Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:29,360 --> 00:00:32,200
Here comes your little diaper change.
4
00:00:33,079 --> 00:00:34,360
Oh come on.
5
00:00:34,360 --> 00:00:35,479
Come on baby.
6
00:00:36,720 --> 00:00:38,839
How am I going to change you squirming around like that.
7
00:00:38,839 --> 00:00:40,159
Yes.
8
00:00:40,479 --> 00:00:42,200
You think it's funny.
9
00:00:43,519 --> 00:00:45,400
You think it's so funny.
10
00:00:45,400 --> 00:00:48,239
Yes you do.
11
00:00:50,319 --> 00:00:51,360
Yea...
12
00:00:51,360 --> 00:00:53,400
you think it's funny.
13
00:01:33,839 --> 00:01:35,959
It's gonna get better.
14
00:01:52,159 --> 00:01:55,000
I could just take on more shifts.
15
00:01:56,239 --> 00:01:58,039
We hardly see you as it is.
16
00:02:00,360 --> 00:02:02,000
I know.
17
00:02:02,000 --> 00:02:03,039
Look...
18
00:02:03,400 --> 00:02:05,119
We do this once,
19
00:02:05,119 --> 00:02:05,959
we do it once!
20
00:02:05,959 --> 00:02:07,519
She'll never know.
21
00:02:21,639 --> 00:02:23,360
Jesus Christ
22
00:02:29,319 --> 00:02:30,800
Baby...
23
00:02:30,800 --> 00:02:33,639
if I can go in there lactating
24
00:02:33,639 --> 00:02:35,519
then you...
25
00:02:35,519 --> 00:02:37,600
you can fucking do this. Okay.
26
00:02:37,600 --> 00:02:39,839
You can fucking do this, baby.
27
00:02:39,839 --> 00:02:41,079
I love you
28
00:02:50,839 --> 00:02:52,519
Come on baby.
29
00:03:01,560 --> 00:03:02,400
Fuck.
30
00:03:05,079 --> 00:03:06,839
She's fucking crazy.
31
00:03:10,879 --> 00:03:11,759
Okay.
32
00:03:24,800 --> 00:03:25,959
Fuck. Fuck. Fuck.
33
00:03:25,959 --> 00:03:27,560
Come on baby. Come on baby!
34
00:03:44,600 --> 00:03:46,000
Come on baby.
35
00:03:46,680 --> 00:03:48,039
Go, go, go, go, go!
36
00:03:48,039 --> 00:03:49,600
Drive baby, drive!
37
00:03:49,959 --> 00:03:51,200
What happened there?
38
00:03:51,879 --> 00:03:53,400
What the fuck was that?!
39
00:03:53,560 --> 00:03:55,079
What was that?
40
00:03:55,079 --> 00:03:57,079
Take a right here! Take a right here!
41
00:03:57,079 --> 00:03:59,400
What the fuck are you doing? Why are you turning left?
42
00:03:59,400 --> 00:04:00,159
Why the fuck-
43
00:04:00,159 --> 00:04:01,600
I got it! I got it!
44
00:04:01,639 --> 00:04:03,200
You don't got it!
45
00:04:10,879 --> 00:04:13,079
Well that was easier than I thought.
46
00:04:18,360 --> 00:04:21,439
Baby, why in the fuck did you fire your fucking gun.
47
00:04:21,439 --> 00:04:22,639
That was the one thing-
48
00:04:22,639 --> 00:04:23,959
I didn't mean to fire my gun, it just went off okay?
49
00:04:23,959 --> 00:04:25,479
It's adrenaline, and I'm in there-
50
00:04:25,479 --> 00:04:27,879
That was the one thing was the fucking gun is what I told you!
51
00:04:27,879 --> 00:04:30,319
How do you rob a bank without a gun?
52
00:04:30,319 --> 00:04:31,839
How would you do that?
53
00:04:31,839 --> 00:04:34,680
You're fucking insane. You know that? You're insane.
54
00:04:35,239 --> 00:04:36,879
Are you fucking serious Seth?!
55
00:04:36,879 --> 00:04:39,959
Nobody is hurt and I am fine. Okay.
56
00:04:42,720 --> 00:04:45,439
Why didn't you come inside?
57
00:05:40,119 --> 00:05:41,959
What...
58
00:05:48,639 --> 00:05:50,439
I'm sorry baby.
59
00:05:52,280 --> 00:05:53,479
Yea...
60
00:05:53,479 --> 00:05:55,119
I know.
61
00:06:03,079 --> 00:06:05,000
God fucking damnit, I knew it.
62
00:06:05,000 --> 00:06:06,280
What?
63
00:06:07,239 --> 00:06:08,319
Fuck.
64
00:06:19,119 --> 00:06:20,959
Take it easy baby.
65
00:06:20,959 --> 00:06:22,879
We're good.
66
00:06:26,519 --> 00:06:28,000
He's drivin...
67
00:06:28,000 --> 00:06:29,479
We're just drivin...
68
00:06:29,479 --> 00:06:31,000
Just take it easy.
69
00:06:34,360 --> 00:06:36,800
Baby, this is not fucking good.
70
00:06:45,039 --> 00:06:46,200
Fuck.
71
00:06:46,479 --> 00:06:48,039
Well, shit.
72
00:07:20,639 --> 00:07:22,159
It's fine.
73
00:07:22,879 --> 00:07:25,720
You're just a big teddybear. You know, smile.
74
00:07:34,959 --> 00:07:37,159
Turn off the engine.
75
00:07:37,159 --> 00:07:39,000
License and registration.
76
00:07:40,639 --> 00:07:41,280
Got that?
77
00:07:41,280 --> 00:07:42,759
Yea, I got it babe.
78
00:07:43,000 --> 00:07:43,959
Here you go.
79
00:07:52,200 --> 00:07:53,720
You know why I pulled you over?
80
00:07:53,720 --> 00:07:56,879
Aww, you just think I'm so pretty and you wanted to say 'hey!'.
81
00:07:56,920 --> 00:07:58,280
Hey...
82
00:08:01,479 --> 00:08:02,720
You're tailight.
83
00:08:02,720 --> 00:08:03,959
It's busted.
84
00:08:07,000 --> 00:08:08,239
I'm gonna write you a ticket.
85
00:08:08,239 --> 00:08:09,479
Get it fixed.
86
00:08:10,159 --> 00:08:11,400
Yes sir officer.
87
00:08:11,400 --> 00:08:12,639
Stay here.
88
00:08:24,119 --> 00:08:26,959
Seriously baby, you gotta relax, okay?
89
00:08:43,920 --> 00:08:45,239
Gimme the gun.
90
00:08:45,239 --> 00:08:46,360
What?
91
00:08:46,800 --> 00:08:47,920
Jess, give me the gun.
92
00:08:47,920 --> 00:08:48,959
No.
93
00:08:58,319 --> 00:08:59,000
Give me the gun.
94
00:08:59,000 --> 00:08:59,680
No.
95
00:09:00,479 --> 00:09:01,600
Jess, give me the gun.
96
00:09:24,519 --> 00:09:28,039
Get out of the car with your hands on top of your head.
97
00:09:30,000 --> 00:09:32,879
Get out of the car with your hands on your head.
98
00:09:32,879 --> 00:09:33,959
Do it now!
99
00:09:33,959 --> 00:09:35,039
What are you doing baby?
100
00:09:35,319 --> 00:09:36,400
It's okay.
101
00:09:41,159 --> 00:09:42,639
Stay in the car.
102
00:09:43,439 --> 00:09:45,119
I'm not going to ask again!
103
00:09:48,439 --> 00:09:49,920
I'm coming out!
104
00:09:51,439 --> 00:09:52,079
No!
105
00:09:52,319 --> 00:09:53,400
Don't do it!
106
00:09:54,600 --> 00:09:55,239
No!
107
00:09:55,839 --> 00:09:56,479
No!
108
00:09:58,800 --> 00:10:00,280
Passenger get out of the vehicle!
109
00:10:01,519 --> 00:10:02,079
Goddamnit!
110
00:10:04,879 --> 00:10:06,000
Okay...
111
00:10:06,000 --> 00:10:07,400
Here's your ticket.
112
00:10:08,280 --> 00:10:09,920
You got thirty days to get that fixed.
113
00:10:09,920 --> 00:10:11,159
Absolutely officer.
114
00:10:11,159 --> 00:10:12,119
You have a good day.
115
00:10:12,119 --> 00:10:13,200
You too sir.
116
00:11:19,720 --> 00:11:47,680
(ominous music plays)
117
00:11:49,200 --> 00:11:57,439
(heavy breathing)
118
00:12:03,879 --> 00:12:25,519
(ominous music continues)
119
00:12:27,079 --> 00:12:27,959
Surprise!
120
00:12:29,319 --> 00:12:30,200
I'm so sorry.
121
00:12:30,759 --> 00:12:31,680
Happy Birthday.
122
00:12:31,680 --> 00:12:32,959
Oh my god, Dan!
-Yeah.
123
00:12:32,959 --> 00:12:34,839
How the hell did you get in here?
124
00:12:34,839 --> 00:12:37,119
I cracked the back window when I slept over last night.
125
00:12:37,119 --> 00:12:38,200
I know it's a little bit extra, but
126
00:12:38,200 --> 00:12:39,680
I wanted to sweep you off your feet.
127
00:12:39,680 --> 00:12:40,720
Okay, check it out, check it out.
128
00:12:40,720 --> 00:12:42,439
So I took care of everything tonight, so
129
00:12:42,439 --> 00:12:44,000
you can just sit back and chill.
