Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,300 --> 00:00:17,300
We'll be right back.
2
00:00:55,099 --> 00:00:57,380
Joe Blake and Terry Collins.
3
00:00:57,960 --> 00:01:01,400
This is Lieutenant McCormick of the Los
Angeles Police Department.
4
00:01:02,860 --> 00:01:07,960
Put down your weapons and come out of
the bank with your hands in the air.
5
00:01:08,860 --> 00:01:11,640
One last big heist. What a great idea.
6
00:01:12,140 --> 00:01:13,420
Yeah, Joe knows best.
7
00:01:14,300 --> 00:01:16,900
Yes, sirree. Joe knows exactly what he's
doing.
8
00:01:17,680 --> 00:01:19,820
Exactly what he's doing. What does Joe
get me?
9
00:01:20,080 --> 00:01:21,840
Stuck in a bank called the Alamo.
10
00:01:22,260 --> 00:01:25,160
Surrounded by the entire Los Angeles
Police Department. Look out there.
11
00:01:25,840 --> 00:01:26,840
Remember now, people.
12
00:01:27,140 --> 00:01:30,040
These guys haven't been prone to
violence yet in any of these incidents.
13
00:01:30,340 --> 00:01:31,780
So everybody just stay real calm.
14
00:01:32,300 --> 00:01:35,720
All right. Joe Blake and Terry Collins
have finally met their match. I think
15
00:01:35,720 --> 00:01:38,140
they're running out of luck very
quickly. They're going to need more
16
00:01:38,140 --> 00:01:40,200
their sleeve than Siegfried and Roy if
they think they're going to get out of
17
00:01:40,200 --> 00:01:40,839
this one.
18
00:01:40,840 --> 00:01:43,080
If you're just tuning in, we're in front
of the Alamo Savings and Loan right
19
00:01:43,080 --> 00:01:45,040
here in Century City. The place looks
like a war zone.
20
00:01:45,360 --> 00:01:49,080
The troops are moving in here. The SWAT
team is moving in. The helicopter.
21
00:01:50,060 --> 00:01:54,740
Mabsu says that even the softest of
things can pass through a horse like
22
00:01:54,740 --> 00:01:55,740
invisible water.
23
00:01:56,000 --> 00:01:59,300
Thank you for that completely useless
bit of information, Joe.
24
00:01:59,660 --> 00:02:03,260
You know what your problem is? Huh? My
problem? Yeah, I'm trapped like a rat.
25
00:02:04,620 --> 00:02:05,680
Destined for an early grave.
26
00:02:06,720 --> 00:02:07,720
Kate Wheeler.
27
00:02:07,920 --> 00:02:08,920
Do you remember Kate?
28
00:02:10,520 --> 00:02:11,520
Traitor.
29
00:02:12,560 --> 00:02:14,260
Liar. Queen of Devil Cross.
30
00:02:15,660 --> 00:02:16,660
Empress of Deceit.
31
00:02:17,060 --> 00:02:20,460
Duchess. Oh, okay. I get your point, all
right? Oh, do you, Joe?
32
00:02:21,540 --> 00:02:22,540
Do you really?
33
00:02:22,860 --> 00:02:26,580
Because as I recall, I remember warning
you in the strongest language possible
34
00:02:26,580 --> 00:02:30,800
that taking on a full -time hostage was
an error of epic proportion. We had no
35
00:02:30,800 --> 00:02:32,340
choice, okay? Yes, we did.
36
00:02:32,620 --> 00:02:35,980
Shoot her and bury her body in the
woods. That was a choice. Hey, you
37
00:02:35,980 --> 00:02:37,400
her in, okay? I recall that.
38
00:02:37,760 --> 00:02:40,660
You know what? If we'd have let her go,
she'd have gone right to the cops, okay?
39
00:02:40,940 --> 00:02:42,060
Joe, look outside.
40
00:02:42,340 --> 00:02:43,340
She did.
41
00:02:45,000 --> 00:02:46,380
That's exactly what she did.
42
00:02:47,620 --> 00:02:49,960
Kate Wheeler is going to get the thanks
of a grateful nation.
43
00:02:50,650 --> 00:02:52,310
Not to mention a sizable reward.
44
00:02:56,390 --> 00:02:58,210
We've got shots fired in the location.
45
00:03:06,590 --> 00:03:07,590
Mark.
46
00:03:08,090 --> 00:03:09,750
Good evening, everybody. I'm Darren
Head.
47
00:03:09,970 --> 00:03:12,410
And tonight we have an incredible story
for you.
48
00:03:12,650 --> 00:03:15,150
It's a story that's part soap opera,
part crime drama.
49
00:03:15,390 --> 00:03:16,870
A story of betrayal and greed.
50
00:03:17,170 --> 00:03:20,010
It's part Bonnie and Clyde. It's part
Barnum and Bailey.
51
00:03:20,660 --> 00:03:24,460
It's the story of Joe Blake and Terry
Collins, the most successful bank
52
00:03:24,460 --> 00:03:26,220
in the history of the United States.
53
00:03:26,840 --> 00:03:29,740
Now, shortly before the bloody shootout,
they took their lives. I had the
54
00:03:29,740 --> 00:03:33,060
opportunity to interview these men in an
exclusive interview when they broke
55
00:03:33,060 --> 00:03:37,320
into my house and by gunpoint made me
tell their story from their point of
56
00:03:37,440 --> 00:03:40,900
Now, the reason I bring this up is that
the footage you're about to see was shot
57
00:03:40,900 --> 00:03:43,440
on a home video camera by my personal
assistant, Julio.
58
00:03:43,740 --> 00:03:46,500
So it's all shaky and a little wobbly,
not exactly professional.
59
00:03:47,150 --> 00:03:49,770
Now, what happened in the wide range in
exchange is Blake and Collins revealed
60
00:03:49,770 --> 00:03:53,690
to me for the first time anywhere the
inside story of the daring robberies
61
00:03:53,690 --> 00:03:54,690
made them so famous.
62
00:03:55,190 --> 00:03:57,390
Twenty -five hours later, Blake and
Collins were dead.
63
00:03:57,710 --> 00:03:58,930
We have an exclusive.
64
00:03:59,190 --> 00:04:00,190
Okay, again.
65
00:04:00,550 --> 00:04:03,330
Twenty -five hours later, Blake and
Collins were dead.
66
00:04:04,050 --> 00:04:09,010
So tonight, on a very special edition of
Criminals at Large, the inside story,
67
00:04:09,230 --> 00:04:11,610
the true story of the sleepover bandits.
68
00:04:12,990 --> 00:04:14,270
And fade to black.
69
00:04:14,550 --> 00:04:16,370
That was great, guys. We're going to
keep that one. All right.
