All language subtitles for Black or White (2014) - English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,960 --> 00:00:36,804 Dr. Patterson, line 3422, please. 2 00:00:36,960 --> 00:00:39,691 Dr. Patterson, line 3422. 3 00:00:39,840 --> 00:00:41,365 (♪ Paolo Nutini: "White Lies") 4 00:00:41,560 --> 00:00:45,610 5 00:00:47,040 --> 00:00:49,646 ♪ There's a heart 6 00:00:49,800 --> 00:00:52,929 ♪ On the line 7 00:00:53,080 --> 00:00:56,323 ♪ And it rests 8 00:00:56,480 --> 00:00:59,882 ♪ With your eyes 9 00:01:00,080 --> 00:01:02,208 ♪ Please don't fade 10 00:01:02,360 --> 00:01:04,806 ♪ And please don't cry 11 00:01:06,320 --> 00:01:11,167 ♪ 'Cause it's all white lies 12 00:01:13,000 --> 00:01:15,480 ♪ Take a chance 13 00:01:15,640 --> 00:01:18,883 ♪ Watch it fall 14 00:01:19,040 --> 00:01:21,725 ♪ Grab too much 15 00:01:21,880 --> 00:01:24,690 ♪ And lose it all 16 00:01:25,960 --> 00:01:28,770 ♪ Now I've lost 17 00:01:28,920 --> 00:01:30,809 ♪ My disguise 18 00:01:32,520 --> 00:01:36,684 ♪ It was all white lies 19 00:01:36,840 --> 00:01:38,080 20 00:01:45,800 --> 00:01:48,167 Elliott. 21 00:01:48,320 --> 00:01:49,890 Hey. 22 00:01:56,760 --> 00:01:58,524 23 00:01:58,720 --> 00:02:01,121 You've reached Dave Anderson. Leave a message. 24 00:02:01,280 --> 00:02:03,567 David, it's Elliott. 25 00:02:03,720 --> 00:02:05,848 I'm gonna go home. 26 00:02:06,000 --> 00:02:09,721 They'll be taking her body to Richter Memorial. 27 00:02:09,880 --> 00:02:14,602 I'll come back in the morning, meet them, go with her, 28 00:02:14,760 --> 00:02:17,286 see what's the next step. 29 00:02:17,440 --> 00:02:18,965 I'll talk to you in the morning. 30 00:02:22,360 --> 00:02:23,850 My brother. 31 00:02:26,200 --> 00:02:29,682 - She's gone? - Yeah. 32 00:02:29,840 --> 00:02:32,525 Well, what'd the doctor say? 33 00:02:34,040 --> 00:02:35,644 That they, um... 34 00:02:36,560 --> 00:02:38,642 That they did what they could. 35 00:02:39,560 --> 00:02:44,009 Oh, my God, Elliott... I'm so sorry. 36 00:02:51,160 --> 00:02:52,650 I can't believe it. 37 00:02:55,440 --> 00:02:57,090 What are you gonna do now? 38 00:02:58,240 --> 00:03:00,925 I don't know. Probably just go home. 39 00:03:02,600 --> 00:03:04,409 Well, you want some company? 40 00:03:05,240 --> 00:03:08,244 'Cause I can come by and just hang, you know? 41 00:03:08,400 --> 00:03:14,328 You know, drink, not drink. Talk, not talk. Listen, not listen. 42 00:03:14,480 --> 00:03:17,927 Maybe tell some stories, go for a walk, or uh... 43 00:03:18,080 --> 00:03:19,969 You know, I'm kinda hoping you're gonna say no here 44 00:03:20,120 --> 00:03:22,407 - so I can stop doing this, all right? - No. Thanks, though. 45 00:03:33,520 --> 00:03:38,321 - I feel so shitty. - I know, man. I know. I'm sorry. 46 00:03:40,120 --> 00:03:42,043 47 00:03:42,240 --> 00:03:45,483 ♪ Stay here 48 00:03:45,640 --> 00:03:48,166 ♪ Lie with me here 49 00:03:48,320 --> 00:03:52,006 ♪ Oh lo-fi 50 00:03:52,160 --> 00:03:54,891 ♪ Lonely sighs 51 00:03:55,040 --> 00:03:58,647 ♪ I will roam 52 00:03:58,840 --> 00:04:01,650 ♪ Lost but never alone 53 00:04:01,840 --> 00:04:06,164 ♪ Hide with me 54 00:04:08,440 --> 00:04:12,570 ♪ Hide with me 55 00:04:23,480 --> 00:04:27,007 ♪ Now you move 56 00:04:27,200 --> 00:04:29,680 ♪ With the tide 57 00:04:29,840 --> 00:04:33,162 ♪ And I've heard you've found 58 00:04:33,320 --> 00:04:36,688 ♪ Peace of mind 59 00:04:36,880 --> 00:04:39,360 ♪ I now know 60 00:04:39,520 --> 00:04:42,046 ♪ That life's design 61 00:04:43,560 --> 00:04:48,726 ♪ Moves around white lies 62 00:04:49,640 --> 00:04:54,806 ♪ White lies 63 00:05:03,360 --> 00:05:08,764 ♪ White lies ♪ 64 00:05:19,640 --> 00:05:22,689 Grandma? Papa? 65 00:05:22,880 --> 00:05:24,291 66 00:05:33,240 --> 00:05:34,765 67 00:05:38,200 --> 00:05:40,965 Grandma? Papa? 68 00:05:42,440 --> 00:05:45,011 Honey, hold on. Hold on, hon. 69 00:05:46,440 --> 00:05:47,805 OK, come in. 70 00:05:48,760 --> 00:05:49,886 71 00:05:50,040 --> 00:05:51,644 72 00:05:57,800 --> 00:05:58,801 Hey. 73 00:05:59,000 --> 00:06:00,490 Where's Grandma? 74 00:06:00,640 --> 00:06:04,770 She's not here. Come give Papa a kiss. 75 00:06:10,640 --> 00:06:11,880 How's my Puppy? 76 00:06:12,040 --> 00:06:13,371 Mmm. 77 00:06:14,280 --> 00:06:16,726 Is Grandma gonna take me to school? 78 00:06:18,360 --> 00:06:21,125 I don't know. I think, um... 79 00:06:23,120 --> 00:06:25,964 I think I'm gonna take you to school. 80 00:06:26,120 --> 00:06:28,122 81 00:06:28,320 --> 00:06:30,561 Can you finish getting ready? 82 00:06:30,720 --> 00:06:32,290 - Yes. - OK. 83 00:06:56,800 --> 00:06:58,609 84 00:07:00,520 --> 00:07:01,851 What's going on? 85 00:07:03,000 --> 00:07:05,241 You need to comb out my hair. 86 00:07:06,840 --> 00:07:11,050 - Really? You... You can't do that yet? - Nope. 87 00:07:20,840 --> 00:07:24,606 Not from the top down, from the bottom up. 88 00:07:26,240 --> 00:07:27,685 OK. 89 00:07:29,800 --> 00:07:31,086 Wow. 90 00:07:37,240 --> 00:07:38,571 91 00:07:47,840 --> 00:07:49,410 92 00:07:54,400 --> 00:07:58,166 - This is every day? - Yup. 93 00:08:03,600 --> 00:08:07,241 - Eloise! We can't be late, honey. - OK. 94 00:08:08,440 --> 00:08:10,841 Wait, wait, wait. Shut the door. 95 00:08:12,560 --> 00:08:16,724 - Here. Put this in my hair, please. - Your hair? 96 00:08:17,480 --> 00:08:18,970 OK. 97 00:08:27,760 --> 00:08:30,445 Rosita, can you help me find my sunglasses, please? 98 00:08:30,600 --> 00:08:32,329 - All right. - There you go. 99 00:08:35,320 --> 00:08:38,290 You tied it like a tennis shoe. It needs a bow. 100 00:08:38,440 --> 00:08:40,124 - Like Grammie does it. - All right. 101 00:08:40,280 --> 00:08:41,486 Come redo it. 102 00:08:43,080 --> 00:08:44,570 Let me try again. 103 00:08:49,400 --> 00:08:51,050 All right, there's your bow. 104 00:08:55,120 --> 00:08:56,087 Now what? 105 00:08:56,240 --> 00:08:57,651 You're supposed to make me brush my teeth. 106 00:08:57,800 --> 00:09:00,451 - I am? - Yes. Grammie makes me every day. 107 00:09:00,640 --> 00:09:03,530 - Forces me. - All right, well then, you... 108 00:09:04,480 --> 00:09:07,484 You get up there and you brush your teeth, young lady. Right now. 109 00:09:07,640 --> 00:09:09,244 Say it like you mean it. 110 00:09:09,440 --> 00:09:12,887 Well, I mean it, all right? I mean business. Right now! 111 00:09:13,880 --> 00:09:15,769 Good job. 112 00:09:20,960 --> 00:09:23,201 - Are you lost? - No, I um... 113 00:09:23,360 --> 00:09:25,727 I thought it was on this street. I'm just... 114 00:09:26,640 --> 00:09:29,769 I'm on the wrong street. 115 00:09:32,800 --> 00:09:35,326 Thought it was somewhere else. 116 00:09:35,480 --> 00:09:37,164 Isn't that called being lost? 117 00:09:37,320 --> 00:09:38,765 Yes, normally. 118 00:09:38,920 --> 00:09:43,642 I mean, it could be, but it isn't now, right? I'm... not lost. 119 00:09:46,400 --> 00:09:48,641 How come you don't know? You come to school every day. 120 00:09:48,800 --> 00:09:50,006 You don't know how to get here? 121 00:09:50,160 --> 00:09:52,208 I'm not driving. I'm sitting in the back. 122 00:09:53,480 --> 00:09:56,484 If you're lost, you can tell me. I don't care, Papa. 123 00:10:01,800 --> 00:10:03,564 Yes, I'm lost. 124 00:10:11,240 --> 00:10:13,322 We've gotta hurry up. They're all inside already. 125 00:10:13,480 --> 00:10:16,484 I know, Puppy, I know. OK, we're right here. See? 126 00:10:18,240 --> 00:10:20,208 I'm gonna be late! They're all already in there. 127 00:10:20,360 --> 00:10:21,850 It's OK. Just tell them your grandfather got... 128 00:10:22,000 --> 00:10:25,607 - Got lost? - Yes, you can tell them I got lost. 129 00:10:25,760 --> 00:10:29,207 - Does that make you happy? - It does. 130 00:10:31,400 --> 00:10:32,606 Go on. 131 00:10:47,080 --> 00:10:49,048 132 00:10:49,200 --> 00:10:51,202 I didn't have the strength to tell her. 133 00:10:51,360 --> 00:10:54,523 Now I'm terrified that one of the kids in her class will say something to her. 134 00:10:54,680 --> 00:10:57,251 I need to be there when she gets out of school. 135 00:10:57,400 --> 00:10:59,448 I need to tell her. 136 00:11:00,440 --> 00:11:02,727 It's OK. You'll tell her. 137 00:11:02,880 --> 00:11:05,929 Uh, meantime, we have some good food here for you both to eat. 138 00:11:06,080 --> 00:11:10,847 Yeah, I was calling about a memorial service and a burial. 139 00:11:11,000 --> 00:11:14,527 Um... I had spoken to Father Mackley. 140 00:11:14,680 --> 00:11:16,762 He suggested I give you a call. 141 00:11:19,440 --> 00:11:23,001 I'm gonna make some dishes for you, Elliott, some pre-cooked things 142 00:11:23,200 --> 00:11:24,406 for you two to nibble on. 143 00:11:24,560 --> 00:11:27,245 OK. 144 00:11:30,720 --> 00:11:34,008 Uh, do you need to call her grandmother? Reggie's mother? 145 00:11:34,160 --> 00:11:35,321 What does she call her, "Wee Wee"? 146 00:11:35,480 --> 00:11:36,970 - Grandma Wee Wee? - Yeah. 147 00:11:37,120 --> 00:11:38,690 Why would I call her, Rick? 148 00:11:38,880 --> 00:11:40,882 I mean, really, why would I call any of them? 149 00:11:41,040 --> 00:11:43,202 We're not related. All right? 150 00:11:43,360 --> 00:11:45,727 Carol wasn't related to them. 151 00:11:46,680 --> 00:11:51,322 Guess if I was gonna... call anybody, it'd be that piece of shit son of hers 152 00:11:51,520 --> 00:11:54,444 that nobody's seen or heard from in three years. 153 00:11:55,360 --> 00:11:58,921 Believe me, the last person I need swarming around me right now 154 00:11:59,080 --> 00:12:01,082 is Grandma Wee Wee. 155 00:12:01,280 --> 00:12:04,602 Bad enough I have... you two. 156 00:12:07,160 --> 00:12:08,366 Sorry. 157 00:12:09,280 --> 00:12:11,089 158 00:12:13,000 --> 00:12:15,810 You didn't have to do this, you know. I could've... 159 00:12:16,000 --> 00:12:18,321 - I could've come on my own. - Oh, come on. 160 00:12:18,480 --> 00:12:21,006 - We want to be with you right now. - What a pretty school. 161 00:12:21,160 --> 00:12:24,323 I heard it's like one of the best ever. 162 00:12:26,840 --> 00:12:29,730 - Tell me your name again? - Fay. 163 00:12:29,880 --> 00:12:31,450 That's right. 164 00:12:31,640 --> 00:12:33,483 You're right, Fay. 165 00:12:33,640 --> 00:12:34,687 Hey, there she is. 166 00:12:34,840 --> 00:12:36,524 Hey, are you sure you're up for this? 167 00:12:36,680 --> 00:12:38,808 Why don't I just grab her, we'll take her back to the house, 168 00:12:38,960 --> 00:12:41,486 - tell her later when you're... - I'm fine. Relax, Rick. 169 00:12:42,520 --> 00:12:45,922 Fay? 170 00:12:49,000 --> 00:12:51,321 - That ain't gonna help. 171 00:12:56,720 --> 00:13:02,363 Papa, Andi Jacobson wants me to come over and scrapbook at her house today. 172 00:13:02,520 --> 00:13:03,885 You want to do that? 173 00:13:04,040 --> 00:13:09,126 Go scrapbook over at Andi Jack... ogym... Johnson's house? 174 00:13:09,280 --> 00:13:12,329 No. But I told her I'd ask you. 175 00:13:13,240 --> 00:13:15,766 Well, you did. You asked and I said no. 176 00:13:15,920 --> 00:13:17,081 Thank you. 177 00:13:18,560 --> 00:13:21,086 Let's go over here for a minute, Eloise. 178 00:13:22,840 --> 00:13:24,649 Talk with you about something. 179 00:13:31,320 --> 00:13:35,211 We had a bad night last night, Eloise, you and I. 180 00:13:37,920 --> 00:13:41,083 Grandma Carol was killed in a accident. 181 00:13:41,920 --> 00:13:43,126 A car accident. 182 00:13:44,000 --> 00:13:45,809 A man hit her and... 183 00:13:48,840 --> 00:13:53,209 ...and she and he and several others, 184 00:13:53,360 --> 00:13:55,169 they're all gone. 185 00:13:56,200 --> 00:13:57,531 Have you been drinking? 186 00:13:58,520 --> 00:14:02,002 I... I have, yes. That's why, um... 187 00:14:02,920 --> 00:14:06,049 That's why Rick and his girlfriend Fudge are out there in the car, 188 00:14:06,240 --> 00:14:08,846 'cause I've had a few drinks. 189 00:14:09,000 --> 00:14:12,322 I don't like it when you drink. 190 00:14:12,480 --> 00:14:13,766 I know. 191 00:14:14,920 --> 00:14:16,524 Her name isn't Fudge. 192 00:14:16,680 --> 00:14:19,729 - Rick's girlfriend, it isn't Fudge. - Who said it was Fudge? 193 00:14:19,920 --> 00:14:21,809 - It couldn't be. You did. - No. 194 00:14:22,000 --> 00:14:23,604 You said Rick and his girlfriend, Fudge. 195 00:14:23,800 --> 00:14:26,041 No, I said it was, um... 196 00:14:26,600 --> 00:14:27,761 ...it was... 197 00:14:30,840 --> 00:14:32,604 198 00:14:32,760 --> 00:14:36,242 - I actually don't remember her name. - Her name, it isn't Fudge. 199 00:14:36,400 --> 00:14:38,846 - I just know that. - No, no. No, no, of course not. 200 00:14:39,000 --> 00:14:41,002 It couldn't be Fudge. 201 00:14:46,200 --> 00:14:50,649 I'm so sorry about your grandma, Eloise. 202 00:14:52,280 --> 00:14:54,647 I know you loved her a lot. 203 00:14:54,800 --> 00:14:59,044 And she loved you so very much. 204 00:15:00,920 --> 00:15:02,490 I'm sorry. 205 00:15:07,920 --> 00:15:12,403 - Are you OK, Pup? - No. I'm super sad. 206 00:15:15,000 --> 00:15:16,968 207 00:15:17,800 --> 00:15:19,643 So am I, sweetheart. 208 00:15:21,080 --> 00:15:23,526 209 00:15:25,160 --> 00:15:27,845 It's the worst day of my life. 210 00:15:31,080 --> 00:15:32,969 (♪ Lily Costner: “Long As I Can See The Light” 211 00:15:33,160 --> 00:15:36,801 ♪ Put a candle in the window 212 00:15:39,360 --> 00:15:43,524 ♪ 'Cause I feel I've got to move 213 00:15:44,680 --> 00:15:48,844 ♪ Though I'm gone, gone 214 00:15:49,000 --> 00:15:52,288 ♪ I'll be coming home soon 215 00:15:54,720 --> 00:15:58,805 ♪ Long as I can see the light 216 00:16:02,480 --> 00:16:07,725 ♪ Pack my bags and let's get moving 217 00:16:10,080 --> 00:16:15,564 ♪ 'Cause I'm bound to drift awhile 218 00:16:17,680 --> 00:16:20,365 ♪ Though I'm gone 219 00:16:20,520 --> 00:16:24,127 ♪ You don't have to worry 220 00:16:25,560 --> 00:16:30,487 ♪ Long as I can see the light 221 00:16:30,640 --> 00:16:32,722 (SOBS) 222 00:16:32,880 --> 00:16:37,647 ♪ Long as I can see the light 223 00:16:39,920 --> 00:16:41,570 224 00:16:44,920 --> 00:16:49,084 ♪ Guess I've got that old traveling bone 225 00:16:52,480 --> 00:16:56,804 ♪ 'Cause this feeling won't leave me alone 226 00:17:00,240 --> 00:17:02,686 ♪ But I won't 227 00:17:02,840 --> 00:17:06,970 ♪ Won't be losing my way, no 228 00:17:08,000 --> 00:17:10,162 ♪ Long as I can see the light ♪ 229 00:17:10,320 --> 00:17:13,449 Oh... Mm. 230 00:17:17,840 --> 00:17:22,129 Mm-mm. Mm-mm. Give me some love. That's right. 231 00:17:22,360 --> 00:17:23,964 Oh... 232 00:17:28,440 --> 00:17:29,601 Oh... 233 00:17:31,040 --> 00:17:33,327 Elliott, Elliott, Elliott. 234 00:17:35,280 --> 00:17:36,327 Oh. 235 00:17:37,960 --> 00:17:40,486 Every time I come out here, 236 00:17:40,640 --> 00:17:44,008 I tell myself, "One day, Rowena, 237 00:17:44,160 --> 00:17:47,926 you're gonna get Elliott to invite us all out for a swim." 238 00:17:48,080 --> 00:17:51,641 You got a plan for Eloise in light of all this? 239 00:17:51,880 --> 00:17:54,406 Not sure, not yet. 240 00:17:54,560 --> 00:17:56,767 Probably just love her. That's the plan for now. 241 00:17:56,920 --> 00:17:58,524 Mm. 242 00:17:58,720 --> 00:18:02,645 She's got a whole lot of family down with me. Mm-hm. 243 00:18:02,800 --> 00:18:06,850 I got my Kristen, and her cute little gay family across the street. 244 00:18:07,000 --> 00:18:09,810 And her darlin' little music teacher wife. 245 00:18:09,960 --> 00:18:13,203 Got two of my brother's girls and my sister's boy. 246 00:18:13,400 --> 00:18:17,530 All on my dime. Go figure. 247 00:18:18,640 --> 00:18:22,690 Well, you can always come visit, come for a swim. How's that? 248 00:18:24,040 --> 00:18:26,611 - I know you don't like my boy. 249 00:18:26,760 --> 00:18:29,081 I know you're still angry, but this isn't about Reggie. 250 00:18:29,240 --> 00:18:30,924 He's not in the picture. This is about Eloise. 251 00:18:31,080 --> 00:18:32,844 OK, got it. 252 00:18:33,000 --> 00:18:35,765 Got it. Jeez... 253 00:18:35,920 --> 00:18:39,367 Have a sandwich, Rowena. Maybe a drink. All right? 254 00:18:39,520 --> 00:18:40,646 Enjoy yourself. 255 00:18:40,800 --> 00:18:44,043 I'd go somewhere and play some poker if I was looking to enjoy myself. 256 00:18:44,200 --> 00:18:45,725 Maybe a Lakers game. 257 00:18:45,880 --> 00:18:47,723 Not here for a good time. 258 00:18:47,880 --> 00:18:51,566 - It's a wake, remember? - Fine. 259 00:18:52,560 --> 00:18:53,971 Point taken. 