130
00:12:44,920 --> 00:12:45,920
TADA.
131
00:12:46,839 --> 00:12:48,839
Okay, so I made cajun-style pork chops,
132
00:12:48,839 --> 00:12:50,319
pink and bloody, just the way you like.
133
00:12:50,319 --> 00:12:52,759
And I got that red velvet cake from Porto's.
134
00:12:52,759 --> 00:12:53,920
Actually, the cake was supposed to be a
135
00:12:53,920 --> 00:12:55,879
surprise, so just forget I mentioned the cake.
136
00:12:55,879 --> 00:12:57,400
We got the champagne for
137
00:12:57,400 --> 00:12:59,280
the lady and nonalcoholic beer.
138
00:12:59,280 --> 00:13:02,360
We got roses, we got candles, beautiful pictures of us.
139
00:13:02,360 --> 00:13:04,439
Birthday dinner, birthday girl. Happy birthday.
140
00:13:09,079 --> 00:13:09,759
Shit.
141
00:13:11,519 --> 00:13:12,839
Shit, shit, shit, shit, shit,
142
00:13:12,839 --> 00:13:16,239
shit, shit, shit, shit, shit.
143
00:13:17,639 --> 00:13:19,400
Shit! Oh, my God!
144
00:13:19,400 --> 00:13:21,839
Okay, so I feel like I fucked this up.
145
00:13:21,839 --> 00:13:23,200
Let's just like start over.
146
00:13:23,200 --> 00:13:25,280
I'll jump back in the closet, and then, like, surprise.
147
00:13:25,280 --> 00:13:26,439
What did you do to my kitchen?
148
00:13:26,439 --> 00:13:27,759
Well, not to brag, but I cleaned it.
149
00:13:27,759 --> 00:13:28,959
It's looking pretty good in here.
150
00:13:28,959 --> 00:13:30,680
Did you see the cake?
-You need to go.
151
00:13:30,680 --> 00:13:31,319
You need to leave.
152
00:13:31,319 --> 00:13:32,479
You need to leave right now.
153
00:13:32,479 --> 00:13:34,720
Okay, Iris, look, I'm sorry if I freaked you out
154
00:13:34,720 --> 00:13:35,959
but I just wanted to do something
155
00:13:35,959 --> 00:13:37,400
special for you for your birthday.
156
00:13:37,400 --> 00:13:38,920
Where's...where is my salt?
157
00:13:38,920 --> 00:13:41,159
No shade, but you tend to get just a little
158
00:13:41,159 --> 00:13:45,560
bit uptight, sometimes, and I love that about you.
159
00:13:45,560 --> 00:13:46,000
You're tough.
160
00:13:46,000 --> 00:13:47,159
You don't take shit from anybody.
161
00:13:47,159 --> 00:13:49,280
But I was thinking maybe I could help you,
162
00:13:49,280 --> 00:13:51,280
like, lighten up today just a teensy bit.
163
00:13:51,280 --> 00:13:53,800
First of all, I am not uptight, okay?
164
00:13:54,400 --> 00:13:57,439
I am super fucking fun when I want to be fun, okay?
165
00:13:57,439 --> 00:13:59,920
And secondly, where is my salt, Dan!?
166
00:13:59,920 --> 00:14:01,959
On the table.
-Okay. Okay.
167
00:14:05,439 --> 00:14:06,800
But I promise you're not going to need that.
168
00:14:06,800 --> 00:14:08,800
I seasoned those pork chops to perfection.
169
00:14:08,800 --> 00:14:13,159
Dan, you need to listen to me very carefully.
170
00:14:13,159 --> 00:14:14,560
This is not a joke.
171
00:14:14,560 --> 00:14:17,280
I cannot do this with you tonight, okay? Right now.
172
00:14:17,280 --> 00:14:18,439
I am not asking.
173
00:14:18,439 --> 00:14:19,839
I am telling.
174
00:14:19,839 --> 00:14:20,839
Get out.
175
00:14:27,000 --> 00:14:28,159
No. You know what?
176
00:14:28,159 --> 00:14:29,400
Hey!
-We're gonna talk about this.
177
00:14:29,400 --> 00:14:30,119
Give it back!
178
00:14:30,119 --> 00:14:31,119
Yeah, tell me what's going on.
179
00:14:31,119 --> 00:14:33,119
Tell me what is going on with you. What is wrong?
180
00:14:33,119 --> 00:14:34,800
What is going on? Iris!
181
00:14:34,800 --> 00:14:36,079
Tell me the truth.
182
00:14:36,079 --> 00:14:38,000
What is it? Is it me?
183
00:14:38,000 --> 00:14:39,759
Am I not, like, a real possibility for you?
184
00:14:39,759 --> 00:14:40,439
No!
185
00:14:40,800 --> 00:14:42,519
No, I told you when we met that
186
00:14:42,519 --> 00:14:45,079
I can't handle anything serious with anyone.
187
00:14:45,079 --> 00:14:46,839
Yeah, but it's been six months already and
188
00:14:46,839 --> 00:14:48,360
fuck, Iris, it is serious for me.
189
00:14:48,360 --> 00:14:49,560
You barely even know me.
190
00:14:49,560 --> 00:14:50,519
I do know you!
191
00:14:50,519 --> 00:14:52,479
I know that your favorite ice cream flavor is coffee
192
00:14:52,479 --> 00:14:55,400
Oreo, which is really strange, but really fucking cute.
193
00:14:55,400 --> 00:14:56,800
I know that in another life, you were
194
00:14:56,800 --> 00:14:59,400
a bluegrass singer with a mysterious past.
195
00:14:59,400 --> 00:15:00,600
I know that when you wake up in the
196
00:15:00,600 --> 00:15:02,879
morning, you twitch your nose like a chipmunk.
197
00:15:02,879 --> 00:15:04,119
And every time I see it, it
198
00:15:04,119 --> 00:15:06,239
makes me weirdly happy to be alive.
199
00:15:06,920 --> 00:15:09,479
I wouldn't change anything about you.
200
00:15:10,159 --> 00:15:11,200
You're perfect.
201
00:15:19,319 --> 00:15:21,079
This is over. I'm sorry.
202
00:15:25,079 --> 00:15:25,639
Hmmm.
203
00:15:34,759 --> 00:15:35,680
Do you love me?
204
00:15:35,680 --> 00:15:37,479
Dan, I am begging you, please!
205
00:15:37,479 --> 00:15:39,439
Just a simple yes or no, and then I'll go.
206
00:15:39,439 --> 00:15:41,319
Do you love me, or...
-Get out!
207
00:15:44,560 --> 00:15:48,519
(ominous sounds)
208
00:15:49,519 --> 00:15:51,079
Holy shit.
209
00:15:51,079 --> 00:15:52,839
Oh, fuck.
210
00:15:52,839 --> 00:15:54,479
The fuck is that?
-Shit!
211
00:15:55,800 --> 00:15:56,319
Nothing!
212
00:15:56,319 --> 00:15:57,560
That is not nothing!
213
00:15:57,680 --> 00:15:59,079
It's too late! You gotta go!
214
00:15:59,079 --> 00:16:00,639
Iris!
-No, don't!
215
00:16:00,680 --> 00:16:01,600
[Choking sounds]
216
00:16:02,360 --> 00:16:03,959
Oh shit!
217
00:16:03,959 --> 00:16:06,560
My bag! Okay, my bag. My bag.
-What?
218
00:16:06,560 --> 00:16:08,319
My bag is in the kitchen. Okay, ready?
219
00:16:09,680 --> 00:16:11,280
I'm sorry! You're okay?
220
00:16:11,680 --> 00:16:12,479
(screams)
221
00:16:13,280 --> 00:16:14,479
Okay c'mon.
222
00:16:14,479 --> 00:16:16,360
You're doing great. You're doing great.
223
00:16:16,360 --> 00:16:17,600
We're almost there.
224
00:16:18,920 --> 00:16:20,319
Okay, okay.
225
00:16:20,319 --> 00:16:22,479
Okay we're here! You did it! Okay.
226
00:16:22,479 --> 00:16:24,439
In the bag, there's a bottle of pig's blood.
227
00:16:25,119 --> 00:16:27,079
Yes, you gotta take it and pour the whole thing in my mouth. Hurry!
228
00:16:27,959 --> 00:16:29,400
Okay, okay.
229
00:16:29,400 --> 00:16:30,800
You're doing good! That's it!
230
00:16:30,800 --> 00:16:31,959
Pour it in my mouth.
231
00:16:32,000 --> 00:16:33,079
The whole thing.
232
00:16:33,079 --> 00:16:34,119
You can do it!
233
00:16:39,920 --> 00:16:43,159
(coughing)
234
00:16:45,000 --> 00:16:45,800
Okay.
235
00:16:45,800 --> 00:16:47,079
That'll buy us a few seconds.
236
00:16:47,079 --> 00:16:48,280
What are you?
237
00:16:49,759 --> 00:16:50,600
The salt.
238
00:16:51,920 --> 00:16:52,800
What?
239
00:16:52,800 --> 00:16:54,639
I can't pour without my arms.
240
00:16:58,039 --> 00:16:58,839
Ugh.
241
00:17:09,519 --> 00:17:11,239
Make a circle around me.
242
00:17:11,239 --> 00:17:12,360
No gaps.
243
00:17:16,360 --> 00:17:19,879
My mom is a witch and my dad is a demon she summoned.
244
00:17:21,119 --> 00:17:22,839
No gaps!
-Sorry!
