All language subtitles for Dark.Cuts.A.Thriller.Anthology.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,360 --> 00:00:32,200 Here comes your little diaper change. 4 00:00:33,079 --> 00:00:34,360 Oh come on. 5 00:00:34,360 --> 00:00:35,479 Come on baby. 6 00:00:36,720 --> 00:00:38,839 How am I going to change you squirming around like that. 7 00:00:38,839 --> 00:00:40,159 Yes. 8 00:00:40,479 --> 00:00:42,200 You think it's funny. 9 00:00:43,519 --> 00:00:45,400 You think it's so funny. 10 00:00:45,400 --> 00:00:48,239 Yes you do. 11 00:00:50,319 --> 00:00:51,360 Yea... 12 00:00:51,360 --> 00:00:53,400 you think it's funny. 13 00:01:33,839 --> 00:01:35,959 It's gonna get better. 14 00:01:52,159 --> 00:01:55,000 I could just take on more shifts. 15 00:01:56,239 --> 00:01:58,039 We hardly see you as it is. 16 00:02:00,360 --> 00:02:02,000 I know. 17 00:02:02,000 --> 00:02:03,039 Look... 18 00:02:03,400 --> 00:02:05,119 We do this once, 19 00:02:05,119 --> 00:02:05,959 we do it once! 20 00:02:05,959 --> 00:02:07,519 She'll never know. 21 00:02:21,639 --> 00:02:23,360 Jesus Christ 22 00:02:29,319 --> 00:02:30,800 Baby... 23 00:02:30,800 --> 00:02:33,639 if I can go in there lactating 24 00:02:33,639 --> 00:02:35,519 then you... 25 00:02:35,519 --> 00:02:37,600 you can fucking do this. Okay. 26 00:02:37,600 --> 00:02:39,839 You can fucking do this, baby. 27 00:02:39,839 --> 00:02:41,079 I love you 28 00:02:50,839 --> 00:02:52,519 Come on baby. 29 00:03:01,560 --> 00:03:02,400 Fuck. 30 00:03:05,079 --> 00:03:06,839 She's fucking crazy. 31 00:03:10,879 --> 00:03:11,759 Okay. 32 00:03:24,800 --> 00:03:25,959 Fuck. Fuck. Fuck. 33 00:03:25,959 --> 00:03:27,560 Come on baby. Come on baby! 34 00:03:44,600 --> 00:03:46,000 Come on baby. 35 00:03:46,680 --> 00:03:48,039 Go, go, go, go, go! 36 00:03:48,039 --> 00:03:49,600 Drive baby, drive! 37 00:03:49,959 --> 00:03:51,200 What happened there? 38 00:03:51,879 --> 00:03:53,400 What the fuck was that?! 39 00:03:53,560 --> 00:03:55,079 What was that? 40 00:03:55,079 --> 00:03:57,079 Take a right here! Take a right here! 41 00:03:57,079 --> 00:03:59,400 What the fuck are you doing? Why are you turning left? 42 00:03:59,400 --> 00:04:00,159 Why the fuck- 43 00:04:00,159 --> 00:04:01,600 I got it! I got it! 44 00:04:01,639 --> 00:04:03,200 You don't got it! 45 00:04:10,879 --> 00:04:13,079 Well that was easier than I thought. 46 00:04:18,360 --> 00:04:21,439 Baby, why in the fuck did you fire your fucking gun. 47 00:04:21,439 --> 00:04:22,639 That was the one thing- 48 00:04:22,639 --> 00:04:23,959 I didn't mean to fire my gun, it just went off okay? 49 00:04:23,959 --> 00:04:25,479 It's adrenaline, and I'm in there- 50 00:04:25,479 --> 00:04:27,879 That was the one thing was the fucking gun is what I told you! 51 00:04:27,879 --> 00:04:30,319 How do you rob a bank without a gun? 52 00:04:30,319 --> 00:04:31,839 How would you do that? 53 00:04:31,839 --> 00:04:34,680 You're fucking insane. You know that? You're insane. 54 00:04:35,239 --> 00:04:36,879 Are you fucking serious Seth?! 55 00:04:36,879 --> 00:04:39,959 Nobody is hurt and I am fine. Okay. 56 00:04:42,720 --> 00:04:45,439 Why didn't you come inside? 57 00:05:40,119 --> 00:05:41,959 What... 58 00:05:48,639 --> 00:05:50,439 I'm sorry baby. 59 00:05:52,280 --> 00:05:53,479 Yea... 60 00:05:53,479 --> 00:05:55,119 I know. 61 00:06:03,079 --> 00:06:05,000 God fucking damnit, I knew it. 62 00:06:05,000 --> 00:06:06,280 What? 63 00:06:07,239 --> 00:06:08,319 Fuck. 64 00:06:19,119 --> 00:06:20,959 Take it easy baby. 65 00:06:20,959 --> 00:06:22,879 We're good. 66 00:06:26,519 --> 00:06:28,000 He's drivin... 67 00:06:28,000 --> 00:06:29,479 We're just drivin... 68 00:06:29,479 --> 00:06:31,000 Just take it easy. 69 00:06:34,360 --> 00:06:36,800 Baby, this is not fucking good. 70 00:06:45,039 --> 00:06:46,200 Fuck. 71 00:06:46,479 --> 00:06:48,039 Well, shit. 72 00:07:20,639 --> 00:07:22,159 It's fine. 73 00:07:22,879 --> 00:07:25,720 You're just a big teddybear. You know, smile. 74 00:07:34,959 --> 00:07:37,159 Turn off the engine. 75 00:07:37,159 --> 00:07:39,000 License and registration. 76 00:07:40,639 --> 00:07:41,280 Got that? 77 00:07:41,280 --> 00:07:42,759 Yea, I got it babe. 78 00:07:43,000 --> 00:07:43,959 Here you go. 79 00:07:52,200 --> 00:07:53,720 You know why I pulled you over? 80 00:07:53,720 --> 00:07:56,879 Aww, you just think I'm so pretty and you wanted to say 'hey!'. 81 00:07:56,920 --> 00:07:58,280 Hey... 82 00:08:01,479 --> 00:08:02,720 You're tailight. 83 00:08:02,720 --> 00:08:03,959 It's busted. 84 00:08:07,000 --> 00:08:08,239 I'm gonna write you a ticket. 85 00:08:08,239 --> 00:08:09,479 Get it fixed. 86 00:08:10,159 --> 00:08:11,400 Yes sir officer. 87 00:08:11,400 --> 00:08:12,639 Stay here. 88 00:08:24,119 --> 00:08:26,959 Seriously baby, you gotta relax, okay? 89 00:08:43,920 --> 00:08:45,239 Gimme the gun. 90 00:08:45,239 --> 00:08:46,360 What? 91 00:08:46,800 --> 00:08:47,920 Jess, give me the gun. 92 00:08:47,920 --> 00:08:48,959 No. 93 00:08:58,319 --> 00:08:59,000 Give me the gun. 94 00:08:59,000 --> 00:08:59,680 No. 95 00:09:00,479 --> 00:09:01,600 Jess, give me the gun. 96 00:09:24,519 --> 00:09:28,039 Get out of the car with your hands on top of your head. 97 00:09:30,000 --> 00:09:32,879 Get out of the car with your hands on your head. 98 00:09:32,879 --> 00:09:33,959 Do it now! 99 00:09:33,959 --> 00:09:35,039 What are you doing baby? 100 00:09:35,319 --> 00:09:36,400 It's okay. 101 00:09:41,159 --> 00:09:42,639 Stay in the car. 102 00:09:43,439 --> 00:09:45,119 I'm not going to ask again! 103 00:09:48,439 --> 00:09:49,920 I'm coming out! 104 00:09:51,439 --> 00:09:52,079 No! 105 00:09:52,319 --> 00:09:53,400 Don't do it! 106 00:09:54,600 --> 00:09:55,239 No! 107 00:09:55,839 --> 00:09:56,479 No! 108 00:09:58,800 --> 00:10:00,280 Passenger get out of the vehicle! 109 00:10:01,519 --> 00:10:02,079 Goddamnit! 110 00:10:04,879 --> 00:10:06,000 Okay... 111 00:10:06,000 --> 00:10:07,400 Here's your ticket. 112 00:10:08,280 --> 00:10:09,920 You got thirty days to get that fixed. 113 00:10:09,920 --> 00:10:11,159 Absolutely officer. 114 00:10:11,159 --> 00:10:12,119 You have a good day. 115 00:10:12,119 --> 00:10:13,200 You too sir. 116 00:11:19,720 --> 00:11:47,680 (ominous music plays) 117 00:11:49,200 --> 00:11:57,439 (heavy breathing) 118 00:12:03,879 --> 00:12:25,519 (ominous music continues) 119 00:12:27,079 --> 00:12:27,959 Surprise! 120 00:12:29,319 --> 00:12:30,200 I'm so sorry. 121 00:12:30,759 --> 00:12:31,680 Happy Birthday. 122 00:12:31,680 --> 00:12:32,959 Oh my god, Dan! -Yeah. 123 00:12:32,959 --> 00:12:34,839 How the hell did you get in here? 124 00:12:34,839 --> 00:12:37,119 I cracked the back window when I slept over last night. 125 00:12:37,119 --> 00:12:38,200 I know it's a little bit extra, but 126 00:12:38,200 --> 00:12:39,680 I wanted to sweep you off your feet. 127 00:12:39,680 --> 00:12:40,720 Okay, check it out, check it out. 128 00:12:40,720 --> 00:12:42,439 So I took care of everything tonight, so 129 00:12:42,439 --> 00:12:44,000 you can just sit back and chill. 