260 00:19:04,600 --> 00:19:07,046 Toothpaste, toothbrush, in your mouth, now. 261 00:19:09,040 --> 00:19:10,724 - What? - Madder. 262 00:19:10,920 --> 00:19:13,321 You gotta be madder at me like you mean it. 263 00:19:16,840 --> 00:19:18,604 Let me, uh... 264 00:19:18,800 --> 00:19:20,564 Want me to just go out and start again? 265 00:19:20,760 --> 00:19:21,966 Yeah. 266 00:19:25,920 --> 00:19:28,082 Eloise, you brush those teeth! I mean it. 267 00:19:28,240 --> 00:19:30,686 Don't make me come in there and have to say it twice. 268 00:19:30,840 --> 00:19:32,330 Nice. 269 00:19:44,800 --> 00:19:47,326 Aren't you going to drive me to school? 270 00:19:51,240 --> 00:19:52,321 Yes. 271 00:19:52,480 --> 00:19:54,050 OK. 272 00:19:58,880 --> 00:20:01,008 273 00:20:13,480 --> 00:20:14,925 Morning. 274 00:20:15,080 --> 00:20:16,730 275 00:20:28,000 --> 00:20:30,810 You're in the third grade and you're dealing... 276 00:20:32,800 --> 00:20:34,211 277 00:20:36,960 --> 00:20:40,442 You're in the third grade and you're dealing with this level math? 278 00:20:40,600 --> 00:20:44,571 I didn't deal with this stuff until... ever. 279 00:20:44,760 --> 00:20:47,161 Does that mean you're not going to help me? 280 00:20:48,720 --> 00:20:50,006 Of course not. 281 00:20:52,000 --> 00:20:53,525 Not at all. Let's take a... 282 00:20:54,520 --> 00:20:56,329 Let's take a shot at this. 283 00:20:56,520 --> 00:20:59,364 I'm not very good at math, though, all right? I'm a lawyer. 284 00:21:00,560 --> 00:21:03,006 - You know what we're good at, right? - What? 285 00:21:04,200 --> 00:21:05,361 Nothing. 286 00:21:06,360 --> 00:21:09,125 That was... 287 00:21:09,280 --> 00:21:10,611 That was a joke. 288 00:21:16,520 --> 00:21:18,966 289 00:21:19,720 --> 00:21:24,044 Hi. I'm Duvan. Are you Elliott? 290 00:21:24,200 --> 00:21:26,521 Yes, yes. Uh... 291 00:21:26,720 --> 00:21:28,210 - Nice to meet you. Come on in. - Thank you. 292 00:21:28,360 --> 00:21:29,486 Come on in. 293 00:21:30,760 --> 00:21:32,808 My résumé. 294 00:21:39,400 --> 00:21:41,209 A list of my study courses. 295 00:21:44,320 --> 00:21:45,810 296 00:21:51,880 --> 00:21:54,281 A paper that I wrote for the National Math Board 297 00:21:54,440 --> 00:21:57,410 on systemic dysfunction in proper Algebraic education. 298 00:22:00,960 --> 00:22:03,281 That's good. This is good. 299 00:22:05,160 --> 00:22:07,845 - You want a drink? - I would... like a drink, yes. 300 00:22:08,000 --> 00:22:11,368 OK, good. What do you like? I got the works. 301 00:22:11,520 --> 00:22:14,524 Oh, no, just a water, please. 302 00:22:17,600 --> 00:22:21,730 And... another paper that I wrote. 303 00:22:21,880 --> 00:22:23,644 In the flyer, my piano lessons. 304 00:22:23,800 --> 00:22:27,521 I have a fall special that I'm currently running that offers the piano lessons 305 00:22:27,680 --> 00:22:30,206 half off when purchased with tutoring in either math, science 306 00:22:30,360 --> 00:22:32,966 or any of the eight languages that I have listed there. 307 00:22:33,160 --> 00:22:35,527 You sure you don't want a cocktail? 308 00:22:35,680 --> 00:22:37,842 You're very, very qualified, Duvan. That's good. 309 00:22:38,040 --> 00:22:40,611 Because Eloise, she's special. 310 00:22:40,760 --> 00:22:45,800 She lost her grandmother... my wife, about three weeks ago in a car crash. 311 00:22:45,960 --> 00:22:48,201 I don't want her to fall behind in her studies. 312 00:22:48,360 --> 00:22:50,362 - What about her mother? - My daughter? 313 00:22:50,520 --> 00:22:54,969 She died during childbirth. She had congenital heart problems. 314 00:22:57,040 --> 00:22:59,486 My wife and I weren't with her at the hospital when she was born. 315 00:22:59,640 --> 00:23:02,450 Weren't invited. Or included. 316 00:23:05,440 --> 00:23:09,331 We, uh... We weren't called, let's just put it that way. 317 00:23:11,480 --> 00:23:14,768 The doctors weren't aware of her medical history. 318 00:23:16,480 --> 00:23:20,326 I lost my father, my grandfather and two of my brothers. 319 00:23:20,480 --> 00:23:24,963 Killed by murderers, along with 300 others from my village. 320 00:23:27,480 --> 00:23:28,641 I'm sorry. 321 00:23:28,840 --> 00:23:31,844 A paper I wrote on literature's effect on grief 322 00:23:32,000 --> 00:23:36,130 for the library of the National Endowment for Children's Literature. 323 00:23:36,280 --> 00:23:40,683 I have also written a paper on channeling our emotions 324 00:23:40,840 --> 00:23:45,448 in a positive direction using meditation and alternative grief counseling. 325 00:23:45,600 --> 00:23:47,807 That's good, but there's gonna be something else, all right? 326 00:23:47,960 --> 00:23:50,167 It's not gonna be just Eloise. 327 00:23:50,360 --> 00:23:51,771 It's gonna be me as well. 328 00:23:51,920 --> 00:23:56,403 I'm gonna need a little tutoring in math myself. 329 00:23:56,560 --> 00:23:58,562 Is that gonna be a problem? 330 00:23:58,720 --> 00:24:01,610 No, that will not be a problem at all. 331 00:24:01,760 --> 00:24:05,207 I do, however, charge by the student. 332 00:24:05,360 --> 00:24:08,045 Yeah, I'm sure you do. 333 00:24:08,200 --> 00:24:09,440 Elliott, it's Rowena. 334 00:24:09,600 --> 00:24:11,568 Now I need you to pick up that phone and call me, baby. 335 00:24:11,760 --> 00:24:14,240 I know you're in pain. Your pain is my pain. 336 00:24:14,400 --> 00:24:16,209 That little girl is my little girl. OK? 337 00:24:16,360 --> 00:24:20,410 Pick up the phone. Call Wee Wee. Call Wee Wee. 338 00:24:20,600 --> 00:24:23,046 Kyle had 32 shells. 339 00:24:23,200 --> 00:24:25,601 He gave eight to his friend. 340 00:24:25,760 --> 00:24:29,526 - How many shells does Kyle have now? - Eight to his friend? 341 00:24:29,680 --> 00:24:31,728 Eight to his friend. This might be a bit easier for you. 342 00:24:31,880 --> 00:24:34,247 But write it down, please, both of you. 343 00:24:46,040 --> 00:24:47,883 - No, I'm good. - You sure? 344 00:24:48,040 --> 00:24:49,451 Yeah. Yeah, I'm good. 345 00:24:49,600 --> 00:24:52,922 So what's the deal with, uh, Jonny Quest's sidekick? 346 00:24:53,080 --> 00:24:54,570 - Where'd you find him? - Craigslist. 347 00:24:54,760 --> 00:24:57,331 - Oh, yeah? - He's very good. 348 00:24:57,480 --> 00:25:00,165 So what's going on? What's so important you had to see me? 349 00:25:00,320 --> 00:25:03,847 It's Reggie's mother. 350 00:25:04,000 --> 00:25:05,684 You know who her baby brother is, right? 351 00:25:05,840 --> 00:25:08,207 He's a senior partner at that new firm over there on Flower. 352 00:25:08,400 --> 00:25:10,562 She's got him threatening to file a family court hearing 353 00:25:10,720 --> 00:25:13,087 on custody of Eloise unless you deal with her. 354 00:25:13,280 --> 00:25:16,045 - Threatening or filing? - Threatening, at this point. 355 00:25:16,240 --> 00:25:17,765 Well, that's hilarious. 356 00:25:17,920 --> 00:25:20,890 They don't know jack about family law. They sue corporations, Rick. 357 00:25:21,080 --> 00:25:23,924 They make billionaires beg. They don't... 358 00:25:24,120 --> 00:25:25,690 They don't do custody hearings. 359 00:25:25,840 --> 00:25:28,605 Well, guess what, Elliott, neither do we. 360 00:25:28,760 --> 00:25:30,410 Have you thought about that? 361 00:25:31,240 --> 00:25:32,571 Listen... 362 00:25:33,840 --> 00:25:38,687 Do you really plan on raising this girl? Full time? 363 00:25:38,840 --> 00:25:41,764 I'm not being a dick. I'm just asking. Are you sure you're up for this? 364 00:25:41,920 --> 00:25:44,651 (SOFTLY) You know... raising a little black girl all by yourself? 365 00:25:44,800 --> 00:25:47,804 Little black... What the hell does that mean? She's not black! 366 00:25:47,960 --> 00:25:49,883 - All right? She's half black. - All right. 367 00:25:50,040 --> 00:25:51,690 She's also half white. 368 00:25:51,840 --> 00:25:53,842 Which, by the way, what does that have to do with anything? 369 00:25:54,000 --> 00:25:56,651 That's the stupidest thing you ever said to me. I expect that... 370 00:25:56,800 --> 00:25:58,529 I expect that from Wee Wee, not you. 371 00:25:58,680 --> 00:26:01,923 OK, well, technically, she has just as many rights as you do. 372 00:26:02,120 --> 00:26:04,282 Just enough to have it brought up in a hearing. 373 00:26:04,440 --> 00:26:07,683 So I suggest you go and talk it out with her before she gets the state involved. 374 00:26:07,840 --> 00:26:10,446 I'm telling you, Rowena's brother is not somebody you wanna mess around with. 375 00:26:10,600 --> 00:26:12,887 The guy has like six different degrees. 376 00:26:13,040 --> 00:26:17,090 Well, you know how many degrees your rectal thermometer has at home, Rick? 377 00:26:17,240 --> 00:26:20,847 You know where you put that thing? Shit. 378 00:26:21,800 --> 00:26:24,371 These are the study papers for the next time that we meet. 379 00:26:24,560 --> 00:26:27,689 Can I go watch TV now, since I worked on my homework? 380 00:26:27,840 --> 00:26:31,128 Of course you can, but first, say good-bye to Duvan. 381 00:26:31,280 --> 00:26:34,443 - Bye, Duvan. - Bye. 382 00:26:35,160 --> 00:26:38,050 - Thank you, Elliott. - Hey, Duvie, can I ask you something? 383 00:26:38,240 --> 00:26:41,847 I know you offer a lot of services, teach a lot of languages. 384 00:26:42,000 --> 00:26:45,049 - Different skills, you know, shit. - Yeah, I do. 385 00:26:45,200 --> 00:26:46,440 Can you drive? 386 00:26:48,240 --> 00:26:50,641 I mean, for some good money. I'm not, um... 387 00:26:51,520 --> 00:26:54,000 ...capable of driving... right now. 388 00:26:54,160 --> 00:26:55,730 Could you drive me around town a little today? 389 00:26:55,920 --> 00:26:57,285 Of course, I can do that. 390 00:26:58,240 --> 00:27:02,211 - Good. Good. Uh... - (KEYS JINGLING) 391 00:27:02,360 --> 00:27:06,365 Don't tell me you've written a paper on driving, though. Don't tell me that. 392 00:27:06,560 --> 00:27:08,210 (♪ BILLY JOEL: "DON'T ASK ME WHY") 393 00:27:08,360 --> 00:27:12,445 ♪ All the waiters in your grand cafe 394 00:27:14,160 --> 00:27:16,606 You do drive well, Duvan. 395 00:27:16,760 --> 00:27:19,240 Thank you. (CLEARS THROAT) Um... 396 00:27:19,400 --> 00:27:21,209 Where are we going? 397 00:27:21,360 --> 00:27:24,204 South of downtown. South Central. 398 00:27:24,360 --> 00:27:25,725 Have you been there? 399 00:27:25,880 --> 00:27:29,202 - No. No, I have not. - (ELLIOTT CHUCKLES) 400 00:27:29,360 --> 00:27:31,089 Probably seen it on television, though. 401 00:27:31,240 --> 00:27:34,210 - CSI or something? - I don't watch much television. 402 00:27:34,360 --> 00:27:35,361 No, of course not. 403 00:27:35,520 --> 00:27:39,081 I'm afraid, for me, it is not a nourishing form of entertainment. 404 00:27:40,080 --> 00:27:42,287 Maybe you should consider 405 00:27:42,440 --> 00:27:47,321 curtailing the amount of hours Eloise watches television. 406 00:27:48,600 --> 00:27:52,924 OK. Got it. Good tip. 407 00:27:53,080 --> 00:27:55,845 Let's get off at this exit here. Right here. 408 00:27:56,000 --> 00:27:59,766 ♪ Don't wait for answers Just take your chances 409 00:27:59,920 --> 00:28:03,288 ♪ Don't ask me why 410 00:28:05,920 --> 00:28:11,290 ♪ Mm, you can say the human heart is only make-believe 411 00:28:11,440 --> 00:28:14,284 ♪ I am only fighting fire with fire 412 00:28:16,200 --> 00:28:21,286 ♪ But you are still a victim of the accidents you leave 413 00:28:21,440 --> 00:28:23,966 ♪ As sure as I'm a victim of desire ♪ 414 00:28:24,120 --> 00:28:26,043 Right up here by this tree. 415 00:28:28,840 --> 00:28:30,808 (♪ KIL THE GIANT: "EVERYWHERE") 416 00:28:33,040 --> 00:28:35,805 - Margaret. - Elliott. 417 00:28:35,960 --> 00:28:37,689 (MAN RAPS INDISTINCTLY) 418 00:28:42,800 --> 00:28:45,406 What's up, Elliott, man? 419 00:28:45,560 --> 00:28:47,961 Give me some love, man. 420 00:28:48,160 --> 00:28:49,969 I'm sorry again about Carol. 421 00:28:50,200 --> 00:28:52,771 Thanks, thanks. Where's your aunt? 422 00:28:52,960 --> 00:28:54,803 She in the garage. 423 00:28:55,000 --> 00:28:56,445 Who's this? 424 00:28:56,600 --> 00:29:00,161 Uh... This is Duvan. He's, uh... 425 00:29:00,320 --> 00:29:03,244 - He's my bodyguard. - No shit. 426 00:29:03,400 --> 00:29:06,882 - You got you a bodyguard? - Wow. 427 00:29:07,040 --> 00:29:10,647 Is it just me or has the whole world gotten real gullible? 428 00:29:10,800 --> 00:29:12,370 - (TV ON, INDISTINCT) - Hey, Uncle Victor. 429 00:29:12,560 --> 00:29:14,449 - Hey there, Elliott. How's it going? - Good. 430 00:29:14,600 --> 00:29:17,046 I would get up, but this back's been killing me. 431 00:29:17,200 --> 00:29:19,362 No worries. I know the feeling. 432 00:29:19,520 --> 00:29:21,363 ("OLD MACDONALD HAD A FARM" PLAYING) 433 00:29:21,520 --> 00:29:24,171 (CHILD FUSSING) 434 00:29:26,320 --> 00:29:28,561 - Look who's here. - Hey, Elliott. 435 00:29:28,720 --> 00:29:31,451 - WOMEN: Hey, Elliott. - Hey, come here. Give me some love. 436 00:29:31,600 --> 00:29:34,001 - Come here. How are you? - I'm real good, thanks. 437 00:29:34,160 --> 00:29:38,484 - All right. - This is, uh... Duv... Duv-something. 438 00:29:38,640 --> 00:29:41,928 Um... Elliott got him a bodyguard. 439 00:29:42,080 --> 00:29:45,846 Ooh! Really? You're a bodyguard? 440 00:29:46,000 --> 00:29:49,527 No, that is just some humor that Elliott had implied earlier. 441 00:29:49,720 --> 00:29:53,167 Come here. Give me some love anyway, Mr. Bodyguard. Come here. 442 00:29:53,320 --> 00:29:56,164 Oh, wow, I feel safer already. 443 00:29:56,320 --> 00:29:58,049 444 00:29:59,800 --> 00:30:01,962 You OK, Mr. Bodyguard? 445 00:30:04,960 --> 00:30:07,247 (WOMAN LAUGHS) 446 00:30:07,400 --> 00:30:10,210 447 00:30:14,040 --> 00:30:18,841 Oh, hey, uh... when we come back in, maybe you can speak to them as a group 448 00:30:19,040 --> 00:30:21,042 about watching too much television. 449 00:30:25,440 --> 00:30:29,729 Well, well, look who came to visit. 450 00:30:31,520 --> 00:30:34,285 This is quite a setup, Rowena. 451 00:30:34,440 --> 00:30:38,001 - Quite a setup. - (WOMEN TALKING, INDISTINCT) 452 00:30:43,920 --> 00:30:45,445 Always impressive. 453 00:30:45,600 --> 00:30:47,762 We aim to impress. 454 00:30:47,920 --> 00:30:49,490 Do our best. 455 00:30:51,040 --> 00:30:52,929 You're welcome to have one. 456 00:30:53,120 --> 00:30:55,521 I just bought out the men's department of a Sears going down. 457 00:30:55,680 --> 00:30:58,206 Got some beautiful suits for some lucky men in the neighborhood. 458 00:30:58,360 --> 00:31:00,681 - (BOTH CHUCKLE) - Can only help, right? 459 00:31:02,600 --> 00:31:05,444 - Who do we have here? - Oh, this is Duvan, our math tutor. 460 00:31:05,600 --> 00:31:07,887 That's good. Math is good. 461 00:31:08,040 --> 00:31:11,442 Math is my middle name, babe. 462 00:31:12,480 --> 00:31:16,565 Rowena, you're not gonna really take me to court, are you? 463 00:31:16,720 --> 00:31:18,404 Eloise is happy where she is. 464 00:31:18,600 --> 00:31:22,605 Eloise needs more love than just what her grandfather can give her. 465 00:31:23,400 --> 00:31:27,724 Now Carol... God rest her soul... 466 00:31:27,880 --> 00:31:29,609 ...Carol was a mom. 467 00:31:29,760 --> 00:31:31,762 She and I, we had us a bond. 468 00:31:31,920 --> 00:31:34,651 Therefore, I had no reason to worry about my grandbaby. 469 00:31:34,800 --> 00:31:35,801 And now you do? 470 00:31:35,960 --> 00:31:39,089 Well, there are certain things a man can do, certain things a woman can do. 471 00:31:39,240 --> 00:31:41,447 I don't wanna have to be the one to spell that out to you, Elliott. 472 00:31:41,600 --> 00:31:43,329 Especially a man your age. 473 00:31:43,480 --> 00:31:45,323 I already told her that you're all welcome to come visit. 474 00:31:45,480 --> 00:31:48,643 I'm thinking with things the way they are, 475 00:31:48,840 --> 00:31:52,845 life dealing us all the hands we've been dealt, she's been dealt, 476 00:31:53,000 --> 00:31:55,321 we need to start talking about a shared custody. 477 00:31:56,480 --> 00:31:57,720 Not gonna happen. 478 00:31:57,880 --> 00:31:59,291 - No? - No. 479 00:31:59,440 --> 00:32:01,169 Like I say, you're all welcome to come visit. 480 00:32:01,320 --> 00:32:03,004 But you don't want her down here, do you, Elliott? 481 00:32:03,160 --> 00:32:06,004 - Down here with the black folks. - Don't... Don't start with that. 482 00:32:06,200 --> 00:32:10,842 Got her a little black math tutor. Is that gonna do it? Hm? 483 00:32:11,000 --> 00:32:12,365 Take care of that whole half of her soul? 484 00:32:12,520 --> 00:32:14,443 What is it with you? Why do you always have to go there? 