70
00:04:16,700 --> 00:04:17,379
Got it?
71
00:04:17,380 --> 00:04:18,380
We use that with the B -roll.
72
00:04:56,780 --> 00:04:58,560
Joe, may I have a word with you, please?
73
00:04:58,900 --> 00:05:03,160
Hey, Joe, it's a violation of my civil
rights. That's what it is.
74
00:05:03,800 --> 00:05:07,940
Cruel and unusual punishment expressly
forbidden by the Constitution, you hear?
75
00:05:08,420 --> 00:05:10,580
President, it's supposed to be cruel and
unusual, Terry.
76
00:05:11,200 --> 00:05:12,200
That's the whole idea.
77
00:05:12,500 --> 00:05:13,880
That's not what I'm talking about.
78
00:05:15,280 --> 00:05:16,480
What are you talking about?
79
00:05:18,260 --> 00:05:19,260
Garlic.
80
00:05:19,700 --> 00:05:23,120
Gordon Kerner has banned the sale of
fresh garlic from the commissary because
81
00:05:23,120 --> 00:05:24,120
doesn't like the smell.
82
00:05:24,540 --> 00:05:27,940
You see, Joe, it's like it's a miracle
drug.
83
00:05:28,240 --> 00:05:35,020
High blood pressure and arthritis and
cancer, emphysema, allergies,
84
00:05:35,180 --> 00:05:38,120
anything. Garlic is the first line of
defense, always.
85
00:05:38,460 --> 00:05:39,460
Hold on one second, Larry.
86
00:05:39,700 --> 00:05:40,700
You hear what I'm saying?
87
00:05:44,060 --> 00:05:45,320
And I've got symptoms.
88
00:05:46,080 --> 00:05:47,800
I don't care what that doctor said.
89
00:05:50,060 --> 00:05:52,100
Maybe now's not a good time to talk
about garlic.
90
00:05:54,340 --> 00:05:55,340
Hey, Joe.
91
00:05:55,840 --> 00:05:59,660
You know, don't worry about it. Once you
come down out of the ring, don't do
92
00:05:59,660 --> 00:06:00,860
what I think you're going to do, please.
93
00:06:01,220 --> 00:06:02,700
You remember what I told you, right,
Joe?
94
00:06:03,220 --> 00:06:06,000
Don't do the... You really did my thing,
Mario.
95
00:06:07,840 --> 00:06:09,320
Joe, for God's sake.
96
00:06:09,800 --> 00:06:10,800
Joe!
97
00:06:16,840 --> 00:06:17,920
Joe! Joe, wait, wait, wait, wait!
98
00:06:18,360 --> 00:06:19,360
Joe, hey, hey, hey, hey!
99
00:06:27,790 --> 00:06:28,790
Calm down.
100
00:06:28,950 --> 00:06:29,950
Breathe.
101
00:06:40,130 --> 00:06:47,030
Do you ever read the
102
00:06:47,030 --> 00:06:48,030
Tao?
103
00:06:48,190 --> 00:06:49,190
Sorry?
104
00:06:50,430 --> 00:06:52,550
You know, the guy, Lao.
105
00:06:53,470 --> 00:06:54,470
Lao.
106
00:06:55,310 --> 00:06:56,710
Low we move.
107
00:06:56,950 --> 00:06:58,310
Not soon. Ah, there you go.
108
00:06:58,630 --> 00:06:59,630
Not soon.
109
00:06:59,690 --> 00:07:01,790
You know, Joe, I begged you to stay out
of the library.
110
00:07:02,270 --> 00:07:04,030
You begged me to work on my anger, man.
111
00:07:05,030 --> 00:07:06,370
Well, medication's quicker.
112
00:07:08,230 --> 00:07:09,350
It's much more effective.
113
00:07:13,090 --> 00:07:15,530
You know what?
114
00:07:18,390 --> 00:07:20,750
I would like to sleep in a comfortable
bed tonight.
115
00:07:22,770 --> 00:07:24,310
Don't they have me a cheeseburger?
116
00:07:26,600 --> 00:07:30,240
French fries, big old chocolate
milkshake for dinner.
117
00:07:31,140 --> 00:07:32,500
Ancient Chinese wisdom?
118
00:07:33,180 --> 00:07:34,260
No, just hungry.
119
00:07:37,880 --> 00:07:39,460
I'd definitely chip my tooth.
120
00:07:39,980 --> 00:07:40,980
Ah!
121
00:07:41,180 --> 00:07:42,700
For the love of God!
122
00:07:43,020 --> 00:07:45,480
Does no one else hear that infernal
ringing?
123
00:07:47,520 --> 00:07:49,280
Oh, yeah, sure, go ahead and laugh.
124
00:07:49,500 --> 00:07:53,740
But according to the latest research,
tinnitus, which is what they call it,
125
00:07:53,740 --> 00:07:57,470
that's what I've got, in my ear. I don't
make this shit up. It's an actual
126
00:07:57,470 --> 00:07:58,470
disease.
127
00:08:00,890 --> 00:08:04,690
Go ahead and laugh. Play basketball.
128
00:08:04,930 --> 00:08:09,510
Have fun. In the meantime, I've got
goddamn Quasimodo going off in my head.
129
00:08:37,100 --> 00:08:39,380
God, Joe, what are you doing in the
cement truck? Joe?
130
00:08:40,039 --> 00:08:41,039
Joe?
131
00:11:06,570 --> 00:11:08,250
Yes, would you just open for a second?
132
00:11:11,910 --> 00:11:13,470
Come on. There you go. Very nice.
133
00:11:13,830 --> 00:11:14,830
Thank you.
134
00:11:17,470 --> 00:11:18,810
That's a really lovely dress.
135
00:11:19,950 --> 00:11:20,950
Thank you.
136
00:11:22,250 --> 00:11:23,490
Welcome. Thank you.
137
00:11:24,150 --> 00:11:25,150
Get in the car!
138
00:11:25,390 --> 00:11:26,390
Okay.
139
00:11:26,870 --> 00:11:27,870
Ma 'am.
140
00:11:42,960 --> 00:11:45,800
Okay, first things first. We need, uh,
what do we need? We need clothes.
141
00:11:46,400 --> 00:11:47,400
We need money.
142
00:11:48,680 --> 00:11:49,800
A place to hide.
143
00:11:50,640 --> 00:11:53,660
We better get a new car pretty quick. I
don't feel good about driving down Main
144
00:11:53,660 --> 00:11:55,160
Street wearing clothes that say inmates.
145
00:11:55,540 --> 00:11:56,540
You know what I mean?
146
00:11:57,620 --> 00:11:58,760
And why are we stopping here?