130 00:12:44,920 --> 00:12:45,920 TADA. 131 00:12:46,839 --> 00:12:48,839 Okay, so I made cajun-style pork chops, 132 00:12:48,839 --> 00:12:50,319 pink and bloody, just the way you like. 133 00:12:50,319 --> 00:12:52,759 And I got that red velvet cake from Porto's. 134 00:12:52,759 --> 00:12:53,920 Actually, the cake was supposed to be a 135 00:12:53,920 --> 00:12:55,879 surprise, so just forget I mentioned the cake. 136 00:12:55,879 --> 00:12:57,400 We got the champagne for 137 00:12:57,400 --> 00:12:59,280 the lady and nonalcoholic beer. 138 00:12:59,280 --> 00:13:02,360 We got roses, we got candles, beautiful pictures of us. 139 00:13:02,360 --> 00:13:04,439 Birthday dinner, birthday girl. Happy birthday. 140 00:13:09,079 --> 00:13:09,759 Shit. 141 00:13:11,519 --> 00:13:12,839 Shit, shit, shit, shit, shit, 142 00:13:12,839 --> 00:13:16,239 shit, shit, shit, shit, shit. 143 00:13:17,639 --> 00:13:19,400 Shit! Oh, my God! 144 00:13:19,400 --> 00:13:21,839 Okay, so I feel like I fucked this up. 145 00:13:21,839 --> 00:13:23,200 Let's just like start over. 146 00:13:23,200 --> 00:13:25,280 I'll jump back in the closet, and then, like, surprise. 147 00:13:25,280 --> 00:13:26,439 What did you do to my kitchen? 148 00:13:26,439 --> 00:13:27,759 Well, not to brag, but I cleaned it. 149 00:13:27,759 --> 00:13:28,959 It's looking pretty good in here. 150 00:13:28,959 --> 00:13:30,680 Did you see the cake? -You need to go. 151 00:13:30,680 --> 00:13:31,319 You need to leave. 152 00:13:31,319 --> 00:13:32,479 You need to leave right now. 153 00:13:32,479 --> 00:13:34,720 Okay, Iris, look, I'm sorry if I freaked you out 154 00:13:34,720 --> 00:13:35,959 but I just wanted to do something 155 00:13:35,959 --> 00:13:37,400 special for you for your birthday. 156 00:13:37,400 --> 00:13:38,920 Where's...where is my salt? 157 00:13:38,920 --> 00:13:41,159 No shade, but you tend to get just a little 158 00:13:41,159 --> 00:13:45,560 bit uptight, sometimes, and I love that about you. 159 00:13:45,560 --> 00:13:46,000 You're tough. 160 00:13:46,000 --> 00:13:47,159 You don't take shit from anybody. 161 00:13:47,159 --> 00:13:49,280 But I was thinking maybe I could help you, 162 00:13:49,280 --> 00:13:51,280 like, lighten up today just a teensy bit. 163 00:13:51,280 --> 00:13:53,800 First of all, I am not uptight, okay? 164 00:13:54,400 --> 00:13:57,439 I am super fucking fun when I want to be fun, okay? 165 00:13:57,439 --> 00:13:59,920 And secondly, where is my salt, Dan!? 166 00:13:59,920 --> 00:14:01,959 On the table. -Okay. Okay. 167 00:14:05,439 --> 00:14:06,800 But I promise you're not going to need that. 168 00:14:06,800 --> 00:14:08,800 I seasoned those pork chops to perfection. 169 00:14:08,800 --> 00:14:13,159 Dan, you need to listen to me very carefully. 170 00:14:13,159 --> 00:14:14,560 This is not a joke. 171 00:14:14,560 --> 00:14:17,280 I cannot do this with you tonight, okay? Right now. 172 00:14:17,280 --> 00:14:18,439 I am not asking. 173 00:14:18,439 --> 00:14:19,839 I am telling. 174 00:14:19,839 --> 00:14:20,839 Get out. 175 00:14:27,000 --> 00:14:28,159 No. You know what? 176 00:14:28,159 --> 00:14:29,400 Hey! -We're gonna talk about this. 177 00:14:29,400 --> 00:14:30,119 Give it back! 178 00:14:30,119 --> 00:14:31,119 Yeah, tell me what's going on. 179 00:14:31,119 --> 00:14:33,119 Tell me what is going on with you. What is wrong? 180 00:14:33,119 --> 00:14:34,800 What is going on? Iris! 181 00:14:34,800 --> 00:14:36,079 Tell me the truth. 182 00:14:36,079 --> 00:14:38,000 What is it? Is it me? 183 00:14:38,000 --> 00:14:39,759 Am I not, like, a real possibility for you? 184 00:14:39,759 --> 00:14:40,439 No! 185 00:14:40,800 --> 00:14:42,519 No, I told you when we met that 186 00:14:42,519 --> 00:14:45,079 I can't handle anything serious with anyone. 187 00:14:45,079 --> 00:14:46,839 Yeah, but it's been six months already and 188 00:14:46,839 --> 00:14:48,360 fuck, Iris, it is serious for me. 189 00:14:48,360 --> 00:14:49,560 You barely even know me. 190 00:14:49,560 --> 00:14:50,519 I do know you! 191 00:14:50,519 --> 00:14:52,479 I know that your favorite ice cream flavor is coffee 192 00:14:52,479 --> 00:14:55,400 Oreo, which is really strange, but really fucking cute. 193 00:14:55,400 --> 00:14:56,800 I know that in another life, you were 194 00:14:56,800 --> 00:14:59,400 a bluegrass singer with a mysterious past. 195 00:14:59,400 --> 00:15:00,600 I know that when you wake up in the 196 00:15:00,600 --> 00:15:02,879 morning, you twitch your nose like a chipmunk. 197 00:15:02,879 --> 00:15:04,119 And every time I see it, it 198 00:15:04,119 --> 00:15:06,239 makes me weirdly happy to be alive. 199 00:15:06,920 --> 00:15:09,479 I wouldn't change anything about you. 200 00:15:10,159 --> 00:15:11,200 You're perfect. 201 00:15:19,319 --> 00:15:21,079 This is over. I'm sorry. 202 00:15:25,079 --> 00:15:25,639 Hmmm. 203 00:15:34,759 --> 00:15:35,680 Do you love me? 204 00:15:35,680 --> 00:15:37,479 Dan, I am begging you, please! 205 00:15:37,479 --> 00:15:39,439 Just a simple yes or no, and then I'll go. 206 00:15:39,439 --> 00:15:41,319 Do you love me, or... -Get out! 207 00:15:44,560 --> 00:15:48,519 (ominous sounds) 208 00:15:49,519 --> 00:15:51,079 Holy shit. 209 00:15:51,079 --> 00:15:52,839 Oh, fuck. 210 00:15:52,839 --> 00:15:54,479 The fuck is that? -Shit! 211 00:15:55,800 --> 00:15:56,319 Nothing! 212 00:15:56,319 --> 00:15:57,560 That is not nothing! 213 00:15:57,680 --> 00:15:59,079 It's too late! You gotta go! 214 00:15:59,079 --> 00:16:00,639 Iris! -No, don't! 215 00:16:00,680 --> 00:16:01,600 [Choking sounds] 216 00:16:02,360 --> 00:16:03,959 Oh shit! 217 00:16:03,959 --> 00:16:06,560 My bag! Okay, my bag. My bag. -What? 218 00:16:06,560 --> 00:16:08,319 My bag is in the kitchen. Okay, ready? 219 00:16:09,680 --> 00:16:11,280 I'm sorry! You're okay? 220 00:16:11,680 --> 00:16:12,479 (screams) 221 00:16:13,280 --> 00:16:14,479 Okay c'mon. 222 00:16:14,479 --> 00:16:16,360 You're doing great. You're doing great. 223 00:16:16,360 --> 00:16:17,600 We're almost there. 224 00:16:18,920 --> 00:16:20,319 Okay, okay. 225 00:16:20,319 --> 00:16:22,479 Okay we're here! You did it! Okay. 226 00:16:22,479 --> 00:16:24,439 In the bag, there's a bottle of pig's blood. 227 00:16:25,119 --> 00:16:27,079 Yes, you gotta take it and pour the whole thing in my mouth. Hurry! 228 00:16:27,959 --> 00:16:29,400 Okay, okay. 229 00:16:29,400 --> 00:16:30,800 You're doing good! That's it! 230 00:16:30,800 --> 00:16:31,959 Pour it in my mouth. 231 00:16:32,000 --> 00:16:33,079 The whole thing. 232 00:16:33,079 --> 00:16:34,119 You can do it! 233 00:16:39,920 --> 00:16:43,159 (coughing) 234 00:16:45,000 --> 00:16:45,800 Okay. 235 00:16:45,800 --> 00:16:47,079 That'll buy us a few seconds. 236 00:16:47,079 --> 00:16:48,280 What are you? 237 00:16:49,759 --> 00:16:50,600 The salt. 238 00:16:51,920 --> 00:16:52,800 What? 239 00:16:52,800 --> 00:16:54,639 I can't pour without my arms. 240 00:16:58,039 --> 00:16:58,839 Ugh. 241 00:17:09,519 --> 00:17:11,239 Make a circle around me. 242 00:17:11,239 --> 00:17:12,360 No gaps. 243 00:17:16,360 --> 00:17:19,879 My mom is a witch and my dad is a demon she summoned. 244 00:17:21,119 --> 00:17:22,839 No gaps! -Sorry! 245 00:17:24,000 --> 00:17:24,720 I tried. 246 00:17:24,720 --> 00:17:27,479 I tried to just run away. 247 00:17:27,479 --> 00:17:28,639 I wanted to be normal. 248 00:17:28,639 --> 00:17:33,280 But every few months, it's really hard to predict. 249 00:17:33,280 --> 00:17:36,879 Saturn and Venus will fall into discord, and... 250 00:17:36,879 --> 00:17:39,200 It's like a dog whistle for my demon side. 251 00:17:39,200 --> 00:17:41,000 Meaning what, exactly? 