485 00:32:14,600 --> 00:32:17,365 What is it with you that you don't wanna admit that there's a "there" there? 486 00:32:18,680 --> 00:32:22,571 And you. You're a math tutor. Is that it? 487 00:32:27,000 --> 00:32:28,525 He gets $25 an hour? 488 00:32:30,480 --> 00:32:32,209 - Damn, that's a good business. 489 00:32:32,360 --> 00:32:34,362 - Is this Elliott's ride here? - Yup. 490 00:32:34,520 --> 00:32:36,648 He's in the garage with your mom and his bodyguard. 491 00:32:36,800 --> 00:32:38,450 Elliott has a bodyguard? 492 00:32:38,640 --> 00:32:40,847 He got himself some fancy foreign bodyguard. 493 00:32:41,000 --> 00:32:42,650 The goofiest thing you've ever seen. 494 00:32:42,800 --> 00:32:44,609 Come on, Rowena, don't be stubborn. 495 00:32:44,760 --> 00:32:46,967 She's in one of the best schools in the entire country. 496 00:32:47,120 --> 00:32:49,407 One of the safest neighborhoods in Los Angeles. 497 00:32:49,560 --> 00:32:52,131 You and I know a different version of the word "safe." 498 00:32:52,320 --> 00:32:54,971 That girl belongs down here with her family, Elliott. 499 00:32:55,160 --> 00:32:56,400 You just want her away from me. 500 00:32:56,560 --> 00:32:58,210 You just want her... That's all you want. 501 00:32:58,360 --> 00:33:01,125 You just want her away from us. The black people. 502 00:33:02,080 --> 00:33:05,801 Now why... Why do you always have to checkmate me with that shit? 503 00:33:06,000 --> 00:33:09,447 You always do this. You always say something like that. 504 00:33:09,600 --> 00:33:12,604 How am I supposed to respond? 505 00:33:13,800 --> 00:33:15,768 After all your son put us through? 506 00:33:15,920 --> 00:33:19,811 The hell he unleashed on Carol and my daughter, I think you'd... 507 00:33:19,960 --> 00:33:21,724 ...I think you'd have the common sense to understand 508 00:33:21,880 --> 00:33:24,201 he can never be anywhere near her. 509 00:33:24,360 --> 00:33:26,044 Don't be coming down here lecturing me, 510 00:33:26,200 --> 00:33:28,601 all liquored up, about common sense, Elliott. 511 00:33:28,760 --> 00:33:32,401 I'm this girl's grandmother whether you like it or not, OK? 512 00:33:32,560 --> 00:33:34,449 - I'm just looking out for my babies. - Yeah. 513 00:33:34,600 --> 00:33:37,683 My baby boy and my baby granddaughter. 514 00:33:44,040 --> 00:33:45,644 Ahh... 515 00:33:51,880 --> 00:33:54,247 - Bye, Elliott. - See ya, Elliott. 516 00:33:54,400 --> 00:33:57,324 - Send Eloise our love, hear? - Oh, no. 517 00:33:57,480 --> 00:33:59,562 - No! 518 00:33:59,760 --> 00:34:00,761 Elliott, no. 519 00:34:00,920 --> 00:34:03,366 Elliott, that's not your car! 520 00:34:03,560 --> 00:34:05,961 - That's not your hooptie! - Elliott. 521 00:34:06,120 --> 00:34:08,805 - That way! 522 00:34:08,960 --> 00:34:09,961 Look at that. 523 00:34:10,120 --> 00:34:12,202 524 00:34:12,400 --> 00:34:14,641 Yay! Bravo! Bravo! 525 00:34:14,800 --> 00:34:16,962 526 00:34:18,480 --> 00:34:20,608 Make it home safe! 527 00:34:20,760 --> 00:34:25,641 I'd like to introduce you all to my sister, Rowena. 528 00:34:25,800 --> 00:34:29,009 As you've all been briefed, my sister has retained us... 529 00:34:29,160 --> 00:34:32,607 - ...for a family custody matter. 530 00:34:32,760 --> 00:34:36,242 In front of you, you all have iPads full of all the filing information 531 00:34:36,400 --> 00:34:38,926 we will have access to in processing this case. 532 00:34:39,080 --> 00:34:44,962 Now this is, to us, obviously much more than just a child custody hearing. 533 00:34:45,120 --> 00:34:47,122 It's much bigger than that. 534 00:34:47,280 --> 00:34:52,889 This will be argued as a breach of a minor's rights to her family. 535 00:34:53,040 --> 00:34:54,485 To her people. 536 00:34:54,640 --> 00:34:57,166 Taken away by a man who, for some reason, 537 00:34:57,360 --> 00:35:00,364 - don't too much care for black folks. 538 00:35:00,520 --> 00:35:02,124 Wait a minute, Jeremiah. 539 00:35:02,280 --> 00:35:04,647 I didn't exactly say that. I'm sorry. 540 00:35:04,800 --> 00:35:08,043 I mean, he lost his wife, he lost his daughter, 541 00:35:08,200 --> 00:35:10,362 and he isn't sure he feels safe with her down with us. 542 00:35:10,520 --> 00:35:13,524 Oh, he's got a problem with black people. 543 00:35:13,680 --> 00:35:15,444 If he didn't, we wouldn't be here, right? 544 00:35:15,600 --> 00:35:18,888 You'd be at home making some kind of dinner for the child, 545 00:35:19,040 --> 00:35:20,610 helping her with her homework. 546 00:35:21,960 --> 00:35:25,123 Let's just say there was a nice little white family, just like yours, 547 00:35:25,280 --> 00:35:29,569 but white, living in a nice little white neighborhood, 548 00:35:29,720 --> 00:35:34,009 willing to pick up the responsibilities, take care of the child. 549 00:35:34,160 --> 00:35:36,447 You mean to tell me that little girl wouldn't have come to that funeral 550 00:35:36,600 --> 00:35:39,001 with her suitcases packed, ready to go home with them? 551 00:35:42,560 --> 00:35:45,370 Now I give him credit for what he's doing, taking care of the child and all, 552 00:35:45,520 --> 00:35:48,569 but he's only doing it because he feels like he has no other option. 553 00:35:50,560 --> 00:35:53,450 - Do you want what's best for the child? - Yes. 554 00:35:53,600 --> 00:35:56,922 Then he has a problem with black people. 555 00:35:57,880 --> 00:35:59,769 Now it's our job to make sure 556 00:35:59,920 --> 00:36:04,562 that he and the court understand that very clearly. 557 00:36:16,080 --> 00:36:17,889 558 00:36:22,320 --> 00:36:23,810 559 00:36:23,960 --> 00:36:27,089 Elliott. So good to see you. 560 00:36:27,240 --> 00:36:28,890 It's good to see you too, Rita. 561 00:36:31,760 --> 00:36:34,491 I hope this means you'll be back. 562 00:36:34,640 --> 00:36:38,122 I'll be back. Not... Not sure when just yet. 563 00:36:38,280 --> 00:36:40,567 The intel we have says they're gonna come guns blazing. 564 00:36:40,760 --> 00:36:42,808 We think they even had something to do with the seating of the judge, 565 00:36:42,960 --> 00:36:44,086 but that's just speculation. 566 00:36:44,240 --> 00:36:46,811 Either way, it's Cummins. Judge Cummins. 567 00:36:46,960 --> 00:36:49,804 They got themselves a black lady judge. 568 00:36:49,960 --> 00:36:52,850 In family court, you might as well close up shop now. 569 00:36:53,000 --> 00:36:55,162 A lady judge is always gonna go with the mother. 570 00:36:55,320 --> 00:36:57,971 If there's no mother, the state or the grandmother. 571 00:36:58,120 --> 00:37:00,964 And a black lady judge is never gonna give a little black girl 572 00:37:01,120 --> 00:37:02,485 to a white grandfather. 573 00:37:03,960 --> 00:37:06,804 All right, let's talk about Rowena. 574 00:37:06,960 --> 00:37:09,531 She was born and raised in LA. One of six. 575 00:37:09,680 --> 00:37:12,729 Never went to college. She's a self-made woman. 576 00:37:12,880 --> 00:37:14,530 She has a real estate license. 577 00:37:14,680 --> 00:37:18,401 Owns about six businesses, three homes. 578 00:37:18,560 --> 00:37:21,530 She's raising three nephews, a niece. 579 00:37:21,680 --> 00:37:25,241 She has a daughter who lives across the street, a gay woman and her wife. 580 00:37:25,400 --> 00:37:27,289 And then she's got the son, Reggie Jr. 581 00:37:27,440 --> 00:37:30,284 He's been convicted three times on felony drug charges. 582 00:37:30,440 --> 00:37:32,249 Pretty much is the bad apple of the family. 583 00:37:32,400 --> 00:37:33,970 Oh, we'll find her weak spots. 584 00:37:34,120 --> 00:37:37,488 Get a couple of private investigators shaking her tree for a week and a half 585 00:37:37,640 --> 00:37:41,167 and believe me, a lot more bad apples are gonna fall out, no doubt about it. 586 00:37:41,360 --> 00:37:45,524 The point is, are you OK getting ugly, Elliott? 587 00:37:45,680 --> 00:37:49,241 We can get a lot uglier than they can. 588 00:37:49,400 --> 00:37:51,562 Remember that, Elliott. 589 00:37:51,720 --> 00:37:53,722 You wanna keep your little granddaughter, 590 00:37:53,880 --> 00:37:57,089 damn well bet you're gonna do just that. 591 00:37:57,240 --> 00:37:58,969 Just give us the go-ahead. 592 00:38:02,800 --> 00:38:04,928 593 00:38:06,400 --> 00:38:09,882 Something else I wanted to talk to you about before you go. 594 00:38:11,400 --> 00:38:13,368 It's your drinking. 595 00:38:13,560 --> 00:38:16,166 This is my brother-in-law, my sister's husband. 596 00:38:16,320 --> 00:38:18,209 He's in Alcoholics Anonymous. 597 00:38:19,840 --> 00:38:22,684 I don't have a drinking problem, Rick, all right? 598 00:38:22,840 --> 00:38:24,365 I enjoy drinking. 599 00:38:24,520 --> 00:38:26,602 If it were a problem, I'd stop. 600 00:38:26,760 --> 00:38:28,444 Yeah, what do I know, right? 601 00:38:28,600 --> 00:38:30,682 I'm just the guy you brought along, dragged up through the ranks, 602 00:38:30,840 --> 00:38:33,241 - I couldn't possibly know anything. - I hope that's not the case. 603 00:38:33,400 --> 00:38:34,890 I picked you to represent me, right? 604 00:38:35,080 --> 00:38:36,889 You're about ready to get dragged into a street fight here, 605 00:38:37,080 --> 00:38:38,570 with both hands tied behind your back, 606 00:38:38,720 --> 00:38:41,883 and the booze is gonna do its best to make sure you lose Eloise. 607 00:38:42,040 --> 00:38:43,405 All right? 608 00:38:44,360 --> 00:38:45,930 Just call my brother-in-law. 609 00:38:47,240 --> 00:38:48,287 All right. 610 00:39:09,040 --> 00:39:11,611 - What are you doing? - I'm gonna make you pancakes. 611 00:39:11,760 --> 00:39:14,206 You're not the only one who can make pancakes. 612 00:39:14,360 --> 00:39:15,600 Set the table, please. 613 00:39:20,360 --> 00:39:21,885 Puppy, do you ever... 614 00:39:23,040 --> 00:39:24,883 ...you ever think about living somewhere else? 615 00:39:25,040 --> 00:39:26,041 Where? 616 00:39:26,960 --> 00:39:30,965 I don't know, maybe... over there with Grandma Wee Wee? 617 00:39:31,840 --> 00:39:34,446 - With your cousins? - Would you want that? 618 00:39:34,640 --> 00:39:35,971 For us to go live there? 619 00:39:36,120 --> 00:39:37,724 No, it wouldn't be me, it'd just be you. 620 00:39:37,880 --> 00:39:39,644 I'd visit, you'd come back here, visit. 621 00:39:39,800 --> 00:39:42,201 But... you'd live with them. 622 00:39:42,400 --> 00:39:46,246 - Would that maybe be better? - No. 623 00:39:46,440 --> 00:39:48,329 I don't like that. 624 00:39:48,480 --> 00:39:50,881 I like it here. 625 00:39:51,040 --> 00:39:52,530 With you. 626 00:39:52,680 --> 00:39:55,843 - With Rosita and my friends. - I know, but maybe I'm like a... 627 00:39:56,840 --> 00:39:58,126 ...you know, I'm... 628 00:39:58,280 --> 00:40:00,681 You know, I'm just like an old guy, El. 629 00:40:00,840 --> 00:40:04,811 Don't you think a seven-year-old should be hanging out with other kids? 630 00:40:05,000 --> 00:40:08,971 I'm with other kids all day long. You're talking silly, Papa. 631 00:40:09,800 --> 00:40:11,962 Set the table, please. 632 00:40:16,840 --> 00:40:21,209 "'Who are you?' I ask, and aim my watch light at the voices. 633 00:40:21,360 --> 00:40:23,840 The light reveals a mermaid. 634 00:40:24,000 --> 00:40:29,370 No, five mermaids, all with green and orange swishing tails. 635 00:40:29,520 --> 00:40:33,411 The tops they're wearing look familiar, but I can't figure out from where." 636 00:40:34,920 --> 00:40:37,810 - What? - I love you, Papa. 637 00:40:41,120 --> 00:40:44,841 "'We're Lana's sisters,' the one in the middle says. 638 00:40:45,040 --> 00:40:49,011 'She has short, butter-colored hair and she's wearing a white..." 639 00:40:52,560 --> 00:40:54,767 Are you OK, Papa? 640 00:40:57,360 --> 00:40:59,203 I'm good. 641 00:41:00,040 --> 00:41:02,964 It's just a really sad story. 642 00:41:03,120 --> 00:41:07,921 It's not sad. It's about a mermaid that takes her family on a vacation. 643 00:41:08,080 --> 00:41:12,165 No, I... I know. 644 00:41:12,360 --> 00:41:17,048 It just reminds me of another story. A sad one. 645 00:41:19,120 --> 00:41:20,929 I just got sad. 646 00:41:21,840 --> 00:41:23,842 It's fine. 647 00:41:24,040 --> 00:41:28,409 "'We've been spying on her but we can't get too close to the shore. Is...'" 648 00:41:28,560 --> 00:41:30,847 649 00:41:31,000 --> 00:41:32,650 "'Is Lana OK?' 650 00:41:34,160 --> 00:41:37,721 'Not exactly,' I say, before explaining the whole story." 651 00:41:41,560 --> 00:41:44,131 ♪ Oh 652 00:41:44,280 --> 00:41:48,285 ♪ It's been such a long 653 00:41:48,480 --> 00:41:52,485 ♪ Long time 654 00:41:53,080 --> 00:41:57,244 ♪ Look like I'd get you off of my mind 655 00:41:58,360 --> 00:42:00,488 ♪ But I can't 656 00:42:01,920 --> 00:42:06,164 ♪ Just the thought of you 657 00:42:08,160 --> 00:42:12,802 ♪ Turns my whole world misty blue ♪ 658 00:42:12,960 --> 00:42:15,770 Papa! Come brush my hair! 659 00:42:18,080 --> 00:42:19,923 Papa, are you sure you're OK? 660 00:42:20,080 --> 00:42:21,809 You seem like something's wrong with you. 661 00:42:21,960 --> 00:42:26,249 No, baby, I'm fine. Papa... Papa just had a rough night. 662 00:42:31,680 --> 00:42:32,966 OK. 663 00:42:35,640 --> 00:42:36,880 OK. 664 00:42:38,280 --> 00:42:39,691 OK. 665 00:42:40,520 --> 00:42:42,329 OK. 666 00:42:42,480 --> 00:42:43,766 Let's go. 667 00:42:45,160 --> 00:42:47,083 Where are you going? You seem like something's wrong. 668 00:42:47,240 --> 00:42:49,561 Where are you going? Why is Duvie all dressed up like that? 669 00:42:49,720 --> 00:42:52,929 I have a business thing this morning. He's coming with me, OK? 670 00:42:53,080 --> 00:42:55,287 It's fine, honey, all right? It's fine. 671 00:42:55,440 --> 00:42:58,364 You've been drinking. That's why Duvie has to drive. 672 00:42:58,520 --> 00:43:02,127 I told you. I told you that I had a hard night. 673 00:43:08,480 --> 00:43:11,802 - What? - Where are you going today? 674 00:43:11,960 --> 00:43:14,611 Just a business meeting, Puppy, now get inside. Go on. 675 00:43:14,760 --> 00:43:16,603 Go on in the school. 676 00:43:36,440 --> 00:43:38,966 677 00:43:42,400 --> 00:43:45,563 - What's she doing here? - Who, Fay? 678 00:43:45,720 --> 00:43:47,051 Oh, she's never been in a courtroom. 679 00:43:47,200 --> 00:43:49,521 You really are a piece of work. 680 00:43:49,680 --> 00:43:51,489 This is their brief. 681 00:43:53,000 --> 00:43:55,890 You need to derail all this for me, Rick. 682 00:43:56,040 --> 00:43:57,371 I don't know where Reggie is, OK? 683 00:43:57,520 --> 00:43:59,010 But when he comes back, he's gonna want to take her. 684 00:43:59,160 --> 00:44:01,447 And I can't let that happen. 685 00:44:04,000 --> 00:44:06,526 - You've been drinking again? - What makes you say that? 686 00:44:06,680 --> 00:44:09,445 Well, Hadji drove here, your breath smells like Binaca, 687 00:44:09,600 --> 00:44:10,761 and you look like you spent the night 688 00:44:10,960 --> 00:44:13,964 getting dragged through cobblestone streets by angry villagers. 689 00:44:14,120 --> 00:44:15,485 Other than that, I'm just guessing. 690 00:44:15,640 --> 00:44:19,565 - Hey. - Fay, my name is Fay. 691 00:44:20,520 --> 00:44:22,204 I said, "Hey." As in hello. 692 00:44:22,360 --> 00:44:23,691 Hey. 693 00:44:25,080 --> 00:44:26,605 You gonna be all right in there? 694 00:44:31,040 --> 00:44:34,965 You go in there, all right? And you get this done. 695 00:44:35,120 --> 00:44:36,485 You understand? 696 00:44:37,600 --> 00:44:40,968 - What's his problem? - Ah, he's under a cloud of crap. 697 00:44:41,120 --> 00:44:43,009 - Hey, you excited? - Yeah. (GIGGLES) 698 00:44:43,200 --> 00:44:45,771 - I'm so proud of you. - Thank you. 699 00:44:45,920 --> 00:44:47,922 Who is the lead counsel for the Jeffers family? 700 00:44:48,120 --> 00:44:52,250 - I am, Your Honor. - And who is the lead for Mr. Anderson? 701 00:44:52,400 --> 00:44:53,401 I am, Your Honor. 702 00:44:53,560 --> 00:44:56,404 Rick... Rick Reynolds with Stacy, Vertell, Anderson and Beighan, 703 00:44:56,560 --> 00:44:58,403 - on behalf of Elliott Anderson. - OK. 704 00:44:58,560 --> 00:45:01,404 And I assume this is Ms. Jeffers, your sister? 705 00:45:01,560 --> 00:45:03,847 Yes, Your Honor. Pleased to meet you. 706 00:45:04,560 --> 00:45:08,963 OK. Um, I have your brief for parental custody on behalf of Ms. Jeffers 707 00:45:09,120 --> 00:45:12,647 and I want you to know up front, I think it's a bit of an overreach. 708 00:45:12,800 --> 00:45:14,131 Why aren't you asking for shared custody? 