is basically
my brother.
582
00:48:26,206 --> 00:48:29,443
Any suicidal thoughts
of your own?
583
00:48:29,910 --> 00:48:30,944
Nothing serious.
584
00:48:31,044 --> 00:48:32,747
Can you elaborate?
585
00:48:33,581 --> 00:48:36,984
There's nothing I would act on.
I get sad like everyone else.
586
00:48:37,084 --> 00:48:38,553
Do you have a plan?
587
00:48:38,653 --> 00:48:41,890
For...
No. No. No. No.
588
00:48:41,989 --> 00:48:43,658
What
about thoughts of self-harm?
589
00:48:47,060 --> 00:48:51,465
I get some...
harmful thoughts in the moment,
590
00:48:51,566 --> 00:48:55,537
but, you know,
nothing I would ever act on.
591
00:48:55,637 --> 00:48:57,104
Why is that?
592
00:48:57,204 --> 00:48:59,106
Because I'm not a quitter.
593
00:49:00,508 --> 00:49:02,744
Do you feel your father quit
on you?
594
00:49:02,844 --> 00:49:04,913
Do you think
that's a fair assessment?
595
00:49:05,012 --> 00:49:06,246
I don't think it's fair
that I grew up
596
00:49:06,346 --> 00:49:08,081
without both of my parents.
597
00:49:08,182 --> 00:49:10,217
I understand,
but we need to be careful
598
00:49:10,317 --> 00:49:12,419
not to oversimplify
or dismiss things
599
00:49:12,520 --> 00:49:14,622
because we're angry.
600
00:49:15,022 --> 00:49:17,324
Can you describe
those harmful thoughts?
601
00:49:20,728 --> 00:49:23,163
Everybody avoids
602
00:49:23,263 --> 00:49:24,799
communal,
complimentary nut bowls
603
00:49:24,899 --> 00:49:26,701
'cause of germs.
Makes no sense.
604
00:49:26,801 --> 00:49:28,435
I say seek them out.
605
00:49:28,536 --> 00:49:31,104
How else are you gonna build up
immunity if you avoid germs?
606
00:49:31,573 --> 00:49:33,340
I say man up
and meet them head on.
607
00:49:33,440 --> 00:49:35,242
I haven't been sick in years...
608
00:49:35,877 --> 00:49:38,680
...except for that horrific bout
of the clap I had last year.
609
00:49:41,415 --> 00:49:44,418
Hey.
I made a chlamydia joke.
610
00:49:45,219 --> 00:49:46,320
You didn't laugh.
611
00:49:46,420 --> 00:49:48,388
Huh.
612
00:49:48,489 --> 00:49:50,725
You're not yourself
since you fell, man.
613
00:49:50,825 --> 00:49:52,092
I'm worried.
614
00:49:53,160 --> 00:49:55,095
I really want to buy a gun.
615
00:49:58,298 --> 00:50:01,034
For the record,
I strenuously object.
616
00:50:01,134 --> 00:50:02,971
I am only doing this
'cause I don't want you
617
00:50:03,070 --> 00:50:04,806
dropping unnecessary coin
before the baby comes,
618
00:50:04,906 --> 00:50:09,309
but you 100% do not need a gun.
619
00:50:11,378 --> 00:50:13,113
And you're on your own
for the ammo...
620
00:50:13,213 --> 00:50:14,582
although I know a guy
who can get it to you cheap.
621
00:50:14,682 --> 00:50:16,216
This is not gonna make you
622
00:50:16,316 --> 00:50:18,520
more of a man
or whatever you think.
623
00:50:18,953 --> 00:50:20,989
I just want to protect
my family.
624
00:50:21,088 --> 00:50:22,590
From what?
625
00:50:44,913 --> 00:50:46,179
Even after the medication,
626
00:50:46,280 --> 00:50:47,882
your blood pressure
is still elevated,
627
00:50:47,982 --> 00:50:49,383
and now there's protein
in your urine.
628
00:50:49,483 --> 00:50:51,151
-What does that mean?
-Combined with
629
00:50:51,251 --> 00:50:52,987
the swelling and the headaches,
it means preeclampsia.
630
00:50:53,086 --> 00:50:54,822
And what does that mean?
631
00:50:54,923 --> 00:50:56,490
You may not be
carrying this child to term.
632
00:50:56,591 --> 00:50:58,425
But it's too early to induce.
633
00:50:58,526 --> 00:51:00,528
I want to treat it
with medication first.
634
00:51:00,628 --> 00:51:02,396
It's mild right now,
635
00:51:02,496 --> 00:51:05,098
but I want to monitor it
closely.
636
00:51:05,198 --> 00:51:06,601
Not to term?
637
00:51:06,701 --> 00:51:08,135
You're at 31.
638
00:51:08,235 --> 00:51:10,070
We're gonna try
to get you to 37 weeks,
639
00:51:10,170 --> 00:51:11,973
but it may need to be
even earlier.
640
00:51:12,072 --> 00:51:13,575
How is this possible?