252 00:17:41,039 --> 00:17:43,800 Basically, until sunrise, I become 253 00:17:43,800 --> 00:17:45,239 a flesh eating monster. 254 00:17:45,759 --> 00:17:47,759 Like, flesh, like people? -No. 255 00:17:47,759 --> 00:17:49,959 Well, yes, but I mean, I can 256 00:17:49,959 --> 00:17:52,239 survive on pig's blood and goat intestines. 257 00:17:52,239 --> 00:17:55,439 It's not the same, but at least I can live with myself. 258 00:17:58,239 --> 00:17:59,639 I feel sick. 259 00:18:04,000 --> 00:18:05,680 You still think I'm perfect? 260 00:18:08,759 --> 00:18:11,319 God, Dan, I tried to stay away from you, 261 00:18:11,319 --> 00:18:18,839 but some stupid, idiot part of me just, just couldn't. 262 00:18:20,400 --> 00:18:21,439 And you know why? 263 00:18:21,439 --> 00:18:23,239 Because you're the perfect one. 264 00:18:25,400 --> 00:18:30,159 I can see you're trying, but just go. 265 00:18:30,159 --> 00:18:32,159 Maybe you can still remember me like 266 00:18:32,159 --> 00:18:34,039 the person you thought I was. 267 00:18:35,759 --> 00:18:36,680 (clicking sounds) 268 00:18:37,400 --> 00:18:39,239 Oh, this oh, that's. 269 00:18:39,239 --> 00:18:40,360 That's normal. 270 00:18:42,079 --> 00:18:43,119 Oh, my God. 271 00:18:44,680 --> 00:18:45,079 No. 272 00:18:45,079 --> 00:18:46,000 Go for the toilet! 273 00:18:46,000 --> 00:18:47,039 Go for the toilet! 274 00:18:47,039 --> 00:18:48,319 Go for the toilet! 275 00:18:50,000 --> 00:18:58,959 (puking sounds) 276 00:18:59,879 --> 00:19:02,920 Oh, fuck. Okay. You're okay. 277 00:19:02,920 --> 00:19:04,519 You're okay. 278 00:19:09,039 --> 00:19:11,360 Fuck! I can't do this. 279 00:19:11,360 --> 00:19:12,959 What am I even still doing here? 280 00:19:12,959 --> 00:19:14,800 Fuck, man. Fucking crazy. 281 00:19:14,800 --> 00:19:16,200 This is fucking crazy. 282 00:19:16,600 --> 00:19:21,400 (ominous sounds) 283 00:19:21,959 --> 00:19:22,720 Fuck! 284 00:19:45,920 --> 00:19:49,200 Listen, um, Iris? 285 00:19:49,800 --> 00:19:53,759 We uh, we need to talk. 286 00:19:55,200 --> 00:19:58,200 And it's really not going to be a fun conversation. 287 00:19:59,439 --> 00:20:00,439 Iris? 288 00:20:04,519 --> 00:20:07,479 (ominous sounds 289 00:20:07,479 --> 00:20:09,639 (growling) 290 00:20:10,360 --> 00:20:10,959 Uh oh. 291 00:20:15,200 --> 00:20:16,800 Iris, it's me! 292 00:20:16,800 --> 00:20:17,720 It's Dan! 293 00:20:18,560 --> 00:20:20,439 Listen to me! You're right! 294 00:20:20,439 --> 00:20:21,439 I don't know you. 295 00:20:21,439 --> 00:20:23,119 But you don't know me either. 296 00:20:23,119 --> 00:20:25,519 I'm bipolar manic depressive! 297 00:20:28,119 --> 00:20:29,839 It used to be really bad. 298 00:20:29,839 --> 00:20:31,519 I tried to kill myself. 299 00:20:31,519 --> 00:20:32,959 Look, I should have told you, but 300 00:20:32,959 --> 00:20:34,119 I didn't want to scare you off. 301 00:20:34,119 --> 00:20:36,479 You were the best thing that ever happened to me. 302 00:20:40,200 --> 00:20:41,959 (roaring sounds) 303 00:20:44,039 --> 00:20:46,920 I can't stop myself! 304 00:20:46,920 --> 00:20:48,239 It's okay! 305 00:20:48,239 --> 00:20:49,519 It's not your fault. 306 00:20:53,519 --> 00:20:55,319 Stick out your pinky. 307 00:20:55,319 --> 00:20:56,239 What? 308 00:20:56,239 --> 00:20:57,239 Trust me. 309 00:20:58,439 --> 00:20:59,280 All right. 310 00:21:00,119 --> 00:21:01,360 I trust you. 311 00:21:02,400 --> 00:21:03,879 (ominous music intensifies) 312 00:21:03,879 --> 00:21:07,879 (biting and screams) 313 00:21:08,560 --> 00:21:09,879 Grab the salt! 314 00:21:12,360 --> 00:21:16,400 (ominous music plays) 315 00:21:16,400 --> 00:21:24,400 (screams) 316 00:21:29,479 --> 00:21:31,039 Dan? Dan? 317 00:21:31,039 --> 00:21:31,959 Are you okay? 318 00:21:33,159 --> 00:21:34,400 Still breathing. 319 00:21:35,920 --> 00:21:38,959 By the morning, I can walk out of here. 320 00:21:38,959 --> 00:21:40,600 I'm going to be okay. 321 00:21:41,400 --> 00:21:43,000 If you want to go, you can go. 322 00:21:43,000 --> 00:21:44,639 You should probably go. 323 00:21:44,639 --> 00:21:46,879 Yeah, yeah okay. 324 00:21:53,479 --> 00:21:54,280 Dan? 325 00:21:57,319 --> 00:21:58,039 Yeah? 326 00:21:58,959 --> 00:22:00,439 The answer is yes. 327 00:22:02,920 --> 00:22:04,119 I love you. 328 00:22:16,720 --> 00:22:33,519 (music plays) 329 00:22:38,400 --> 00:22:49,039 (music continues) 330 00:22:51,119 --> 00:22:52,439 Happy birthday. 331 00:22:54,200 --> 00:23:02,400 (ominous music plays with screeches) 332 00:23:02,400 --> 00:23:07,079 (roaring and eating sounds) 333 00:23:14,360 --> 00:23:15,079 Good? 334 00:23:19,759 --> 00:23:22,039 You know, you don't have to do this alone. 335 00:23:25,200 --> 00:23:26,920 Also, I kind of broke your mirror. I'm sorry. 336 00:23:26,920 --> 00:23:27,560 I had a little bit of a 337 00:23:27,560 --> 00:23:29,039 panic attack and... 338 00:23:29,600 --> 00:23:31,800 Iris? Are you...? 339 00:23:31,879 --> 00:23:33,639 (puking sounds) 340 00:23:33,680 --> 00:23:34,800 Yep, okay. 341 00:23:35,000 --> 00:23:37,039 Yep, that's fine. 342 00:23:42,280 --> 00:23:47,200 (music continues) 343 00:23:48,079 --> 00:23:49,879 I tried not to chew. 344 00:23:51,200 --> 00:23:59,680 (music continues) 345 00:24:39,680 --> 00:24:40,680 Follow the eye. 346 00:24:42,959 --> 00:24:44,600 Feel your fingers. 347 00:24:46,479 --> 00:24:47,400 Feel... 348 00:24:48,200 --> 00:24:51,119 how the relaxation comes out of your fingers 349 00:24:51,400 --> 00:24:52,439 and spreads 350 00:24:52,600 --> 00:24:53,839 throughout your body. 351 00:24:56,039 --> 00:24:57,280 Inhale... 352 00:24:58,639 --> 00:24:59,720 exhale... 353 00:25:01,239 --> 00:25:01,959 deeply. 354 00:25:04,360 --> 00:25:05,879 Keep following the eye. 355 00:25:07,959 --> 00:25:08,560 Feel... 356 00:25:09,039 --> 00:25:11,600 the air flowing in and out 357 00:25:11,839 --> 00:25:12,800 of your body. 358 00:25:15,159 --> 00:25:16,239 Feel your breath. 359 00:25:18,400 --> 00:25:19,879 Listen to it. 360 00:25:34,519 --> 00:25:35,720 I'm here with you. 361 00:25:37,239 --> 00:25:38,800 Tell me what you see. 362 00:25:45,439 --> 00:25:46,839 It's dark. 363 00:25:48,039 --> 00:25:49,039 I'm alone. 364 00:25:53,200 --> 00:25:54,200 She's here. 365 00:25:56,000 --> 00:25:57,639 She looks pregnant. 366 00:25:59,360 --> 00:26:00,200 Who? 367 00:26:07,839 --> 00:26:08,479 No. 368 00:26:08,839 --> 00:26:10,000 No, no. Please. 369 00:26:10,280 --> 00:26:11,280 Breathe, Mia. 370 00:26:12,079 --> 00:26:14,319 I don't want to breathe. Please, take me back. 371 00:26:25,200 --> 00:26:26,360 Please, take me back. 372 00:26:27,920 --> 00:26:29,280 Wake up, Mia 373 00:26:29,400 --> 00:26:30,159 in five... 374 00:26:30,680 --> 00:26:31,319 four... 375 00:26:32,039 --> 00:26:32,720 three.. 376 00:26:33,800 --> 00:26:34,400 two... 377 00:26:35,159 --> 00:26:35,720 one. 378 00:27:23,200 --> 00:27:24,839 Do you want to be a mother? 379 00:27:27,400 --> 00:27:28,560 I don't know I don't... 380 00:27:29,159 --> 00:27:30,680 really think about that. 381 00:27:33,439 --> 00:27:34,360 Perhaps you do. 382 00:27:35,639 --> 00:27:36,439 I don't. 383 00:27:38,920 --> 00:27:40,079 Perhaps you will. 384 00:27:46,759 --> 00:27:48,360 Do you want to be a mother? 385 00:27:55,920 --> 00:27:56,680 Do you. 386 00:27:58,360 --> 00:27:59,200 I wanted... 387 00:28:01,159 --> 00:28:02,000 in the past. 388 00:28:05,439 --> 00:28:06,600 I couldn't. 389 00:28:10,800 --> 00:28:11,519 Remember... 