709 00:45:14,280 --> 00:45:16,965 Well, Your Honor, we feel that the child's environment 710 00:45:17,120 --> 00:45:20,329 is not conducive to her growing up with a strong sense of self-esteem. 711 00:45:20,480 --> 00:45:24,644 We feel that she is in need of much more support, community and history 712 00:45:24,800 --> 00:45:27,121 than she's currently getting living with her grandfather. 713 00:45:27,280 --> 00:45:30,489 Well, unless you're gonna be making some pretty serious claims 714 00:45:30,640 --> 00:45:33,007 about her grandfather, who she's lived with her whole life, 715 00:45:33,160 --> 00:45:34,605 that you don't seem to be making here, 716 00:45:34,760 --> 00:45:37,127 I don't think we have enough to warrant a hearing on full custody. 717 00:45:37,280 --> 00:45:39,931 I mean, not when we're talking one grandparent to another, right? 718 00:45:45,200 --> 00:45:49,000 Uh... OK, anything else, Mr. Reynolds? 719 00:45:49,160 --> 00:45:51,003 Anything other than your briefs? 720 00:45:52,160 --> 00:45:55,164 Yes, only Your Honor, if I can quickly tell you that Mr. Anderson and his wife 721 00:45:55,320 --> 00:45:59,006 went through a life-altering tragedy when their 17-year-old daughter, 722 00:45:59,160 --> 00:46:00,605 completely unbeknownst to them, 723 00:46:00,760 --> 00:46:03,161 became pregnant by Mr. Reginald Davis, Jr., 724 00:46:03,360 --> 00:46:05,169 who at the time was 23 years old. 725 00:46:05,360 --> 00:46:07,044 The pregnancy was hidden from them by their daughter 726 00:46:07,240 --> 00:46:09,242 for the first several months, and then she was gone from them 727 00:46:09,400 --> 00:46:11,721 for the last several weeks, hiding away at a friend's in shame. 728 00:46:11,880 --> 00:46:14,724 When she had the child, the Andersons were not informed, 729 00:46:14,880 --> 00:46:18,680 and as such, were not at the hospital when their daughter died, 730 00:46:18,880 --> 00:46:20,450 in a case of indirect maternal death 731 00:46:20,600 --> 00:46:24,286 that they felt would've been preventable had they been present during the labor. 732 00:46:24,440 --> 00:46:26,044 Your Honor, as horrible as this may be, 733 00:46:26,200 --> 00:46:28,487 it has no bearing on the custody of the child at this time. 734 00:46:28,680 --> 00:46:29,841 Actually, it does, Your Honor, 735 00:46:30,000 --> 00:46:33,402 because it speaks loudly to the roots of Mr. Davis' track record as a father, 736 00:46:33,600 --> 00:46:34,840 starting from the night she was born. 737 00:46:35,000 --> 00:46:38,163 Your Honor, our petition has nothing to do with Reggie Davis. 738 00:46:38,320 --> 00:46:40,891 It's on behalf of his family. His mother. 739 00:46:41,040 --> 00:46:42,769 His mother has nothing to do with him? 740 00:46:42,920 --> 00:46:45,321 Not at this time, Your Honor, no. 741 00:46:45,480 --> 00:46:49,280 My boy is in pain, Your Honor. He's a good boy. 742 00:46:49,440 --> 00:46:51,727 He's lost. He's trying. But he isn't the issue. 743 00:46:51,880 --> 00:46:55,885 The issue is this man doesn't want our family in our baby girl's life, 744 00:46:56,080 --> 00:46:57,730 and we just need to be. 745 00:46:57,880 --> 00:47:01,043 Now she has to be living with us. That's all there is to it. 746 00:47:01,200 --> 00:47:03,931 Also, Your Honor, sad to have to say, 747 00:47:04,080 --> 00:47:06,651 he's got himself a drinking problem that needs to be looked into. 748 00:47:06,840 --> 00:47:09,241 Just as a side note, your people got some work on their hands 749 00:47:09,400 --> 00:47:11,482 looking into that, if you ask me. 750 00:47:11,680 --> 00:47:12,886 The man can drink. 751 00:47:13,040 --> 00:47:17,125 Mr. Jeffers, if we do go ahead and move to hearing, 752 00:47:17,280 --> 00:47:21,330 that... that's not gonna happen again, am I right? 753 00:47:21,520 --> 00:47:23,921 - 'Cause I won't put up with that. - You are correct, Your Honor. 754 00:47:24,080 --> 00:47:25,809 It... It won't happen again. 755 00:47:43,040 --> 00:47:46,601 OK, the clerk will schedule a family custody hearing 756 00:47:46,800 --> 00:47:49,644 and I'm gonna order psychiatric evaluations of young Miss Anderson. 757 00:47:49,840 --> 00:47:53,845 And please beware, all of you, that when we go down this road, 758 00:47:54,000 --> 00:47:58,324 the state has custody options other than the Jeffers and Mr. Anderson, 759 00:47:58,520 --> 00:48:01,888 so we will all be very courteous and respectful. 760 00:48:02,040 --> 00:48:03,565 - All right? 761 00:48:03,720 --> 00:48:05,404 All rise. 762 00:48:10,960 --> 00:48:13,327 Seemed like that did not go so well. 763 00:48:13,480 --> 00:48:14,481 Yeah. 764 00:48:14,640 --> 00:48:17,166 Have you thought about learning a new language? 765 00:48:17,320 --> 00:48:21,006 When I am low, or in a place in my life where I cannot make things happen 766 00:48:21,160 --> 00:48:23,003 the way I want them to happen, 767 00:48:23,160 --> 00:48:26,846 sometimes to busy myself, I teach myself a new language. 768 00:48:27,000 --> 00:48:29,844 It really seems to help me feel more at ease. 769 00:48:30,000 --> 00:48:32,765 Even if truly I am just distracted. 770 00:48:32,920 --> 00:48:35,526 Duvan, tell me the truth. 771 00:48:35,720 --> 00:48:37,688 What planet are you really from? 772 00:48:37,840 --> 00:48:41,526 OK? I'm not gonna report you, I just would like to know. 773 00:48:50,120 --> 00:48:52,805 774 00:49:08,560 --> 00:49:10,608 775 00:49:17,720 --> 00:49:19,882 Eloise, are you sure you're OK? 776 00:49:20,040 --> 00:49:23,044 You want to talk at all about what you talk with the lady about? 777 00:49:24,480 --> 00:49:26,244 No. I'm OK. 778 00:49:27,480 --> 00:49:29,642 What do you talk about, honey? 779 00:49:31,440 --> 00:49:34,762 Uh, I don't know. We talk about my daddy, I guess. 780 00:49:35,880 --> 00:49:38,360 If I have dreams of him. 781 00:49:38,520 --> 00:49:42,844 - Do you? - Yes. Sometimes. Are you mad? 782 00:49:43,040 --> 00:49:45,964 No. Not at all. 783 00:49:46,120 --> 00:49:49,169 The lady said me wanting to see my daddy would make you angry. 784 00:49:49,320 --> 00:49:51,084 The therapist said that to you? 785 00:49:51,240 --> 00:49:53,368 Actually, she asked me if it would make you angry 786 00:49:53,520 --> 00:49:55,249 if I dreamed of seeing my daddy. 787 00:49:55,400 --> 00:49:58,324 - What did you say? - I said I didn't know. 788 00:50:02,600 --> 00:50:03,601 789 00:50:11,120 --> 00:50:13,282 I just dropped Eloise back at school. 790 00:50:13,440 --> 00:50:17,286 She had another one of those... therapy sessions that the judge ordered. 791 00:50:17,440 --> 00:50:19,920 They're starting to get to her. 792 00:50:20,120 --> 00:50:22,282 She's changing, Rick. 793 00:50:22,440 --> 00:50:24,727 These people are getting in her head and I don't like it. 794 00:50:24,880 --> 00:50:27,690 OK, I'll get into it. Why don't I swing by the house in like an hour? 795 00:50:27,840 --> 00:50:30,286 We need to petition a judge on this, all right? 796 00:50:30,440 --> 00:50:32,602 And I don't want these damn therapists messing with her head. 797 00:50:32,800 --> 00:50:35,246 - We need to limit this. - All right. I'm on it, I'm on it. 798 00:50:35,400 --> 00:50:38,370 - Eloise. 799 00:50:38,520 --> 00:50:42,127 Eloise, this is the paper you were supposed to turn in, right? 800 00:50:42,280 --> 00:50:45,523 - Didn't we work on this with Duvan? - I don't remember. 801 00:50:46,400 --> 00:50:50,803 You have to finish this homework, honey, all right? Isn't it due tomorrow? 802 00:50:50,960 --> 00:50:54,407 - I think it is. - Well then, turn that thing off there. 803 00:50:56,000 --> 00:50:59,846 Turn it off, and get to work on this now. 804 00:51:01,200 --> 00:51:05,285 Papa, you need to stop being so mad all the time. It's not healthy. 805 00:51:06,720 --> 00:51:09,166 806 00:51:11,080 --> 00:51:12,923 Very good, very good. 807 00:51:19,880 --> 00:51:22,167 (PIANO FADES) 808 00:51:42,520 --> 00:51:44,682 You're back. 809 00:51:44,840 --> 00:51:47,411 You're back. I'm so glad. 810 00:51:49,440 --> 00:51:53,206 I have so much I need to talk to you about. 811 00:52:02,200 --> 00:52:04,521 Rowena wants to take Eloise. 812 00:52:05,840 --> 00:52:09,686 Of course I... said no. 813 00:52:11,200 --> 00:52:13,202 That's what you'd do, right? 814 00:52:14,960 --> 00:52:18,362 I miss you so much. 815 00:52:20,240 --> 00:52:22,447 Don't go away again. 816 00:52:22,600 --> 00:52:23,965 Please... 817 00:52:36,840 --> 00:52:39,650 818 00:52:39,840 --> 00:52:41,922 What did we say, hm? 819 00:52:43,240 --> 00:52:45,925 What did we say about watching cartoons? 820 00:52:46,080 --> 00:52:47,730 - I forget. - No, you don't. 821 00:52:47,880 --> 00:52:50,804 We said no cartoons until the homework's done. It's not done. 822 00:52:50,960 --> 00:52:53,088 Now, turn it off. 823 00:52:53,240 --> 00:52:56,767 Eloise, turn that thing off. All right? 824 00:52:56,920 --> 00:52:59,446 I'm being serious here, honey. This is my serious voice. 825 00:52:59,600 --> 00:53:02,126 You're about to make Papa very angry. Now turn it off! 826 00:53:03,560 --> 00:53:07,610 I'm gonna count to three. I'm being serious. One... two... 827 00:53:07,760 --> 00:53:11,606 You listen to me when I'm speaking to you, young lady, do you hear me, huh? 828 00:53:11,760 --> 00:53:13,285 Do you hear me? 829 00:53:13,440 --> 00:53:15,249 I don't know who you think you're dealing with here, 830 00:53:15,400 --> 00:53:17,607 but I'm not gonna put up with it! 831 00:53:23,040 --> 00:53:25,566 - Eloise, come here. - I don't want to live with you. 832 00:53:25,760 --> 00:53:28,161 - I want my daddy. 833 00:53:56,480 --> 00:53:58,881 834 00:54:14,840 --> 00:54:16,001 Elliott, you gotta get down here 835 00:54:16,160 --> 00:54:17,525 - as fast as possible. - What's up? 836 00:54:17,680 --> 00:54:19,364 - It's Reggie. - What about him? 837 00:54:19,520 --> 00:54:21,090 - He's here. - Where? 838 00:54:21,240 --> 00:54:22,571 Here, in our office. 839 00:54:22,720 --> 00:54:24,563 He just showed up, said it was important, 840 00:54:24,720 --> 00:54:27,371 said he needs to see you. You need to get down here. 841 00:54:32,800 --> 00:54:35,167 Hey, Elliott. 842 00:54:36,280 --> 00:54:37,691 What's up? 843 00:54:39,880 --> 00:54:41,723 Follow me. 844 00:54:41,920 --> 00:54:44,685 Rita, I think this one's gonna need some strong coffee. 845 00:54:48,080 --> 00:54:49,081 846 00:54:49,240 --> 00:54:51,686 What do you want? 847 00:54:51,840 --> 00:54:55,640 Just, uh... wanted to say hey. 848 00:54:55,800 --> 00:54:58,531 Hey? Good. 849 00:54:58,680 --> 00:55:00,011 Now what do you want? 850 00:55:00,160 --> 00:55:02,811 Elliott, don't be all that way, man. 851 00:55:02,960 --> 00:55:05,042 I need you not to be all harsh and shit, please. 852 00:55:05,200 --> 00:55:07,965 You came here, Reggie. Now what is it that you want? 853 00:55:09,400 --> 00:55:11,926 I wanted to talk to you about the girl. 854 00:55:12,120 --> 00:55:13,963 - My daughter. - Eloise. 855 00:55:14,160 --> 00:55:16,162 - Mm-hm. - What about her? 856 00:55:16,320 --> 00:55:19,244 Well, I know from Rex and them that my moms and Jeremiah and them, 857 00:55:19,400 --> 00:55:21,801 they wanna... they wanna take her from you. 858 00:55:23,080 --> 00:55:24,969 There's gonna be a hearing and, um... 859 00:55:34,240 --> 00:55:37,369 I could just go ahead and say that you should have custody of her, but... 860 00:55:37,560 --> 00:55:39,608 ...I just, I need some help now, Elliott. 861 00:55:39,760 --> 00:55:41,000 862 00:55:43,600 --> 00:55:44,647 I meant me. 863 00:55:46,160 --> 00:55:47,525 The coffee's for me. 864 00:55:53,840 --> 00:55:55,001 865 00:55:55,200 --> 00:55:57,931 - I need some money, Elliott. - Why am I not shocked? 866 00:55:58,120 --> 00:56:01,203 Why don't you get it from your Uncle Jeremiah. He's a big shot. 867 00:56:02,200 --> 00:56:03,804 He don't think a whole lot of me. 868 00:56:04,000 --> 00:56:06,207 Mm-hm. What makes you think I do? 869 00:56:07,760 --> 00:56:10,843 What about your mother? I know you don't have a problem taking money from her. 870 00:56:11,000 --> 00:56:12,445 Well, she's not gonna give me anything 871 00:56:12,600 --> 00:56:15,285 unless I come home and do things her way. 872 00:56:15,440 --> 00:56:17,602 Why would I give you anything? 873 00:56:17,760 --> 00:56:18,966 Well, I thought... 874 00:56:20,000 --> 00:56:22,367 ...I thought that I could make things easy on you. 875 00:56:22,560 --> 00:56:24,324 You know, just not be around during all this. 876 00:56:24,520 --> 00:56:26,522 877 00:56:26,680 --> 00:56:28,125 So you, um... 878 00:56:29,120 --> 00:56:30,485 ...you think by your staying here, 879 00:56:30,640 --> 00:56:32,642 it makes it easier for them to take Eloise from me. 880 00:56:34,400 --> 00:56:38,928 Let me tell you something. The girl, your daughter, Eloise, 881 00:56:39,120 --> 00:56:40,884 she's the only decent thing you have going. 882 00:56:41,080 --> 00:56:42,730 - Yeah, I know, Elliott. I know that. - No, you don't. 883 00:56:42,920 --> 00:56:44,081 You don't know shit, all right? 884 00:56:44,240 --> 00:56:45,730 You don't know your head from your ballsack. 885 00:56:45,920 --> 00:56:48,241 I've half a mind to snap your neck right now, you understand? 886 00:56:48,400 --> 00:56:49,447 I am clean, Elliott. 887 00:56:49,600 --> 00:56:51,648 I've been up in Seattle, trying to get it together, 888 00:56:51,840 --> 00:56:52,887 - trying to stay clean. - Bullshit. 889 00:56:53,040 --> 00:56:57,762 No, it's not bullshit. I'm on a new path. And you got me wrong. 890 00:57:01,480 --> 00:57:02,845 I just... 891 00:57:04,000 --> 00:57:07,846 I'm just hurting with some debts, man, and I could use a little help. 892 00:57:08,000 --> 00:57:09,923 And I'll go away, man, for good this time. 893 00:57:20,240 --> 00:57:22,527 You aren't going anywhere. 894 00:57:22,680 --> 00:57:25,251 You be out at my house tonight at 7:00 for dinner, 895 00:57:25,400 --> 00:57:29,689 with flowers, a gift, and a strong line of bullshit. 896 00:57:29,880 --> 00:57:35,444 You come say hello to Eloise, OK? Eloise. That's her name. 897 00:57:35,600 --> 00:57:37,568 She needs to see you. 898 00:57:37,760 --> 00:57:40,491 She wants to see me? Really? 899 00:57:41,960 --> 00:57:43,769 She's in a lot of pain. 900 00:57:48,680 --> 00:57:49,886 OK. 901 00:57:51,000 --> 00:57:52,889 OK, 7:00. I'll be there. 902 00:58:03,680 --> 00:58:07,207 Then we can talk some more, you and me? About that... about the money? 903 00:58:07,360 --> 00:58:08,930 Get out. 904 00:58:09,080 --> 00:58:10,969 Now. Just get out! 905 00:58:25,200 --> 00:58:27,168 - Think I got everything. - Yes. 906 00:58:28,800 --> 00:58:31,451 - I'm gonna shower. - No rush. 907 00:58:37,920 --> 00:58:41,163 Wow. You look very, very pretty, Puppy. 908 00:58:41,320 --> 00:58:43,607 Did he say where he's been? 909 00:58:44,760 --> 00:58:46,569 Yes, he's been away on business. 910 00:58:46,720 --> 00:58:50,281 Did he say why he hasn't called? All this time? 911 00:58:50,440 --> 00:58:53,444 There was a problem, um... with the phones where he's been. 912 00:58:53,600 --> 00:58:54,681 He feels badly. 913 00:58:54,880 --> 00:58:57,804 But he's coming right now. That's all that matters. 914 00:58:59,840 --> 00:59:02,969 - Right? - Yes. That's all that matters. 915 00:59:04,080 --> 00:59:05,923 Why don't you go help Rosita in the kitchen. 916 00:59:06,080 --> 00:59:07,081 OK. 917 00:59:08,080 --> 00:59:11,368 What you making for me, my daddy and Papa? 918 00:59:11,520 --> 00:59:13,887 Potatoes and chicken. 919 00:59:33,480 --> 00:59:34,970 Rosita? 920 00:59:35,120 --> 00:59:37,771 Fix yourself a plate to eat, bring it in here, sweetheart. 921 00:59:40,760 --> 00:59:45,402 I'm sorry, Puppy. He, uh... He must've gotten held up or something. 922 00:59:45,600 --> 00:59:47,921 Can I be excused, please? 923 00:59:48,080 --> 00:59:50,287 Of course you can. 924 01:00:06,680 --> 01:00:09,809 925 01:00:31,720 --> 01:00:33,404 926 01:00:37,000 --> 01:00:39,207 927 01:00:39,400 --> 01:00:42,244 You don't have to hide this, OK? 928 01:00:42,400 --> 01:00:46,246 This is all I drink, you know that. This is all I drink. 929 01:00:46,400 --> 01:00:49,882 OK? You don't have to hide it. It doesn't do me any good. 930 01:00:50,080 --> 01:00:54,802 I know you think it helps... but it doesn't. 931 01:00:56,200 --> 01:00:57,406 You understand? 932 01:01:00,960 --> 01:01:03,531 Oh... 933 01:01:03,720 --> 01:01:05,210 Jesus. 