147
00:11:59,340 --> 00:12:00,700
This is where they keep the cash.
148
00:12:06,280 --> 00:12:07,280
Hey!
149
00:12:07,800 --> 00:12:12,380
Don't make... Put the cash.
150
00:12:15,720 --> 00:12:18,300
Didn't you say something about needing
money? Well, yeah, but I mean, not right
151
00:12:18,300 --> 00:12:21,880
now. Look, Joe, let's just discuss this
for a minute, okay? I mean, I know that
152
00:12:21,880 --> 00:12:23,860
money's on the list, but it's not at the
top of the list.
153
00:12:25,140 --> 00:12:26,420
Bingo. Bingo what?
154
00:12:26,960 --> 00:12:27,960
What do you mean, bingo?
155
00:12:28,900 --> 00:12:31,680
Are you going to knock over a bank with
a magic marker?
156
00:12:32,100 --> 00:12:35,520
I mean, what are you going to do, write
on them? We don't even have a plan. You
157
00:12:35,520 --> 00:12:37,560
have to have some kind of plan to rob a
bank.
158
00:12:38,240 --> 00:12:40,620
We're wearing matching denim uniforms
that say inmate on them.
159
00:12:41,200 --> 00:12:43,460
Unless these people are blind, I don't
think this is going to work.
160
00:12:43,840 --> 00:12:44,840
Do you understand?
161
00:12:50,219 --> 00:12:54,340
Take out your gun, thumb and middle
finger on the butt. Hand it to me
162
00:12:54,760 --> 00:12:57,680
Here we go. Here we go. Here we go. Here
we go, ladies and gentlemen. We'll be
163
00:12:57,680 --> 00:13:00,760
out of your way in just a second. No
phone calls, no alarms, please.
164
00:13:00,960 --> 00:13:01,960
Cash drawer is open.
165
00:13:01,980 --> 00:13:04,620
Take a bag, fill it with cash. Take a
bag, fill it with cash.
166
00:13:04,980 --> 00:13:05,919
Cash, please.
167
00:13:05,920 --> 00:13:07,320
Ma 'am, is there any other cash in the
back?
168
00:13:07,540 --> 00:13:09,760
No. Don't touch that phone, sir. Are you
sure?
169
00:13:09,980 --> 00:13:12,620
Don't touch that. Are you telling me the
truth? I'm telling you the truth.
170
00:13:12,900 --> 00:13:13,900
You're very honest.
171
00:13:14,160 --> 00:13:18,240
Quickly, please. Thank you. Thank you.
He made no plan whatsoever for this.
172
00:13:18,500 --> 00:13:19,880
Here we go. Put that right in there.
173
00:13:21,360 --> 00:13:22,019
Thank you.
174
00:13:22,020 --> 00:13:23,020
I'll take that. Here we go.
175
00:13:23,200 --> 00:13:24,260
Okay, thank you very much.
176
00:13:28,260 --> 00:13:30,560
There's just never enough time when
you're working.
177
00:13:31,160 --> 00:13:32,240
Thank you for your cooperation.
178
00:13:32,560 --> 00:13:35,060
No phone calls, no alarms. Here we go.
Come on.
179
00:13:36,920 --> 00:13:37,920
Sir,
180
00:13:38,440 --> 00:13:40,360
if you need to highlight anything. Here
we go. Come on.
181
00:13:44,580 --> 00:13:46,160
Hey, hey, hey, stop, stop.
182
00:13:46,600 --> 00:13:48,340
Hey, ho, ho, ho, ho, ho, ho.
183
00:13:48,640 --> 00:13:49,860
What? What, sir?
184
00:13:50,570 --> 00:13:52,250
Rebar your car. Find a buzz, asshole.
185
00:13:54,770 --> 00:13:56,590
Hey! Come on! This car!
186
00:13:56,890 --> 00:13:58,890
Let's go! No, no! This car! Get in!
187
00:14:02,410 --> 00:14:04,850
Get in!
188
00:14:08,930 --> 00:14:14,010
You got the gun?
189
00:14:18,770 --> 00:14:19,770
No.
190
00:14:27,469 --> 00:14:28,650
Come on, get up here. Act regular.
191
00:14:50,730 --> 00:14:54,510
Chest pain, left arm a little numb,
accelerated heartbeat, spot.
192
00:14:55,190 --> 00:14:56,870
I'm actually seeing spots.
193
00:15:03,650 --> 00:15:05,090
Hang on, hang on, hang on.
194
00:15:05,330 --> 00:15:06,330
I don't know why.
195
00:15:47,240 --> 00:15:48,240
to prison.
196
00:17:16,690 --> 00:17:18,050
Zip up your pants, Sherry.
197
00:17:22,710 --> 00:17:23,710
You too.
198
00:17:24,230 --> 00:17:25,230
Phil.
199
00:17:27,630 --> 00:17:29,310
So where's your mom, Sherry?
200
00:17:29,790 --> 00:17:31,410
My mom doesn't live here anymore.
201
00:17:32,770 --> 00:17:33,770
And your dad?
202
00:17:34,210 --> 00:17:36,130
Oh, he's fishing for the weekend.
203
00:17:36,870 --> 00:17:38,510
So your dad left you here all alone?
204
00:17:39,290 --> 00:17:41,910
Oh, no. He thinks I'm at a friend's
house.
205
00:17:42,990 --> 00:17:44,430
And how about you, Scooter?
206
00:17:45,520 --> 00:17:47,340
I told my folks I had a soccer trip.
207
00:17:48,720 --> 00:17:50,020
You lied to your parents?
208
00:17:50,220 --> 00:17:52,300
No. You're kidding, right?
209
00:17:52,700 --> 00:17:53,700
No, I'm not kidding.
210
00:17:59,980 --> 00:18:00,919
I'm sorry.
211
00:18:00,920 --> 00:18:02,800
Who are you guys?
212
00:18:03,740 --> 00:18:05,820
Hey, you're inmates.
213
00:18:08,460 --> 00:18:09,520
What'd you say your name was?
214
00:18:13,130 --> 00:18:15,150
You think there's something funny about
being an inmate, Phil?
215
00:18:20,150 --> 00:18:21,350
We're bank robbers, okay?
216
00:18:33,050 --> 00:18:34,270
So what's on our mind?
217
00:18:36,850 --> 00:18:37,850
Paraiso Del Mar.
218
00:18:39,930 --> 00:18:40,930
Paraiso?
219
00:18:41,710 --> 00:18:42,710
Paradise.
220
00:18:43,230 --> 00:18:46,750
My uncle owns this little hotel on the
water about 100 miles south of Acapulco.
221
00:18:48,370 --> 00:18:49,370
That's Mexico.