390 00:28:12,079 --> 00:28:13,800 you have to face her today. 391 00:28:17,239 --> 00:28:18,159 I'll try. 392 00:28:19,639 --> 00:28:21,479 Inhale... 393 00:28:24,519 --> 00:28:25,879 exhale. 394 00:28:50,159 --> 00:28:51,680 What is she doing? 395 00:29:00,200 --> 00:29:01,680 I don't think I can do this. 396 00:29:03,000 --> 00:29:04,319 Look at her face. 397 00:29:05,319 --> 00:29:06,360 Who is she? 398 00:29:11,920 --> 00:29:13,159 Please. 399 00:29:14,360 --> 00:29:15,519 Please! 400 00:29:15,639 --> 00:29:16,959 She's... 401 00:29:18,039 --> 00:29:19,280 She's gonna... 402 00:29:23,079 --> 00:29:24,039 Mia? 403 00:29:25,920 --> 00:29:26,680 Mia. 404 00:29:36,280 --> 00:29:37,680 Tell me what you see. 405 00:29:42,600 --> 00:29:44,959 I see flowers. 406 00:29:47,400 --> 00:29:48,639 Describe them. 407 00:29:49,400 --> 00:29:50,319 You know. 408 00:29:52,800 --> 00:29:54,280 You sent them. 409 00:29:56,600 --> 00:29:57,319 Mia... 410 00:29:57,920 --> 00:29:58,800 wake up 411 00:29:58,959 --> 00:29:59,800 in five... 412 00:30:00,319 --> 00:30:02,280 - four... - Poor fetus. 413 00:30:03,079 --> 00:30:04,839 Mommy missed the funeral. 414 00:30:05,519 --> 00:30:07,800 She couldn't help herself. 415 00:30:08,839 --> 00:30:11,360 Eight and a half months for nothing. 416 00:30:14,879 --> 00:30:15,920 Mia... 417 00:30:16,280 --> 00:30:17,400 wake up. 418 00:30:21,159 --> 00:30:22,280 Roses... 419 00:30:23,680 --> 00:30:25,720 send some for Mia too. 420 00:30:28,000 --> 00:30:29,039 Coward. 421 00:30:32,159 --> 00:30:32,879 Mia? 422 00:30:33,519 --> 00:30:34,200 Mia... 423 00:30:34,720 --> 00:30:35,639 Mia! 424 00:31:51,159 --> 00:31:51,920 Mia? 425 00:33:44,159 --> 00:33:45,319 What a beautiful day. 426 00:33:46,800 --> 00:33:49,319 It's definitely not a day for you to sleep through. 427 00:33:53,159 --> 00:33:54,000 Wakey. Wakey. 428 00:34:46,959 --> 00:34:50,720 So did you sleep well? I slept like a baby. 429 00:34:51,479 --> 00:34:54,959 I've been working so hard. I just completely crashed. 430 00:34:58,720 --> 00:35:02,239 Us women, we work too hard. We say that we want equality, 431 00:35:02,400 --> 00:35:06,879 but the reality is we can and do everything better. 432 00:35:13,879 --> 00:35:15,839 Here you go. It's home mate. 433 00:35:37,879 --> 00:35:40,720 Darling. If it was poisoned, 434 00:35:41,879 --> 00:35:43,039 I wouldn't be eating it with you. 435 00:35:51,680 --> 00:35:55,319 So today I thought we might have a little heart to heart, you know, 436 00:35:55,439 --> 00:35:59,079 some real girl time because as you know, 437 00:35:59,879 --> 00:36:04,759 I don't really have many girlfriends, so I thought it would be fun to do this. 438 00:36:05,119 --> 00:36:08,839 This girlfriend thing. What do you think? 439 00:36:13,159 --> 00:36:13,759 It 440 00:36:13,759 --> 00:36:15,159 Needs a little bit more salt, doesn't it? 441 00:36:16,920 --> 00:36:20,959 I mean the meat in it is definitely quite tough, but it's lean. 442 00:36:22,920 --> 00:36:24,119 You know what the funny thing is, 443 00:36:24,959 --> 00:36:27,759 is that I have always thought that women were against each other. 444 00:36:28,639 --> 00:36:29,720 I mean if you think about it, 445 00:36:29,800 --> 00:36:34,759 the real reason that we don't have a quality is not because men won't allow it, 446 00:36:34,759 --> 00:36:38,119 but because deep down women don't really want it. 447 00:36:39,519 --> 00:36:42,639 I mean they like to be repressed. It's what comes naturally. 448 00:36:44,680 --> 00:36:49,680 Men are also repressed, but we just don't allow them to be. We scream louder, 449 00:36:49,879 --> 00:36:54,319 we demand more attention and we inadvertently turn them into our heroes. 450 00:36:55,680 --> 00:36:56,720 Wouldn't you agree? 451 00:37:01,959 --> 00:37:02,800 Have you finished? 452 00:37:07,680 --> 00:37:08,519 Did you like it? 453 00:37:17,200 --> 00:37:21,879 I am not gonna cook for you and care for you if you 454 00:37:21,959 --> 00:37:25,879 can't even have the decency to answer me. Are you finished? 455 00:37:29,119 --> 00:37:32,920 Yes. And did 456 00:37:32,920 --> 00:37:33,720 You like it? 457 00:37:40,280 --> 00:37:41,119 Yes. 458 00:37:43,959 --> 00:37:44,800 Well, that's good. 459 00:37:50,400 --> 00:37:55,039 Now I think that you can do the dishes I cooked so you can clean 460 00:38:34,119 --> 00:38:35,360 girl time. Girl time 461 00:38:36,400 --> 00:38:37,600 Shallow. We do. 462 00:38:38,600 --> 00:38:41,759 We could paint each other's nails, 463 00:38:43,800 --> 00:38:44,519 Pillow 464 00:38:44,519 --> 00:38:45,319 Fights. 465 00:38:45,800 --> 00:38:49,560 Think it might be a bit over. Pillow fights. Talking though. 466 00:38:50,800 --> 00:38:54,759 Women do a lot of talking. Talking about men. Mostly. 467 00:38:56,959 --> 00:38:59,519 I think that you can start because you've probably done this before. 468 00:39:00,479 --> 00:39:04,759 How old were you when you had your first kiss? Or 469 00:39:06,200 --> 00:39:07,039 F**k 470 00:39:12,200 --> 00:39:15,800 If you're not gonna talk, you'll just have to go back to sleep. 471 00:39:20,119 --> 00:39:22,200 I don't know. I think that you do. 472 00:39:27,759 --> 00:39:32,319 13. 13. Now that is slutty. 473 00:39:33,759 --> 00:39:38,600 Speaking of f*****g, how was Julian 474 00:39:40,600 --> 00:39:43,519 to f**k? I mean, 475 00:39:43,519 --> 00:39:45,759 was he romantic or rath or both? 476 00:39:46,600 --> 00:39:48,519 Like I sort of thought he had a bit of a routine down, 477 00:39:48,519 --> 00:39:51,759 but maybe somebody else would've a different perspective. So you, 478 00:39:52,159 --> 00:39:54,079 I am the only entertainment you've got, hun. 479 00:39:54,119 --> 00:39:57,400 So you might as well stop trying to avoid the f*****g subject and come clean and 480 00:39:57,400 --> 00:40:01,720 tell me he doesn't love me. He loves don't you say it, 481 00:40:02,680 --> 00:40:06,159 don't you tell me who he loves. I mean he's disposable obviously, 482 00:40:06,239 --> 00:40:08,800 but f*****g me over must have really sealed the deal. 483 00:40:13,839 --> 00:40:16,400 You bought all of this on yourself. 484 00:41:06,800 --> 00:41:09,720 Hold still, you'll make me get it everywhere. 485 00:41:11,519 --> 00:41:14,680 I hope you like the color. It's called party minks. 486 00:41:16,439 --> 00:41:17,759 Quite appropriate, don't you think? 487 00:41:28,600 --> 00:41:33,119 So we never really got to have our heart to heart and I wanted to 488 00:41:33,560 --> 00:41:34,400 talk to you 489 00:41:36,280 --> 00:41:39,400 to tell you things that maybe only a girlfriend would understand. 490 00:41:43,280 --> 00:41:45,000 You see, Julian told me, 491 00:41:49,360 --> 00:41:49,519 I 492 00:41:49,519 --> 00:41:50,560 Dunno how to say this, 493 00:41:54,560 --> 00:41:56,479 we were in a bad place. You understand? 494 00:42:01,959 --> 00:42:03,200 Julian said 495 00:42:06,560 --> 00:42:10,119 that he had a type of girl that he could jerk off to 496 00:42:12,560 --> 00:42:15,920 and a type of girl that he could fall in love with, 497 00:42:18,759 --> 00:42:20,759 but that he didn't think it could be the same woman. 498 00:42:23,519 --> 00:42:27,839 I mean, isn't that ridiculous? Does it make any sense to you? 499 00:42:28,720 --> 00:42:30,239 Like what an idiot, right? 