934 01:01:19,040 --> 01:01:21,088 935 01:01:21,280 --> 01:01:24,648 - Who is it? - It's Wee Wee, Elliott. Open up. 936 01:01:29,440 --> 01:01:30,885 Oh, Lord. 937 01:01:31,080 --> 01:01:34,368 Please, God, give me a break. 938 01:01:34,560 --> 01:01:36,608 939 01:01:38,120 --> 01:01:41,249 You said we were welcome any time to come swimming, right? 940 01:01:43,360 --> 01:01:44,885 Rowena, are you kidding me? 941 01:01:45,040 --> 01:01:47,805 We came over to have a good time today, Elliott. What do you say? 942 01:01:47,960 --> 01:01:49,450 - Hey, guys! - ALL: Hey! 943 01:01:49,640 --> 01:01:51,449 Hey, baby. 944 01:01:54,080 --> 01:01:57,243 Eloise, your grandmother's brought over a pool party. 945 01:01:57,440 --> 01:02:01,365 Are you in the... Are you in the mood to go swimming? 946 01:02:01,520 --> 01:02:03,409 Yes! Can we? Please, Papa! Please, Papa! 947 01:02:03,560 --> 01:02:06,404 - Please, Papa? - ALL: Please? 948 01:02:06,560 --> 01:02:09,564 Of course. 949 01:02:09,720 --> 01:02:12,166 - Come on in, everyone. - ALL: Yay! 950 01:02:12,320 --> 01:02:15,130 (♪ THE LITTLE WANDS: "DANKA DANKA") 951 01:02:15,280 --> 01:02:17,408 952 01:02:17,560 --> 01:02:19,449 953 01:02:22,320 --> 01:02:23,765 - Hey, good morning. - Thank you. 954 01:02:23,920 --> 01:02:28,164 - Welcome. Welcome. 955 01:02:28,320 --> 01:02:30,288 - Yeah! 956 01:02:30,440 --> 01:02:32,886 957 01:02:34,000 --> 01:02:37,004 Hey, Dondi, y'all get that table set up. I'll be right back. 958 01:02:39,120 --> 01:02:40,770 Whoo! 959 01:02:43,560 --> 01:02:44,846 Uh... 960 01:02:47,400 --> 01:02:49,846 Elliott, I need to tell you something. 961 01:02:51,040 --> 01:02:53,088 Reggie's outside in the car. 962 01:02:54,400 --> 01:02:56,687 Reggie's here now? 963 01:02:56,840 --> 01:02:58,046 - Don't get upset. - He's out... 964 01:02:58,200 --> 01:02:59,326 - Don't get upset. - He's out front? 965 01:02:59,480 --> 01:03:01,289 He told me about last night. 966 01:03:01,440 --> 01:03:04,125 Now, Elliott, you need to let the past be the past. 967 01:03:04,280 --> 01:03:07,523 He's off all the drugs. He's cleaned up, he's changing his whole life. 968 01:03:07,720 --> 01:03:09,051 - Oh, please. - It's true. 969 01:03:09,200 --> 01:03:12,727 Look past that sour hangover attitude you got wrapped around your face 970 01:03:12,880 --> 01:03:14,882 and listen up for once. 971 01:03:15,040 --> 01:03:18,362 Elliott, he's afraid you're gonna get all up in his face 972 01:03:18,560 --> 01:03:19,846 and embarrass him in front of Eloise. 973 01:03:20,000 --> 01:03:22,571 You know, you wouldn't know the truth when it comes to this guy 974 01:03:22,720 --> 01:03:26,167 if it came up behind you, slapped you on your fanny. 975 01:03:31,240 --> 01:03:34,528 Hey! What happened to you last night? 976 01:03:34,680 --> 01:03:38,480 - Huh? Where were you? - Man, I wanted to come. 977 01:03:38,640 --> 01:03:39,766 - I just couldn't... - You know what? 978 01:03:39,960 --> 01:03:42,167 Actually, I don't give a shit. Just get your ass in the house, Reggie. 979 01:03:42,320 --> 01:03:44,084 Go on, Reggie. You don't have to be afraid of me. 980 01:03:44,240 --> 01:03:45,924 I wouldn't dream of embarrassing you 981 01:03:46,080 --> 01:03:47,320 to make you look bad in front of your daughter. 982 01:03:47,480 --> 01:03:50,211 Listen, Elliott. I wanted to be here last night. 983 01:03:50,360 --> 01:03:53,045 I did. You need to know that. 984 01:03:53,200 --> 01:03:55,601 All I need to know is you broke her heart again. 985 01:03:55,760 --> 01:03:59,207 - You should be ashamed of yourself. - I am ashamed of myself, man. 986 01:04:00,320 --> 01:04:02,527 All right, but you don't make it easy, Elliott. 987 01:04:02,680 --> 01:04:04,967 Every time I come around, you just rain down hate on me, man. 988 01:04:05,120 --> 01:04:07,600 - It makes it hard to come around. - I'm sorry it's hard on you, Reggie. 989 01:04:07,760 --> 01:04:09,603 You want to blame it all on me now? 990 01:04:09,760 --> 01:04:12,843 That's a load of shit. That's like a mile-high load of shit. 991 01:04:13,000 --> 01:04:15,606 Man, I screwed up, OK? I screwed up last night. 992 01:04:15,760 --> 01:04:18,331 I couldn't come here and I couldn't face up. All right? But I'm here now. 993 01:04:18,480 --> 01:04:21,404 But you're not here, Reggie. All right? You're not here. 994 01:04:21,560 --> 01:04:22,766 You're not in the house. 995 01:04:22,960 --> 01:04:26,248 You're out here in the street, sitting on your car, doing what? 996 01:04:26,400 --> 01:04:31,167 Huh? What, catching some rays? Shaking off last night's buzz? 997 01:04:31,320 --> 01:04:33,368 You can go to hell, Elliott. I'm not going in there. 998 01:04:33,520 --> 01:04:36,126 Is that it? You just gonna walk away now? 999 01:04:37,560 --> 01:04:39,767 I do you the favor, let you make up with your daughter 1000 01:04:39,920 --> 01:04:41,251 and you're just gonna walk? 1001 01:04:41,400 --> 01:04:42,640 Is that what you do? You're gonna... 1002 01:04:42,800 --> 01:04:44,040 What, are you gonna sulk? 1003 01:04:44,200 --> 01:04:46,248 You gonna sulk all the way back to Compton? 1004 01:04:46,440 --> 01:04:49,364 You're unbelievable. You know? 1005 01:04:49,520 --> 01:04:51,488 You not only broke your little girl's heart, 1006 01:04:51,640 --> 01:04:53,961 but you're killing your mother. 1007 01:04:54,160 --> 01:04:56,481 You can't do any worse than that, Reggie. 1008 01:04:57,720 --> 01:04:59,324 You know what? You need... 1009 01:04:59,480 --> 01:05:02,290 You need to quit acting like you're some kind of little street nigger. 1010 01:05:03,560 --> 01:05:05,244 'Cause you're not. 1011 01:05:05,400 --> 01:05:07,641 You come from a good family. 1012 01:05:14,160 --> 01:05:17,528 - Morning, Elliott. - Morning, Andrew, Bill. 1013 01:05:17,720 --> 01:05:21,008 - My granddaughter's father. 1014 01:05:21,160 --> 01:05:25,449 Goddamn crackhead, inconsiderate asshole! 1015 01:05:25,600 --> 01:05:26,931 Yeah! 1016 01:05:28,840 --> 01:05:30,001 (DRY CHUCKLE) 1017 01:05:30,160 --> 01:05:32,401 (♪ Mike Lusk: "Honey") 1018 01:05:34,640 --> 01:05:36,369 - Hey, Uncle Vic. - Hey, buddy. 1019 01:05:39,760 --> 01:05:44,561 ♪ When you look in my direction 1020 01:05:44,720 --> 01:05:49,647 ♪ I can tell you feel it too 1021 01:05:49,840 --> 01:05:54,368 ♪ You could make a soul connection 1022 01:05:55,880 --> 01:05:59,282 - Do you know who that is, Eloise? - Is it my daddy? 1023 01:05:59,440 --> 01:06:02,171 Why don't you get out of the pool and go say hello, baby? 1024 01:06:04,400 --> 01:06:06,562 ♪ You got something I need to see 1025 01:06:06,720 --> 01:06:09,644 ♪ Oh, show me the honey... ♪ 1026 01:06:09,800 --> 01:06:11,768 1027 01:06:47,800 --> 01:06:50,929 (♪ DAMATO: "BACK TO YOU") 1028 01:06:52,080 --> 01:06:55,880 ♪ It's not fun unless I have you by my side 1029 01:06:56,040 --> 01:07:00,568 ♪ 'Cause you're beautiful ♪ 1030 01:07:03,000 --> 01:07:04,843 (♪ Neville Ivey: "Babe I Like Your Walk") 1031 01:07:05,040 --> 01:07:07,202 ♪ Babe I like your walk 1032 01:07:09,360 --> 01:07:13,604 ♪ Now see that girl like a 747 coming in to land 1033 01:07:13,800 --> 01:07:15,290 ♪ Watch that baby maneuver 1034 01:07:15,440 --> 01:07:19,525 - Uncle Vic, you seen Reggie? - No, I sure haven't. 1035 01:07:19,720 --> 01:07:23,964 - How's the game? - Oh, it's not good for the bookies. 1036 01:07:24,120 --> 01:07:27,044 Oh, my. 1037 01:07:27,200 --> 01:07:28,964 This is major. 1038 01:07:29,120 --> 01:07:30,849 You drew this? 1039 01:07:31,000 --> 01:07:32,923 You swear to me? 1040 01:07:33,080 --> 01:07:37,165 'Cause I think your grandfather must've gone out and bought this somewhere. 1041 01:07:37,360 --> 01:07:41,684 - No. He didn't. It was me. - You're a true talent. 1042 01:07:41,840 --> 01:07:43,171 That's good. 1043 01:07:43,320 --> 01:07:47,166 This skinny one right here, is that supposed to be me? 1044 01:07:47,320 --> 01:07:49,891 - No. - Mm. 1045 01:07:50,080 --> 01:07:52,162 That's not my favorite. 1046 01:07:53,280 --> 01:07:54,645 But it's good. 1047 01:07:58,360 --> 01:07:59,407 It's good. 1048 01:07:59,560 --> 01:08:03,007 - Dondi, have you seen Reggie? - No, I haven't. 1049 01:08:03,160 --> 01:08:05,367 1050 01:08:24,360 --> 01:08:27,682 Twenty-five grand. OK? 1051 01:08:27,840 --> 01:08:29,683 Twenty-five grand to go away, 1052 01:08:29,840 --> 01:08:31,763 until you can get yourself cleaned up for real. 1053 01:08:31,960 --> 01:08:35,009 Get off the drugs, pay back whoever it is you need to pay. 1054 01:08:35,160 --> 01:08:36,525 Is that gonna do it? 1055 01:08:36,680 --> 01:08:39,923 Yeah. Yeah, that'll do it. 1056 01:08:41,280 --> 01:08:45,649 You either clean yourself up... or you stay away from Eloise. 1057 01:08:48,040 --> 01:08:50,691 I am clean, Elliott. 1058 01:08:50,840 --> 01:08:53,161 This is just to pay some debts, some trouble that I got myself into. 1059 01:08:53,320 --> 01:08:56,369 Just stop, please, all right? Just stop. I can't take anymore. 1060 01:08:56,520 --> 01:08:57,965 Really, I can't take the bullshit. 1061 01:08:58,120 --> 01:09:00,885 You couldn't even be bothered to stay awake out there. 1062 01:09:01,040 --> 01:09:05,170 All right? You need to get honest with yourself, Reggie. All right? 1063 01:09:05,320 --> 01:09:07,129 You need... 1064 01:09:07,280 --> 01:09:09,567 You need to get your act together. 1065 01:09:15,040 --> 01:09:16,485 1066 01:09:16,920 --> 01:09:21,050 ♪ Turbo powered automobile 1067 01:09:21,200 --> 01:09:24,761 ♪ I'd really like to have a look what's under that hood 1068 01:09:24,920 --> 01:09:28,402 ♪ Black, red, white or yellow It doesn't matter what's its shade 1069 01:09:28,600 --> 01:09:30,921 ♪ I just like the way mama how you work that thing ♪ 1070 01:09:31,080 --> 01:09:33,401 All right, Reggie, give it to me straight. 1071 01:09:33,600 --> 01:09:35,250 Because the judge is gonna look you in the eye 1072 01:09:35,440 --> 01:09:38,091 and ask you for it even straighter. 1073 01:09:38,240 --> 01:09:41,084 How long you been clean? 1074 01:09:41,280 --> 01:09:42,611 A while now. 1075 01:09:44,200 --> 01:09:47,283 I... I been doing good, man. 1076 01:09:47,440 --> 01:09:48,805 I been up in Seattle. 1077 01:09:48,960 --> 01:09:51,486 Made a good group of friends, like I was telling you, Mama. 1078 01:09:51,640 --> 01:09:53,165 How you been taking care of yourself? 1079 01:09:53,320 --> 01:09:56,290 Ah, man, just doing odd jobs, you know? 1080 01:09:56,440 --> 01:09:58,408 Construction, shit like that. 1081 01:09:58,560 --> 01:10:01,211 I don't think it's a good idea to bring him into the mix. 1082 01:10:01,360 --> 01:10:04,967 The judge will only see him as a two-bit drug addict, not much more. 1083 01:10:05,120 --> 01:10:07,885 Jeremiah, I'm clean, man. I'm telling you, I'm clean now. 1084 01:10:08,040 --> 01:10:10,122 I don't believe you. 1085 01:10:10,280 --> 01:10:13,363 And if I don't believe you, the judge sure as hell won't believe you. 1086 01:10:13,560 --> 01:10:14,971 Jeremiah, you need to listen to me. 1087 01:10:15,120 --> 01:10:17,088 This isn't about him doing drugs. 1088 01:10:17,240 --> 01:10:18,651 He'll admit that he did 'em. 1089 01:10:18,800 --> 01:10:22,646 Hell, he'll take a damn drug test. He's already said that. 1090 01:10:22,800 --> 01:10:25,246 He's changed. And he just wants to be with his baby. 1091 01:10:25,400 --> 01:10:28,927 He doesn't want to be with his daughter, Rowena. That's the problem. 1092 01:10:29,120 --> 01:10:31,771 - You do, he doesn't. - That ain't completely true, Uncle J. 1093 01:10:31,920 --> 01:10:34,161 Yes, it is! 1094 01:10:34,320 --> 01:10:36,049 You're a goddamn cliché. 1095 01:10:36,200 --> 01:10:38,931 You're a perfect stereotype. 1096 01:10:39,080 --> 01:10:42,209 You don't even realize the damage you do. 1097 01:10:42,360 --> 01:10:44,442 Beyond the damage you've done to that little girl. 1098 01:10:44,600 --> 01:10:48,321 You corroborate everything the white community thinks. 1099 01:10:48,480 --> 01:10:52,451 You're a walking validation stamp on all their bullshit. 1100 01:10:52,640 --> 01:10:55,689 You are a father. Goddamn you, Reggie! 1101 01:10:55,840 --> 01:10:57,842 You're a little girl's father! 1102 01:10:58,000 --> 01:11:00,844 And there's some broken chromosome in that thick head of yours 1103 01:11:01,000 --> 01:11:02,490 that won't allow you to connect to that! 1104 01:11:02,640 --> 01:11:04,290 - I ain't like you, man, OK? - Right! 1105 01:11:04,440 --> 01:11:05,680 - I'm not you! - You're right! 1106 01:11:05,840 --> 01:11:07,046 - I'm not you! All right? - Reg... 1107 01:11:07,240 --> 01:11:09,447 - Reggie, wait! Don't go. - I'm done! 1108 01:11:09,600 --> 01:11:11,011 - Don't go! - Jeremiah. 1109 01:11:11,200 --> 01:11:13,646 Now look, if you wanna win custody from Elliott, 1110 01:11:13,800 --> 01:11:15,211 it won't help bringing him into this. 1111 01:11:15,360 --> 01:11:20,207 Now I say we go with my original brief, you petition for custody. 1112 01:11:21,000 --> 01:11:24,800 - He is the father. - He doesn't want the job! 1113 01:11:24,960 --> 01:11:26,371 Will you please tell her, Andrea? 1114 01:11:26,520 --> 01:11:28,443 Auntie, you need to listen to him. 1115 01:11:28,600 --> 01:11:30,329 - Mm-mm! Mm-mm! - He's right. 1116 01:11:32,120 --> 01:11:34,202 - Don't give me that look. - I'm not giving you a look. 1117 01:11:34,360 --> 01:11:36,567 I don't care how many law degrees you went and got, 1118 01:11:36,720 --> 01:11:38,529 doesn't give you the right to give me that look. 1119 01:11:38,680 --> 01:11:40,569 There it is again. I mean it. 1120 01:11:40,720 --> 01:11:43,451 Now I'll get Daddy on the phone and he'll tell you what's what. 1121 01:11:43,600 --> 01:11:44,965 Giving me a look. 1122 01:11:46,000 --> 01:11:47,729 Oh, is that what you want? 1123 01:11:47,880 --> 01:11:49,882 You want a call coming in from your dad? You know what? 1124 01:11:50,040 --> 01:11:51,405 Let me just get him on the phone. 1125 01:11:51,560 --> 01:11:52,800 You know what, Rowena? 1126 01:11:52,960 --> 01:11:55,566 You're damn hard to take. Always have been. 1127 01:11:55,720 --> 01:12:00,203 And I have to say this, you're not getting any goddamn easier. 1128 01:12:02,480 --> 01:12:04,562 I was going to the water well one day for my mother. 1129 01:12:04,720 --> 01:12:06,927 - It's a everyday activity. 1130 01:12:07,080 --> 01:12:10,163 So I was walking back to my village and I could hear something in the bushes 1131 01:12:10,320 --> 01:12:12,926 and I turn around and a gazelle was headed in my direction. 1132 01:12:13,080 --> 01:12:15,242 - I gotta take this. - Of course, of course. 1133 01:12:15,400 --> 01:12:17,164 I started to... 1134 01:12:17,320 --> 01:12:19,368 Well, of course, I started to run very, very fast. 1135 01:12:19,560 --> 01:12:20,561 What's up? 1136 01:12:20,720 --> 01:12:22,085 They've refiled under a different chain. 1137 01:12:22,240 --> 01:12:24,971 - What? - It's Reggie's complaint now. 1138 01:12:25,120 --> 01:12:27,282 Filing for full parental custody. 1139 01:12:27,440 --> 01:12:29,647 - No, how can that be? - Gets worse. 1140 01:12:29,800 --> 01:12:33,441 They submitted to the court a copy of a check Reggie cashed for $25,000 1141 01:12:33,600 --> 01:12:34,647 made out from you. 1142 01:12:34,800 --> 01:12:35,926 It's gonna play really badly 1143 01:12:36,120 --> 01:12:38,327 if you were trying to bribe him to walk away from his daughter. 1144 01:12:38,480 --> 01:12:39,720 I think you better come in tomorrow. 1145 01:12:39,880 --> 01:12:42,247 We need to discuss this as a group. 1146 01:12:42,400 --> 01:12:44,164 It's about to go real bad, real fast. 1147 01:12:44,320 --> 01:12:45,970 All right, thanks. 1148 01:12:48,480 --> 01:12:50,528 So I'm running very, very fast 1149 01:12:50,720 --> 01:12:53,246 with having these three gazelles chasing me down. 1150 01:12:53,400 --> 01:12:55,641 - Did not know what to do. - Are you OK, Papa? 1151 01:12:55,800 --> 01:12:57,325 Yes, I am. 1152 01:13:02,120 --> 01:13:06,364 Duvan, I was thinking maybe... you could teach me a language. 1153 01:13:07,520 --> 01:13:09,887 Sure. Which language? 1154 01:13:10,040 --> 01:13:12,088 I don't know. You just pick. 1155 01:13:12,280 --> 01:13:14,487 Papa, are you being silly? 1156 01:13:14,640 --> 01:13:19,123 No. I think he is being very serious. 1157 01:13:20,160 --> 01:13:22,731 I think he needs to learn a new trick. 1158 01:13:26,760 --> 01:13:30,128 It wasn't a goddamn bribe, all right? He asked for the money. 