245
00:17:24,000 --> 00:17:24,720
I tried.
246
00:17:24,720 --> 00:17:27,479
I tried to just run away.
247
00:17:27,479 --> 00:17:28,639
I wanted to be normal.
248
00:17:28,639 --> 00:17:33,280
But every few months, it's really hard to predict.
249
00:17:33,280 --> 00:17:36,879
Saturn and Venus will fall into discord, and...
250
00:17:36,879 --> 00:17:39,200
It's like a dog whistle for my demon side.
251
00:17:39,200 --> 00:17:41,000
Meaning what, exactly?
252
00:17:41,039 --> 00:17:43,800
Basically, until sunrise, I become
253
00:17:43,800 --> 00:17:45,239
a flesh eating monster.
254
00:17:45,759 --> 00:17:47,759
Like, flesh, like people?
-No.
255
00:17:47,759 --> 00:17:49,959
Well, yes, but I mean, I can
256
00:17:49,959 --> 00:17:52,239
survive on pig's blood and goat intestines.
257
00:17:52,239 --> 00:17:55,439
It's not the same, but at least I can live with myself.
258
00:17:58,239 --> 00:17:59,639
I feel sick.
259
00:18:04,000 --> 00:18:05,680
You still think I'm perfect?
260
00:18:08,759 --> 00:18:11,319
God, Dan, I tried to stay away from you,
261
00:18:11,319 --> 00:18:18,839
but some stupid, idiot part of me just, just couldn't.
262
00:18:20,400 --> 00:18:21,439
And you know why?
263
00:18:21,439 --> 00:18:23,239
Because you're the perfect one.
264
00:18:25,400 --> 00:18:30,159
I can see you're trying, but just go.
265
00:18:30,159 --> 00:18:32,159
Maybe you can still remember me like
266
00:18:32,159 --> 00:18:34,039
the person you thought I was.
267
00:18:35,759 --> 00:18:36,680
(clicking sounds)
268
00:18:37,400 --> 00:18:39,239
Oh, this oh, that's.
269
00:18:39,239 --> 00:18:40,360
That's normal.
270
00:18:42,079 --> 00:18:43,119
Oh, my God.
271
00:18:44,680 --> 00:18:45,079
No.
272
00:18:45,079 --> 00:18:46,000
Go for the toilet!
273
00:18:46,000 --> 00:18:47,039
Go for the toilet!
274
00:18:47,039 --> 00:18:48,319
Go for the toilet!
275
00:18:50,000 --> 00:18:58,959
(puking sounds)
276
00:18:59,879 --> 00:19:02,920
Oh, fuck. Okay. You're okay.
277
00:19:02,920 --> 00:19:04,519
You're okay.
278
00:19:09,039 --> 00:19:11,360
Fuck! I can't do this.
279
00:19:11,360 --> 00:19:12,959
What am I even still doing here?
280
00:19:12,959 --> 00:19:14,800
Fuck, man. Fucking crazy.
281
00:19:14,800 --> 00:19:16,200
This is fucking crazy.
282
00:19:16,600 --> 00:19:21,400
(ominous sounds)
283
00:19:21,959 --> 00:19:22,720
Fuck!
284
00:19:45,920 --> 00:19:49,200
Listen, um, Iris?
285
00:19:49,800 --> 00:19:53,759
We uh, we need to talk.
286
00:19:55,200 --> 00:19:58,200
And it's really not going to be a fun conversation.
287
00:19:59,439 --> 00:20:00,439
Iris?
288
00:20:04,519 --> 00:20:07,479
(ominous sounds
289
00:20:07,479 --> 00:20:09,639
(growling)
290
00:20:10,360 --> 00:20:10,959
Uh oh.
291
00:20:15,200 --> 00:20:16,800
Iris, it's me!
292
00:20:16,800 --> 00:20:17,720
It's Dan!
293
00:20:18,560 --> 00:20:20,439
Listen to me! You're right!
294
00:20:20,439 --> 00:20:21,439
I don't know you.
295
00:20:21,439 --> 00:20:23,119
But you don't know me either.
296
00:20:23,119 --> 00:20:25,519
I'm bipolar manic depressive!
297
00:20:28,119 --> 00:20:29,839
It used to be really bad.
298
00:20:29,839 --> 00:20:31,519
I tried to kill myself.
299
00:20:31,519 --> 00:20:32,959
Look, I should have told you, but
300
00:20:32,959 --> 00:20:34,119
I didn't want to scare you off.
301
00:20:34,119 --> 00:20:36,479
You were the best thing that ever happened to me.
302
00:20:40,200 --> 00:20:41,959
(roaring sounds)
303
00:20:44,039 --> 00:20:46,920
I can't stop myself!
304
00:20:46,920 --> 00:20:48,239
It's okay!
305
00:20:48,239 --> 00:20:49,519
It's not your fault.
306
00:20:53,519 --> 00:20:55,319
Stick out your pinky.
307
00:20:55,319 --> 00:20:56,239
What?
308
00:20:56,239 --> 00:20:57,239
Trust me.
309
00:20:58,439 --> 00:20:59,280
All right.
310
00:21:00,119 --> 00:21:01,360
I trust you.
311
00:21:02,400 --> 00:21:03,879
(ominous music intensifies)
312
00:21:03,879 --> 00:21:07,879
(biting and screams)
313
00:21:08,560 --> 00:21:09,879
Grab the salt!
314
00:21:12,360 --> 00:21:16,400
(ominous music plays)
315
00:21:16,400 --> 00:21:24,400
(screams)
316
00:21:29,479 --> 00:21:31,039
Dan? Dan?
317
00:21:31,039 --> 00:21:31,959
Are you okay?
318
00:21:33,159 --> 00:21:34,400
Still breathing.
319
00:21:35,920 --> 00:21:38,959
By the morning, I can walk out of here.
320
00:21:38,959 --> 00:21:40,600
I'm going to be okay.
321
00:21:41,400 --> 00:21:43,000
If you want to go, you can go.
322
00:21:43,000 --> 00:21:44,639
You should probably go.
323
00:21:44,639 --> 00:21:46,879
Yeah, yeah okay.
324
00:21:53,479 --> 00:21:54,280
Dan?
325
00:21:57,319 --> 00:21:58,039
Yeah?
326
00:21:58,959 --> 00:22:00,439
The answer is yes.
327
00:22:02,920 --> 00:22:04,119
I love you.
328
00:22:16,720 --> 00:22:33,519
(music plays)
329
00:22:38,400 --> 00:22:49,039
(music continues)
330
00:22:51,119 --> 00:22:52,439
Happy birthday.
331
00:22:54,200 --> 00:23:02,400
(ominous music plays with screeches)
332
00:23:02,400 --> 00:23:07,079
(roaring and eating sounds)
333
00:23:14,360 --> 00:23:15,079
Good?
334
00:23:19,759 --> 00:23:22,039
You know, you don't have to do this alone.
335
00:23:25,200 --> 00:23:26,920
Also, I kind of broke your mirror. I'm sorry.
336
00:23:26,920 --> 00:23:27,560
I had a little bit of a
337
00:23:27,560 --> 00:23:29,039
panic attack and...
338
00:23:29,600 --> 00:23:31,800
Iris? Are you...?
339
00:23:31,879 --> 00:23:33,639
(puking sounds)
340
00:23:33,680 --> 00:23:34,800
Yep, okay.
341
00:23:35,000 --> 00:23:37,039
Yep, that's fine.
342
00:23:42,280 --> 00:23:47,200
(music continues)
343
00:23:48,079 --> 00:23:49,879
I tried not to chew.
344
00:23:51,200 --> 00:23:59,680
(music continues)
345
00:24:39,680 --> 00:24:40,680
Follow the eye.
346
00:24:42,959 --> 00:24:44,600
Feel your fingers.
347
00:24:46,479 --> 00:24:47,400
Feel...
348
00:24:48,200 --> 00:24:51,119
how the relaxation comes out of your fingers
349
00:24:51,400 --> 00:24:52,439
and spreads
350
00:24:52,600 --> 00:24:53,839
throughout your body.
351
00:24:56,039 --> 00:24:57,280
Inhale...
352
00:24:58,639 --> 00:24:59,720
exhale...
353
00:25:01,239 --> 00:25:01,959
deeply.
354
00:25:04,360 --> 00:25:05,879
Keep following the eye.
355
00:25:07,959 --> 00:25:08,560
Feel...
356
00:25:09,039 --> 00:25:11,600
the air flowing in and out
357
00:25:11,839 --> 00:25:12,800
of your body.
358
00:25:15,159 --> 00:25:16,239
Feel your breath.
359
00:25:18,400 --> 00:25:19,879
Listen to it.
360
00:25:34,519 --> 00:25:35,720
I'm here with you.
361
00:25:37,239 --> 00:25:38,800
Tell me what you see.
362
00:25:45,439 --> 00:25:46,839
It's dark.
363
00:25:48,039 --> 00:25:49,039
I'm alone.
364
00:25:53,200 --> 00:25:54,200
She's here.
365
00:25:56,000 --> 00:25:57,639
She looks pregnant.
366
00:25:59,360 --> 00:26:00,200
Who?
367
00:26:07,839 --> 00:26:08,479
No.
368
00:26:08,839 --> 00:26:10,000
No, no. Please.
369
00:26:10,280 --> 00:26:11,280
Breathe, Mia.
370
00:26:12,079 --> 00:26:14,319
I don't want to breathe.
Please, take me back.
371
00:26:25,200 --> 00:26:26,360
Please, take me back.