222
00:18:49,750 --> 00:18:51,750
Right. That's where they keep Acapulco,
Terry.
223
00:18:52,570 --> 00:18:54,310
But I have sanitation issues, Joe.
224
00:18:55,450 --> 00:18:58,410
Buy the hotel, turn it into a nightclub
and resort.
225
00:18:59,150 --> 00:19:02,190
I could wear a tuxedo, sell margaritas
to the tourists.
226
00:19:03,370 --> 00:19:04,370
We could have some fun.
227
00:19:07,410 --> 00:19:08,410
You'd do that?
228
00:19:09,030 --> 00:19:10,210
I mean, you and me?
229
00:19:10,970 --> 00:19:11,970
Yeah.
230
00:19:13,700 --> 00:19:14,700
Partners. Partners?
231
00:19:18,080 --> 00:19:19,080
Tuxedos and margaritas.
232
00:19:20,500 --> 00:19:21,580
Good, right? Yeah.
233
00:19:22,580 --> 00:19:23,580
I can run the kitchen.
234
00:19:23,780 --> 00:19:24,780
You can work the room.
235
00:19:26,600 --> 00:19:29,860
It's a high -risk business, but, I mean,
considering the alternatives, I got to
236
00:19:29,860 --> 00:19:31,300
say, I think that sounds really good.
237
00:19:34,420 --> 00:19:36,180
That's the one question. How do we pay
for it?
238
00:19:37,860 --> 00:19:41,860
Well, there are bank robbers.
239
00:19:46,440 --> 00:19:47,440
Where is he?
240
00:19:47,620 --> 00:19:49,380
Below my belt and above my knees.
241
00:19:49,980 --> 00:19:51,460
Now you know what I mean.
242
00:19:52,460 --> 00:19:53,840
You're going to get us killed.
243
00:19:55,460 --> 00:19:59,500
Maybe I'll save the day and we'll both
be rich and famous and on TV.
244
00:19:59,980 --> 00:20:02,480
I think there's a way to do it right.
I'm sure of it.
245
00:20:03,480 --> 00:20:05,180
So where is he?
246
00:20:05,900 --> 00:20:07,960
In Daddy's closet behind the golf clubs.
247
00:20:14,920 --> 00:20:16,900
What's the biggest problem every time
you rob a bank?
248
00:20:17,600 --> 00:20:18,600
Getting caught.
249
00:20:18,640 --> 00:20:19,640
Exactly.
250
00:20:19,760 --> 00:20:21,460
There's guards to shoot at you.
251
00:20:21,780 --> 00:20:24,620
There's tellers to hit alarms. There's
customers to get in the way, right?
252
00:20:24,940 --> 00:20:25,940
Right. Huh?
253
00:20:26,460 --> 00:20:28,120
You need to control the environment.
254
00:20:28,500 --> 00:20:30,540
No guards, no tellers, no customers.
255
00:20:31,740 --> 00:20:34,100
Yeah, but if you work at night, you
still got to deal with the alarms.
256
00:20:34,940 --> 00:20:36,080
But we don't work at night.
257
00:20:38,280 --> 00:20:39,280
When do you do it?
258
00:20:39,420 --> 00:20:40,740
Holidays? No.
259
00:20:44,590 --> 00:20:49,850
We do it with the bank manager in the
morning with the bank manager's keys and
260
00:20:49,850 --> 00:20:54,490
the bank manager's vault codes because
we kidnapped him the night before.
261
00:20:56,850 --> 00:20:59,970
I mean, think about it. We pick a town.
We pick a bank.
262
00:21:00,290 --> 00:21:03,930
We find out who's in charge. We pay him
a little visit. We spend the night with
263
00:21:03,930 --> 00:21:04,930
him like we are here.
264
00:21:04,970 --> 00:21:08,290
The next morning, we all go to work
together before anybody else gets there.
265
00:21:11,730 --> 00:21:12,890
We take the money and run.
266
00:21:15,980 --> 00:21:17,980
Tuxedos and margaritas, Joe, just like
you said.
267
00:21:18,900 --> 00:21:20,320
Life will be like one big sunset.
268
00:21:50,570 --> 00:21:51,570
Want to see something neat?
269
00:21:54,110 --> 00:21:55,370
Aim the shotgun at me.
270
00:21:56,150 --> 00:21:57,150
What?
271
00:21:57,430 --> 00:21:58,430
Aim it at me.
272
00:22:06,190 --> 00:22:07,190
Freeze?
273
00:22:07,610 --> 00:22:08,610
Pretty good.
274
00:22:09,430 --> 00:22:11,170
First, you got to pump it down to the
chamber.
275
00:22:11,930 --> 00:22:12,930
Like this.
276
00:22:19,879 --> 00:22:20,879
Nate.
277
00:22:21,640 --> 00:22:23,560
The conversation is over, all right?
278
00:22:23,860 --> 00:22:26,820
Well, I feel good in this collar. I've
always liked this kind of collar.
279
00:22:27,100 --> 00:22:28,800
But you boned me on the pants, Joe.
280
00:22:29,960 --> 00:22:31,860
It's really not fair. It's a low blow.
281
00:22:32,440 --> 00:22:35,880
I picked those pants out for me. I laid
them out. I specifically chose those.
282
00:22:35,920 --> 00:22:36,920
Well, well.
283
00:22:36,960 --> 00:22:38,060
Look at you, gentlemen.
284
00:22:38,560 --> 00:22:39,620
Are the clothes all right?
285
00:22:40,480 --> 00:22:43,260
Ooh. Aren't we looking stiffy and plaid?
286
00:22:43,560 --> 00:22:44,800
Oh, he likes plaid.
287
00:22:45,750 --> 00:22:48,850
Oh, two sugars, right? Thank you very
much. Sherry, we're going to have to
288
00:22:48,850 --> 00:22:49,829
borrow Phil's car.
289
00:22:49,830 --> 00:22:50,809
Hey!
290
00:22:50,810 --> 00:22:52,250
Oh, that's okay. He doesn't mind.
291
00:22:52,630 --> 00:22:54,870
The hell I don't. It's a new
transmission.
292
00:22:58,090 --> 00:22:59,110
So where are we headed?
293
00:22:59,770 --> 00:23:00,770
Rufus?
294
00:23:00,990 --> 00:23:01,990
Where's Rufus?
295
00:23:02,090 --> 00:23:03,270
It's up the road a little ways.
296
00:23:03,590 --> 00:23:04,590
What's in Rufus?
297
00:23:07,310 --> 00:23:08,310
Pollard.
298
00:23:08,850 --> 00:23:09,850
Harvey Pollard.
299
00:23:11,010 --> 00:23:12,010
Oh,
300
00:23:12,710 --> 00:23:13,710
you feel the need to shoot?