1159 01:13:30,280 --> 01:13:33,921 I gave it to him in the hopes that he'd get his act together. 1160 01:13:35,080 --> 01:13:38,801 - Whatever it was, it was a bad move. - Mm-hm. 1161 01:13:38,960 --> 01:13:41,122 Yeah, puts us in a tough situation. 1162 01:13:41,280 --> 01:13:43,521 We need to think about how this is gonna play in court. 1163 01:13:43,680 --> 01:13:45,364 Play in court? 1164 01:13:45,560 --> 01:13:47,528 You got a young black kid who's cleaned up his act, 1165 01:13:47,680 --> 01:13:50,968 he's got a sweet little mother and her little niece, 1166 01:13:51,120 --> 01:13:54,010 and all the little cousins, and here comes Mr. Big... 1167 01:13:54,200 --> 01:13:57,010 Big ol' white guy with a checkbook, bossing everybody around. 1168 01:13:57,200 --> 01:13:59,931 That's the story they're gonna tell right there. 1169 01:14:00,120 --> 01:14:02,168 This isn't about black and white, all right? 1170 01:14:02,320 --> 01:14:06,086 This is about right and wrong, all right? He's a drug addict. 1171 01:14:06,240 --> 01:14:08,481 Look, we know that, Elliott. 1172 01:14:08,640 --> 01:14:10,324 And she's gonna know it before we're done. 1173 01:14:10,480 --> 01:14:13,051 You just, you gotta keep your cool. 1174 01:14:13,200 --> 01:14:15,248 This isn't gonna be one of those times 1175 01:14:15,400 --> 01:14:19,041 where you can just bulldoze through everything, Elliott. 1176 01:14:19,920 --> 01:14:21,729 - What did you just say to me? - Hey, Elliott, hang on. 1177 01:14:21,880 --> 01:14:23,211 We're all on the same team here, guys. 1178 01:14:23,360 --> 01:14:25,727 He destroyed my daughter, Eldridge. He destroyed my little girl. 1179 01:14:25,880 --> 01:14:29,646 I'm not gonna let him do the same to my granddaughter. 1180 01:14:33,040 --> 01:14:37,045 We're gonna go in there and we're gonna remind this judge who Reggie Davis is. 1181 01:14:37,240 --> 01:14:39,049 We're gonna use his criminal record. 1182 01:14:39,240 --> 01:14:40,890 You're gonna need to bring it up every third sentence. 1183 01:14:41,080 --> 01:14:44,084 We're gonna make this guy wear it like a badge! 1184 01:14:45,280 --> 01:14:46,725 You start attacking this kid 1185 01:14:46,880 --> 01:14:49,087 - and the game is already over. - Oh, for the love of God. 1186 01:14:49,240 --> 01:14:51,004 - He's not a kid. - Look, Elliott... 1187 01:14:51,160 --> 01:14:53,401 He's 30 years old. 1188 01:14:53,560 --> 01:14:57,565 Nobody is arguing with you here. It's just the world we're living in. 1189 01:14:57,760 --> 01:15:01,207 We're just not gonna get away with making it about him. 1190 01:15:05,000 --> 01:15:08,925 If it isn't about him, then it's gonna be about me. 1191 01:15:16,440 --> 01:15:17,805 1192 01:15:27,120 --> 01:15:30,090 - Eloise! - Mr. Elliot, I am here. 1193 01:15:31,520 --> 01:15:33,602 Mr. Elliott, her father came. 1194 01:15:33,760 --> 01:15:37,082 He took her and he say he will bring her back by dinner. 1195 01:15:37,240 --> 01:15:39,447 But I didn't know what to do. 1196 01:15:43,040 --> 01:15:44,405 It's OK. 1197 01:16:03,960 --> 01:16:05,246 1198 01:16:07,200 --> 01:16:11,364 1199 01:16:15,080 --> 01:16:17,242 1200 01:17:26,040 --> 01:17:27,166 Hey! 1201 01:17:35,720 --> 01:17:37,051 What the hell are you doing? 1202 01:17:50,560 --> 01:17:54,121 Don't you ever come into my house again without my permission. You hear me? 1203 01:17:56,040 --> 01:17:58,441 And don't you come anywhere near that girl again anywhere, 1204 01:17:58,600 --> 01:18:00,523 unless I have plenty of warning about it, you understand? 1205 01:18:00,680 --> 01:18:02,648 - She's my daughter, man. - Did you hear what I just said? 1206 01:18:02,800 --> 01:18:04,086 Yeah, yeah, I hear you. 1207 01:18:05,280 --> 01:18:06,361 Good. 1208 01:18:30,360 --> 01:18:33,284 - What the hell was that about? - I got no idea. 1209 01:18:33,440 --> 01:18:34,851 All right? I was up there having some laughs 1210 01:18:35,000 --> 01:18:36,809 and the dude came out of nowhere and attacked me. All right? 1211 01:18:36,960 --> 01:18:38,803 I told you, he's a special kind of crazy. 1212 01:18:38,960 --> 01:18:40,246 You told me you had permission to go get her. 1213 01:18:40,440 --> 01:18:42,681 - I got permission from the maid. - The maid? 1214 01:18:45,520 --> 01:18:46,851 Mama, I just... 1215 01:18:48,320 --> 01:18:49,526 ...I just wanted to be with her. 1216 01:18:49,680 --> 01:18:52,160 What the hell were you doing up there with them if you wanted to be with her? 1217 01:18:52,320 --> 01:18:53,890 Why aren't you over there with her, baby? 1218 01:18:55,040 --> 01:18:56,405 I don't know. 1219 01:19:07,680 --> 01:19:11,321 So sweet of him to bring Eloise over for a crack-smoking field trip. 1220 01:19:11,480 --> 01:19:13,847 But she has to get home now and do her homework. 1221 01:19:14,000 --> 01:19:15,968 There's no crack-smoking going on, Elliott. 1222 01:19:16,120 --> 01:19:18,726 Just beautiful music. Don't come here talking to me about crack-smoking. 1223 01:19:18,880 --> 01:19:20,882 Your son had no right to come in and take her from my house. 1224 01:19:21,040 --> 01:19:22,405 He told me you gave him permission. 1225 01:19:22,560 --> 01:19:25,166 Well, your little angel lied, all right? 1226 01:19:25,360 --> 01:19:27,806 I'm gonna file a motion with the court tomorrow 1227 01:19:27,960 --> 01:19:30,008 and get a restraining order against him. He's a junkie. 1228 01:19:30,200 --> 01:19:32,851 - My son is not a junkie. - He's a crack junkie, Rowena. 1229 01:19:33,000 --> 01:19:35,685 - He never got over his daddy dying. - Oh, please. 1230 01:19:35,840 --> 01:19:37,808 He's overcome that now, but... 1231 01:19:38,000 --> 01:19:39,525 He's gonna shine, Elliott. Just wait and see. 1232 01:19:39,680 --> 01:19:41,125 He's gonna shine. He's gonna make us all proud. 1233 01:19:41,280 --> 01:19:44,045 Well, you must've been pretty proud when he paid you all back then, right? 1234 01:19:44,200 --> 01:19:46,601 What are you talking about, Elliott? 1235 01:19:46,800 --> 01:19:49,770 The $25,000 check that you're all worked up about. 1236 01:19:49,920 --> 01:19:53,129 You know, the bribe? That was for debts, Rowena. 1237 01:19:53,280 --> 01:19:58,650 How much of that did you see? How much did any of you see? 1238 01:20:00,640 --> 01:20:03,246 You live in a blind spot when it comes to your son. 1239 01:20:05,520 --> 01:20:09,366 Yeah? Why don't you just run on home and have yourself a drink? 1240 01:20:09,520 --> 01:20:11,727 Good idea. You know, I think I will. 1241 01:20:11,880 --> 01:20:14,531 My son is not a junkie! And you're a drunk! 1242 01:20:14,680 --> 01:20:16,808 - OK, thank you! - Just run on home, 1243 01:20:16,960 --> 01:20:19,406 fill your bathtub with whiskey and just soak in it. 1244 01:20:19,560 --> 01:20:21,767 Have yourself an old drunk man's bubble bath! 1245 01:20:21,960 --> 01:20:23,928 - Got it! - Good! 1246 01:20:27,560 --> 01:20:29,722 - Papa! - What? 1247 01:20:29,880 --> 01:20:31,609 A plus! 1248 01:20:31,800 --> 01:20:35,521 Wow! An A plus. Look at that! 1249 01:20:35,720 --> 01:20:37,529 Someone's been doing their homework. 1250 01:20:37,680 --> 01:20:41,730 - Someone's been doing their homework! 1251 01:20:41,880 --> 01:20:46,761 1252 01:20:46,920 --> 01:20:49,605 1253 01:20:52,080 --> 01:20:53,286 Too fast. 1254 01:20:55,600 --> 01:20:57,204 1255 01:21:08,160 --> 01:21:09,810 - Hey. - Hey. 1256 01:21:09,960 --> 01:21:12,691 I was out walking by, saw the light on. What are you doing? 1257 01:21:12,840 --> 01:21:16,287 - Um... Learning French. - Why? 1258 01:21:16,440 --> 01:21:18,647 Well, it's either that or get drunk, I guess. 1259 01:21:18,800 --> 01:21:20,290 That's the most insane thing I've ever heard. 1260 01:21:20,440 --> 01:21:22,602 - Yeah. - Going to AA isn't easier than trying 1261 01:21:22,760 --> 01:21:24,603 - to learn that shit? Gotta be kidding. - OK, all right. 1262 01:21:24,760 --> 01:21:27,843 Let me put some pants on, all right? Come on in. 1263 01:21:29,360 --> 01:21:31,567 Kristen! Where's your brother? 1264 01:21:31,720 --> 01:21:33,404 I told him I wanted to get to court early. 1265 01:21:33,560 --> 01:21:35,483 Give that judge a pretty picture to look at. 1266 01:21:40,800 --> 01:21:42,006 Here. 1267 01:21:44,280 --> 01:21:45,281 Reggie! 1268 01:21:49,880 --> 01:21:51,609 All right, brother. 1269 01:21:57,320 --> 01:22:00,483 Just having a cigarette, trying to get my head together. 1270 01:22:02,440 --> 01:22:06,445 You know, the truth is, Mama, I don't think I can handle this, all right? 1271 01:22:06,600 --> 01:22:08,682 Jeremiah just need to get it put off or something. 1272 01:22:08,840 --> 01:22:10,649 What are you talking about? 1273 01:22:10,800 --> 01:22:13,007 It's too much, all right? 1274 01:22:13,160 --> 01:22:15,527 I can't sit up there in front of a judge and a jury. 1275 01:22:15,680 --> 01:22:19,605 There's no goddamn jury, boy. Wake up! 1276 01:22:19,760 --> 01:22:21,683 You got to go in there and fight for your daughter. 1277 01:22:21,840 --> 01:22:26,050 Look, I can't do it! All right? I can't do it. 1278 01:22:26,200 --> 01:22:28,726 Now she need to just stay up there where she is. 1279 01:22:29,880 --> 01:22:32,884 Look, I wanna do it, Mama. I do. 1280 01:22:33,040 --> 01:22:35,646 I keep trying, but I can't. 1281 01:22:35,840 --> 01:22:37,365 All right? Jeremiah said it himself. 1282 01:22:37,520 --> 01:22:40,171 I'm not right that way. There's something missing. 1283 01:22:40,320 --> 01:22:42,163 Shut your mouth! 1284 01:22:44,880 --> 01:22:48,407 Today is not the day for you to lose sight of what's real. 1285 01:22:48,560 --> 01:22:51,769 This is a little girl's life we're talking about. 1286 01:22:51,920 --> 01:22:54,400 She has a family. 1287 01:22:54,560 --> 01:22:56,881 She has a father. 1288 01:22:58,240 --> 01:23:02,325 And unless you let her know right now that she's worth fighting for, 1289 01:23:02,480 --> 01:23:05,882 she'll never feel in her little heart that she's worth a damn. 1290 01:23:07,160 --> 01:23:08,207 You understand? 1291 01:23:10,600 --> 01:23:12,329 All of you. 1292 01:23:12,480 --> 01:23:15,245 You're all precious and perfect, 1293 01:23:15,400 --> 01:23:19,644 and every one of you would be worth whatever the fight was to keep close. 1294 01:23:22,280 --> 01:23:24,931 We don't want anything else out of this cranky-ass old man, 1295 01:23:25,080 --> 01:23:27,924 not one cent, not one concession, you hear me? 1296 01:23:28,080 --> 01:23:31,801 We just want our blood close. Your blood, Reggie. 1297 01:23:32,760 --> 01:23:35,127 Now she needs to be good with you. 1298 01:23:35,320 --> 01:23:38,051 She needs to be in your life, baby, making you whole. 1299 01:23:38,240 --> 01:23:39,526 That's why you're so sick. 1300 01:23:40,760 --> 01:23:43,127 That's why you're so broken. 1301 01:23:45,440 --> 01:23:48,603 I love you. OK? 1302 01:23:54,040 --> 01:23:56,122 Now pull yourself together. 1303 01:23:56,280 --> 01:23:59,284 Pull yourself together! You got a job to do. 1304 01:23:59,440 --> 01:24:01,761 Probably should've been doing that a lot more while you were growing up. 1305 01:24:01,920 --> 01:24:03,365 We wouldn't be in this situation. 1306 01:24:03,520 --> 01:24:07,206 Mr. Davis, when was the last time you saw your daughter? 1307 01:24:07,360 --> 01:24:09,931 About a month or two ago. 1308 01:24:10,080 --> 01:24:11,889 How did she seem to you at that time? 1309 01:24:12,040 --> 01:24:13,849 She seemed good. 1310 01:24:15,680 --> 01:24:16,727 A little lonely. 1311 01:24:16,880 --> 01:24:20,601 Kinda lost, maybe like she wanted to say more, but thought she couldn't. 1312 01:24:20,760 --> 01:24:22,603 Say more about what? 1313 01:24:23,600 --> 01:24:25,523 I guess about living with her granddaddy or something. 1314 01:24:25,680 --> 01:24:27,444 Uh, Your Honor? Your Honor, if I may? 1315 01:24:27,600 --> 01:24:31,161 Eloise has had nine sessions with the state's child therapist 1316 01:24:31,320 --> 01:24:33,004 and the Jeffers' stipulated psychiatrist. 1317 01:24:33,160 --> 01:24:35,322 Not one of those reports came back that Eloise was a child 1318 01:24:35,480 --> 01:24:38,962 who didn't feel safe enough to say what was on her mind on any subject. 1319 01:24:39,120 --> 01:24:40,281 Move along, Counselor. 1320 01:24:40,440 --> 01:24:42,169 Thank you. 1321 01:24:42,320 --> 01:24:45,005 Mr. Davis, just so the court has it straight, 1322 01:24:45,160 --> 01:24:48,209 you do have a criminal record, is that correct? 1323 01:24:48,360 --> 01:24:50,840 Yes, sir, I do. 1324 01:24:51,000 --> 01:24:56,530 Now you have been convicted of: robbery, drug possession, assault, 1325 01:24:56,680 --> 01:25:00,366 drug possession with intent to sell. Did I leave anything out? 1326 01:25:00,520 --> 01:25:03,524 No, sir. That's... that's about it. 1327 01:25:03,680 --> 01:25:07,651 Mr. Davis, at one point, you were smoking crack every day. 1328 01:25:07,800 --> 01:25:11,043 - Is that correct? - Yeah. Yeah, pretty much. 1329 01:25:11,200 --> 01:25:13,362 And why do you think that was? 1330 01:25:13,520 --> 01:25:16,683 What do you think led you to taking all these drugs? 1331 01:25:19,320 --> 01:25:20,560 I think I... 1332 01:25:22,200 --> 01:25:23,964 I guess I just... 1333 01:25:26,840 --> 01:25:28,649 I don't know, man. I don't know. 1334 01:25:28,800 --> 01:25:30,165 Emotional pain. Emotional... 1335 01:25:30,320 --> 01:25:31,970 He was in pain, Your Honor. 1336 01:25:32,120 --> 01:25:33,884 He let his family down, he lost his way. 1337 01:25:34,040 --> 01:25:36,725 The drugs were a way for the boy to hide the pain of losing his daddy 1338 01:25:36,880 --> 01:25:39,008 and letting his family down. 1339 01:25:40,560 --> 01:25:41,607 Ms. Jeffers? 1340 01:25:42,520 --> 01:25:46,411 You open your mouth like that again, you'll leave this room. 1341 01:25:46,560 --> 01:25:48,403 You may even have handcuffs on. 1342 01:25:48,560 --> 01:25:50,801 Counselor, I'm not kidding, not one bit. 1343 01:25:50,960 --> 01:25:52,485 As impossible as the task may be, 1344 01:25:52,640 --> 01:25:57,043 you're gonna have to figure out a way to control her, OK? Go on. 1345 01:25:57,200 --> 01:26:00,568 How long have you been clean from drug use, Reggie? 1346 01:26:00,720 --> 01:26:02,324 About two years. 1347 01:26:02,480 --> 01:26:05,563 I've been up in Seattle, rebuilding my life. 1348 01:26:05,760 --> 01:26:08,923 Building a path back to my girl, to my family. 1349 01:26:09,080 --> 01:26:10,684 And you have a job now, is that correct? 1350 01:26:10,840 --> 01:26:12,729 Yeah. Yeah, I do. I work with my mother now. 1351 01:26:12,880 --> 01:26:15,565 She, uh, she has a real estate business. 1352 01:26:15,720 --> 01:26:18,246 She does some ad sales. Plus, she got a website business. 1353 01:26:18,440 --> 01:26:20,329 Actually, she's got like six businesses. 1354 01:26:20,480 --> 01:26:24,565 So, Reggie, at this time, do you feel that you are able to take over 1355 01:26:24,720 --> 01:26:27,087 the care and guidance of your daughter? 1356 01:26:27,280 --> 01:26:28,361 No. 1357 01:26:29,760 --> 01:26:32,286 I mean... I mean, not yet, Your Honor. 1358 01:26:32,440 --> 01:26:35,284 I think if she lived with my mother, and I get some help from my sister 1359 01:26:35,440 --> 01:26:39,126 and her wife across the street while I continue my rehabilitation, 1360 01:26:39,280 --> 01:26:41,601 I can slowly grow into a relationship, 1361 01:26:41,800 --> 01:26:44,804 be the daddy and all that, that I need to be. 1362 01:26:45,840 --> 01:26:47,444 Thank you, Reggie. 1363 01:26:47,600 --> 01:26:49,284 That's all for now, Your Honor. 1364 01:26:50,520 --> 01:26:52,363 Little man, come here. 1365 01:26:52,560 --> 01:26:54,289 One second, Your Honor, please? 1366 01:26:55,480 --> 01:26:57,084 Call for a lunch break. 1367 01:26:57,240 --> 01:27:00,084 He looks... like he needs some air. He looks a little fidgety. 1368 01:27:00,240 --> 01:27:01,685 We can't do that now. It's too early. 1369 01:27:01,840 --> 01:27:04,081 If we call for lunch, it'll just underline to the judge 1370 01:27:04,280 --> 01:27:06,931 - how hard all this is on him. - He needs a break. 1371 01:27:07,080 --> 01:27:10,129 - We can't do that. - Call for a break. 1372 01:27:11,400 --> 01:27:13,687 Rowena, you are damn hard to take. 1373 01:27:16,240 --> 01:27:20,325 Your Honor, we were wondering if we could break early for lunch now 1374 01:27:20,480 --> 01:27:23,006 before counsel takes its testimony from Mr. Davis? 