641
00:51:13,675 --> 00:51:15,944
Well, complications
with pregnancy are not uncommon,
642
00:51:16,044 --> 00:51:18,012
specifically preeclampsia.
643
00:51:18,111 --> 00:51:20,582
But you said
that I needed to massage her
644
00:51:20,682 --> 00:51:22,951
and reposition the baby,
keep her comfortable.
645
00:51:23,051 --> 00:51:24,752
I did all that.
You said I could fix this.
646
00:51:24,852 --> 00:51:26,554
Those are
all helpful, and I'm sorry
647
00:51:26,654 --> 00:51:28,790
if you misunderstood
something that I said,
648
00:51:28,890 --> 00:51:30,157
but there are certain issues
649
00:51:30,257 --> 00:51:31,593
that only modern medicine
can treat.
650
00:51:31,693 --> 00:51:33,193
What if you can't?
What if it gets worse?
651
00:51:33,293 --> 00:51:34,862
Will she --
Is the baby gonna die?
652
00:51:34,963 --> 00:51:37,297
-Is she gonna die?
-Sean, stop.
653
00:51:37,397 --> 00:51:39,232
I've delivered
hundreds of babies
654
00:51:39,333 --> 00:51:41,368
with dozens
of preeclampsia pregnancies,
655
00:51:41,468 --> 00:51:43,805
and I have every bit
of confidence
656
00:51:43,905 --> 00:51:46,106
-that Andrea and your child...
-I don't understand.
657
00:51:46,206 --> 00:51:48,175
You said it was enough.
658
00:54:44,018 --> 00:54:45,753
No! No!
659
00:54:47,889 --> 00:54:50,892
Look, look,
I'm not gonna kill myself.
660
00:54:50,992 --> 00:54:52,660
I just -- Can you prescribe
some medication
661
00:54:52,760 --> 00:54:54,361
or something
to get my head on straight?
662
00:54:54,461 --> 00:54:56,931
Let's just slow down here
for a second, okay?
663
00:54:59,000 --> 00:55:00,134
Okay.
664
00:55:00,234 --> 00:55:01,969
One, I'm not a psychiatrist.
665
00:55:02,069 --> 00:55:04,238
I can't prescribe drugs.
666
00:55:04,605 --> 00:55:08,308
Two, you are having
suicidal thoughts.
667
00:55:08,408 --> 00:55:11,546
That's not something
we can just ignore.
668
00:55:11,646 --> 00:55:14,982
And, three, your head is
neither right, nor wrong.
669
00:55:15,082 --> 00:55:16,651
We don't judge it. We treat it.
670
00:55:16,751 --> 00:55:19,754
I'm still in the early stages
of assessment, so either way,
671
00:55:19,854 --> 00:55:22,723
it's not constructive
to say your head is not right.
672
00:55:22,824 --> 00:55:24,292
I'm inclined to believe
that your head
673
00:55:24,391 --> 00:55:27,494
might just be...different.
674
00:55:27,895 --> 00:55:29,096
This is new for you?
675
00:55:31,464 --> 00:55:33,534
There are a handful of cases...
676
00:55:34,068 --> 00:55:36,871
...someone has a brain injury
and they develop a new,
677
00:55:36,971 --> 00:55:39,507
usually artistic, talent.
678
00:55:39,907 --> 00:55:42,243
Sudden savant syndrome,
it's called.
679
00:55:42,342 --> 00:55:43,744
When you suffer a head injury,
680
00:55:43,845 --> 00:55:46,346
the effects on the brain
are similar to LSD.
681
00:55:46,446 --> 00:55:48,082
Serotonin leaks
into dying tissue
682
00:55:48,182 --> 00:55:50,618
when the brain is injured.
This leads to new connections
683
00:55:50,718 --> 00:55:53,855
between parts of the brain,
unlocking new potential.
684
00:55:53,955 --> 00:55:56,791
Well, what happens
to these savants long-term?
685
00:55:56,891 --> 00:55:58,893
They are perfectly capable
of leading normal lives
686
00:55:58,993 --> 00:56:01,229
while fostering
their newfound talents.
687
00:56:06,499 --> 00:56:07,869
Can I ask you something?
688
00:56:07,969 --> 00:56:11,404
And I know you've heard it all
probably,
689
00:56:11,505 --> 00:56:13,140
but, um, it's a little weird.
690
00:56:13,241 --> 00:56:15,009
This is a safe space.
691
00:56:19,113 --> 00:56:21,215
Have you ever...
692
00:56:21,315 --> 00:56:24,118
worked with anyone
who's been abducted?
693
00:56:25,853 --> 00:56:28,923
A few child abductees
over the years.
694
00:56:29,991 --> 00:56:33,060
Uh, were you abducted?
695
00:56:37,098 --> 00:56:38,599
No.
696
00:56:52,313 --> 00:56:53,614
Babe?
697
00:56:54,615 --> 00:56:56,550
What does bed rest mean,
exactly?