301
00:23:26,899 --> 00:23:28,700
Well, you feel the need to shoot?
302
00:23:30,800 --> 00:23:32,360
Well, go ahead and shoot then.
303
00:23:36,600 --> 00:23:37,960
What the hell was that?
304
00:23:40,220 --> 00:23:41,220
Drop.
305
00:24:08,920 --> 00:24:09,920
Joe. No,
306
00:24:12,120 --> 00:24:14,620
no, no. Got out early. Got out early.
307
00:24:15,400 --> 00:24:18,280
Terry, say hello to my cousin Harvey
Pollard.
308
00:24:18,860 --> 00:24:20,940
Glad to know you. Any friend of Joe's,
man.
309
00:24:21,400 --> 00:24:22,400
Was it Harry?
310
00:24:24,020 --> 00:24:26,400
Terry. Those are wicked pants.
311
00:24:29,100 --> 00:24:30,100
So what are you doing?
312
00:24:30,560 --> 00:24:32,420
Working? Special effects.
313
00:24:32,840 --> 00:24:34,060
Well, stunt work primarily.
314
00:24:35,120 --> 00:24:38,180
What? Mostly training right now. Damn
squids won't fire.
315
00:24:39,320 --> 00:24:41,080
We're looking for somebody who can
handle a car.
316
00:24:41,700 --> 00:24:42,960
Well, I can do that. Why?
317
00:24:43,880 --> 00:24:44,880
Thanks.
318
00:24:48,500 --> 00:24:49,500
You're fooling me.
319
00:24:51,920 --> 00:24:54,080
Well, hell, John, just the man you're
looking for.
320
00:24:54,620 --> 00:24:55,640
You want a beer?
321
00:24:56,460 --> 00:24:57,720
Yeah, I'll take a beer. Okay.
322
00:25:04,780 --> 00:25:05,780
Time of malfunction.
323
00:25:06,820 --> 00:25:07,820
Drop!
324
00:25:09,820 --> 00:25:10,840
I'm gonna get a beer.
325
00:25:14,840 --> 00:25:15,840
He's honest.
326
00:25:17,080 --> 00:25:18,380
And he falls real good.
327
00:25:23,460 --> 00:25:25,960
Me, I'm gonna make a name for myself in
fire.
328
00:25:27,260 --> 00:25:32,120
I've been practicing with gels, you
know, mostly on my hands, but I need a
329
00:25:32,840 --> 00:25:34,100
Harvey, speaking of the job.
330
00:25:34,320 --> 00:25:38,000
You ever wonder why a man set himself on
fire and jump off the top of a 12
331
00:25:38,000 --> 00:25:39,000
-story building?
332
00:25:39,120 --> 00:25:42,900
Gosh, no, I didn't, Harvey. Women love a
man who loves danger.
333
00:25:43,740 --> 00:25:49,760
You guys were talking about before about
the front man. You kept mentioning this
334
00:25:49,760 --> 00:25:52,560
guy. Will you explain to the people at
home, add to me, what exactly the front
335
00:25:52,560 --> 00:25:53,780
man does and who he is?
336
00:25:54,400 --> 00:25:56,640
Well, Dan, um...
337
00:25:57,050 --> 00:26:00,790
The front man handles pretty much
everything else except robbing the bank.
338
00:26:00,790 --> 00:26:05,610
rents the rooms, he gets the supplies,
the food that, you know, we would eat.
339
00:26:06,350 --> 00:26:08,050
He drives the getaway car.
340
00:26:08,970 --> 00:26:13,270
Right. Joe and I maintain what you call
a low profile.
341
00:26:13,650 --> 00:26:17,930
Right. If the front man is never seen in
a bank, we're never seen out of one.
342
00:26:18,640 --> 00:26:22,620
And I plotted all the banks that we
would rob from Oregon to California.
343
00:26:22,880 --> 00:26:26,760
Right. Our first bank on the list was
the Oregon City Bank. Oregon City Bank.
344
00:26:26,760 --> 00:26:30,580
the schedules and the routines and the
bank guards, the tellers, everything, we
345
00:26:30,580 --> 00:26:33,140
got it all down. But mostly we watched
our first hostage.
346
00:26:33,680 --> 00:26:37,660
Daryl Miller, the bank president, didn't
know it yet, but he was about to spend
347
00:26:37,660 --> 00:26:38,920
the night with a sleepover bandits.
348
00:26:39,280 --> 00:26:41,720
Wow. And that sounded good, right? Yeah.
349
00:26:42,160 --> 00:26:44,460
Didn't know it yet, but he was about to
spend the night with a sleepover
350
00:26:44,460 --> 00:26:45,319
bandits. Yeah.
351
00:26:45,320 --> 00:26:46,320
Very newsworthy.
352
00:26:47,600 --> 00:26:51,900
Look, it's his job, all right? I asked
him to get me a good mustache, and he
353
00:26:51,900 --> 00:26:54,280
gives me something that looks like it'd
come out of a Cracker Jack box. This is
354
00:26:54,280 --> 00:26:57,140
not about the mustache. Well, he got you
a good... We're going to work. He got
355
00:26:57,140 --> 00:26:59,240
you a nice wig. Look at you. You look
great.
356
00:26:59,500 --> 00:27:01,500
Yeah, have you noticed the burns are
kind of flapping?
357
00:27:20,460 --> 00:27:21,460
Howdy.
358
00:27:22,300 --> 00:27:23,780
We're here to rob your goddamn bank.
359
00:27:23,980 --> 00:27:24,980
Now just get in there.
360
00:27:48,330 --> 00:27:54,830
The important thing here... The
361
00:27:54,830 --> 00:28:01,610
important thing... The important thing
is that we spend
362
00:28:01,610 --> 00:28:06,470
a quiet night together, and then
tomorrow morning, bright and early, we
363
00:28:06,470 --> 00:28:07,470
down to the bank together.
364
00:28:08,070 --> 00:28:11,230
It's really a reasonable proposition if
you think about it.
365
00:28:12,010 --> 00:28:13,010
Sure.
366
00:28:14,050 --> 00:28:15,050
Whatever you say.
367
00:28:15,250 --> 00:28:16,250
That's the spirit.
368
00:28:18,760 --> 00:28:19,880
Stop playing with your food, Erica.
369
00:28:20,320 --> 00:28:21,460
But it's too long.
370
00:28:24,940 --> 00:28:28,380
Next time I want you to try to wrap
around your fork, just like Daddy does.
371
00:28:30,420 --> 00:28:32,240
Cut mine, Mom. Just a second, huh?
372
00:28:32,580 --> 00:28:33,960
The sauce is too red.