1375 01:27:23,160 --> 01:27:24,491 Mr. Reynolds, any problem with that? 1376 01:27:24,640 --> 01:27:27,325 We want to cross now. 1377 01:27:27,480 --> 01:27:30,324 All right, I'm worried the judge is gonna see that as you being belligerent. 1378 01:27:30,480 --> 01:27:32,721 Now is not the time to go light on this guy. 1379 01:27:32,880 --> 01:27:35,247 I have a question I want him to answer. 1380 01:27:41,480 --> 01:27:42,970 He wants to go with this. 1381 01:27:43,120 --> 01:27:44,929 No, Elliott, no. 1382 01:27:45,080 --> 01:27:47,970 No, not after lunch. Now. I want to ask him now. 1383 01:27:48,120 --> 01:27:51,966 Uh, Your Honor, seeing as how thorough Mr. Davis' lawyer has been, 1384 01:27:52,160 --> 01:27:53,650 we only have a couple of questions. 1385 01:27:53,800 --> 01:27:55,370 So if we can just move ahead of schedule, 1386 01:27:55,520 --> 01:27:57,807 we feel we can get to Mr. Anderson's testimony after lunch. 1387 01:27:58,000 --> 01:27:59,365 That's fine. Go ahead. 1388 01:27:59,520 --> 01:28:03,127 Mr. Davis, you have a tenth grade high school education. 1389 01:28:03,280 --> 01:28:04,725 You can read pretty good, is that right? 1390 01:28:04,920 --> 01:28:10,051 Yeah. Yeah, I read fine. I just... I don't have time and all, but... 1391 01:28:10,200 --> 01:28:12,202 And how is your spelling? 1392 01:28:12,360 --> 01:28:14,249 I'm OK with my spelling. 1393 01:28:14,400 --> 01:28:19,042 OK, so, how would you spell the name... Eloise? 1394 01:28:20,720 --> 01:28:24,486 Your Honor, please, this has nothing to do with why we're here. 1395 01:28:25,920 --> 01:28:27,206 I want to hear him spell it. 1396 01:28:29,720 --> 01:28:32,530 Go ahead, Mr. Davis, spell your daughter's name. 1397 01:28:32,680 --> 01:28:33,681 OK. 1398 01:28:38,760 --> 01:28:39,807 Um... 1399 01:28:41,800 --> 01:28:45,885 L... Right? 1400 01:28:46,040 --> 01:28:48,771 L-O-E-Z-E. 1401 01:28:49,560 --> 01:28:51,085 Eloise. 1402 01:28:53,800 --> 01:28:56,770 - OK, Mr. Reynolds, anything else? - No, Your Honor. Thank you. 1403 01:28:56,920 --> 01:28:58,763 That's lunch. 1404 01:28:58,920 --> 01:29:00,410 BAILIFF: All rise. 1405 01:29:02,240 --> 01:29:04,129 1406 01:29:05,440 --> 01:29:07,966 - How old are you, Mr. Araga? - I am 19. 1407 01:29:08,120 --> 01:29:10,088 And you are Miss Anderson's tutor? 1408 01:29:10,280 --> 01:29:12,567 Yes, I tutor Eloise. 1409 01:29:12,720 --> 01:29:18,284 Basic mathematics, division, Algebra, introductory grammar skills. 1410 01:29:18,440 --> 01:29:20,283 And I understand you speak languages. 1411 01:29:20,440 --> 01:29:21,965 How many languages do you speak, Duvan? 1412 01:29:22,120 --> 01:29:27,160 Currently, uh, there are nine languages that I would call myself fluent in. 1413 01:29:27,320 --> 01:29:29,971 I have four others that I struggle through. 1414 01:29:30,120 --> 01:29:32,248 Your Honor, I have written a paper 1415 01:29:32,400 --> 01:29:34,926 on language learning as a system of tension release 1416 01:29:35,080 --> 01:29:37,447 for the North American Board of Mental Health Physicians. 1417 01:29:37,640 --> 01:29:39,290 OK. 1418 01:29:39,440 --> 01:29:40,805 Thank you. 1419 01:29:40,960 --> 01:29:46,000 So, Mr. Araga, when you tutor Eloise, where's her grandfather? 1420 01:29:46,160 --> 01:29:50,006 - Is he in the other room? - Oh, no. He is with us. 1421 01:29:50,160 --> 01:29:52,401 - He is being tutored as well. - He's right there with you. 1422 01:29:52,560 --> 01:29:56,246 Yes, I have a combination package on tutoring two people at once 1423 01:29:56,400 --> 01:29:58,562 that I have worked out with Mr. Anderson. 1424 01:29:58,720 --> 01:30:01,291 So would you say that he is very involved in Eloise's studying? 1425 01:30:01,440 --> 01:30:03,329 Extremely involved. 1426 01:30:03,480 --> 01:30:05,084 Would you say more or less than the other parents 1427 01:30:05,240 --> 01:30:07,049 - whose children you work with? - Oh... 1428 01:30:07,200 --> 01:30:09,646 I would say much, much more. 1429 01:30:09,840 --> 01:30:11,365 Thank you. That's all, Your Honor. 1430 01:30:11,520 --> 01:30:16,890 Mr. Araga, what other services do you provide for Mr. Anderson? 1431 01:30:17,040 --> 01:30:22,922 I tutor Eloise, piano lessons, and I am also sometimes his driver. 1432 01:30:23,080 --> 01:30:25,651 Oh. Why does he need a driver? 1433 01:30:27,040 --> 01:30:31,250 Sometimes, he will call me to come and drive for him and I do. 1434 01:30:31,440 --> 01:30:33,647 It is not on any of the lists that I have given you, 1435 01:30:33,800 --> 01:30:36,929 because it is not a standard service that I offer. 1436 01:30:37,080 --> 01:30:41,802 What condition is he in when you are required to drive for him? 1437 01:30:44,200 --> 01:30:48,410 I suppose maybe he is tired or... has a lot on his mind? 1438 01:30:48,560 --> 01:30:50,847 Does Mr. Anderson have a drinking problem? 1439 01:30:51,000 --> 01:30:56,245 I am not an expert on alcohol or substance abuse detection 1440 01:30:56,400 --> 01:30:58,767 or even addiction control issues. 1441 01:30:58,920 --> 01:31:02,129 It is not something that I have gotten into as a field of study 1442 01:31:02,280 --> 01:31:03,691 for either work or recreation. 1443 01:31:03,840 --> 01:31:06,571 Obviously not. You haven't written a paper on it. 1444 01:31:06,720 --> 01:31:09,041 1445 01:31:09,200 --> 01:31:14,491 Mr. Araga, have you ever seen Mr. Anderson intoxicated? 1446 01:31:18,080 --> 01:31:19,809 Mr. Araga? 1447 01:31:23,480 --> 01:31:25,847 1448 01:31:26,040 --> 01:31:27,041 Yes, I have. 1449 01:31:27,200 --> 01:31:32,286 Have you ever seen him intoxicated in front of his granddaughter? 1450 01:31:33,240 --> 01:31:36,403 He is currently learning French as an alternative activity... 1451 01:31:36,560 --> 01:31:40,360 Mr. Araga, have you ever seen Mr. Anderson intoxicated 1452 01:31:40,520 --> 01:31:43,091 in front of Eloise? 1453 01:31:43,240 --> 01:31:44,287 Yes or no? 1454 01:31:47,040 --> 01:31:49,850 - Yes. - More than once? 1455 01:31:50,720 --> 01:31:53,769 - Yes. - Thank you, Mr. Araga. 1456 01:31:53,920 --> 01:31:55,809 Your Honor, no further questions. 1457 01:32:08,080 --> 01:32:10,082 All right, now Jeremiah's gonna come after you. 1458 01:32:10,240 --> 01:32:13,608 He's gonna do his best to try to pick you apart, piece by piece, so... 1459 01:32:13,760 --> 01:32:14,761 Really? 1460 01:32:14,960 --> 01:32:16,564 Just, please, when you're on the stand, 1461 01:32:16,760 --> 01:32:19,525 your number one job is just to not lose your cool. 1462 01:32:19,720 --> 01:32:22,849 Just stop, all right? Don't talk to me like I'm a two-year-old, OK? 1463 01:32:26,280 --> 01:32:27,441 You know... 1464 01:32:28,800 --> 01:32:31,963 ...I talked to my brother-in-law about your drinking. 1465 01:32:32,120 --> 01:32:35,124 He asked me how long you've been drinking like this. 1466 01:32:35,320 --> 01:32:38,642 I was like, "I don't know, last couple years or so." 1467 01:32:39,680 --> 01:32:42,001 You know, kind of since your daughter, uh... 1468 01:32:42,200 --> 01:32:44,931 And you know, how it got more serious once Carol passed. 1469 01:32:45,120 --> 01:32:47,521 - And you know what he said to me? - No, what'd he say? 1470 01:32:48,640 --> 01:32:51,644 He said, "Maybe this guy's not an alcoholic. 1471 01:32:51,800 --> 01:32:56,283 This guy, maybe he's just one seriously angry motherfucker. 1472 01:32:56,440 --> 01:32:58,602 Maybe he's just hopped up on anger." 1473 01:32:59,640 --> 01:33:03,690 Well, if you are? If that is your drug of choice, Elliott, I'm telling you, 1474 01:33:03,840 --> 01:33:07,003 today is not the day to go off on a bender. 1475 01:33:08,400 --> 01:33:09,731 OK? 1476 01:33:13,840 --> 01:33:16,491 And when was the first time you met Reginald Davis Jr.? 1477 01:33:16,640 --> 01:33:19,120 A couple of years after Eloise was born. 1478 01:33:20,040 --> 01:33:25,126 After we lost Jill, he came over one day, wanted to talk to me alone. 1479 01:33:26,000 --> 01:33:28,571 - What did he want? - He wanted some money. 1480 01:33:28,720 --> 01:33:30,245 That's what it usually is with Reggie. 1481 01:33:30,400 --> 01:33:32,448 And for what purpose did he think you were going to give him the money? 1482 01:33:32,600 --> 01:33:36,286 I assume he wanted it in exchange for not contesting custody of the baby. 1483 01:33:36,440 --> 01:33:39,364 - Your Honor, that's wildly speculative. - I agree. 1484 01:33:39,520 --> 01:33:43,241 - Did he meet Eloise that day? - No, I wouldn't let him in. 1485 01:33:43,400 --> 01:33:46,449 He was a mess. I told him to come back after he'd cleaned himself up. 1486 01:33:46,640 --> 01:33:50,087 - Did he come back? - A few weeks later, yeah. 1487 01:33:50,240 --> 01:33:51,730 And had he cleaned up? 1488 01:33:51,880 --> 01:33:56,204 More or less. He showed up... He showed up with Rowena. 1489 01:33:56,400 --> 01:33:58,880 - His mother. - Yes. 1490 01:33:59,040 --> 01:34:02,408 She basically dragged him there with his ear in between two of her fingers. 1491 01:34:02,560 --> 01:34:04,881 1492 01:34:05,040 --> 01:34:07,441 And how much time did they spend with Eloise that day? 1493 01:34:07,600 --> 01:34:10,126 Hour or so. 1494 01:34:10,280 --> 01:34:12,408 Just long enough for Reggie to steal a watch. 1495 01:34:12,560 --> 01:34:16,690 How do you know he stole a watch? Isn't that "wildly speculative"? 1496 01:34:16,880 --> 01:34:19,087 No, his mother brought him back with it the next day. 1497 01:34:19,240 --> 01:34:21,561 Made him return it to me. 1498 01:34:21,760 --> 01:34:24,001 When was the next time you saw him? 1499 01:34:24,160 --> 01:34:28,529 Six months or so later, he came over in the middle of the night. 1500 01:34:28,720 --> 01:34:32,042 About three a.m., wanted to take the baby, said she was his. 1501 01:34:32,200 --> 01:34:33,725 Wanted her right then and there. 1502 01:34:33,880 --> 01:34:35,609 How would you describe his condition that night? 1503 01:34:35,760 --> 01:34:38,286 He was agitated. 1504 01:34:38,480 --> 01:34:40,130 High. Stoned on something. 1505 01:34:40,320 --> 01:34:42,004 And of course, you wouldn't give him your granddaughter. 1506 01:34:42,160 --> 01:34:44,083 - No, of course not. - How did he handle that? 1507 01:34:44,280 --> 01:34:46,442 He attacked me. 1508 01:34:46,600 --> 01:34:47,761 Pulled a knife on me. 1509 01:34:47,920 --> 01:34:49,604 How did that end up? 1510 01:34:49,760 --> 01:34:54,482 I managed to cool him down. Carol called the police. He ran. 1511 01:34:54,640 --> 01:34:56,324 She called the police. So there's a police report? 1512 01:34:56,480 --> 01:34:58,244 Yes. 1513 01:34:58,400 --> 01:35:00,971 - Did you press charges? - No. 1514 01:35:01,120 --> 01:35:03,521 Were there any more instances like that again? 1515 01:35:03,680 --> 01:35:04,681 Yeah, a couple. 1516 01:35:04,880 --> 01:35:09,568 He has a tendency to get violent for no reason when he's on drugs. 1517 01:35:09,760 --> 01:35:11,171 How often did you see his mother? 1518 01:35:11,320 --> 01:35:13,607 We'd see her a bit. 1519 01:35:13,760 --> 01:35:16,764 She and Carol worked out some form of a relationship. 1520 01:35:16,920 --> 01:35:17,921 We were fine with her. 1521 01:35:18,080 --> 01:35:21,448 Why is it you didn't meet Mr. Davis until the baby was two years old, 1522 01:35:21,600 --> 01:35:23,329 if your daughter had been dating him? 1523 01:35:23,480 --> 01:35:25,801 I don't think he actually dated her. 1524 01:35:25,960 --> 01:35:29,521 The term I'd use is... abused. 1525 01:35:29,680 --> 01:35:32,968 Mr. Anderson, don't confuse your answer with an opinion. It's not... 1526 01:35:33,160 --> 01:35:36,289 She was only 17 years old, Your Honor. He was 23. 1527 01:35:36,440 --> 01:35:38,602 We could very easily be using a whole different term 1528 01:35:38,760 --> 01:35:42,526 to describe that relationship, but we didn't press charges there either. 1529 01:35:44,240 --> 01:35:46,049 She was a goddamn baby. 1530 01:35:52,480 --> 01:35:57,566 Mr. Anderson, how often have you been to work since your wife passed away? 1531 01:35:59,240 --> 01:36:01,242 Not a lot. 1532 01:36:01,440 --> 01:36:02,885 I'm taking some time off. 1533 01:36:03,040 --> 01:36:05,691 You've taken an emotional leave? 1534 01:36:07,040 --> 01:36:08,849 Needed time to heal? 1535 01:36:09,000 --> 01:36:10,729 If you did, that would make sense. 1536 01:36:10,880 --> 01:36:13,167 The reason I haven't been working is Eloise. 1537 01:36:13,320 --> 01:36:15,209 So you think it's better for you to be at home, 1538 01:36:15,360 --> 01:36:16,771 help her with her studies. 1539 01:36:16,920 --> 01:36:19,446 I do. 1540 01:36:19,600 --> 01:36:21,204 And luckily, you're in a financial position 1541 01:36:21,360 --> 01:36:25,490 to be able to maintain the lifestyle that you and Eloise enjoy? 1542 01:36:25,640 --> 01:36:26,641 Yes. 1543 01:36:26,840 --> 01:36:29,650 You're also in a financial position that if need be, 1544 01:36:29,840 --> 01:36:31,808 you can do this permanently? 1545 01:36:33,440 --> 01:36:35,124 No? 1546 01:36:35,280 --> 01:36:38,284 So eventually, you'll be back to work full-time. 1547 01:36:39,480 --> 01:36:40,641 Yeah. 1548 01:36:40,800 --> 01:36:43,610 Your Honor, will you please instruct the witness to answer these questions 1549 01:36:43,760 --> 01:36:46,730 with yes's and no's? We do have a transcript. 1550 01:36:46,880 --> 01:36:49,486 Is that a yes or a no, Mr. Anderson? 1551 01:36:49,640 --> 01:36:52,405 Yes, eventually, I will have to go back to work. Yes. 1552 01:36:52,560 --> 01:36:57,407 So all of this, all of the tutoring, all of the full-time parenting, 1553 01:36:57,560 --> 01:37:00,530 as good as it is, someday soon... 1554 01:37:01,560 --> 01:37:04,086 ...things will be a lot different for Eloise, right? 1555 01:37:04,240 --> 01:37:07,483 You won't be able to devote to her the energy that you have been, 1556 01:37:07,640 --> 01:37:09,244 is that right? 1557 01:37:10,640 --> 01:37:12,768 Please answer the question, Mr. Anderson. 1558 01:37:12,920 --> 01:37:15,730 I'd love to, Your Honor, but if he's gonna continue to do it for me, 1559 01:37:15,880 --> 01:37:17,928 - I might as well just sit down. - OK, OK, OK. OK. 1560 01:37:18,080 --> 01:37:20,162 This does not need to be that difficult. 1561 01:37:20,320 --> 01:37:22,766 Counsel, you may want to rephrase the question, 1562 01:37:22,920 --> 01:37:27,482 and Mr. Anderson, you need to try not to be so sensitive. All right? 1563 01:37:29,520 --> 01:37:31,761 - Can he go on? - Yes, he can go on. 1564 01:37:31,920 --> 01:37:33,684 OK. 1565 01:37:33,840 --> 01:37:36,810 Mr. Anderson, I'd like to submit to you and the court 1566 01:37:36,960 --> 01:37:41,010 that Reggie isn't gonna win the Father of the Year Award anytime soon. 1567 01:37:42,440 --> 01:37:45,603 - I don't think so, either. - But he is Eloise's father. 1568 01:37:45,760 --> 01:37:50,129 I've read the reports from her sessions she had, and I know you did as well. 1569 01:37:50,280 --> 01:37:54,001 This is a girl who hungers for a relationship with her father. 1570 01:37:54,160 --> 01:37:57,323 - Do you agree? - I do. Especially now, 1571 01:37:57,480 --> 01:38:00,131 since she's lost her grandmother. 1572 01:38:02,960 --> 01:38:04,530 One of her grandmothers. 1573 01:38:05,960 --> 01:38:09,442 Yes. One of her grandmothers. 1574 01:38:09,600 --> 01:38:13,571 Mr. Anderson, how different would you feel about Reggie's failings... 1575 01:38:14,840 --> 01:38:16,365 ...if he were white? 1576 01:38:17,760 --> 01:38:19,967 OK, here we go. 1577 01:38:20,160 --> 01:38:23,369 Not one damn bit. 1578 01:38:23,520 --> 01:38:26,205 All right? This isn't about anything even close to that. 1579 01:38:26,360 --> 01:38:28,249 I think you'd know better. 1580 01:38:28,400 --> 01:38:34,248 Elliott, did you refer to Reggie... as a "street nigger"? 1581 01:38:46,680 --> 01:38:52,528 Yes, I did, once. I was heated, but... yes, I did. 1582 01:38:52,680 --> 01:38:55,889 It was a mistake. I wish I hadn't done that, said that. 1583 01:38:56,040 --> 01:38:58,008 You were heated, but you did use the term. 1584 01:38:58,200 --> 01:38:59,565 I just said I did. 1585 01:38:59,720 --> 01:39:02,200 It's an ugly word, and I'm ashamed that I used it. 1586 01:39:02,360 --> 01:39:04,840 I know it's hurtful and I shouldn't have, but... 1587 01:39:05,640 --> 01:39:07,529 ...it's the word he used. 1588 01:39:08,480 --> 01:39:12,451 It's how he referred to himself in all his texts on her phone that I found, 1589 01:39:12,600 --> 01:39:13,601 my daughter's phone. 