698
00:56:56,651 --> 00:56:58,886
You really should stay in bed
as much as possible
699
00:56:58,986 --> 00:57:00,221
until you deliver.
700
00:57:00,321 --> 00:57:01,789
37 weeks is still the target.
701
00:57:01,889 --> 00:57:04,058
That is five weeks.
I need to work.
702
00:57:04,158 --> 00:57:07,161
You would qualify
for extended disability leave.
703
00:57:07,728 --> 00:57:09,462
I actually feel better.
704
00:57:09,563 --> 00:57:11,299
That's the meds.
705
00:57:11,399 --> 00:57:13,500
Preeclampsia is not
to be taken lightly.
706
00:57:13,601 --> 00:57:14,936
You need to rest.
707
00:57:15,036 --> 00:57:18,205
You need to keep
your blood pressure down, okay?
708
00:57:19,206 --> 00:57:20,508
Mm-hmm.
709
00:57:26,280 --> 00:57:28,883
Here you go.
710
00:57:29,350 --> 00:57:31,819
Sean, is she okay?
Is the baby okay?
711
00:57:31,919 --> 00:57:33,554
- They're both fine.
- Oh...
712
00:57:33,654 --> 00:57:35,488
I appreciate it,
but you do not need to be here.
713
00:57:35,589 --> 00:57:37,058
Oh, I'm only here to help.
714
00:57:37,158 --> 00:57:38,726
I don't want this
to overwhelm you, Sean.
715
00:57:38,826 --> 00:57:41,929
I understand that,
but I'm a grown man.
716
00:57:42,029 --> 00:57:44,098
I can handle this.
Please go home.
717
00:57:44,198 --> 00:57:46,499
- Just go home.
- But
718
00:57:59,513 --> 00:58:01,749
Hey. Are you, uh...
719
00:58:01,849 --> 00:58:03,351
-Christian's guy?
-Yeah.
720
00:58:03,451 --> 00:58:05,086
-'Sup?
-'Sup?
721
00:58:05,619 --> 00:58:07,955
So, uh, what can I do you for?
722
00:58:08,055 --> 00:58:11,826
Uh, I need some bullets
for a handgun.
723
00:58:11,926 --> 00:58:14,996
No kidding.
First time? Virgin?
724
00:58:15,096 --> 00:58:17,231
-Yeah.
-Cool, cool.
725
00:58:17,331 --> 00:58:19,367
- 9-millimeter, right?
- Yeah.
726
00:58:19,467 --> 00:58:21,135
-Blam.
-Oh.
727
00:58:21,235 --> 00:58:25,239
Uh, okay, so, like,
how much ammo do I need?
728
00:58:25,339 --> 00:58:26,507
Mm...
729
00:58:26,607 --> 00:58:28,242
-Family man?
-Yeah.
730
00:58:28,342 --> 00:58:30,978
Dang, you can never have enough.
Take this right here.
731
00:58:31,078 --> 00:58:32,613
It's our lead-performance
ammunition.
732
00:58:32,713 --> 00:58:35,049
-Um, actually, here, take two.
-Okay.
733
00:58:35,149 --> 00:58:37,218
Actually, take all --
Take all these right here.
734
00:58:37,318 --> 00:58:40,187
You say you got kids.
So I got toys and shit.
735
00:58:40,287 --> 00:58:41,689
You want to fuck
with some Legos?
736
00:58:41,789 --> 00:58:43,457
If you need something
with a little more power,
737
00:58:43,557 --> 00:58:45,026
I got some grenades.
738
00:58:45,426 --> 00:58:46,560
I don't think I'll need that.
739
00:58:46,660 --> 00:58:48,796
Word.
740
00:58:53,234 --> 00:58:55,503
Hey, babe, they didn't have any,
uh, pad Thai,
741
00:58:55,603 --> 00:58:57,004
so I got fried rice instead.
742
00:58:57,104 --> 00:58:58,172
I hope that's okay.
743
00:59:03,210 --> 00:59:05,780
Okay.
744
00:59:14,321 --> 00:59:15,956
It's not loaded.
Don't freak out.
745
00:59:16,057 --> 00:59:18,692
Why the fuck is there a gun
in your nightstand?
746
00:59:19,627 --> 00:59:21,262
I just feel safer with a gun.
747
00:59:22,296 --> 00:59:26,600
Safer with a gun?
No one is safer with a gun,
748
00:59:26,700 --> 00:59:28,736
-and you, of all...
-Look. Just hear me out, okay?
749
00:59:28,836 --> 00:59:30,838
You know how this ends.
750
00:59:30,938 --> 00:59:33,808
I want it gone.
I want it gone now.
751
01:00:02,103 --> 01:00:03,070
Come in.
752
01:00:06,107 --> 01:00:07,608
Sit.
753
01:00:12,680 --> 01:00:13,914
Uh...
754
01:00:15,149 --> 01:00:17,118
You left the gate open
last night.
755
01:00:18,219 --> 01:00:20,054
Didn't alarm it.
756
01:00:20,154 --> 01:00:24,291
The alarm that we stretched to
buy that you said was important.