372
00:26:27,920 --> 00:26:29,280
Wake up, Mia
373
00:26:29,400 --> 00:26:30,159
in five...
374
00:26:30,680 --> 00:26:31,319
four...
375
00:26:32,039 --> 00:26:32,720
three..
376
00:26:33,800 --> 00:26:34,400
two...
377
00:26:35,159 --> 00:26:35,720
one.
378
00:27:23,200 --> 00:27:24,839
Do you want to be a mother?
379
00:27:27,400 --> 00:27:28,560
I don't know I don't...
380
00:27:29,159 --> 00:27:30,680
really think about that.
381
00:27:33,439 --> 00:27:34,360
Perhaps you do.
382
00:27:35,639 --> 00:27:36,439
I don't.
383
00:27:38,920 --> 00:27:40,079
Perhaps you will.
384
00:27:46,759 --> 00:27:48,360
Do you want to be a mother?
385
00:27:55,920 --> 00:27:56,680
Do you.
386
00:27:58,360 --> 00:27:59,200
I wanted...
387
00:28:01,159 --> 00:28:02,000
in the past.
388
00:28:05,439 --> 00:28:06,600
I couldn't.
389
00:28:10,800 --> 00:28:11,519
Remember...
390
00:28:12,079 --> 00:28:13,800
you have to face her today.
391
00:28:17,239 --> 00:28:18,159
I'll try.
392
00:28:19,639 --> 00:28:21,479
Inhale...
393
00:28:24,519 --> 00:28:25,879
exhale.
394
00:28:50,159 --> 00:28:51,680
What is she doing?
395
00:29:00,200 --> 00:29:01,680
I don't think I can do this.
396
00:29:03,000 --> 00:29:04,319
Look at her face.
397
00:29:05,319 --> 00:29:06,360
Who is she?
398
00:29:11,920 --> 00:29:13,159
Please.
399
00:29:14,360 --> 00:29:15,519
Please!
400
00:29:15,639 --> 00:29:16,959
She's...
401
00:29:18,039 --> 00:29:19,280
She's gonna...
402
00:29:23,079 --> 00:29:24,039
Mia?
403
00:29:25,920 --> 00:29:26,680
Mia.
404
00:29:36,280 --> 00:29:37,680
Tell me what you see.
405
00:29:42,600 --> 00:29:44,959
I see flowers.
406
00:29:47,400 --> 00:29:48,639
Describe them.
407
00:29:49,400 --> 00:29:50,319
You know.
408
00:29:52,800 --> 00:29:54,280
You sent them.
409
00:29:56,600 --> 00:29:57,319
Mia...
410
00:29:57,920 --> 00:29:58,800
wake up
411
00:29:58,959 --> 00:29:59,800
in five...
412
00:30:00,319 --> 00:30:02,280
- four...
- Poor fetus.
413
00:30:03,079 --> 00:30:04,839
Mommy missed the funeral.
414
00:30:05,519 --> 00:30:07,800
She couldn't help herself.
415
00:30:08,839 --> 00:30:11,360
Eight and a half months for nothing.
416
00:30:14,879 --> 00:30:15,920
Mia...
417
00:30:16,280 --> 00:30:17,400
wake up.
418
00:30:21,159 --> 00:30:22,280
Roses...
419
00:30:23,680 --> 00:30:25,720
send some for Mia too.
420
00:30:28,000 --> 00:30:29,039
Coward.
421
00:30:32,159 --> 00:30:32,879
Mia?
422
00:30:33,519 --> 00:30:34,200
Mia...
423
00:30:34,720 --> 00:30:35,639
Mia!
424
00:31:51,159 --> 00:31:51,920
Mia?
425
00:33:44,159 --> 00:33:45,319
What a beautiful day.
426
00:33:46,800 --> 00:33:49,319
It's definitely not a day for you to sleep through.
427
00:33:53,159 --> 00:33:54,000
Wakey. Wakey.
428
00:34:46,959 --> 00:34:50,720
So did you sleep well? I slept like a baby.
429
00:34:51,479 --> 00:34:54,959
I've been working so hard. I just completely crashed.
430
00:34:58,720 --> 00:35:02,239
Us women, we work too hard. We say that we want equality,
431
00:35:02,400 --> 00:35:06,879
but the reality is we can and do everything better.
432
00:35:13,879 --> 00:35:15,839
Here you go. It's home mate.
433
00:35:37,879 --> 00:35:40,720
Darling. If it was poisoned,
434
00:35:41,879 --> 00:35:43,039
I wouldn't be eating it with you.
435
00:35:51,680 --> 00:35:55,319
So today I thought we might have a little heart to heart, you know,
436
00:35:55,439 --> 00:35:59,079
some real girl time because as you know,
437
00:35:59,879 --> 00:36:04,759
I don't really have many girlfriends, so I thought it would be fun to do this.
438
00:36:05,119 --> 00:36:08,839
This girlfriend thing. What do you think?
439
00:36:13,159 --> 00:36:13,759
It
440
00:36:13,759 --> 00:36:15,159
Needs a little bit more salt, doesn't it?
441
00:36:16,920 --> 00:36:20,959
I mean the meat in it is definitely quite tough, but it's lean.
442
00:36:22,920 --> 00:36:24,119
You know what the funny thing is,
443
00:36:24,959 --> 00:36:27,759
is that I have always thought that women were against each other.
444
00:36:28,639 --> 00:36:29,720
I mean if you think about it,
445
00:36:29,800 --> 00:36:34,759
the real reason that we don't have a quality is not because men won't allow it,
446
00:36:34,759 --> 00:36:38,119
but because deep down women don't really want it.
447
00:36:39,519 --> 00:36:42,639
I mean they like to be repressed. It's what comes naturally.
448
00:36:44,680 --> 00:36:49,680
Men are also repressed, but we just don't allow them to be. We scream louder,
449
00:36:49,879 --> 00:36:54,319
we demand more attention and we inadvertently turn them into our heroes.
450
00:36:55,680 --> 00:36:56,720
Wouldn't you agree?
451
00:37:01,959 --> 00:37:02,800
Have you finished?
452
00:37:07,680 --> 00:37:08,519
Did you like it?
453
00:37:17,200 --> 00:37:21,879
I am not gonna cook for you and care for you if you
454
00:37:21,959 --> 00:37:25,879
can't even have the decency to answer me. Are you finished?
455
00:37:29,119 --> 00:37:32,920
Yes. And did
456
00:37:32,920 --> 00:37:33,720
You like it?
457
00:37:40,280 --> 00:37:41,119
Yes.
458
00:37:43,959 --> 00:37:44,800
Well, that's good.
459
00:37:50,400 --> 00:37:55,039
Now I think that you can do the dishes I cooked so you can clean
460
00:38:34,119 --> 00:38:35,360
girl time. Girl time
461
00:38:36,400 --> 00:38:37,600
Shallow. We do.
462
00:38:38,600 --> 00:38:41,759
We could paint each other's nails,
463
00:38:43,800 --> 00:38:44,519
Pillow
464
00:38:44,519 --> 00:38:45,319
Fights.
465
00:38:45,800 --> 00:38:49,560
Think it might be a bit over. Pillow fights. Talking though.
466
00:38:50,800 --> 00:38:54,759
Women do a lot of talking. Talking about men. Mostly.
467
00:38:56,959 --> 00:38:59,519
I think that you can start because you've probably done this before.
468
00:39:00,479 --> 00:39:04,759
How old were you when you had your first kiss? Or
469
00:39:06,200 --> 00:39:07,039
F**k
470
00:39:12,200 --> 00:39:15,800
If you're not gonna talk, you'll just have to go back to sleep.
471
00:39:20,119 --> 00:39:22,200
I don't know. I think that you do.
472
00:39:27,759 --> 00:39:32,319
13. 13. Now that is slutty.
473
00:39:33,759 --> 00:39:38,600
Speaking of f*****g, how was Julian
474
00:39:40,600 --> 00:39:43,519
to f**k? I mean,
475
00:39:43,519 --> 00:39:45,759
was he romantic or rath or both?
476
00:39:46,600 --> 00:39:48,519
Like I sort of thought he had a bit of a routine down,
477
00:39:48,519 --> 00:39:51,759
but maybe somebody else would've a different perspective. So you,
478
00:39:52,159 --> 00:39:54,079
I am the only entertainment you've got, hun.
479
00:39:54,119 --> 00:39:57,400
So you might as well stop trying to avoid the f*****g subject and come clean and
480
00:39:57,400 --> 00:40:01,720
tell me he doesn't love me. He loves don't you say it,
481
00:40:02,680 --> 00:40:06,159
don't you tell me who he loves. I mean he's disposable obviously,
482
00:40:06,239 --> 00:40:08,800
but f*****g me over must have really sealed the deal.
483
00:40:13,839 --> 00:40:16,400
You bought all of this on yourself.
484
00:41:06,800 --> 00:41:09,720
Hold still, you'll make me get it everywhere.
485
00:41:11,519 --> 00:41:14,680
I hope you like the color. It's called party minks.
486
00:41:16,439 --> 00:41:17,759
Quite appropriate, don't you think?
487
00:41:28,600 --> 00:41:33,119
So we never really got to have our heart to heart and I wanted to
488
00:41:33,560 --> 00:41:34,400
talk to you
489
00:41:36,280 --> 00:41:39,400
to tell you things that maybe only a girlfriend would understand.
490
00:41:43,280 --> 00:41:45,000
You see, Julian told me,
491
00:41:49,360 --> 00:41:49,519
I
492
00:41:49,519 --> 00:41:50,560
Dunno how to say this,
493
00:41:54,560 --> 00:41:56,479
we were in a bad place. You understand?