500 00:42:37,159 --> 00:42:41,639 I'm not going to kill you so you can relax now 501 00:42:44,720 --> 00:42:48,360 without Julian, I don't have anyone 502 00:42:50,519 --> 00:42:55,360 and I'd like to have a girlfriend and you're not an ideal choice. 503 00:42:57,280 --> 00:43:01,839 But you're all I've got and I'm all you've got. 504 00:43:03,560 --> 00:43:05,759 So we might as well make the best of a s****y situation. 505 00:43:09,039 --> 00:43:09,879 Where's Julian? 506 00:43:16,759 --> 00:43:20,439 He's gone. He left us. 507 00:43:22,600 --> 00:43:23,439 I'll put these away. 508 00:43:24,319 --> 00:43:25,159 No, 509 00:44:25,079 --> 00:44:25,920 What are you doing? 510 00:44:27,519 --> 00:44:28,839 Putting the nail polish away 511 00:44:29,759 --> 00:44:30,600 In the 512 00:44:32,800 --> 00:44:33,439 Fridge's. 513 00:44:33,439 --> 00:44:36,280 The best place to keep it. Here we go. 514 00:48:19,759 --> 00:48:23,639 It's the first time someone is attempting to hire me to kill myself. 515 00:48:34,519 --> 00:48:39,079 My name is Ronald Reynolds, and I am a hitman. I run my own business. 516 00:48:39,159 --> 00:48:42,479 No one knows who I am, but here's someone who wants to kill me. 517 00:48:43,239 --> 00:48:44,959 Walter Brandi. 518 00:48:45,039 --> 00:48:47,959 What bothers me is that I don't know why he wants me dead. 519 00:48:48,119 --> 00:48:49,360 I really don't know him at all. 520 00:48:49,439 --> 00:48:51,560 I barely see him here and there at the club, 521 00:48:51,639 --> 00:48:55,200 but I find everything about him annoying. 522 00:48:59,479 --> 00:49:02,639 He's powerful, cocky, and he thinks highly of himself, 523 00:49:02,720 --> 00:49:06,200 even though he's just a bit more than a rich man that works with bureaucrats 524 00:49:06,280 --> 00:49:09,439 to find policy loopholes to use to his own advantage. 525 00:49:09,639 --> 00:49:12,519 All these people from the club never really worked a day in their lives, 526 00:49:12,600 --> 00:49:17,920 and Brandi, obviously, takes advantage of them every time he gets the chance. 527 00:49:18,000 --> 00:49:19,720 He won't succeed with me. 528 00:49:19,800 --> 00:49:23,479 During the last 20 years, I've been hired to kill quite a number of people, 529 00:49:23,560 --> 00:49:27,400 and I've managed my missions with efficiency and minimal involvement for my clients. 530 00:49:27,479 --> 00:49:28,639 Always successful. 531 00:49:28,720 --> 00:49:30,879 Only once I went too close. 532 00:49:31,439 --> 00:49:32,400 But I'm still here. 533 00:49:32,479 --> 00:49:34,879 My victims are varied in background and occupation, 534 00:49:34,959 --> 00:49:36,839 but they have at least one thing in common, 535 00:49:36,920 --> 00:49:39,759 an enemy who is willing to spend money for their disappearance. 536 00:49:39,839 --> 00:49:42,119 Money that I receive in cryptocurrency. 537 00:49:42,119 --> 00:49:44,200 Money that I used to buy my own villa. 538 00:49:44,280 --> 00:49:47,000 Money that I have invested in a career as an art dealer. 539 00:49:47,079 --> 00:49:48,600 Lately, in crypto art. 540 00:49:48,680 --> 00:49:50,319 Idiots pay for anything. 541 00:49:50,400 --> 00:49:53,680 My undercover daily job has become my thinking space 542 00:49:53,759 --> 00:49:55,639 and a fortress for my solitude. 543 00:49:56,319 --> 00:49:57,280 Brandi. 544 00:49:57,680 --> 00:49:59,839 Not that he knows he's engaging me for the job. 545 00:50:00,239 --> 00:50:03,519 He thinks he's just employing someone to kill Ronald Reynolds. 546 00:50:03,839 --> 00:50:06,159 That makes me hunter and prey. 547 00:50:06,600 --> 00:50:08,519 Obviously, the job can't go through. 548 00:50:08,800 --> 00:50:10,800 Brandi is in touch with Wolf Order, 549 00:50:10,879 --> 00:50:14,200 an agency I created to solve problems for my clients. 550 00:50:14,280 --> 00:50:15,879 Deep web, hackers. 551 00:50:16,159 --> 00:50:18,920 The victim's name is found on a fine left on a car 552 00:50:19,000 --> 00:50:22,680 whose license plate and location are sent via text. 553 00:50:23,079 --> 00:50:24,280 My weapon is a knife, 554 00:50:24,680 --> 00:50:26,800 lethal and easily disposable. 555 00:50:28,920 --> 00:50:31,639 My success on the job brought me what I wanted the most: 556 00:50:31,720 --> 00:50:32,680 Freedom. 557 00:50:33,000 --> 00:50:36,319 Since I married her, though, something has changed. 558 00:50:36,800 --> 00:50:37,720 Helen, 559 00:50:37,800 --> 00:50:39,519 my passionate Helen. 560 00:50:42,239 --> 00:50:45,119 Walter Brandi, I would've declined the assignment, 561 00:50:45,200 --> 00:50:48,079 except I didn't want him to go to someone else with his commission. 562 00:50:48,159 --> 00:50:50,759 We are practically strangers, yet, you want me dead? 563 00:50:51,119 --> 00:50:52,879 Do you really want to play this game? 564 00:50:52,959 --> 00:50:54,159 Well, then the game 565 00:50:54,720 --> 00:50:55,759 Is on. 566 00:51:06,479 --> 00:51:07,439 Problems? 567 00:51:07,519 --> 00:51:09,400 I'm sorry. I'm sorry. 568 00:51:09,479 --> 00:51:10,920 I'm a little bit drunk. 569 00:51:12,000 --> 00:51:13,400 I bet you've got ten there. 570 00:51:16,920 --> 00:51:18,000 Cigarettes. 571 00:51:18,079 --> 00:51:20,280 If I'm right, I'm going to pay for your drink. 572 00:51:20,879 --> 00:51:22,800 Ah, well... 573 00:51:25,280 --> 00:51:26,400 If you win, 574 00:51:26,879 --> 00:51:29,479 it should be me getting you a drink. 575 00:51:29,560 --> 00:51:30,759 - No, no. - No? 576 00:51:30,839 --> 00:51:32,879 No. I'm the one making the bet, not you. 577 00:51:33,280 --> 00:51:34,239 I like playing in reverse. 578 00:51:34,239 --> 00:51:36,360 So if you've got ten cigarettes, 579 00:51:36,920 --> 00:51:38,639 I win. But I pay for the drinks. 580 00:51:38,720 --> 00:51:42,439 If there are nine or eleven, you win, but you pay. 581 00:51:42,439 --> 00:51:44,000 So it's a win-win for me. 582 00:51:44,000 --> 00:51:47,159 You are betting that I'll be curious to see how many cigarettes I have. 583 00:51:48,519 --> 00:51:49,720 But the odds are against you. 584 00:51:50,959 --> 00:51:53,439 It's a good way to get a free drink. 585 00:51:53,920 --> 00:51:55,079 So. 586 00:52:11,639 --> 00:52:13,200 Because we are cowards 587 00:52:13,680 --> 00:52:15,959 We want to share the guilt when we punish someone 588 00:52:16,000 --> 00:52:18,800 instead, we should be doing it ourselves. 589 00:52:19,119 --> 00:52:20,360 Without fear. 590 00:52:21,200 --> 00:52:22,519 Wait a second. Do what? 591 00:52:23,759 --> 00:52:24,720 Kill? 592 00:52:25,600 --> 00:52:26,239 Murder? 593 00:52:26,319 --> 00:52:27,280 A murder. 594 00:52:27,519 --> 00:52:28,200 A murder? 595 00:52:28,200 --> 00:52:29,200 A murder. 596 00:52:32,959 --> 00:52:34,000 Are you serious? 597 00:52:38,680 --> 00:52:39,759 For what reason? 598 00:52:39,879 --> 00:52:40,959 For revenge, 599 00:52:40,959 --> 00:52:42,039 for money, 600 00:52:42,039 --> 00:52:43,000 for love. 601 00:52:43,519 --> 00:52:44,639 Is that enough? 602 00:52:47,200 --> 00:52:49,720 In any case, I think I get your trick. 603 00:52:50,639 --> 00:52:53,159 One must always watch the prey 604 00:52:54,280 --> 00:52:56,280 before the prey becomes aware of it. 605 00:52:57,280 --> 00:52:58,239 Am I right? 606 00:53:03,800 --> 00:53:05,920 But I'm not prey. 607 00:53:29,839 --> 00:53:30,959 Do you want to finish my drink? 608 00:53:31,039 --> 00:53:31,839 No. 609 00:53:31,920 --> 00:53:33,039 - No? - No. 610 00:53:33,119 --> 00:53:33,920 No? 611 00:53:34,159 --> 00:53:35,920 You've had too much to drink. 