373
00:28:34,440 --> 00:28:37,360
It's not too red. Yes, it is. The sauce
is too red.
374
00:28:46,670 --> 00:28:49,390
You know, actually, Mrs. Miller, this
sauce is quite terrific.
375
00:28:50,370 --> 00:28:52,150
Isn't it? I hate it.
376
00:28:53,050 --> 00:28:54,050
Thank you.
377
00:28:56,270 --> 00:28:57,270
Time's of all set.
378
00:28:58,710 --> 00:29:00,530
7 .30. Tomato lemon?
379
00:29:01,050 --> 00:29:02,050
Yeah.
380
00:29:02,750 --> 00:29:06,170
Lemon zest, oregano, a little cream.
Say, I cook a little.
381
00:29:06,950 --> 00:29:07,950
Keys?
382
00:29:08,450 --> 00:29:10,410
Two. I have one.
383
00:29:10,930 --> 00:29:14,310
The operations officer has the other
one.
384
00:29:15,550 --> 00:29:17,830
There's something in here I can't
identify. Those are basil?
385
00:29:18,590 --> 00:29:19,590
No.
386
00:29:21,650 --> 00:29:23,310
Rosemary? No, don't tell me. Don't tell
me.
387
00:29:26,410 --> 00:29:27,410
It's saffron.
388
00:29:29,530 --> 00:29:30,530
Yes.
389
00:29:31,330 --> 00:29:32,410
Yes, it's saffron.
390
00:29:33,470 --> 00:29:35,070
Bingo. I knew it.
391
00:29:36,190 --> 00:29:39,030
You know, sometimes I put a little sugar
in mine. It gets the acidity.
392
00:29:41,130 --> 00:29:41,989
Thank you.
393
00:29:41,990 --> 00:29:43,470
I remember that.
394
00:29:44,240 --> 00:29:45,240
Little tricks, you know.
395
00:30:14,090 --> 00:30:17,410
What was that album after the horses?
396
00:30:17,930 --> 00:30:21,790
It was after the gold rush, and that's
not the one. It's the one where he's
397
00:30:21,790 --> 00:30:24,770
leaning against a tree in the snow or
whatever. That's what I was actually
398
00:30:24,770 --> 00:30:28,630
for. Getting out of the bank is almost
as important as getting into it.
399
00:30:29,070 --> 00:30:33,450
The hostages were kept under the
strictest possible guard to prevent
400
00:30:33,450 --> 00:30:35,190
alarm of any type, you see.
401
00:30:36,150 --> 00:30:41,170
See, we had to bring their kids along,
the Miller children.
402
00:30:44,030 --> 00:30:45,310
Copy. This is Butane.
403
00:30:46,590 --> 00:30:48,330
You're all clear and ready to rock and
roll.
404
00:30:49,150 --> 00:30:51,350
Please turn your music down. I can't
hear a word you said.
405
00:30:51,890 --> 00:30:53,890
You're all clear and ready to rock and
roll.
406
00:30:54,270 --> 00:30:55,610
Thank you.
407
00:30:56,110 --> 00:30:58,030
Okay, girls. You just stay right here.
408
00:30:59,250 --> 00:31:00,890
Everybody should be here in ten minutes.
409
00:31:02,230 --> 00:31:03,230
What's the all clear?
410
00:31:03,970 --> 00:31:04,970
What's that?
411
00:31:10,650 --> 00:31:12,530
Washington. On the inside.
412
00:31:13,510 --> 00:31:14,510
What?
413
00:31:14,770 --> 00:31:15,870
George Washington.
414
00:31:16,710 --> 00:31:19,230
When it's all clear, he's facing you.
415
00:31:19,890 --> 00:31:20,890
Oh.
416
00:31:21,530 --> 00:31:22,830
Make it all clear, Daryl.
417
00:31:29,670 --> 00:31:30,670
Cool.
418
00:31:56,260 --> 00:31:57,420
Three more.
419
00:32:00,560 --> 00:32:02,200
Morning. Morning, Gerald.
420
00:32:02,460 --> 00:32:03,460
Morning, Gerald.
421
00:32:03,880 --> 00:32:04,880
Morning,
422
00:32:05,660 --> 00:32:06,660
ladies.
423
00:32:08,120 --> 00:32:09,440
Is this a joke?
424
00:32:10,100 --> 00:32:11,100
No, ma 'am.
425
00:32:11,240 --> 00:32:12,240
This is a bank robbery.
426
00:32:13,780 --> 00:32:15,620
Hurry it up. It's not a parade. Come on.
427
00:32:15,960 --> 00:32:16,960
All righty then.
428
00:32:17,420 --> 00:32:19,740
Just have a seat with everybody else.
It's not going to take long.
429
00:32:20,300 --> 00:32:22,040
Monica? I have to go to the bathroom.
430
00:32:22,260 --> 00:32:23,940
No more juice boxes, Chloe. Okay.
431
00:32:24,480 --> 00:32:28,500
If it weren't for the fact that the kids
had bladders the size of hummingbirds,
432
00:32:28,600 --> 00:32:29,780
it would have been fine.
433
00:32:30,080 --> 00:32:31,940
Well, they drank a lot of juice.
434
00:32:32,680 --> 00:32:34,000
One of these days you're going to get
caught.
435
00:32:34,220 --> 00:32:37,520
It's a very dangerous job. Aren't you
ever scared and afraid?
436
00:32:38,880 --> 00:32:42,640
When you know danger the way we do, I
know it like an animal, like a wild
437
00:32:42,640 --> 00:32:45,920
animal. You know what they call me in
jail?
438
00:32:46,200 --> 00:32:46,999
No, I don't.
439
00:32:47,000 --> 00:32:48,000
The panther.
440
00:32:48,220 --> 00:32:51,060
Ladies and gentlemen, thank you very
much for your cooperation. Please make
441
00:32:51,060 --> 00:32:53,940
attempt to escape because we will be
monitoring the police scanners and we'll
442
00:32:53,940 --> 00:32:58,240
kill you if you do. When you're a well
-drawn machine, you exude danger.
443
00:32:58,580 --> 00:32:59,580
Sure.
444
00:32:59,800 --> 00:33:00,940
People fear you.
445
00:33:01,860 --> 00:33:03,180
They fear your presence.
446
00:33:03,580 --> 00:33:05,400
The gun really is secondary.
447
00:33:06,380 --> 00:33:07,460
Okay. Thank you.
448
00:33:41,870 --> 00:33:42,870
Now listen.
449
00:33:42,930 --> 00:33:44,190
We go our separate ways.