494
00:42:01,959 --> 00:42:03,200
Julian said
495
00:42:06,560 --> 00:42:10,119
that he had a type of girl that he could jerk off to
496
00:42:12,560 --> 00:42:15,920
and a type of girl that he could fall in love with,
497
00:42:18,759 --> 00:42:20,759
but that he didn't think it could be the same woman.
498
00:42:23,519 --> 00:42:27,839
I mean, isn't that ridiculous? Does it make any sense to you?
499
00:42:28,720 --> 00:42:30,239
Like what an idiot, right?
500
00:42:37,159 --> 00:42:41,639
I'm not going to kill you so you can relax now
501
00:42:44,720 --> 00:42:48,360
without Julian, I don't have anyone
502
00:42:50,519 --> 00:42:55,360
and I'd like to have a girlfriend and you're not an ideal choice.
503
00:42:57,280 --> 00:43:01,839
But you're all I've got and I'm all you've got.
504
00:43:03,560 --> 00:43:05,759
So we might as well make the best of a s****y situation.
505
00:43:09,039 --> 00:43:09,879
Where's Julian?
506
00:43:16,759 --> 00:43:20,439
He's gone. He left us.
507
00:43:22,600 --> 00:43:23,439
I'll put these away.
508
00:43:24,319 --> 00:43:25,159
No,
509
00:44:25,079 --> 00:44:25,920
What are you doing?
510
00:44:27,519 --> 00:44:28,839
Putting the nail polish away
511
00:44:29,759 --> 00:44:30,600
In the
512
00:44:32,800 --> 00:44:33,439
Fridge's.
513
00:44:33,439 --> 00:44:36,280
The best place to keep it. Here we go.
514
00:48:19,759 --> 00:48:23,639
It's the first time someone is
attempting to hire me to kill myself.
515
00:48:34,519 --> 00:48:39,079
My name is Ronald Reynolds, and I
am a hitman. I run my own business.
516
00:48:39,159 --> 00:48:42,479
No one knows who I am, but here's
someone who wants to kill me.
517
00:48:43,239 --> 00:48:44,959
Walter Brandi.
518
00:48:45,039 --> 00:48:47,959
What bothers me is that I don't
know why he wants me dead.
519
00:48:48,119 --> 00:48:49,360
I really don't know him at all.
520
00:48:49,439 --> 00:48:51,560
I barely see him here
and there at the club,
521
00:48:51,639 --> 00:48:55,200
but I find everything about him annoying.
522
00:48:59,479 --> 00:49:02,639
He's powerful, cocky, and
he thinks highly of himself,
523
00:49:02,720 --> 00:49:06,200
even though he's just a bit more than
a rich man that works with bureaucrats
524
00:49:06,280 --> 00:49:09,439
to find policy loopholes to
use to his own advantage.
525
00:49:09,639 --> 00:49:12,519
All these people from the club never
really worked a day in their lives,
526
00:49:12,600 --> 00:49:17,920
and Brandi, obviously, takes advantage
of them every time he gets the chance.
527
00:49:18,000 --> 00:49:19,720
He won't succeed with me.
528
00:49:19,800 --> 00:49:23,479
During the last 20 years, I've been
hired to kill quite a number of people,
529
00:49:23,560 --> 00:49:27,400
and I've managed my missions with efficiency
and minimal involvement for my clients.
530
00:49:27,479 --> 00:49:28,639
Always successful.
531
00:49:28,720 --> 00:49:30,879
Only once I went too close.
532
00:49:31,439 --> 00:49:32,400
But I'm still here.
533
00:49:32,479 --> 00:49:34,879
My victims are varied in background and occupation,
534
00:49:34,959 --> 00:49:36,839
but they have at least one thing in common,
535
00:49:36,920 --> 00:49:39,759
an enemy who is willing to spend
money for their disappearance.
536
00:49:39,839 --> 00:49:42,119
Money that I receive in cryptocurrency.
537
00:49:42,119 --> 00:49:44,200
Money that I used to buy my own villa.
538
00:49:44,280 --> 00:49:47,000
Money that I have invested in a career as an art dealer.
539
00:49:47,079 --> 00:49:48,600
Lately, in crypto art.
540
00:49:48,680 --> 00:49:50,319
Idiots pay for anything.
541
00:49:50,400 --> 00:49:53,680
My undercover daily job has
become my thinking space
542
00:49:53,759 --> 00:49:55,639
and a fortress for my solitude.
543
00:49:56,319 --> 00:49:57,280
Brandi.
544
00:49:57,680 --> 00:49:59,839
Not that he knows he's
engaging me for the job.
545
00:50:00,239 --> 00:50:03,519
He thinks he's just employing
someone to kill Ronald Reynolds.
546
00:50:03,839 --> 00:50:06,159
That makes me hunter and prey.
547
00:50:06,600 --> 00:50:08,519
Obviously, the job can't go through.
548
00:50:08,800 --> 00:50:10,800
Brandi is in touch with Wolf Order,
549
00:50:10,879 --> 00:50:14,200
an agency I created to solve
problems for my clients.
550
00:50:14,280 --> 00:50:15,879
Deep web, hackers.
551
00:50:16,159 --> 00:50:18,920
The victim's name is found on a fine left on a car
552
00:50:19,000 --> 00:50:22,680
whose license plate and
location are sent via text.
553
00:50:23,079 --> 00:50:24,280
My weapon is a knife,
554
00:50:24,680 --> 00:50:26,800
lethal and easily disposable.
555
00:50:28,920 --> 00:50:31,639
My success on the job brought
me what I wanted the most:
556
00:50:31,720 --> 00:50:32,680
Freedom.
557
00:50:33,000 --> 00:50:36,319
Since I married her, though,
something has changed.
558
00:50:36,800 --> 00:50:37,720
Helen,
559
00:50:37,800 --> 00:50:39,519
my passionate Helen.
560
00:50:42,239 --> 00:50:45,119
Walter Brandi, I would've
declined the assignment,
561
00:50:45,200 --> 00:50:48,079
except I didn't want him to go to
someone else with his commission.
562
00:50:48,159 --> 00:50:50,759
We are practically strangers, yet, you want me dead?
563
00:50:51,119 --> 00:50:52,879
Do you really want to play this game?
564
00:50:52,959 --> 00:50:54,159
Well, then the game
565
00:50:54,720 --> 00:50:55,759
Is on.
566
00:51:06,479 --> 00:51:07,439
Problems?
567
00:51:07,519 --> 00:51:09,400
I'm sorry. I'm sorry.
568
00:51:09,479 --> 00:51:10,920
I'm a little bit drunk.
569
00:51:12,000 --> 00:51:13,400
I bet you've got ten there.
570
00:51:16,920 --> 00:51:18,000
Cigarettes.
571
00:51:18,079 --> 00:51:20,280
If I'm right, I'm going to pay for your drink.
572
00:51:20,879 --> 00:51:22,800
Ah, well...
573
00:51:25,280 --> 00:51:26,400
If you win,
574
00:51:26,879 --> 00:51:29,479
it should be me getting you a drink.
575
00:51:29,560 --> 00:51:30,759
- No, no.
- No?
576
00:51:30,839 --> 00:51:32,879
No. I'm the one making the bet, not you.
577
00:51:33,280 --> 00:51:34,239
I like playing in reverse.
578
00:51:34,239 --> 00:51:36,360
So if you've got ten cigarettes,
579
00:51:36,920 --> 00:51:38,639
I win. But I pay for the drinks.
580
00:51:38,720 --> 00:51:42,439
If there are nine or eleven, you win, but you pay.
581
00:51:42,439 --> 00:51:44,000
So it's a win-win for me.
582
00:51:44,000 --> 00:51:47,159
You are betting that I'll be curious
to see how many cigarettes I have.
583
00:51:48,519 --> 00:51:49,720
But the odds are against you.
584
00:51:50,959 --> 00:51:53,439
It's a good way to get a free drink.
585
00:51:53,920 --> 00:51:55,079
So.
586
00:52:11,639 --> 00:52:13,200
Because we are cowards
587
00:52:13,680 --> 00:52:15,959
We want to share the guilt when we punish someone
588
00:52:16,000 --> 00:52:18,800
instead, we should be doing it ourselves.
589
00:52:19,119 --> 00:52:20,360
Without fear.
590
00:52:21,200 --> 00:52:22,519
Wait a second. Do what?
591
00:52:23,759 --> 00:52:24,720
Kill?
592
00:52:25,600 --> 00:52:26,239
Murder?
593
00:52:26,319 --> 00:52:27,280
A murder.
594
00:52:27,519 --> 00:52:28,200
A murder?
595
00:52:28,200 --> 00:52:29,200
A murder.
596
00:52:32,959 --> 00:52:34,000
Are you serious?
597
00:52:38,680 --> 00:52:39,759
For what reason?
598
00:52:39,879 --> 00:52:40,959
For revenge,
599
00:52:40,959 --> 00:52:42,039
for money,
600
00:52:42,039 --> 00:52:43,000
for love.
601
00:52:43,519 --> 00:52:44,639
Is that enough?
602
00:52:47,200 --> 00:52:49,720
In any case, I think I get your trick.
603
00:52:50,639 --> 00:52:53,159
One must always watch the prey
604
00:52:54,280 --> 00:52:56,280
before the prey becomes aware of it.
605
00:52:57,280 --> 00:52:58,239
Am I right?
606
00:53:03,800 --> 00:53:05,920
But I'm not prey.