612 00:54:01,720 --> 00:54:02,920 Everything's okay? 613 00:54:04,200 --> 00:54:05,519 Yeah, sure. 614 00:54:05,839 --> 00:54:07,000 I don't believe you. 615 00:54:07,000 --> 00:54:08,039 Was it that man? 616 00:54:09,680 --> 00:54:10,920 Come on! 617 00:54:11,000 --> 00:54:12,479 I'm your wife. 618 00:54:14,159 --> 00:54:15,280 What's wrong? 619 00:54:17,680 --> 00:54:18,800 Ronnie? 620 00:54:20,519 --> 00:54:22,360 Let's sell everything and leave. 621 00:54:22,600 --> 00:54:23,560 Yeah. Right. 622 00:54:25,000 --> 00:54:26,119 Yes. Sell everything. 623 00:54:26,639 --> 00:54:28,280 That man really shook you. 624 00:54:29,280 --> 00:54:30,400 That's our song. 625 00:54:31,119 --> 00:54:32,400 It's a sign. 626 00:55:07,720 --> 00:55:09,159 Something doesn't add up. 627 00:55:09,720 --> 00:55:10,959 I'm missing something. 628 00:55:11,600 --> 00:55:13,079 I don't understand. 629 00:55:13,759 --> 00:55:15,600 Why does Brandi want me dead? 630 00:55:16,479 --> 00:55:17,479 For money? 631 00:55:17,959 --> 00:55:20,239 He must have a hundred times more money than me. 632 00:55:20,879 --> 00:55:22,000 For vengeance? 633 00:55:22,079 --> 00:55:23,039 But for what? 634 00:55:23,720 --> 00:55:24,839 We never met. 635 00:55:25,400 --> 00:55:27,319 We've never done business together. 636 00:55:27,519 --> 00:55:29,000 I barely know who he is. 637 00:55:29,759 --> 00:55:32,439 He didn't even seem to recognize me at the bar. 638 00:55:33,400 --> 00:55:35,920 How did he even hear about the Wolf Order? 639 00:55:36,959 --> 00:55:38,680 He can't know it's me 640 00:55:39,200 --> 00:55:41,560 or he wouldn't have contacted me. 641 00:55:42,439 --> 00:55:44,600 Did he find out about the NFTs? 642 00:55:44,800 --> 00:55:45,759 How? 643 00:55:46,920 --> 00:55:48,600 Is it then for a woman? 644 00:55:49,639 --> 00:55:51,079 For a woman? 645 00:55:51,360 --> 00:55:52,479 Which woman? 646 00:55:53,079 --> 00:55:54,280 For Helen? 647 00:55:54,959 --> 00:55:56,239 That can't be true. 648 00:55:56,920 --> 00:55:58,200 With Brandi? 649 00:55:58,759 --> 00:56:00,600 It doesn't make sense. 650 00:56:01,200 --> 00:56:02,519 Helen and Brandi? 651 00:56:03,560 --> 00:56:04,560 No. 652 00:56:05,519 --> 00:56:07,400 Helen and Brandi. 653 00:56:10,720 --> 00:56:12,000 Anyway, 654 00:56:12,079 --> 00:56:15,400 I followed Helen and she was arguing with a woman 655 00:56:15,479 --> 00:56:18,280 who I later found out was Demetra Dragomiroff. 656 00:56:18,680 --> 00:56:22,519 She's a Russian oligarch who got rich from genetically modified corn. 657 00:56:23,039 --> 00:56:28,039 Now she's been investing a lot of money in grade-scale real estate in the home, 658 00:56:28,639 --> 00:56:30,079 and that's all I know about her. 659 00:56:30,159 --> 00:56:31,479 I followed Brandi too. 660 00:56:32,079 --> 00:56:35,600 He spends a lot of time in a betting shop and talks a lot. 661 00:56:35,800 --> 00:56:37,079 [swearing in German] 662 00:56:37,159 --> 00:56:39,039 But aside from that, well, 663 00:56:39,319 --> 00:56:42,519 he's always in some office or another to meet with his business partners. 664 00:56:42,920 --> 00:56:46,400 His is friends with all of Rome's real estate developers. 665 00:56:46,759 --> 00:56:48,200 I think he's a moron, 666 00:56:48,280 --> 00:56:52,720 but he controls a lot of money and is not afraid of making enemies. 667 00:56:53,439 --> 00:56:56,639 The good news is that Helen, with him, zero. 668 00:56:56,720 --> 00:56:57,680 Nada. Nicht. 669 00:56:57,800 --> 00:56:59,280 No contacts, no links. 670 00:56:59,360 --> 00:57:00,680 They have never met. 671 00:57:00,759 --> 00:57:02,119 I don't think they know each other. 672 00:57:03,519 --> 00:57:04,639 If I had to bet, 673 00:57:04,720 --> 00:57:08,439 I would say that it's more likely that Brandi had some business with Demetra, 674 00:57:08,439 --> 00:57:09,519 the Russian woman. 675 00:57:09,879 --> 00:57:11,079 I'll keep digging. 676 00:57:13,920 --> 00:57:15,439 He wants you dead. 677 00:57:16,079 --> 00:57:17,600 She wants you dead. 678 00:57:17,680 --> 00:57:19,319 They want you dead. 679 00:57:19,720 --> 00:57:21,000 Trust no one. 680 00:57:21,159 --> 00:57:23,000 Don't fall for their lies. 681 00:57:25,560 --> 00:57:26,680 Watch out! 682 00:57:28,800 --> 00:57:30,600 Hello, I'm Walter Brandi 683 00:57:30,680 --> 00:57:31,959 Aren't you the cigarettes guy. 684 00:57:31,959 --> 00:57:33,319 We met a few days ago. 685 00:57:33,959 --> 00:57:35,119 Yes, I am. 686 00:57:35,680 --> 00:57:36,720 Ronald Reynolds. 687 00:57:38,280 --> 00:57:39,239 Yes. 688 00:57:39,639 --> 00:57:41,239 Could we talk for a moment? 689 00:57:43,920 --> 00:57:46,319 Some time ago, I hired someone 690 00:57:46,800 --> 00:57:47,839 to kill you. 691 00:57:49,560 --> 00:57:51,560 Well, I think it's already time for you to leave. 692 00:57:51,639 --> 00:57:54,280 But don't you want to know why I came here? 693 00:57:55,639 --> 00:57:56,600 Okay. 694 00:57:58,720 --> 00:58:01,759 Do you remember the attorney, Valentina Arcioni? 695 00:58:02,000 --> 00:58:03,920 The papers spoke about her for days. 696 00:58:12,759 --> 00:58:13,360 No. 697 00:58:13,600 --> 00:58:16,479 It was in the crime pages more or less three years ago. 698 00:58:17,560 --> 00:58:19,759 Valentina's husband was killed. 699 00:58:20,439 --> 00:58:22,600 She was an intelligent, funny woman. 700 00:58:23,720 --> 00:58:25,479 But after that tragedy, 701 00:58:26,360 --> 00:58:27,600 all that blood. 702 00:58:29,920 --> 00:58:31,720 She's the one who found the husband, 703 00:58:32,759 --> 00:58:35,319 and deep down, something inside her changed it forever. 704 00:58:38,439 --> 00:58:41,479 I was in her home when it happened. 705 00:58:41,920 --> 00:58:42,879 You know? 706 00:58:43,280 --> 00:58:44,879 When her husband was murdered? 707 00:58:45,639 --> 00:58:46,280 No. 708 00:58:46,560 --> 00:58:48,560 When Valentina killed herself. 709 00:58:48,879 --> 00:58:49,839 Oh! 710 00:58:50,039 --> 00:58:50,560 Oh! 711 00:58:51,000 --> 00:58:52,600 We've been together before. 712 00:58:53,759 --> 00:58:55,680 She was magnificent. 713 00:58:56,239 --> 00:58:57,519 The husband, instead, 714 00:58:58,400 --> 00:59:00,239 when he died, I tried my best to help. 715 00:59:00,319 --> 00:59:03,920 And then, after some time, Valentina swallowed an entire bottles of sleeping pills. 716 00:59:04,519 --> 00:59:06,239 That's terrible. I'm really sorry. 717 00:59:06,319 --> 00:59:07,800 Yeah, the thing is... 718 00:59:09,039 --> 00:59:11,239 she died in my arms. 719 00:59:12,759 --> 00:59:13,720 But... 720 00:59:15,680 --> 00:59:16,639 But what? 721 00:59:26,159 --> 00:59:28,639 David died from my fault. 722 00:59:30,639 --> 00:59:32,119 I cannot go on living. 723 00:59:32,920 --> 00:59:35,000 I killed the only person I love. 724 00:59:35,560 --> 00:59:36,800 I am weak. 725 00:59:38,720 --> 00:59:39,839 I can't go on anymore. 726 00:59:39,920 --> 00:59:40,920 Look for... 727 00:59:41,839 --> 00:59:43,519 Wolf Order. 728 00:59:44,280 --> 00:59:45,200 Goodbye. 729 00:59:47,039 --> 00:59:48,400 So what did the police say? 730 00:59:48,479 --> 00:59:49,439 Police! 731 00:59:49,800 --> 00:59:51,239 Listen, Mr. Brandi, 732 00:59:51,319 --> 00:59:54,239 it's all very interesting, but what's it got to do with me? 733 00:59:54,560 --> 00:59:56,039 I want revenge! 734 00:59:56,119 --> 00:59:57,159 Too naive? 