450
00:33:44,490 --> 00:33:48,210
Two weeks from today, we meet in Klamath
Falls. You take this map. It's on
451
00:33:48,210 --> 00:33:51,790
there. I want to go with Joe. I can't do
that. You can't. They're looking for
452
00:33:51,790 --> 00:33:54,830
two men. And that's why we're splitting
up and going solo as planned.
453
00:33:55,230 --> 00:33:56,690
What am I supposed to do for two weeks?
454
00:33:57,010 --> 00:33:59,670
You stay out of trouble. Try that. What
about the minivan?
455
00:34:00,090 --> 00:34:01,090
You leave it here.
456
00:34:01,170 --> 00:34:02,170
I like the minivan.
457
00:34:02,370 --> 00:34:03,129
It's new.
458
00:34:03,130 --> 00:34:04,430
I appreciate that.
459
00:34:04,950 --> 00:34:08,469
But as it's a stolen minivan, it's
probably better that you leave it here.
460
00:34:08,780 --> 00:34:12,219
Let's go. We got to go. What about my
money? Here's yours right there. We
461
00:34:12,219 --> 00:34:13,300
it three ways. Nothing fancy.
462
00:34:13,520 --> 00:34:15,400
I'm going to buy me a fire suit. First
thing.
463
00:34:15,840 --> 00:34:20,020
I bet I can mail order one out of L .A.
Good job, man. You too, buddy. Be
464
00:34:20,020 --> 00:34:22,460
careful. Be careful. Stay out of
trouble.
465
00:34:22,800 --> 00:34:23,980
What are you going to buy with your
shares?
466
00:34:25,000 --> 00:34:26,000
Paradise.
467
00:34:26,120 --> 00:34:28,100
Too weak. Klamath Falls. Be careful.
468
00:34:41,449 --> 00:34:44,130
And come out of the bank with your hands
in the air.
469
00:34:49,610 --> 00:34:53,330
This could be a bad time, but I just
want to point out that I did warn you
470
00:34:53,330 --> 00:34:55,469
that woman was going to be the ruin of
us. Right.
471
00:34:56,330 --> 00:34:57,330
Understood.
472
00:34:58,830 --> 00:35:04,310
But as our future looks rather bleak and
miserable, I suggest we figure out what
473
00:35:04,310 --> 00:35:05,510
got us here in the first place.
474
00:35:08,070 --> 00:35:09,670
Which brings us back to that woman.
475
00:35:40,360 --> 00:35:45,680
The most common symptom of vaginitis is
an abnormal vaginal discharge, often
476
00:35:45,680 --> 00:35:50,700
probably from an allergic reaction to
mites.
477
00:37:21,610 --> 00:37:22,610
What is that smell?
478
00:37:24,330 --> 00:37:30,430
It's a gratin with Florence fennel, new
potatoes, clam and sorrel soup with
479
00:37:30,430 --> 00:37:34,450
cream and mirepoix, and stuffed quail.
480
00:37:35,450 --> 00:37:36,910
Kate, I have a dinner tonight.
481
00:37:37,310 --> 00:37:38,310
Client.
482
00:37:39,370 --> 00:37:40,370
Tonight?
483
00:37:44,570 --> 00:37:46,150
Oh, well. Just for fun.
484
00:37:49,690 --> 00:37:50,970
I'm going to the gym.
485
00:37:51,230 --> 00:37:52,230
See ya.
486
00:38:04,150 --> 00:38:05,250
Sweetheart. Yeah?
487
00:38:06,690 --> 00:38:07,730
Why don't you go see a movie?
488
00:39:52,870 --> 00:39:53,870
Hey,
489
00:39:55,410 --> 00:40:00,670
you pull over and get out of the car.
490
00:40:00,970 --> 00:40:04,310
I don't have to get all huffy about it.
You need to pull the car over.
491
00:40:04,750 --> 00:40:06,590
It was an accident.
492
00:40:06,910 --> 00:40:09,490
Listen, I'll shoot you with this thing.
493
00:40:09,690 --> 00:40:10,690
I'll go ahead.
494
00:40:10,950 --> 00:40:12,290
Believe me.
495
00:40:13,990 --> 00:40:15,270
Listen to me, miss.
496
00:40:15,570 --> 00:40:18,070
Kate. Kate, I'm a desperate man.
497
00:40:19,660 --> 00:40:20,660
You don't know the meaning of the word.
498
00:40:21,660 --> 00:40:24,320
Desperate is when you wake up in the
morning and you wish you hadn't. It's
499
00:40:24,320 --> 00:40:28,040
knowing that every time you get behind
the wheel of a car, you're only a three
500
00:40:28,040 --> 00:40:30,960
away from ending the empty charade that
your life has become.
501
00:40:31,280 --> 00:40:32,980
Now, don't talk to me about desperate.
502
00:40:35,500 --> 00:40:38,720
Listen, on second thought, why don't you
just pull over and let me out right
503
00:40:38,720 --> 00:40:41,320
here and thank you for the lift? No.
I'll be fine. I'll just walk from here.
504
00:40:41,360 --> 00:40:44,460
Why? I'm feeling very pretty at the
moment. I don't think I should be alone.
505
00:40:44,800 --> 00:40:45,800
You're...
506
00:40:54,640 --> 00:40:55,578
From Justin.
507
00:40:55,580 --> 00:40:56,880
I'm a dangerous criminal.
508
00:40:57,160 --> 00:40:59,740
Oh, well, that explains the hijacking.
You hit me!
509
00:41:00,180 --> 00:41:03,060
You can't expect to step in front of a
moving automobile and make it stop.
510
00:41:03,420 --> 00:41:05,020
Yes, you can. I've seen it, God.
511
00:41:05,260 --> 00:41:06,420
But you don't yell at me.
512
00:41:06,720 --> 00:41:10,600
Well, can you slow down or something?
I'm going to get out of here. I'll jump.
513
00:41:10,980 --> 00:41:11,980
That's what I'm going to do.
514
00:41:12,420 --> 00:41:14,460
How do you unlock the store? Push a
button.
515
00:41:15,360 --> 00:41:16,360
Unlock the store.
516
00:41:16,500 --> 00:41:17,780
So, where are you headed?
517
00:41:18,400 --> 00:41:20,440
I'll drop you. I mean, you're in no
shape to drive.
518
00:41:20,900 --> 00:41:22,040
So you're fugitive, huh?
519
00:41:25,290 --> 00:41:26,290
Everything. Alert.
520
00:41:26,490 --> 00:41:30,970
Your global positioning system is
rerouting. Where is that coming from?
521
00:41:30,970 --> 00:41:31,970
that?
522
00:41:37,410 --> 00:41:40,650
Between the second set of trees. The
second set of trees right here.
523
00:41:57,800 --> 00:41:58,800
What the hell is this?