607
00:53:29,839 --> 00:53:30,959
Do you want to finish my drink?
608
00:53:31,039 --> 00:53:31,839
No.
609
00:53:31,920 --> 00:53:33,039
- No?
- No.
610
00:53:33,119 --> 00:53:33,920
No?
611
00:53:34,159 --> 00:53:35,920
You've had too much to drink.
612
00:54:01,720 --> 00:54:02,920
Everything's okay?
613
00:54:04,200 --> 00:54:05,519
Yeah, sure.
614
00:54:05,839 --> 00:54:07,000
I don't believe you.
615
00:54:07,000 --> 00:54:08,039
Was it that man?
616
00:54:09,680 --> 00:54:10,920
Come on!
617
00:54:11,000 --> 00:54:12,479
I'm your wife.
618
00:54:14,159 --> 00:54:15,280
What's wrong?
619
00:54:17,680 --> 00:54:18,800
Ronnie?
620
00:54:20,519 --> 00:54:22,360
Let's sell everything and leave.
621
00:54:22,600 --> 00:54:23,560
Yeah. Right.
622
00:54:25,000 --> 00:54:26,119
Yes. Sell everything.
623
00:54:26,639 --> 00:54:28,280
That man really shook you.
624
00:54:29,280 --> 00:54:30,400
That's our song.
625
00:54:31,119 --> 00:54:32,400
It's a sign.
626
00:55:07,720 --> 00:55:09,159
Something doesn't add up.
627
00:55:09,720 --> 00:55:10,959
I'm missing something.
628
00:55:11,600 --> 00:55:13,079
I don't understand.
629
00:55:13,759 --> 00:55:15,600
Why does Brandi want me dead?
630
00:55:16,479 --> 00:55:17,479
For money?
631
00:55:17,959 --> 00:55:20,239
He must have a hundred times more money than me.
632
00:55:20,879 --> 00:55:22,000
For vengeance?
633
00:55:22,079 --> 00:55:23,039
But for what?
634
00:55:23,720 --> 00:55:24,839
We never met.
635
00:55:25,400 --> 00:55:27,319
We've never done business together.
636
00:55:27,519 --> 00:55:29,000
I barely know who he is.
637
00:55:29,759 --> 00:55:32,439
He didn't even seem to recognize me at the bar.
638
00:55:33,400 --> 00:55:35,920
How did he even hear about the Wolf Order?
639
00:55:36,959 --> 00:55:38,680
He can't know it's me
640
00:55:39,200 --> 00:55:41,560
or he wouldn't have contacted me.
641
00:55:42,439 --> 00:55:44,600
Did he find out about the NFTs?
642
00:55:44,800 --> 00:55:45,759
How?
643
00:55:46,920 --> 00:55:48,600
Is it then for a woman?
644
00:55:49,639 --> 00:55:51,079
For a woman?
645
00:55:51,360 --> 00:55:52,479
Which woman?
646
00:55:53,079 --> 00:55:54,280
For Helen?
647
00:55:54,959 --> 00:55:56,239
That can't be true.
648
00:55:56,920 --> 00:55:58,200
With Brandi?
649
00:55:58,759 --> 00:56:00,600
It doesn't make sense.
650
00:56:01,200 --> 00:56:02,519
Helen and Brandi?
651
00:56:03,560 --> 00:56:04,560
No.
652
00:56:05,519 --> 00:56:07,400
Helen and Brandi.
653
00:56:10,720 --> 00:56:12,000
Anyway,
654
00:56:12,079 --> 00:56:15,400
I followed Helen and she was arguing with a woman
655
00:56:15,479 --> 00:56:18,280
who I later found out was Demetra Dragomiroff.
656
00:56:18,680 --> 00:56:22,519
She's a Russian oligarch who got
rich from genetically modified corn.
657
00:56:23,039 --> 00:56:28,039
Now she's been investing a lot of money
in grade-scale real estate in the home,
658
00:56:28,639 --> 00:56:30,079
and that's all I know about her.
659
00:56:30,159 --> 00:56:31,479
I followed Brandi too.
660
00:56:32,079 --> 00:56:35,600
He spends a lot of time in a betting shop and talks a lot.
661
00:56:35,800 --> 00:56:37,079
[swearing in German]
662
00:56:37,159 --> 00:56:39,039
But aside from that, well,
663
00:56:39,319 --> 00:56:42,519
he's always in some office or another
to meet with his business partners.
664
00:56:42,920 --> 00:56:46,400
His is friends with all of Rome's real estate developers.
665
00:56:46,759 --> 00:56:48,200
I think he's a moron,
666
00:56:48,280 --> 00:56:52,720
but he controls a lot of money and
is not afraid of making enemies.
667
00:56:53,439 --> 00:56:56,639
The good news is that Helen, with him, zero.
668
00:56:56,720 --> 00:56:57,680
Nada. Nicht.
669
00:56:57,800 --> 00:56:59,280
No contacts, no links.
670
00:56:59,360 --> 00:57:00,680
They have never met.
671
00:57:00,759 --> 00:57:02,119
I don't think they know each other.
672
00:57:03,519 --> 00:57:04,639
If I had to bet,
673
00:57:04,720 --> 00:57:08,439
I would say that it's more likely that
Brandi had some business with Demetra,
674
00:57:08,439 --> 00:57:09,519
the Russian woman.
675
00:57:09,879 --> 00:57:11,079
I'll keep digging.
676
00:57:13,920 --> 00:57:15,439
He wants you dead.
677
00:57:16,079 --> 00:57:17,600
She wants you dead.
678
00:57:17,680 --> 00:57:19,319
They want you dead.
679
00:57:19,720 --> 00:57:21,000
Trust no one.
680
00:57:21,159 --> 00:57:23,000
Don't fall for their lies.
681
00:57:25,560 --> 00:57:26,680
Watch out!
682
00:57:28,800 --> 00:57:30,600
Hello, I'm Walter Brandi
683
00:57:30,680 --> 00:57:31,959
Aren't you the cigarettes guy.
684
00:57:31,959 --> 00:57:33,319
We met a few days ago.
685
00:57:33,959 --> 00:57:35,119
Yes, I am.
686
00:57:35,680 --> 00:57:36,720
Ronald Reynolds.
687
00:57:38,280 --> 00:57:39,239
Yes.
688
00:57:39,639 --> 00:57:41,239
Could we talk for a moment?
689
00:57:43,920 --> 00:57:46,319
Some time ago, I hired someone
690
00:57:46,800 --> 00:57:47,839
to kill you.
691
00:57:49,560 --> 00:57:51,560
Well, I think it's already time for you to leave.
692
00:57:51,639 --> 00:57:54,280
But don't you want to know why I came here?
693
00:57:55,639 --> 00:57:56,600
Okay.
694
00:57:58,720 --> 00:58:01,759
Do you remember the attorney, Valentina Arcioni?
695
00:58:02,000 --> 00:58:03,920
The papers spoke about her for days.
696
00:58:12,759 --> 00:58:13,360
No.
697
00:58:13,600 --> 00:58:16,479
It was in the crime pages more or less three years ago.
698
00:58:17,560 --> 00:58:19,759
Valentina's husband was killed.
699
00:58:20,439 --> 00:58:22,600
She was an intelligent, funny woman.
700
00:58:23,720 --> 00:58:25,479
But after that tragedy,
701
00:58:26,360 --> 00:58:27,600
all that blood.
702
00:58:29,920 --> 00:58:31,720
She's the one who found the husband,
703
00:58:32,759 --> 00:58:35,319
and deep down, something inside her changed it forever.
704
00:58:38,439 --> 00:58:41,479
I was in her home when it happened.
705
00:58:41,920 --> 00:58:42,879
You know?
706
00:58:43,280 --> 00:58:44,879
When her husband was murdered?
707
00:58:45,639 --> 00:58:46,280
No.
708
00:58:46,560 --> 00:58:48,560
When Valentina killed herself.
709
00:58:48,879 --> 00:58:49,839
Oh!
710
00:58:50,039 --> 00:58:50,560
Oh!
711
00:58:51,000 --> 00:58:52,600
We've been together before.
712
00:58:53,759 --> 00:58:55,680
She was magnificent.
713
00:58:56,239 --> 00:58:57,519
The husband, instead,
714
00:58:58,400 --> 00:59:00,239
when he died, I tried my best to help.
715
00:59:00,319 --> 00:59:03,920
And then, after some time, Valentina
swallowed an entire bottles of sleeping pills.
716
00:59:04,519 --> 00:59:06,239
That's terrible. I'm really sorry.
717
00:59:06,319 --> 00:59:07,800
Yeah, the thing is...
718
00:59:09,039 --> 00:59:11,239
she died in my arms.
719
00:59:12,759 --> 00:59:13,720
But...
720
00:59:15,680 --> 00:59:16,639
But what?
721
00:59:26,159 --> 00:59:28,639
David died from my fault.
722
00:59:30,639 --> 00:59:32,119
I cannot go on living.
723
00:59:32,920 --> 00:59:35,000
I killed the only person I love.
724
00:59:35,560 --> 00:59:36,800
I am weak.
725
00:59:38,720 --> 00:59:39,839
I can't go on anymore.
726
00:59:39,920 --> 00:59:40,920
Look for...
727
00:59:41,839 --> 00:59:43,519
Wolf Order.
728
00:59:44,280 --> 00:59:45,200
Goodbye.
729
00:59:47,039 --> 00:59:48,400
So what did the police say?
730
00:59:48,479 --> 00:59:49,439
Police!