735 00:59:57,759 --> 01:00:00,360 Your Valentina doesn't strike me as being completely innocent. 736 01:00:00,400 --> 01:00:02,959 Nobody is innocent. Everyone has secrets! 737 01:00:04,560 --> 01:00:09,159 But this Wolf Order led my Valentina into temptation. 738 01:00:10,839 --> 01:00:12,200 I contacted the hitman. 739 01:00:15,400 --> 01:00:16,360 Ah! 740 01:00:16,839 --> 01:00:17,720 A kind of trap. 741 01:00:18,600 --> 01:00:19,600 And I am the prey. 742 01:00:20,239 --> 01:00:21,280 Correct. 743 01:00:22,360 --> 01:00:23,600 Mr. Brandi, 744 01:00:24,400 --> 01:00:25,839 I'm not a prey. 745 01:00:31,680 --> 01:00:33,280 You have a secret too. 746 01:00:35,360 --> 01:00:36,759 One of my companies, 747 01:00:37,720 --> 01:00:40,639 I bought one of your digital piece of art. 748 01:00:41,319 --> 01:00:42,920 I've been told it's a good time to invest, 749 01:00:44,000 --> 01:00:46,720 but I discovered that the work is a fake. 750 01:00:48,479 --> 01:00:51,400 This whole crypto art thing is... 751 01:00:51,479 --> 01:00:52,959 Who the hell are you? 752 01:00:55,800 --> 01:00:59,560 I'm the one who can make you feel like you're strand in a desert. 753 01:01:01,560 --> 01:01:02,639 A desert?! 754 01:01:04,280 --> 01:01:06,439 I don't sell Rembrandts, Mr. Brandi. 755 01:01:06,560 --> 01:01:08,079 I sell digital artwork. 756 01:01:08,200 --> 01:01:10,000 If people don't know the value of what they buy, 757 01:01:10,000 --> 01:01:11,119 it's not my fault. 758 01:01:11,920 --> 01:01:13,360 Certainly I haven't killed anyone. 759 01:01:13,639 --> 01:01:14,879 No one loves to be conned. 760 01:01:16,119 --> 01:01:17,439 You're blackmailing me. 761 01:01:17,600 --> 01:01:19,319 If I don't accept, you're going to report me. 762 01:01:20,159 --> 01:01:21,119 Report you? 763 01:01:21,360 --> 01:01:22,479 No, no, no, no. 764 01:01:23,039 --> 01:01:25,400 It's the motive for hiding the hitman. 765 01:01:25,639 --> 01:01:27,680 Revenge against someone who conned me. 766 01:01:28,360 --> 01:01:30,239 You chose me at random? 767 01:01:30,319 --> 01:01:31,280 Yes. 768 01:01:31,600 --> 01:01:33,200 You are just my bait 769 01:01:33,759 --> 01:01:35,720 On August 7th at 9:30 PM, 770 01:01:36,920 --> 01:01:39,879 the killer break into your villa to stab you. 771 01:01:40,000 --> 01:01:41,879 I jump out and shoot him. 772 01:01:41,959 --> 01:01:43,039 Bam! Bam! Bam! 773 01:01:43,879 --> 01:01:44,920 Oh, Helen. 774 01:01:46,319 --> 01:01:47,400 Sorry. Didn't mean to interrupt. 775 01:01:47,479 --> 01:01:48,039 No, no, no, no, no. 776 01:01:48,119 --> 01:01:48,920 Come and meet my wife. 777 01:01:48,920 --> 01:01:51,439 This is Helen and this is Walter Brandi. 778 01:01:51,519 --> 01:01:52,920 You two already know each other. 779 01:01:53,000 --> 01:01:54,119 No, we don't know each other. 780 01:01:54,200 --> 01:01:55,600 I think I have ever seen you before. 781 01:01:57,079 --> 01:01:57,879 Maybe at the party? 782 01:01:57,959 --> 01:01:59,079 No, no, no, no. I don't know. 783 01:01:59,079 --> 01:02:00,039 Maybe... 784 01:02:01,280 --> 01:02:03,280 Doesn't matter. Doesn't matter. 785 01:02:03,360 --> 01:02:04,039 Nice to meet you. 786 01:02:04,119 --> 01:02:07,360 Well, you got here just in time because Brandi could become a great friend. 787 01:02:07,439 --> 01:02:08,800 We're about to make a huge deal. 788 01:02:09,200 --> 01:02:10,680 That's "The Mule in Space." 789 01:02:11,039 --> 01:02:12,800 Yes. He bought one and wants to buy the whole series. 790 01:02:12,800 --> 01:02:13,959 We're going to be rich. 791 01:02:15,839 --> 01:02:17,280 Can I talk to you for a second? 792 01:02:17,600 --> 01:02:18,680 Sorry. Could you excuse us? 793 01:02:18,759 --> 01:02:19,720 No problem. 794 01:02:20,759 --> 01:02:22,319 - What is it? - What are you doing? 795 01:02:23,119 --> 01:02:24,959 He can get me into some huge deals. 796 01:02:25,039 --> 01:02:26,959 But that's the most important piece of art you own. 797 01:02:27,039 --> 01:02:30,639 Yes, and as they say, he's making me an offer I couldn't refuse. 798 01:02:30,839 --> 01:02:35,600 Brandi, you confirm that even if the buyer doesn't show up, we're still partners, right? 799 01:02:36,039 --> 01:02:37,239 - You wait a second? - It's okay. 800 01:02:37,479 --> 01:02:38,879 Of course. You have my word. 801 01:02:39,319 --> 01:02:39,920 Ronnie! 802 01:02:39,920 --> 01:02:40,920 It's enough, Helen! 803 01:02:48,879 --> 01:02:49,920 It was lovely meeting you. 804 01:02:50,759 --> 01:02:51,720 Helen? 805 01:02:55,560 --> 01:02:58,200 I have just remembered when I've seen your wife. 806 01:03:00,479 --> 01:03:03,839 A few weeks ago, she was arguing with a Russian woman I met. 807 01:03:04,200 --> 01:03:07,000 She's buying up half of Rome and she needs a lot of permits. 808 01:03:08,000 --> 01:03:09,119 She never speaks. 809 01:03:09,200 --> 01:03:12,319 They say that if she speaks to you, it's not a good sign. 810 01:03:12,800 --> 01:03:18,039 Her name is Demetra something, but she was introduced to me as 'mamochka', mommy. 811 01:03:19,039 --> 01:03:20,879 I said, why mommy? 812 01:03:21,200 --> 01:03:26,239 And they said, because no one ever wants to disappoint their mommy. 813 01:03:30,039 --> 01:03:31,519 Listen, I've got a problem. 814 01:03:33,800 --> 01:03:36,200 My husband has suddenly decided to sell the piece. 815 01:03:36,479 --> 01:03:39,000 I can no longer guarantee gets into your hands. 816 01:03:40,159 --> 01:03:42,360 Are you sure that no one knew about the plan? 817 01:03:45,759 --> 01:03:49,560 Listen, it's my plan and you know that I respect you, 818 01:03:49,600 --> 01:03:51,560 but I think you have to listen to me right now! 819 01:03:54,800 --> 01:03:58,639 You know what's the problem with this country? 820 01:04:00,280 --> 01:04:01,680 It's too, 821 01:04:02,839 --> 01:04:03,959 it's too hot. 822 01:04:05,800 --> 01:04:09,360 Living here is too easy, to comfortable. 823 01:04:10,479 --> 01:04:14,879 People who grow up in warm places have no backbone. 824 01:04:15,800 --> 01:04:19,800 If one night they sleep without blankets, nothing happens to them. 825 01:04:20,519 --> 01:04:23,239 So they learn nothing. 826 01:04:24,600 --> 01:04:26,280 I am of a certain age, 827 01:04:27,920 --> 01:04:30,639 but I still make the mistake of trusting people! 828 01:04:31,280 --> 01:04:32,439 What a fool! 829 01:04:34,239 --> 01:04:36,439 It's obvious who we'll create problems. 830 01:04:42,800 --> 01:04:44,000 You respect me? 831 01:04:45,079 --> 01:04:47,280 Then be the solution, 832 01:04:47,280 --> 01:04:48,720 not the problem. 833 01:04:59,319 --> 01:05:00,439 And that's not all. 834 01:05:01,280 --> 01:05:06,119 In America, she was doing insider trading by becoming closer to some rich investors. 835 01:05:06,639 --> 01:05:07,039 Yeah. 836 01:05:07,119 --> 01:05:07,400 Hey! 837 01:05:07,479 --> 01:05:11,479 She would sell them the information on anonymous websites 838 01:05:11,560 --> 01:05:16,839 specialized in the US and Russian markets for Demetra. 839 01:05:17,200 --> 01:05:20,239 Her nickname was Black Red Beat. 840 01:05:20,800 --> 01:05:22,360 But I'm pretty sure she was Helen. 841 01:05:22,720 --> 01:05:23,680 I'm very sure 842 01:05:24,800 --> 01:05:28,159 Rumors in Dark web is that Demetra, last year, 843 01:05:28,239 --> 01:05:30,119 thanks to Blake Red Beat, 844 01:05:30,119 --> 01:05:32,400 arranged the death of a Chinese man 845 01:05:32,479 --> 01:05:34,639 in order to crush his company's shares. 