757
01:00:25,860 --> 01:00:28,262
-I did?
-You did.
758
01:00:28,963 --> 01:00:32,967
Oh, God, Pradeep, I'm sorry.
759
01:00:34,168 --> 01:00:36,337
Have you seen the wall
outside the lunchroom?
760
01:00:39,874 --> 01:00:42,877
Well, you can forget about
any job recommendation.
761
01:00:42,977 --> 01:00:45,212
You're lucky you still have one.
762
01:00:45,312 --> 01:00:48,182
If something else happens,
I'm gonna have to let you go.
763
01:01:11,272 --> 01:01:13,107
Are you Sean?
764
01:01:16,076 --> 01:01:20,714
I don't -- I don't remember.
765
01:01:31,292 --> 01:01:33,060
Did you paint that?
766
01:01:33,160 --> 01:01:34,295
Yes.
767
01:01:34,596 --> 01:01:35,829
Why?
768
01:01:35,930 --> 01:01:38,766
I want to help Sean get home.
769
01:01:39,466 --> 01:01:41,035
Are you Sean?
770
01:01:42,036 --> 01:01:44,138
I don't remember.
771
01:01:45,472 --> 01:01:46,907
Where's home?
772
01:01:47,576 --> 01:01:48,976
Here.
773
01:01:50,044 --> 01:01:51,712
And where's Sean?
774
01:01:52,146 --> 01:01:54,248
He needs to escape.
775
01:01:54,348 --> 01:01:55,950
From where?
776
01:02:23,010 --> 01:02:25,012
Get out of my head.
777
01:02:25,714 --> 01:02:27,848
Get out of my head.
778
01:02:29,450 --> 01:02:31,018
Get out of my head!
779
01:02:35,657 --> 01:02:37,157
It's totally normal.
780
01:02:37,258 --> 01:02:40,861
Don't worry. You have not given
birth to an alien baby.
781
01:02:41,295 --> 01:02:45,266
This is caused when
the baby passes from the uterus
782
01:02:45,366 --> 01:02:48,402
through the vagina,
and in most cases,
783
01:02:48,502 --> 01:02:51,205
the shape corrects itself,
but if it doesn't,
784
01:02:51,305 --> 01:02:54,509
your pediatrician will recommend
a helmet for your child
785
01:02:54,609 --> 01:02:55,710
for the first few months.
786
01:02:55,809 --> 01:02:57,878
Um, yeah.
787
01:02:57,978 --> 01:03:01,782
And then you get the head.
The normal head, yeah.
788
01:03:01,882 --> 01:03:04,952
But it's up to you
to pick the helmet, you know?
789
01:03:05,052 --> 01:03:07,788
Do you want to give
your baby personality?
790
01:03:07,888 --> 01:03:10,291
Do you want to make
your baby look boring?
791
01:03:10,391 --> 01:03:12,960
Like, a boring helmet?
It's totally up to you.
792
01:03:13,060 --> 01:03:14,928
I would pick a fun helmet.
793
01:03:17,599 --> 01:03:19,233
-Hey.
-Hi.
794
01:03:19,333 --> 01:03:21,402
-What'd I miss?
-I took notes.
795
01:03:21,502 --> 01:03:24,071
-Hey, Sean.
-Hmm?
796
01:03:25,439 --> 01:03:26,373
I...
797
01:03:37,851 --> 01:03:39,219
I don't go through your stuff.
798
01:03:39,320 --> 01:03:41,589
I was not going through
your stuff. I was --
799
01:03:42,956 --> 01:03:44,526
Can you just talk to me?
800
01:03:46,695 --> 01:03:48,128
Please.
801
01:03:50,331 --> 01:03:52,066
It's just --
It was something in my head.
802
01:03:52,166 --> 01:03:53,768
I had to get it out.
The doctors told me...
803
01:03:53,867 --> 01:03:55,235
Was it a nightmare?
804
01:03:55,336 --> 01:03:56,538
Does it matter?
805
01:03:57,739 --> 01:04:00,240
I want to help, Sean.
I really do.
806
01:04:00,341 --> 01:04:01,643
I just want --
I want to understand.
807
01:04:01,743 --> 01:04:03,877
I don't want your help.
808
01:04:06,581 --> 01:04:08,415
What do you want?
809
01:04:11,919 --> 01:04:13,921
I want you to stop looking at me
like that.
810
01:04:14,021 --> 01:04:16,558
Looking at you like what?
811
01:04:16,658 --> 01:04:20,528
Like I'm some broken thing
that needs to be fixed.
812
01:04:20,628 --> 01:04:22,429
You're not broken.
813
01:04:22,863 --> 01:04:24,566
Sean, you're not broken.
814
01:04:26,701 --> 01:04:28,235
I'm scared.
815
01:04:28,737 --> 01:04:30,270
You don't think I'm scared?
816
01:04:30,371 --> 01:04:32,473
You don't know what's going on
inside my head.
817
01:04:32,574 --> 01:04:33,941
You don't see this.