1590 01:39:13,800 --> 01:39:16,531 "Your street nigger's here, baby. Come on out." 1591 01:39:16,720 --> 01:39:20,691 "Your street nigger," that kind of thing, Your Honor. 1592 01:39:20,840 --> 01:39:22,444 I know it doesn't make it right, 1593 01:39:22,640 --> 01:39:26,201 but it was just in there, lodged up here and it came out. 1594 01:39:26,360 --> 01:39:29,250 In reality, though, isn't that how you see him? 1595 01:39:32,880 --> 01:39:35,406 A little drugged-out street nigger? 1596 01:39:36,640 --> 01:39:39,928 Isn't that exactly to a tee how you see Reggie? 1597 01:39:47,240 --> 01:39:48,446 Mr. Anderson... 1598 01:39:51,080 --> 01:39:53,447 ...do you dislike black people? 1599 01:39:54,640 --> 01:39:56,483 Not all of them. 1600 01:39:57,360 --> 01:40:00,842 Do you have a problem with racial prejudice? 1601 01:40:01,000 --> 01:40:06,245 Is that what you want to make this about, Jeremiah? Really? 1602 01:40:06,400 --> 01:40:08,607 Well, let's do it then. 1603 01:40:08,760 --> 01:40:10,888 You've wanted to ever since Rowena first dragged you into this. 1604 01:40:11,040 --> 01:40:16,171 So yes, we're different, you and I. You want to submit that? Submit it. 1605 01:40:16,360 --> 01:40:17,646 We have different skin color. 1606 01:40:17,800 --> 01:40:21,600 Is that the first thing I notice when I see a black man, the color of his skin? 1607 01:40:21,760 --> 01:40:25,924 Yes. Submit away. 1608 01:40:26,120 --> 01:40:28,851 Because I can go ahead and submit that it's the first thing you see 1609 01:40:29,040 --> 01:40:31,361 when you see a white guy. Now I don't know why that is 1610 01:40:31,520 --> 01:40:34,444 any more than I know why when I see a good-looking woman, 1611 01:40:34,600 --> 01:40:37,763 the first thing I notice are her breasts. Because I do. 1612 01:40:37,920 --> 01:40:41,049 But if I move onto my next thought quick enough, 1613 01:40:41,200 --> 01:40:44,409 I'm not a pervert, all right? I'm not a... I'm not a bad guy. 1614 01:40:44,600 --> 01:40:47,809 I'm just... I'm just mildly flawed. 1615 01:40:49,080 --> 01:40:52,084 It's the same thing with race. It's not my first thought that counts, 1616 01:40:52,240 --> 01:40:54,129 it's my second, third and fourth thought. 1617 01:40:54,280 --> 01:40:57,204 And each and every case I'm in, it comes down to the same thing: 1618 01:40:57,400 --> 01:40:59,323 the action and interaction I'm having 1619 01:40:59,480 --> 01:41:01,642 with the person that I'm interacting with. 1620 01:41:01,800 --> 01:41:04,929 The interaction I've had with Reggie, in case you haven't noticed, 1621 01:41:05,120 --> 01:41:07,202 hasn't been all that great. 1622 01:41:07,360 --> 01:41:10,170 And I don't need a math tutor to know that it doesn't make me a racist 1623 01:41:10,320 --> 01:41:13,005 just because he's a crack addict. 1624 01:41:14,960 --> 01:41:18,009 That column doesn't add up. It just simply totals him out as a... 1625 01:41:19,040 --> 01:41:21,646 ...a drug-addled criminal, a liar and a... 1626 01:41:23,120 --> 01:41:25,600 ...a thief with no moral compass. 1627 01:41:25,760 --> 01:41:30,004 He may be able to play you, fool his mother, 1628 01:41:30,160 --> 01:41:32,766 may be even able to get one over here on Judge Cummins. 1629 01:41:32,920 --> 01:41:36,447 But he can't fool me, because I see him for exactly what he is. 1630 01:41:36,600 --> 01:41:41,401 And to this day, he's never once apologized or shown one bit of remorse 1631 01:41:41,560 --> 01:41:44,882 to me or my wife for the death of our daughter. 1632 01:41:45,040 --> 01:41:47,122 All right? 1633 01:41:47,280 --> 01:41:49,123 His mother wants to mollycoddle him, fine. 1634 01:41:49,280 --> 01:41:50,361 The whole world wants to treat him 1635 01:41:50,520 --> 01:41:52,682 like a wounded, put-upon child, then do it. 1636 01:41:52,840 --> 01:41:54,444 I don't really care. 1637 01:41:56,600 --> 01:42:00,002 I just don't want him infecting Eloise. 1638 01:42:01,200 --> 01:42:03,931 So, no, Jeremiah, I'm not racially prejudiced, 1639 01:42:04,080 --> 01:42:07,368 I just don't happen to want your little nephew's broken-down black ass 1640 01:42:07,520 --> 01:42:11,286 anywhere near my granddaughter. What's your next question? 1641 01:42:18,560 --> 01:42:20,210 I don't think I have one. 1642 01:42:37,720 --> 01:42:40,405 I don't think that went as bad as you think it did. 1643 01:42:40,560 --> 01:42:44,770 She'll make a ruling in a few days. Who knows, she may even surprise us. 1644 01:42:44,920 --> 01:42:47,241 I couldn't have been a worse witness if I tried. 1645 01:42:49,320 --> 01:42:52,085 No way in hell she's not gonna take Eloise away from me. 1646 01:42:53,200 --> 01:42:54,645 Not a shot in hell. 1647 01:42:54,800 --> 01:42:56,768 Ah, come on, you were great. 1648 01:42:56,920 --> 01:42:59,924 Not a lot of the other Klan members could be that articulate. 1649 01:43:14,280 --> 01:43:16,009 Time to turn the lights out, Puppy. 1650 01:43:16,160 --> 01:43:18,686 Want to see my new drawing? 1651 01:43:23,040 --> 01:43:26,647 That's you, me and Daddy. 1652 01:43:30,880 --> 01:43:32,450 You're very talented. 1653 01:43:33,680 --> 01:43:35,091 Now lay down. 1654 01:43:38,480 --> 01:43:41,643 - Did we do good in court today? - We did OK. 1655 01:43:41,800 --> 01:43:45,646 Did you tell the lady judge that I only want to live with you? 1656 01:43:45,800 --> 01:43:48,485 That I love Wee Wee and them, but this is where I am? 1657 01:43:48,640 --> 01:43:51,564 - Yes, I told her. - Did she hear you? 1658 01:43:56,440 --> 01:44:00,206 - I think she did. - Good. 1659 01:45:05,200 --> 01:45:07,123 Son of a bitch. 1660 01:45:09,480 --> 01:45:12,245 You better get your ass out of here right now, Reggie. 1661 01:45:12,400 --> 01:45:15,210 Give me money. A lot of money. Fifty. 1662 01:45:15,360 --> 01:45:17,408 You make it 50 and I'll go away for good this time. 1663 01:45:17,560 --> 01:45:19,085 You need to leave right now. 1664 01:45:19,240 --> 01:45:20,685 You give me the money and I'll just go away. 1665 01:45:20,840 --> 01:45:24,447 - You hear me? You need to leave now! - Give me the money! 1666 01:45:24,600 --> 01:45:27,444 - Or I'll take my daughter right now. - Hell you will. 1667 01:45:30,240 --> 01:45:32,846 1668 01:45:33,000 --> 01:45:34,206 Get out of here! 1669 01:45:35,800 --> 01:45:39,088 You don't ever come over here like this again! You hear me? 1670 01:45:39,240 --> 01:45:40,969 Never, ever! 1671 01:45:41,120 --> 01:45:43,168 1672 01:46:05,240 --> 01:46:09,529 1673 01:46:11,800 --> 01:46:14,690 1674 01:46:16,320 --> 01:46:18,288 All you're ever gonna do is hate on me. 1675 01:46:20,280 --> 01:46:21,725 I know that. 1676 01:46:23,280 --> 01:46:27,330 I ain't gonna never be nothing but a street nigger to you. Never. 1677 01:46:37,000 --> 01:46:38,001 1678 01:46:39,240 --> 01:46:40,969 1679 01:46:44,440 --> 01:46:45,601 1680 01:46:51,000 --> 01:46:53,446 1681 01:46:53,600 --> 01:46:55,443 1682 01:47:02,680 --> 01:47:04,250 1683 01:47:15,360 --> 01:47:17,681 - Oh... 1684 01:47:17,840 --> 01:47:20,241 1688 01:49:53,440 --> 01:49:55,727 Elliott! Elliott! 1689 01:49:55,880 --> 01:49:58,565 Elliott! 1690 01:50:06,200 --> 01:50:08,123 1694 01:50:33,520 --> 01:50:35,522 I'm so sorry, Elliott. 1695 01:50:37,200 --> 01:50:40,124 I'm sorry about you losing your little girl. 1696 01:50:40,320 --> 01:50:42,926 God, I'm so sorry. 1697 01:50:44,320 --> 01:50:46,561 I'm so sorry. 1698 01:50:50,960 --> 01:50:52,644 I'm so sorry. 1699 01:51:27,520 --> 01:51:31,809 OK, so, as you know, I was ready to issue a custody ruling in this case, 1700 01:51:31,960 --> 01:51:35,089 but I understand that both sides would like to address the court 1701 01:51:35,240 --> 01:51:38,961 with some additional information. So, uh, let's first hear from Mr. Davis. 1702 01:51:41,360 --> 01:51:43,249 Your Honor, I just want to say that, um, 1703 01:51:43,400 --> 01:51:47,086 the things that Mr. Anderson said about me last week, 1704 01:51:47,240 --> 01:51:50,642 they were hard to hear, but they were true. 1705 01:51:50,800 --> 01:51:53,610 I ain't fit just yet to be a father. 1706 01:51:53,760 --> 01:51:56,286 I ain't no good to be around my girl. 1707 01:51:56,480 --> 01:52:01,964 I need to go away, or something. Get some air. Learn how to breathe. 1708 01:52:03,120 --> 01:52:04,645 Figure out how to just... 1709 01:52:05,600 --> 01:52:09,685 ...how to live like somebody worth having a little girl lives like. 1710 01:52:09,840 --> 01:52:11,808 I don't want the custody. 1711 01:52:16,360 --> 01:52:17,771 That's the real truth. 1712 01:52:19,280 --> 01:52:24,286 Well... that is an interesting turn. 1713 01:52:24,440 --> 01:52:27,171 So, um, Mr. Anderson, 1714 01:52:27,320 --> 01:52:29,766 I understand that you have something I need to know as well, 1715 01:52:29,920 --> 01:52:32,321 something about an incident at your house? 1716 01:52:34,880 --> 01:52:37,087 No, Your Honor, there's nothing I need to... 1717 01:52:38,360 --> 01:52:40,249 ...nothing I need to say at this point. 1718 01:52:41,600 --> 01:52:45,491 OK, so, Counselor, are you now back to asking me 1719 01:52:45,640 --> 01:52:47,881 to give custody to your sister, is that where we're going? 1720 01:52:48,040 --> 01:52:50,566 Yes, Your Honor, we'd like to revert back to our original brief, 1721 01:52:50,720 --> 01:52:54,167 asking that Rowena Jeffers be given full custody of the child. 1722 01:52:54,320 --> 01:52:57,130 - OK. Now... - No. 1723 01:52:59,680 --> 01:53:01,569 Your Honor, that's not what we want. 1724 01:53:01,720 --> 01:53:03,802 1725 01:53:04,000 --> 01:53:06,321 I know I'm not supposed to just stand up and blurt things out in here 1726 01:53:06,480 --> 01:53:09,370 and I really don't want to go to jail today, but... 1727 01:53:10,360 --> 01:53:14,331 ...I need to say that I was wrong about Eloise's grandfather. 1728 01:53:14,480 --> 01:53:16,482 I need to say that right now. 1729 01:53:16,680 --> 01:53:19,126 I believe he has her best interest at heart. 1730 01:53:19,280 --> 01:53:21,521 - You do? - I mean, he's got himself a cranky side 1731 01:53:21,680 --> 01:53:24,047 and he drinks too much, which he needs to work on that, pronto. 1732 01:53:24,200 --> 01:53:26,885 But I do trust him with my granddaughter. 1733 01:53:27,040 --> 01:53:29,520 I'm not going to jail for saying any of this, am I? 1734 01:53:29,680 --> 01:53:33,924 Not today. So you want to sit? Yeah. There you go. Thank you. 1735 01:53:34,080 --> 01:53:35,889 OK, now this is all very interesting. 1736 01:53:36,040 --> 01:53:39,169 So Mr. Davis, are you sure that this is what you want? 1737 01:53:39,320 --> 01:53:41,049 To give sole custody to Mr. Anderson? 1738 01:53:41,200 --> 01:53:43,931 Because this will not be easy to rescind once it's... 1739 01:53:44,080 --> 01:53:46,765 That's fine, Your Honor, that's fine. We trust Elliott. 1740 01:53:46,960 --> 01:53:48,166 You won't have to rescind anything. 1741 01:53:48,320 --> 01:53:50,766 Reggie understands that, don't you, Reggie? I mean, it's all good. 1742 01:53:50,920 --> 01:53:53,491 - It's all good. - OK. Thank you. 1743 01:53:53,680 --> 01:53:56,365 I would... like him to stop with the drinking, though. 1744 01:53:56,520 --> 01:53:59,763 OK, you know what, Your Honor? I do need to quit drinking. 1745 01:53:59,920 --> 01:54:01,524 All right? I got it. But it's... 1746 01:54:01,680 --> 01:54:04,809 And it's not easy, so please tell her to... 1747 01:54:04,960 --> 01:54:09,602 Tell her to mind her own business. Please? 1748 01:54:09,760 --> 01:54:12,525 Y'all done? 1749 01:54:13,560 --> 01:54:15,244 I am. 1750 01:54:15,400 --> 01:54:18,529 I'm ready to sit back down, Your Honor. 1751 01:54:24,680 --> 01:54:25,806 Jesus. 1752 01:54:26,000 --> 01:54:30,130 All right, Mr. Anderson, you now have full custody of your granddaughter, 1753 01:54:30,280 --> 01:54:35,571 Eloise Anderson, in accordance with California Family Code, Section 3040, 1754 01:54:35,760 --> 01:54:39,321 paragraph three. And for your granddaughter's sake... 1755 01:54:55,960 --> 01:54:59,248 1756 01:55:05,560 --> 01:55:07,927 Hey, Eloise! 1757 01:55:14,320 --> 01:55:17,403 - Just for a while. You promised. Right? - Yes. 1758 01:55:17,560 --> 01:55:19,449 A couple of weeks. 1759 01:55:19,640 --> 01:55:22,962 I just need to get some air, Puppy. It won't be long. 1760 01:55:24,560 --> 01:55:25,925 Papa just... 1761 01:55:26,840 --> 01:55:29,730 Papa just needs to relearn how to breathe. 1762 01:55:29,880 --> 01:55:32,042 Work on some things. 1763 01:55:32,200 --> 01:55:34,771 - You understand that, right? - Yes. 1764 01:55:34,920 --> 01:55:37,764 Duvan is gonna come and take you to school every day, OK? 1765 01:55:37,920 --> 01:55:42,482 He's gonna help you keep up with your studies. All right? Good. 1766 01:55:42,640 --> 01:55:46,565 That's a pretty good-looking bow you have up there. Wonder who tied it. 1767 01:55:46,720 --> 01:55:47,721 You did. 1768 01:55:49,120 --> 01:55:50,804 That's right. 1769 01:56:07,040 --> 01:56:10,123 Hey, you. Come here. Mm-mm. 1770 01:56:10,280 --> 01:56:13,090 Wee Wee's got some love for you. 1771 01:56:14,400 --> 01:56:15,561 Come on, come on. 1772 01:56:16,840 --> 01:56:19,525 1773 01:56:42,040 --> 01:56:43,201 You about done? 1774 01:56:43,360 --> 01:56:46,011 Uh, yes. Yes, I'm done. 1775 01:56:56,200 --> 01:56:58,771 (♪ Jason Mraz: "A Beautiful Mess") 1776 01:57:19,080 --> 01:57:23,563 ♪ You've got the best of both worlds 1777 01:57:23,760 --> 01:57:25,205 ♪ You're the kind of girl 1778 01:57:25,360 --> 01:57:28,762 ♪ Who can take down a man 1779 01:57:28,920 --> 01:57:31,764 ♪ And lift him back up again 1780 01:57:31,920 --> 01:57:35,083 ♪ You are strong but you're needy 1781 01:57:35,240 --> 01:57:37,846 ♪ Humble but you're greedy 1782 01:57:38,000 --> 01:57:40,606 ♪ And based on your body language 1783 01:57:40,760 --> 01:57:43,764 ♪ And shoddy cursive I've been reading 1784 01:57:43,920 --> 01:57:46,764 ♪ Your style is quite selective 1785 01:57:46,920 --> 01:57:50,003 ♪ Though your mind is rather reckless 1786 01:57:50,160 --> 01:57:52,367 ♪ Well I guess it just suggests 1787 01:57:52,520 --> 01:57:56,844 ♪ That this is just what happiness is 1788 01:57:59,040 --> 01:58:01,964 ♪ And what a beautiful mess 1789 01:58:02,120 --> 01:58:06,444 ♪ This is 1790 01:58:10,440 --> 01:58:14,047 ♪ It's like picking up trash 1791 01:58:14,200 --> 01:58:19,240 ♪ In dresses 1792 01:58:19,440 --> 01:58:22,603 ♪ Well it kind of hurts 1793 01:58:22,760 --> 01:58:26,321 ♪ When the kind of words you say 1794 01:58:26,480 --> 01:58:28,801 ♪ Kind of turn 1795 01:58:28,960 --> 01:58:32,089 ♪ Themselves into blades 1796 01:58:32,240 --> 01:58:35,164 ♪ And "kind and courteous" 1797 01:58:35,320 --> 01:58:37,527 ♪ Is a life I've heard 1798 01:58:37,680 --> 01:58:40,570 ♪ But it's nice to say 1799 01:58:40,720 --> 01:58:43,451 ♪ That we played in the dirt 1800 01:58:43,600 --> 01:58:46,365 ♪ Oh dear 1801 01:58:46,520 --> 01:58:51,970 ♪ 'Cause here we are 1802 01:58:52,120 --> 01:58:56,728 ♪ Here we are 1803 01:58:56,880 --> 01:59:01,681 ♪ Here we are Here we are 1804 01:59:01,840 --> 01:59:04,241 ♪ Here we are 1805 01:59:05,320 --> 01:59:11,248 ♪ Here we are 1806 01:59:14,120 --> 01:59:16,521 ♪ Here we are 1807 01:59:16,680 --> 01:59:21,083 ♪ We're still here 1808 01:59:22,120 --> 01:59:24,521 ♪ What a beautiful mess 1809 01:59:24,680 --> 01:59:29,811 ♪ This is 1810 01:59:33,240 --> 01:59:35,083 ♪ It's like 1811 01:59:35,240 --> 01:59:36,810 ♪ Taking a guess 1812 01:59:36,960 --> 01:59:41,921 ♪ When the only answer is yes 1813 01:59:42,080 --> 01:59:45,687 ♪ And through timeless words 1814 01:59:45,840 --> 01:59:48,810 ♪ And priceless pictures 1815 01:59:48,960 --> 01:59:51,884 ♪ We'll fly like birds 1816 01:59:52,080 --> 01:59:54,686 ♪ Not of this earth 1817 01:59:54,840 --> 01:59:57,571 ♪ And tides they turn 1818 01:59:57,720 --> 02:00:00,200 ♪ And hearts disfigure 1819 02:00:00,360 --> 02:00:03,125 ♪ But that's no concern 1820 02:00:03,280 --> 02:00:05,886 ♪ When we're wounded together 1821 02:00:06,040 --> 02:00:09,123 ♪ And we tore our dresses 1822 02:00:09,280 --> 02:00:11,931 ♪ And stained our shirts 1823 02:00:12,080 --> 02:00:16,369 ♪ But it's nice today 1824 02:00:18,480 --> 02:00:20,050 ♪ Oh, the wait 1825 02:00:20,200 --> 02:00:25,081 ♪ Was so worth it ♪ 1826 02:01:22,600 --> 02:01:23,601 143037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.