731
00:59:49,800 --> 00:59:51,239
Listen, Mr. Brandi,
732
00:59:51,319 --> 00:59:54,239
it's all very interesting, but
what's it got to do with me?
733
00:59:54,560 --> 00:59:56,039
I want revenge!
734
00:59:56,119 --> 00:59:57,159
Too naive?
735
00:59:57,759 --> 01:00:00,360
Your Valentina doesn't strike
me as being completely innocent.
736
01:00:00,400 --> 01:00:02,959
Nobody is innocent. Everyone has secrets!
737
01:00:04,560 --> 01:00:09,159
But this Wolf Order led my Valentina into temptation.
738
01:00:10,839 --> 01:00:12,200
I contacted the hitman.
739
01:00:15,400 --> 01:00:16,360
Ah!
740
01:00:16,839 --> 01:00:17,720
A kind of trap.
741
01:00:18,600 --> 01:00:19,600
And I am the prey.
742
01:00:20,239 --> 01:00:21,280
Correct.
743
01:00:22,360 --> 01:00:23,600
Mr. Brandi,
744
01:00:24,400 --> 01:00:25,839
I'm not a prey.
745
01:00:31,680 --> 01:00:33,280
You have a secret too.
746
01:00:35,360 --> 01:00:36,759
One of my companies,
747
01:00:37,720 --> 01:00:40,639
I bought one of your digital piece of art.
748
01:00:41,319 --> 01:00:42,920
I've been told it's a good time to invest,
749
01:00:44,000 --> 01:00:46,720
but I discovered that the work is a fake.
750
01:00:48,479 --> 01:00:51,400
This whole crypto art thing is...
751
01:00:51,479 --> 01:00:52,959
Who the hell are you?
752
01:00:55,800 --> 01:00:59,560
I'm the one who can make you feel
like you're strand in a desert.
753
01:01:01,560 --> 01:01:02,639
A desert?!
754
01:01:04,280 --> 01:01:06,439
I don't sell Rembrandts, Mr. Brandi.
755
01:01:06,560 --> 01:01:08,079
I sell digital artwork.
756
01:01:08,200 --> 01:01:10,000
If people don't know the value of what they buy,
757
01:01:10,000 --> 01:01:11,119
it's not my fault.
758
01:01:11,920 --> 01:01:13,360
Certainly I haven't killed anyone.
759
01:01:13,639 --> 01:01:14,879
No one loves to be conned.
760
01:01:16,119 --> 01:01:17,439
You're blackmailing me.
761
01:01:17,600 --> 01:01:19,319
If I don't accept, you're going to report me.
762
01:01:20,159 --> 01:01:21,119
Report you?
763
01:01:21,360 --> 01:01:22,479
No, no, no, no.
764
01:01:23,039 --> 01:01:25,400
It's the motive for hiding the hitman.
765
01:01:25,639 --> 01:01:27,680
Revenge against someone who conned me.
766
01:01:28,360 --> 01:01:30,239
You chose me at random?
767
01:01:30,319 --> 01:01:31,280
Yes.
768
01:01:31,600 --> 01:01:33,200
You are just my bait
769
01:01:33,759 --> 01:01:35,720
On August 7th at 9:30 PM,
770
01:01:36,920 --> 01:01:39,879
the killer break into your villa to stab you.
771
01:01:40,000 --> 01:01:41,879
I jump out and shoot him.
772
01:01:41,959 --> 01:01:43,039
Bam! Bam! Bam!
773
01:01:43,879 --> 01:01:44,920
Oh, Helen.
774
01:01:46,319 --> 01:01:47,400
Sorry. Didn't mean to interrupt.
775
01:01:47,479 --> 01:01:48,039
No, no, no, no, no.
776
01:01:48,119 --> 01:01:48,920
Come and meet my wife.
777
01:01:48,920 --> 01:01:51,439
This is Helen and this is Walter Brandi.
778
01:01:51,519 --> 01:01:52,920
You two already know each other.
779
01:01:53,000 --> 01:01:54,119
No, we don't know each other.
780
01:01:54,200 --> 01:01:55,600
I think I have ever seen you before.
781
01:01:57,079 --> 01:01:57,879
Maybe at the party?
782
01:01:57,959 --> 01:01:59,079
No, no, no, no. I don't know.
783
01:01:59,079 --> 01:02:00,039
Maybe...
784
01:02:01,280 --> 01:02:03,280
Doesn't matter. Doesn't matter.
785
01:02:03,360 --> 01:02:04,039
Nice to meet you.
786
01:02:04,119 --> 01:02:07,360
Well, you got here just in time because
Brandi could become a great friend.
787
01:02:07,439 --> 01:02:08,800
We're about to make a huge deal.
788
01:02:09,200 --> 01:02:10,680
That's "The Mule in Space."
789
01:02:11,039 --> 01:02:12,800
Yes. He bought one and wants
to buy the whole series.
790
01:02:12,800 --> 01:02:13,959
We're going to be rich.
791
01:02:15,839 --> 01:02:17,280
Can I talk to you for a second?
792
01:02:17,600 --> 01:02:18,680
Sorry. Could you excuse us?
793
01:02:18,759 --> 01:02:19,720
No problem.
794
01:02:20,759 --> 01:02:22,319
- What is it?
- What are you doing?
795
01:02:23,119 --> 01:02:24,959
He can get me into some huge deals.
796
01:02:25,039 --> 01:02:26,959
But that's the most important
piece of art you own.
797
01:02:27,039 --> 01:02:30,639
Yes, and as they say, he's making
me an offer I couldn't refuse.
798
01:02:30,839 --> 01:02:35,600
Brandi, you confirm that even if the buyer
doesn't show up, we're still partners, right?
799
01:02:36,039 --> 01:02:37,239
- You wait a second?
- It's okay.
800
01:02:37,479 --> 01:02:38,879
Of course. You have my word.
801
01:02:39,319 --> 01:02:39,920
Ronnie!
802
01:02:39,920 --> 01:02:40,920
It's enough, Helen!
803
01:02:48,879 --> 01:02:49,920
It was lovely meeting you.
804
01:02:50,759 --> 01:02:51,720
Helen?
805
01:02:55,560 --> 01:02:58,200
I have just remembered when I've seen your wife.
806
01:03:00,479 --> 01:03:03,839
A few weeks ago, she was arguing
with a Russian woman I met.
807
01:03:04,200 --> 01:03:07,000
She's buying up half of Rome and she needs a lot of permits.
808
01:03:08,000 --> 01:03:09,119
She never speaks.
809
01:03:09,200 --> 01:03:12,319
They say that if she speaks to you, it's not a good sign.
810
01:03:12,800 --> 01:03:18,039
Her name is Demetra something, but she
was introduced to me as 'mamochka', mommy.
811
01:03:19,039 --> 01:03:20,879
I said, why mommy?
812
01:03:21,200 --> 01:03:26,239
And they said, because no one ever
wants to disappoint their mommy.
813
01:03:30,039 --> 01:03:31,519
Listen, I've got a problem.
814
01:03:33,800 --> 01:03:36,200
My husband has suddenly decided to sell the piece.
815
01:03:36,479 --> 01:03:39,000
I can no longer guarantee gets into your hands.
816
01:03:40,159 --> 01:03:42,360
Are you sure that no one knew about the plan?
817
01:03:45,759 --> 01:03:49,560
Listen, it's my plan and you know that I respect you,
818
01:03:49,600 --> 01:03:51,560
but I think you have to listen to me right now!
819
01:03:54,800 --> 01:03:58,639
You know what's the problem with this country?
820
01:04:00,280 --> 01:04:01,680
It's too,
821
01:04:02,839 --> 01:04:03,959
it's too hot.
822
01:04:05,800 --> 01:04:09,360
Living here is too easy, to comfortable.
823
01:04:10,479 --> 01:04:14,879
People who grow up in warm places have no backbone.
824
01:04:15,800 --> 01:04:19,800
If one night they sleep without
blankets, nothing happens to them.
825
01:04:20,519 --> 01:04:23,239
So they learn nothing.
826
01:04:24,600 --> 01:04:26,280
I am of a certain age,
827
01:04:27,920 --> 01:04:30,639
but I still make the mistake of trusting people!
828
01:04:31,280 --> 01:04:32,439
What a fool!
829
01:04:34,239 --> 01:04:36,439
It's obvious who we'll create problems.
830
01:04:42,800 --> 01:04:44,000
You respect me?
831
01:04:45,079 --> 01:04:47,280
Then be the solution,
832
01:04:47,280 --> 01:04:48,720
not the problem.
833
01:04:59,319 --> 01:05:00,439
And that's not all.
834
01:05:01,280 --> 01:05:06,119
In America, she was doing insider trading
by becoming closer to some rich investors.
835
01:05:06,639 --> 01:05:07,039
Yeah.
836
01:05:07,119 --> 01:05:07,400
Hey!
837
01:05:07,479 --> 01:05:11,479
She would sell them the
information on anonymous websites
838
01:05:11,560 --> 01:05:16,839
specialized in the US and Russian markets for Demetra.
839
01:05:17,200 --> 01:05:20,239
Her nickname was Black Red Beat.
840
01:05:20,800 --> 01:05:22,360
But I'm pretty sure she was Helen.
841
01:05:22,720 --> 01:05:23,680
I'm very sure
842
01:05:24,800 --> 01:05:28,159
Rumors in Dark web is that Demetra, last year,
843
01:05:28,239 --> 01:05:30,119
thanks to Blake Red Beat,
844
01:05:30,119 --> 01:05:32,400
arranged the death of a Chinese man
845
01:05:32,479 --> 01:05:34,639
in order to crush his company's shares.