818
01:04:34,041 --> 01:04:36,243
Yeah, you don't see me, Sean!
819
01:04:36,343 --> 01:04:38,713
You don't see anything outside
of your own fucking head.
820
01:04:38,813 --> 01:04:40,180
Look at me.
821
01:04:40,881 --> 01:04:42,550
Hey, look at me.
822
01:04:42,650 --> 01:04:44,586
See me.
823
01:04:45,787 --> 01:04:47,955
Because I am fucking terrified.
824
01:04:48,055 --> 01:04:52,326
I am so terrified
of giving birth...
825
01:04:53,528 --> 01:04:56,564
...terrified this pregnancy
is gonna kill me
826
01:04:56,664 --> 01:04:59,333
or it's gonna kill the baby,
and if I do survive, Sean,
827
01:04:59,433 --> 01:05:02,604
I'm terrified I'm gonna
have to do this alone.
828
01:05:03,971 --> 01:05:05,272
But I'm...
829
01:05:06,240 --> 01:05:08,610
...I'm just putting on
a mask every day
830
01:05:08,710 --> 01:05:11,478
and pretending I'm strong, and
I am -- I'm not fucking strong.
831
01:05:11,579 --> 01:05:15,916
I don't want to be strong.
I-I'm just so exhausted.
832
01:05:16,016 --> 01:05:17,585
All I want to do is...
833
01:05:20,454 --> 01:05:22,990
All I want
to do is crumble to the floor
834
01:05:23,090 --> 01:05:25,426
and just fall into your arms
and freak the fuck out,
835
01:05:25,527 --> 01:05:27,294
and I can't do that.
836
01:05:29,798 --> 01:05:31,465
I can't do that.
837
01:05:39,808 --> 01:05:41,942
And it breaks my heart.
838
01:06:14,441 --> 01:06:15,743
Sean.
839
01:06:17,077 --> 01:06:18,580
Hi.
840
01:06:24,284 --> 01:06:26,688
Are you sure
I can't get you some tea?
841
01:06:28,989 --> 01:06:30,658
I'm surprised to see you.
842
01:06:30,758 --> 01:06:32,092
I'm sorry to bother you.
843
01:06:32,192 --> 01:06:34,127
You're never a bother.
844
01:06:35,062 --> 01:06:37,599
-You need money?
-What is Aster?
845
01:06:42,971 --> 01:06:44,739
Haven't heard that name
in a long time.
846
01:06:44,839 --> 01:06:46,240
But what is it?
847
01:06:46,641 --> 01:06:48,408
A street in the desert.
848
01:06:48,810 --> 01:06:53,046
The house your father raised you
in was on Aster Road.
849
01:06:58,620 --> 01:07:00,254
I don't remember that.
850
01:07:04,391 --> 01:07:06,628
Why did my dad kill himself?
851
01:07:20,775 --> 01:07:22,510
Is something wrong?
852
01:07:22,610 --> 01:07:24,311
Oh.
853
01:07:24,411 --> 01:07:25,647
No.
854
01:07:26,548 --> 01:07:28,616
Oh, fuck.
855
01:07:29,316 --> 01:07:32,386
This is them fucking around
in my head again.
856
01:07:32,854 --> 01:07:34,889
Oh, fuck.
857
01:07:35,289 --> 01:07:37,025
You're one of them.
858
01:07:37,124 --> 01:07:38,793
Who's them?
859
01:07:40,093 --> 01:07:41,495
Sean.
860
01:07:42,329 --> 01:07:44,097
What are you doing?
861
01:07:45,198 --> 01:07:46,801
It's okay, Robin.
862
01:07:48,435 --> 01:07:50,838
None of this
is actually happening.
863
01:08:37,785 --> 01:08:39,152
Hey.
864
01:08:42,724 --> 01:08:43,992
What is this?
865
01:08:44,092 --> 01:08:48,696
Oh, this is breakfast.
866
01:08:57,270 --> 01:08:59,172
What are you doing?
867
01:09:00,207 --> 01:09:02,309
Arms to fall into.
868
01:09:09,751 --> 01:09:11,451
I'm fine.
869
01:09:15,757 --> 01:09:18,291
It's okay if you're not.
870
01:09:20,293 --> 01:09:22,130
What happened to your hand?
871
01:09:22,229 --> 01:09:26,400
Oh, I caught it on a nail
in the garage.
872
01:12:37,457 --> 01:12:39,527
Oh, yeah.
He just walked in.
873
01:12:41,762 --> 01:12:43,598
Where the hell have you been?
874
01:12:43,698 --> 01:12:46,133
We've been trying
to reach you all fucking day.
875
01:12:48,336 --> 01:12:50,938
-I forgot my phone.
-Yeah. No shit.
876
01:12:51,038 --> 01:12:53,274
What are you --
What are you two doing here?
877
01:12:53,373 --> 01:12:55,509
We couldn't reach you
on your cell.
878
01:12:55,610 --> 01:12:57,078
We called work.