846 01:05:35,680 --> 01:05:40,039 Blake Red Beat then organized a speculation that brought millions to Demetra, 847 01:05:40,159 --> 01:05:42,920 who's now investing them in NFTs. 848 01:05:43,000 --> 01:05:44,560 The new money laundering game. 849 01:05:45,759 --> 01:05:49,400 Her enemies have tried multiple times to bring her down, 850 01:05:49,400 --> 01:05:51,119 but she always managed to hang on. 851 01:05:52,039 --> 01:05:54,800 She blackmails, manipulates, threatens. 852 01:05:56,439 --> 01:05:57,119 Listen, 853 01:05:57,560 --> 01:05:58,800 I'm not an angel, 854 01:05:59,200 --> 01:06:00,759 but Demetra stops at nothing. 855 01:06:01,439 --> 01:06:02,400 Huh? 856 01:06:02,879 --> 01:06:05,800 If you get close to her, there's only one way out. 857 01:06:06,079 --> 01:06:10,200 So making her to our enemy is stupid. 858 01:06:10,519 --> 01:06:12,439 Let's stop now! 859 01:06:12,519 --> 01:06:16,479 Okay. Let's try not to become frozen food for the wolfs Siberia. 860 01:06:17,079 --> 01:06:18,759 I'm afraid that they're looking for me. 861 01:06:19,119 --> 01:06:20,839 I have to disappear for a while. 862 01:06:21,200 --> 01:06:22,159 Scheisse! 863 01:06:22,639 --> 01:06:24,000 Okay. Thank you. Yeah. 864 01:06:24,680 --> 01:06:26,280 Yes. I'll talk to you soon. Bye. 865 01:06:31,800 --> 01:06:32,680 What's up? 866 01:06:44,600 --> 01:06:45,759 What's so funny? 867 01:06:46,800 --> 01:06:48,200 Have you seen The Sixth Sense? 868 01:06:48,920 --> 01:06:50,439 But anyways, what? 869 01:06:50,720 --> 01:06:53,319 With this heat, the only thing we can do is drink before the ice melts. 870 01:06:53,519 --> 01:06:55,119 Yeah. It really is hot. 871 01:06:55,720 --> 01:06:58,319 You know I have a will and a life insurance 872 01:06:58,639 --> 01:07:00,879 and that everything I own will go to my brother Roger. 873 01:07:00,959 --> 01:07:02,200 You remember Roger, right? 874 01:07:02,959 --> 01:07:03,759 What? 875 01:07:03,879 --> 01:07:07,039 Yes. I hadn't thought about it since we got married. 876 01:07:08,200 --> 01:07:11,600 I'm going to make some changes in the next few days in your favor because 877 01:07:12,879 --> 01:07:16,079 if, you know, something were to happen to me, if I were to have an accident, 878 01:07:17,560 --> 01:07:20,159 you wouldn't get anything, none of my assets. 879 01:07:21,920 --> 01:07:25,479 And I would never want your world to come crashing down on you, my love. 880 01:07:27,519 --> 01:07:28,239 Never! 881 01:08:01,600 --> 01:08:02,560 Dead. 882 01:08:02,959 --> 01:08:04,720 She wants your money. 883 01:08:05,600 --> 01:08:08,680 Why did you fall for her? She's selfish. 884 01:08:09,439 --> 01:08:13,800 She doesn't care about you. You made a mistake with her. 885 01:08:14,079 --> 01:08:15,400 Fix it! 886 01:08:15,920 --> 01:08:18,680 Once you dead, she'll kill you. 887 01:08:19,079 --> 01:08:20,159 You're the prey. 888 01:08:20,560 --> 01:08:22,039 You're her prey. 889 01:08:22,920 --> 01:08:24,800 She'll find a way. 890 01:08:25,039 --> 01:08:27,680 She'll find a way to kill you. 891 01:08:28,039 --> 01:08:29,519 She'll get rid of you. 892 01:08:30,000 --> 01:08:33,039 She'll find a way to get rid of you. 893 01:08:44,720 --> 01:08:45,920 Mr. Brandi, come in. 894 01:08:46,600 --> 01:08:47,360 Follow me. 895 01:08:51,119 --> 01:08:52,200 Have you got the gun? 896 01:08:52,560 --> 01:08:53,519 Yes. 897 01:08:54,319 --> 01:08:56,959 Please, have a seat and we can maybe have a drink. 898 01:09:00,600 --> 01:09:01,560 Brandy? 899 01:09:02,439 --> 01:09:03,639 Oh God, yes. 900 01:09:05,639 --> 01:09:08,360 Tonight I bet you have 18 cigarettes. 901 01:09:09,759 --> 01:09:11,400 Son of a bitch! 902 01:09:13,759 --> 01:09:14,720 Where's your wife? 903 01:09:15,959 --> 01:09:18,479 You know, I thought you might be having an affair with my wife. 904 01:09:18,839 --> 01:09:20,720 Then I saw you together and I was reassured. 905 01:09:21,600 --> 01:09:24,759 I usually understand very well what's going on between two people. 906 01:09:29,000 --> 01:09:30,839 We're alone for a few hours. 907 01:09:31,720 --> 01:09:35,000 The only person who will enter this house is the hitman. 908 01:09:35,800 --> 01:09:37,759 Provided he's accepted your money. That is. 909 01:09:38,200 --> 01:09:42,360 Of course, no one will refuse that kind of money. 910 01:09:44,560 --> 01:09:46,119 Well, let's not waste it then. 911 01:09:46,759 --> 01:09:48,239 You can hide back here. 912 01:09:48,639 --> 01:09:49,959 You can have the view of the room. 913 01:09:49,959 --> 01:09:51,879 I'll be sitting on the couch and... 914 01:09:53,519 --> 01:09:54,479 now we wait. 915 01:09:55,319 --> 01:09:56,600 I'll put on some music. 916 01:11:16,959 --> 01:11:18,239 Hello, my dear. 917 01:11:19,639 --> 01:11:20,600 We need to talk. 918 01:11:26,600 --> 01:11:29,159 Before you say anything, I know you tried to poison me. 919 01:11:29,680 --> 01:11:31,479 I also know about "The Mule in Space", 920 01:11:31,560 --> 01:11:34,639 about "Mamochka" and about Black Red Bit. 921 01:11:34,720 --> 01:11:35,680 So... 922 01:11:43,200 --> 01:11:45,800 I guess I'm lucky to still be alive. 923 01:11:55,639 --> 01:11:56,600 Ronnie... 924 01:13:44,079 --> 01:13:44,639 Sorry! 925 01:13:44,639 --> 01:13:45,920 Sorry, that's too loud! 926 01:13:47,920 --> 01:13:51,439 So do you have 18 cigarettes or are you feeling okay? 927 01:13:52,000 --> 01:13:53,759 You're not going to chicken out on me, are you? 928 01:13:54,639 --> 01:13:56,000 I'm okay. I'm okay. 929 01:13:57,600 --> 01:13:59,079 Why don't you get into position? 930 01:14:00,039 --> 01:14:00,839 Yes. 931 01:14:37,720 --> 01:14:38,680 Did you hear that? 932 01:14:40,360 --> 01:14:41,319 The killer 933 01:14:44,639 --> 01:14:45,639 Let's go 934 01:14:45,800 --> 01:14:46,759 Wait, wait! 935 01:14:47,319 --> 01:14:48,519 Wait! 936 01:14:53,000 --> 01:14:53,639 No! 937 01:14:53,720 --> 01:14:54,920 Oh my God! No! 938 01:14:55,000 --> 01:14:57,280 - Please! Please! - I saw the killer 939 01:14:57,360 --> 01:14:58,560 - Please, no! - I saw the killer! 940 01:14:59,439 --> 01:15:00,720 I saw a shadow.. 941 01:15:14,000 --> 01:15:15,319 Non me ne frega un cazzo. Sveglialo! 942 01:15:15,319 --> 01:15:17,400 Un assassino ha ucciso sua moglie e io ero proprio qui. 943 01:15:17,400 --> 01:15:19,079 Secondo te รจ abbastanza urgente. 944 01:15:29,759 --> 01:15:31,039 A murder. 945 01:15:31,119 --> 01:15:32,200 I want revenge! 946 01:15:32,280 --> 01:15:33,839 I contacted the hitman. 947 01:15:33,920 --> 01:15:35,839 Kind of trap, I'm the prey. 948 01:15:35,920 --> 01:15:38,479 No one will refuse that kind of money. 949 01:15:38,560 --> 01:15:41,600 The only person who will enter this house is the hitman. 950 01:16:02,800 --> 01:16:04,159 Here's the problem. 951 01:16:04,239 --> 01:16:06,200 They thought they could play with me, 952 01:16:06,280 --> 01:16:07,560 that I'd be their prey. 953 01:16:08,039 --> 01:16:09,119 They lost. 954 01:16:09,200 --> 01:16:11,119 We all lost something. 955 01:16:11,560 --> 01:16:14,560 You can't touch an unhinged mad dog like me. 956 01:16:14,639 --> 01:16:17,400 Only the wolf packs of Siberia return to their matriarch 957 01:16:17,439 --> 01:16:19,000 like obedient puppies. 958 01:16:19,600 --> 01:16:20,600 Out here though, 959 01:16:20,680 --> 01:16:22,239 dog eat dog. 960 01:16:57,920 --> 01:16:59,600 Hello, Demetra! 60482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.