846
01:05:35,680 --> 01:05:40,039
Blake Red Beat then organized a speculation
that brought millions to Demetra,
847
01:05:40,159 --> 01:05:42,920
who's now investing them in NFTs.
848
01:05:43,000 --> 01:05:44,560
The new money laundering game.
849
01:05:45,759 --> 01:05:49,400
Her enemies have tried multiple times to bring her down,
850
01:05:49,400 --> 01:05:51,119
but she always managed to hang on.
851
01:05:52,039 --> 01:05:54,800
She blackmails, manipulates, threatens.
852
01:05:56,439 --> 01:05:57,119
Listen,
853
01:05:57,560 --> 01:05:58,800
I'm not an angel,
854
01:05:59,200 --> 01:06:00,759
but Demetra stops at nothing.
855
01:06:01,439 --> 01:06:02,400
Huh?
856
01:06:02,879 --> 01:06:05,800
If you get close to her, there's only one way out.
857
01:06:06,079 --> 01:06:10,200
So making her to our enemy is stupid.
858
01:06:10,519 --> 01:06:12,439
Let's stop now!
859
01:06:12,519 --> 01:06:16,479
Okay. Let's try not to become frozen
food for the wolfs Siberia.
860
01:06:17,079 --> 01:06:18,759
I'm afraid that they're looking for me.
861
01:06:19,119 --> 01:06:20,839
I have to disappear for a while.
862
01:06:21,200 --> 01:06:22,159
Scheisse!
863
01:06:22,639 --> 01:06:24,000
Okay. Thank you. Yeah.
864
01:06:24,680 --> 01:06:26,280
Yes. I'll talk to you soon. Bye.
865
01:06:31,800 --> 01:06:32,680
What's up?
866
01:06:44,600 --> 01:06:45,759
What's so funny?
867
01:06:46,800 --> 01:06:48,200
Have you seen The Sixth Sense?
868
01:06:48,920 --> 01:06:50,439
But anyways, what?
869
01:06:50,720 --> 01:06:53,319
With this heat, the only thing we
can do is drink before the ice melts.
870
01:06:53,519 --> 01:06:55,119
Yeah. It really is hot.
871
01:06:55,720 --> 01:06:58,319
You know I have a will and a life insurance
872
01:06:58,639 --> 01:07:00,879
and that everything I own will go to my brother Roger.
873
01:07:00,959 --> 01:07:02,200
You remember Roger, right?
874
01:07:02,959 --> 01:07:03,759
What?
875
01:07:03,879 --> 01:07:07,039
Yes. I hadn't thought about it since we got married.
876
01:07:08,200 --> 01:07:11,600
I'm going to make some changes in the
next few days in your favor because
877
01:07:12,879 --> 01:07:16,079
if, you know, something were to happen
to me, if I were to have an accident,
878
01:07:17,560 --> 01:07:20,159
you wouldn't get anything, none of my assets.
879
01:07:21,920 --> 01:07:25,479
And I would never want your world to
come crashing down on you, my love.
880
01:07:27,519 --> 01:07:28,239
Never!
881
01:08:01,600 --> 01:08:02,560
Dead.
882
01:08:02,959 --> 01:08:04,720
She wants your money.
883
01:08:05,600 --> 01:08:08,680
Why did you fall for her? She's selfish.
884
01:08:09,439 --> 01:08:13,800
She doesn't care about you.
You made a mistake with her.
885
01:08:14,079 --> 01:08:15,400
Fix it!
886
01:08:15,920 --> 01:08:18,680
Once you dead, she'll kill you.
887
01:08:19,079 --> 01:08:20,159
You're the prey.
888
01:08:20,560 --> 01:08:22,039
You're her prey.
889
01:08:22,920 --> 01:08:24,800
She'll find a way.
890
01:08:25,039 --> 01:08:27,680
She'll find a way to kill you.
891
01:08:28,039 --> 01:08:29,519
She'll get rid of you.
892
01:08:30,000 --> 01:08:33,039
She'll find a way to get rid of you.
893
01:08:44,720 --> 01:08:45,920
Mr. Brandi, come in.
894
01:08:46,600 --> 01:08:47,360
Follow me.
895
01:08:51,119 --> 01:08:52,200
Have you got the gun?
896
01:08:52,560 --> 01:08:53,519
Yes.
897
01:08:54,319 --> 01:08:56,959
Please, have a seat and we can maybe have a drink.
898
01:09:00,600 --> 01:09:01,560
Brandy?
899
01:09:02,439 --> 01:09:03,639
Oh God, yes.
900
01:09:05,639 --> 01:09:08,360
Tonight I bet you have 18 cigarettes.
901
01:09:09,759 --> 01:09:11,400
Son of a bitch!
902
01:09:13,759 --> 01:09:14,720
Where's your wife?
903
01:09:15,959 --> 01:09:18,479
You know, I thought you might be
having an affair with my wife.
904
01:09:18,839 --> 01:09:20,720
Then I saw you together and I was reassured.
905
01:09:21,600 --> 01:09:24,759
I usually understand very well
what's going on between two people.
906
01:09:29,000 --> 01:09:30,839
We're alone for a few hours.
907
01:09:31,720 --> 01:09:35,000
The only person who will enter this house is the hitman.
908
01:09:35,800 --> 01:09:37,759
Provided he's accepted your money. That is.
909
01:09:38,200 --> 01:09:42,360
Of course, no one will refuse that kind of money.
910
01:09:44,560 --> 01:09:46,119
Well, let's not waste it then.
911
01:09:46,759 --> 01:09:48,239
You can hide back here.
912
01:09:48,639 --> 01:09:49,959
You can have the view of the room.
913
01:09:49,959 --> 01:09:51,879
I'll be sitting on the couch and...
914
01:09:53,519 --> 01:09:54,479
now we wait.
915
01:09:55,319 --> 01:09:56,600
I'll put on some music.
916
01:11:16,959 --> 01:11:18,239
Hello, my dear.
917
01:11:19,639 --> 01:11:20,600
We need to talk.
918
01:11:26,600 --> 01:11:29,159
Before you say anything, I know you tried to poison me.
919
01:11:29,680 --> 01:11:31,479
I also know about "The Mule in Space",
920
01:11:31,560 --> 01:11:34,639
about "Mamochka" and about Black Red Bit.
921
01:11:34,720 --> 01:11:35,680
So...
922
01:11:43,200 --> 01:11:45,800
I guess I'm lucky to still be alive.
923
01:11:55,639 --> 01:11:56,600
Ronnie...
924
01:13:44,079 --> 01:13:44,639
Sorry!
925
01:13:44,639 --> 01:13:45,920
Sorry, that's too loud!
926
01:13:47,920 --> 01:13:51,439
So do you have 18 cigarettes or are you feeling okay?
927
01:13:52,000 --> 01:13:53,759
You're not going to chicken out on me, are you?
928
01:13:54,639 --> 01:13:56,000
I'm okay. I'm okay.
929
01:13:57,600 --> 01:13:59,079
Why don't you get into position?
930
01:14:00,039 --> 01:14:00,839
Yes.
931
01:14:37,720 --> 01:14:38,680
Did you hear that?
932
01:14:40,360 --> 01:14:41,319
The killer
933
01:14:44,639 --> 01:14:45,639
Let's go
934
01:14:45,800 --> 01:14:46,759
Wait, wait!
935
01:14:47,319 --> 01:14:48,519
Wait!
936
01:14:53,000 --> 01:14:53,639
No!
937
01:14:53,720 --> 01:14:54,920
Oh my God! No!
938
01:14:55,000 --> 01:14:57,280
- Please! Please!
- I saw the killer
939
01:14:57,360 --> 01:14:58,560
- Please, no!
- I saw the killer!
940
01:14:59,439 --> 01:15:00,720
I saw a shadow..
941
01:15:14,000 --> 01:15:15,319
Non me ne frega un cazzo. Sveglialo!
942
01:15:15,319 --> 01:15:17,400
Un assassino ha ucciso sua moglie e io ero proprio qui.
943
01:15:17,400 --> 01:15:19,079
Secondo te รจ abbastanza urgente.
944
01:15:29,759 --> 01:15:31,039
A murder.
945
01:15:31,119 --> 01:15:32,200
I want revenge!
946
01:15:32,280 --> 01:15:33,839
I contacted the hitman.
947
01:15:33,920 --> 01:15:35,839
Kind of trap, I'm the prey.
948
01:15:35,920 --> 01:15:38,479
No one will refuse that kind of money.
949
01:15:38,560 --> 01:15:41,600
The only person who will enter this house is the hitman.
950
01:16:02,800 --> 01:16:04,159
Here's the problem.
951
01:16:04,239 --> 01:16:06,200
They thought they could play with me,
952
01:16:06,280 --> 01:16:07,560
that I'd be their prey.
953
01:16:08,039 --> 01:16:09,119
They lost.
954
01:16:09,200 --> 01:16:11,119
We all lost something.
955
01:16:11,560 --> 01:16:14,560
You can't touch an unhinged mad dog like me.
956
01:16:14,639 --> 01:16:17,400
Only the wolf packs of Siberia return to their matriarch
957
01:16:17,439 --> 01:16:19,000
like obedient puppies.
958
01:16:19,600 --> 01:16:20,600
Out here though,
959
01:16:20,680 --> 01:16:22,239
dog eat dog.
960
01:16:57,920 --> 01:16:59,600
Hello, Demetra!
60482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.