879
01:12:58,179 --> 01:13:00,380
A gun? Seriously?
880
01:13:00,480 --> 01:13:02,817
You think that makes you
a fucking man?
881
01:13:02,917 --> 01:13:04,085
Do you?
882
01:13:04,185 --> 01:13:05,418
What makes you a fucking man
883
01:13:05,519 --> 01:13:06,888
is putting your big-boy pants on
884
01:13:06,988 --> 01:13:09,190
and pitching in
when you're most needed.
885
01:13:09,290 --> 01:13:11,125
Show the fuck up, Sean.
886
01:13:11,225 --> 01:13:12,360
Do some dishes.
887
01:13:12,492 --> 01:13:13,828
Fold some fucking laundry.
888
01:13:13,928 --> 01:13:16,864
It's not the 1950s anymore,
Sean.
889
01:13:16,964 --> 01:13:20,368
Maybe you should have blown
your dick off. Fucking idiot.
890
01:13:20,467 --> 01:13:22,036
So here's what's gonna happen.
891
01:13:22,136 --> 01:13:24,338
I'm gonna stay here,
892
01:13:24,437 --> 01:13:26,040
and you're gonna stay
with Christian.
893
01:13:26,140 --> 01:13:30,211
While Andrea's dug down way deep
to forgive you,
894
01:13:30,311 --> 01:13:34,315
if it was me, I don't know if
I could, and while you're there,
895
01:13:34,414 --> 01:13:36,217
you can tell him
to fuck right off
896
01:13:36,317 --> 01:13:37,785
for giving you the fucking gun!
897
01:13:37,885 --> 01:13:39,186
I already did,
but sometimes shit
898
01:13:39,287 --> 01:13:40,588
doesn't register with you two,
899
01:13:40,688 --> 01:13:42,723
and it needs to be said, like,
multiple times,
900
01:13:42,823 --> 01:13:45,059
like little fucking children.
901
01:13:45,159 --> 01:13:46,861
Little fucking idiot children.
902
01:13:46,961 --> 01:13:48,461
You two dumb shits
deserve each other.
903
01:13:48,562 --> 01:13:50,965
Where -- Where's Andrea?
904
01:13:54,168 --> 01:13:56,469
She's resting.
905
01:13:57,338 --> 01:13:59,373
She fainted, fell.
906
01:13:59,472 --> 01:14:01,242
She doesn't want to see you,
Sean.
907
01:14:01,342 --> 01:14:02,410
- Andrea?
- Motherfucker.
908
01:14:02,510 --> 01:14:03,711
Andrea?
909
01:14:09,750 --> 01:14:11,719
I need you to go, baby.
910
01:14:15,256 --> 01:14:16,724
What?
911
01:14:50,925 --> 01:14:52,893
Self-portrait?
912
01:14:53,728 --> 01:14:59,033
Like, I know you're not okay,
but are you gonna be okay?
913
01:15:02,103 --> 01:15:04,572
You know, I got a buddy.
Do you remember Dave?
914
01:15:04,672 --> 01:15:06,007
He works construction.
915
01:15:06,107 --> 01:15:07,441
He's always looking add guys
to jobs.
916
01:15:07,541 --> 01:15:09,744
I could put you in touch.
917
01:15:11,545 --> 01:15:13,180
You need a job, Sean.
You can't just sit
918
01:15:13,280 --> 01:15:15,516
in my basement and draw
for the rest of your life.
919
01:15:23,958 --> 01:15:26,827
The drawings will lead you back.
920
01:15:27,528 --> 01:15:30,031
- What does that mean?
- They'll help you
921
01:15:30,131 --> 01:15:33,034
get back to where you were
before your injury.
922
01:15:52,953 --> 01:15:55,289
What? W-What does it mean?
923
01:15:59,060 --> 01:16:02,229
I don't know. I don't know
that anyone can answer that.
924
01:16:02,329 --> 01:16:04,533
I need to know what it means,
what any of this means.
925
01:16:04,632 --> 01:16:06,434
Please, please.
926
01:16:07,134 --> 01:16:09,670
I saw you again.
927
01:16:09,770 --> 01:16:11,405
- I'm sorry?
- Yeah.
928
01:16:11,506 --> 01:16:13,207
Another nightmare,
hallucination.
929
01:16:13,307 --> 01:16:14,543
I don't know
the fucking difference anymore,
930
01:16:14,642 --> 01:16:15,743
but I saw you.
931
01:16:15,843 --> 01:16:17,178
Sudden savant syndrome is rare.
932
01:16:17,278 --> 01:16:18,979
There's still so much
we don't understand.
933
01:16:19,080 --> 01:16:20,781
Well, I'm paying you
good money to understand.
934
01:16:20,881 --> 01:16:22,817
It's money that I don't
even fucking have right now.
935
01:16:22,917 --> 01:16:25,052
Okay. I understand you're upset,
Sean. I --
936
01:16:25,152 --> 01:16:28,255
Do you? Do you have any idea
what I'm feeling right now,
937
01:16:28,355 --> 01:16:29,824
what it's like to be
inside my fucking head?
938
01:16:29,924 --> 01:16:32,693
-Sean, stay calm.
-No. My childhood dog,
939
01:16:32,793 --> 01:16:34,261
who's been dead for 20 years,
940
01:16:34,361 --> 01:16:36,897
randomly wandered
into my apartment the other day.
941
01:16:36,997 --> 01:16:39,033
Can you explain this? Hmm? No?
942
01:16:39,133 --> 01:16:41,969
I lost my job, almost blew
my fucking brains out.
943
01:16:42,069 --> 01:16:43,904
My wife,
who's eight months pregnant,
944
01:16:44,004 --> 01:16:46,107
kicked me out of the house
because she can't stand
945
01:16:46,207 --> 01:16:47,608
to be around me anymore.
946
01:16:47,708 --> 01:16:49,544
I keep seeing myself, or --
947
01:16:49,643 --> 01:16:52,246
But it's not myself,
or maybe -- maybe it is.
948
01:16:52,346 --> 01:16:54,549
And I'm talking to you,
always talking to you...
949
01:16:54,648 --> 01:16:56,383
or maybe not you.
950
01:16:56,484 --> 01:16:57,818
Maybe -- Maybe it is you.
951
01:16:57,918 --> 01:16:59,720
Maybe this is delusion.
952
01:16:59,820 --> 01:17:01,655
Maybe this isn't
really happening,
953
01:17:01,755 --> 01:17:04,559
but this other me keeps
trying to get me to escape
954
01:17:04,658 --> 01:17:06,060
from some place that's not here,
955
01:17:06,160 --> 01:17:07,962
but maybe none of this
even matters
956
01:17:08,062 --> 01:17:10,197
'cause it's all
some nightmare simulation
957
01:17:10,297 --> 01:17:11,465
that I can't wake up from.
958
01:17:11,566 --> 01:17:13,134
But I need you to fix this.
959
01:17:13,234 --> 01:17:15,636
I need you to get my head on
straight.
960
01:17:15,736 --> 01:17:17,371
Do you understand me?
961
01:17:17,471 --> 01:17:19,106
Please.
962
01:17:47,168 --> 01:17:50,304
We're having
another probe on decel.
963
01:17:50,404 --> 01:17:51,640
Mom is tanking, too.
964
01:17:51,739 --> 01:17:53,073
She's hypotensive
and in tachycardia.
965
01:17:53,174 --> 01:17:54,609
The baby's heart rate
isn't recovering.
966
01:17:56,277 --> 01:17:58,513
We're going into
a 10-minute decel.
967
01:17:58,613 --> 01:18:00,447
Still no recovery.
968
01:18:01,282 --> 01:18:04,418
Baby is tanking.
Mom's BP is 200/16.
969
01:18:04,519 --> 01:18:06,854
She's going to have a stroke.
Stat, page Dr. Witten.
970
01:18:06,954 --> 01:18:09,390
Get the crash cart.
971
01:18:10,691 --> 01:18:11,959
She's gone.
972
01:18:13,628 --> 01:18:15,062
They both are.
973
01:19:47,855 --> 01:19:49,156
Hi.This is Andrea Bruner.
974
01:19:49,256 --> 01:19:50,457
-Fuck.
-Sorry I can't come
975
01:19:50,558 --> 01:19:51,726
to the phone right now.
976
01:19:51,825 --> 01:19:52,960
-Leave me a message.
-Shit.
977
01:20:05,873 --> 01:20:07,141
No!
978
01:20:07,241 --> 01:20:08,375
My baby!
979
01:20:16,618 --> 01:20:19,554
No!
980
01:20:21,989 --> 01:20:24,958
-The baby is breech.
-Please, please.
981
01:20:25,059 --> 01:20:26,994
Just turn the baby!
982
01:20:27,094 --> 01:20:28,028
Turn the baby, Sean.
983
01:20:28,128 --> 01:20:29,963
He can't. Look at him.
984
01:20:30,064 --> 01:20:32,032
He's frozen. He's weak.
985
01:20:32,132 --> 01:20:34,168
-Oh, please!
-The baby is breech.
986
01:20:34,268 --> 01:20:36,103
- Turn the baby, Sean.
- He can't.
987
01:20:36,203 --> 01:20:37,037
- Turn the baby, Sean.
- The baby is breech.
988
01:20:37,137 --> 01:20:38,640
He's frozen. He's weak.
989
01:20:38,740 --> 01:20:40,107
Turn the baby, Sean.
990
01:20:40,207 --> 01:20:41,543
-The baby is breech.
-Turn the baby, Sean.
991
01:20:41,643 --> 01:20:43,444
He can't.
The baby is breech.
992
01:20:43,545 --> 01:20:45,012
He's frozen. He's weak.
993
01:20:45,112 --> 01:20:47,214
- Turn the baby, Sean.
- The baby is breech.
994
01:20:47,314 --> 01:20:49,149
- Turn the baby, Sean.
- He can't.
995
01:20:49,249 --> 01:20:50,351
- Turn the baby, Sean.
- The baby is breech.
996
01:20:50,451 --> 01:20:52,286
He's frozen. He's weak.
997
01:24:27,835 --> 01:24:29,303
Can I help you?
998
01:24:31,039 --> 01:24:32,339
Uh...
999
01:24:33,808 --> 01:24:35,543
What is this?
1000
01:24:39,647 --> 01:24:41,214
This is my home.
1001
01:24:41,315 --> 01:24:44,217
Have a seat. You're welcome
to anything in the cooler.
1002
01:25:18,987 --> 01:25:21,689
Makes you feel small,
doesn't it?
1003
01:25:26,828 --> 01:25:30,732
You know, it gets lonely
out here sometimes.
1004
01:25:31,431 --> 01:25:33,367
I like having visitors.
1005
01:25:35,770 --> 01:25:37,772
I'm glad you came by.
1006
01:25:43,243 --> 01:25:45,145
You live here alone?
1007
01:25:46,114 --> 01:25:47,649
No.
1008
01:25:47,749 --> 01:25:51,085
It's, um, me and my son.
1009
01:25:51,418 --> 01:25:54,656
He's at his friend's
for the weekend.
1010
01:25:55,657 --> 01:25:58,425
You know, it's funny.
He's only...
1011
01:25:59,192 --> 01:26:02,462
...been gone a day,
and already I miss him.
1012
01:26:07,769 --> 01:26:09,436
You got kids?
1013
01:26:10,404 --> 01:26:12,406
Got one on the way.
1014
01:26:13,407 --> 01:26:15,442
Oh, you'll be great.
1015
01:26:16,878 --> 01:26:20,213
It's hard, but, um...
1016
01:26:22,617 --> 01:26:25,753
...you're gonna be a great dad.
1017
01:26:26,788 --> 01:26:28,321
You don't know me.
1018
01:26:32,760 --> 01:26:34,996
You know,
there's some people you meet,
1019
01:26:35,096 --> 01:26:36,564
and you just...
1020
01:26:37,497 --> 01:26:40,200
...you know right away.
1021
01:26:41,234 --> 01:26:44,906
I look at you, and I know...
1022
01:26:46,174 --> 01:26:48,275
...there is strength.
1023
01:26:52,312 --> 01:26:54,615
I-I don't have that.
1024
01:27:09,097 --> 01:27:10,698
Your son loves you.
1025
01:27:13,500 --> 01:27:15,402
You don't know me.
1026
01:27:17,171 --> 01:27:18,873
Yes, I do.
1027
01:27:32,153 --> 01:27:33,621
Do you mind doing me a solid
1028
01:27:33,721 --> 01:27:36,323
and grabbing a few more beers
out of the fridge?
1029
01:27:38,192 --> 01:27:39,694
Sure.
1030
01:27:55,342 --> 01:27:56,811
Thank you.
1031
01:28:43,624 --> 01:28:46,894
♪ No, you're not to blame ♪
1032
01:28:49,297 --> 01:28:52,533
♪ For the fuss in your head ♪
1033
01:28:53,668 --> 01:28:57,939
♪ I am not ashamed ♪
1034
01:28:59,640 --> 01:29:03,678
♪ Of the things that I said ♪
1035
01:29:05,913 --> 01:29:08,082
Oh!
1036
01:29:08,182 --> 01:29:09,784
Come on. Come on.
1037
01:29:09,884 --> 01:29:11,586
Let's get up. Come on.
Get up.
1038
01:29:11,686 --> 01:29:15,022
♪ You put me through ♪
1039
01:29:19,160 --> 01:29:20,294
All right. All right.
1040
01:29:20,393 --> 01:29:23,698
♪ Low rhythm ♪
1041
01:29:23,798 --> 01:29:27,168
♪ You still got me high ♪
1042
01:29:28,769 --> 01:29:32,206
♪ And no matter how long ♪
1043
01:29:35,576 --> 01:29:37,712
You're good. Breathe.
Breathe, breathe.
1044
01:29:37,812 --> 01:29:41,148
Drink this.
Drink, drink, drink, drink.
1045
01:29:41,249 --> 01:29:43,084
Oh, slow, slow,
slow, slow, slow.
1046
01:29:43,184 --> 01:29:44,986
Drink that slow.
1047
01:29:45,086 --> 01:29:46,854
Re-entry's no joke.
1048
01:29:47,321 --> 01:29:50,490
They've been digging around
your brain all night, man.
1049
01:29:55,428 --> 01:29:57,665
Really did a number
on you, huh?
1050
01:29:59,267 --> 01:30:00,668
Who are you?
1051
01:30:00,768 --> 01:30:02,402
It's all right.
Don't worry about it.
1052
01:30:02,502 --> 01:30:05,172
Let's get you out of here.
1053
01:30:05,273 --> 01:30:07,474
You're all right.
1054
01:30:09,176 --> 01:30:12,747
You're one tough son of a bitch
to make it back so fast.
73630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.