524
00:41:59,220 --> 00:42:01,120
Kate, Paul Bunyan. Paul, Kate.
525
00:42:01,440 --> 00:42:03,420
Kate? I ran out of gas.
526
00:42:04,360 --> 00:42:06,280
And? And she hit me.
527
00:42:06,700 --> 00:42:07,700
With her car.
528
00:42:08,540 --> 00:42:11,560
Okay. She hit you with her car. What the
hell did you bring her out here for?
529
00:42:12,240 --> 00:42:13,800
Well, one, I had no choice.
530
00:42:14,020 --> 00:42:17,280
Two, I may have suffered a slight
concussion. And three, she's mentally
531
00:42:17,280 --> 00:42:19,000
unbalanced to a spectacular degree.
532
00:42:19,260 --> 00:42:20,280
I can hear you.
533
00:42:20,560 --> 00:42:21,560
I tried to escape.
534
00:42:22,380 --> 00:42:23,380
She wouldn't stop.
535
00:42:23,540 --> 00:42:25,500
I almost jumped from a speeding car,
Joe.
536
00:42:26,030 --> 00:42:27,670
Do you hear me? I had double vision.
537
00:42:28,470 --> 00:42:29,470
What was I gonna do?
538
00:42:45,510 --> 00:42:47,830
Your left eye is a fraction darker than
your right one.
539
00:42:49,630 --> 00:42:50,670
Nobody ever noticed.
540
00:42:52,090 --> 00:42:53,090
I'm Joe.
541
00:42:53,910 --> 00:42:54,910
I'm Kate.
542
00:42:58,089 --> 00:42:59,490
Oh, what happened to you two?
543
00:42:59,690 --> 00:43:02,030
All right, okay. Why don't you just get
on your way, okay?
544
00:43:02,530 --> 00:43:05,970
Act like you never met us and send us a
postcard from crazy town. Can I stay
545
00:43:05,970 --> 00:43:08,390
here? Just that I don't know where else
to go.
546
00:43:09,750 --> 00:43:11,790
And let me be one night, please?
547
00:43:12,590 --> 00:43:13,830
I'm not sure we can do that.
548
00:43:14,530 --> 00:43:15,690
Absolutely no way.
549
00:43:16,090 --> 00:43:17,090
That's not possible.
550
00:43:17,190 --> 00:43:18,190
I can't go home.
551
00:43:18,530 --> 00:43:19,850
I can't.
552
00:43:20,450 --> 00:43:25,030
I could go to the police. I mean, what's
it to stop me leaving them straight to
553
00:43:25,030 --> 00:43:26,030
your hideout?
554
00:43:27,480 --> 00:43:28,480
What are you hiding from?
555
00:43:29,140 --> 00:43:32,140
Anyway, I mean, he wouldn't tell me.
Very, very discreet.
556
00:43:32,360 --> 00:43:33,158
Come here, Joe.
557
00:43:33,160 --> 00:43:34,160
Come here.
558
00:43:34,340 --> 00:43:35,340
What's with the pull?
559
00:43:35,640 --> 00:43:40,080
This is a very, very bad idea.
560
00:43:40,300 --> 00:43:42,920
In the history of bad ideas, this is a
humdinger. Okay?
561
00:43:43,200 --> 00:43:44,320
She's right about the police.
562
00:43:44,840 --> 00:43:45,638
Shoot her!
563
00:43:45,640 --> 00:43:46,740
Bury her body in the woods!
564
00:43:47,060 --> 00:43:48,060
What am I, invisible?
565
00:43:48,940 --> 00:43:51,860
She says she doesn't have any place to
stay. It's none of our business. Well,
566
00:43:51,860 --> 00:43:54,820
is now that you brought her here, isn't
it? Well, I needed a ride, okay?
567
00:43:55,440 --> 00:43:57,060
I mean, there I was sprawled out on the
asphalt.
568
00:43:57,700 --> 00:43:58,700
Okay?
569
00:43:59,420 --> 00:44:01,220
You know the hardest thing about being
smart?
570
00:44:02,520 --> 00:44:06,380
No? I always pretty much know what's
going to happen next. There's no
571
00:44:07,200 --> 00:44:10,320
And don't think I didn't see the look in
your eye over there and the feel on her
572
00:44:10,320 --> 00:44:11,520
little hair and all that kind of stuff.
573
00:44:11,940 --> 00:44:15,800
I'm implementing a 24 -hour rule from
now on. Okay? It's in effect.
574
00:44:17,140 --> 00:44:20,820
24 hours and not a minute longer, Missy.
Thank you.
575
00:44:21,720 --> 00:44:24,380
Missy. Hey, I'll cook dinner.
576
00:44:24,910 --> 00:44:26,430
I cook the dinners around here.
577
00:44:26,730 --> 00:44:28,610
Sorry, not familiar with the outlaw
code.
578
00:44:30,250 --> 00:44:31,550
Does that mean I'm a hostage?
579
00:44:33,050 --> 00:44:34,550
Well, I was in Las Vegas.
580
00:44:34,770 --> 00:44:36,550
Get excited. I'm not talking to you.
581
00:44:37,350 --> 00:44:38,730
Now, Joe, you know the cost.
582
00:44:39,430 --> 00:44:41,350
Hotel remodeling? Real estate?
583
00:44:41,790 --> 00:44:45,570
I've estimated $20 ,000 for the kitchen
alone. I mean, we're talking about
584
00:44:45,570 --> 00:44:49,150
restaurant quality here. And that's not
to mention the nightclub. You know, I
585
00:44:49,150 --> 00:44:50,150
got a crippled cousin.
586
00:44:50,520 --> 00:44:53,680
Up in New Hampshire. I was going in for
her seventh operation on her leg, okay?
587
00:44:53,780 --> 00:44:57,060
I got my mother's people up in Ottawa,
the Anthony uncles. These bills add up,
588
00:44:57,080 --> 00:44:57,859
Terry, okay?
589
00:44:57,860 --> 00:45:01,540
Listen, I'm duly impressed by any and
all charitable contributions.
590
00:45:01,800 --> 00:45:05,820
How crippled. Did you know you could bet
on Irish hurling? Hey, hey, hey, excuse
591
00:45:05,820 --> 00:45:06,820
me, Harvey.
592
00:45:07,520 --> 00:45:11,720
I'm trying to figure out why my partner
here, when he wasn't helping improve the
593
00:45:11,720 --> 00:45:16,380
Blake family standard of living, managed
to spend $200 ,000.
594
00:45:16,860 --> 00:45:17,940
I'm very lucky.
595
00:45:18,480 --> 00:45:21,620
lady from the Netherlands. Oh, color me
surprised. Who took me to this
596
00:45:21,620 --> 00:45:25,940
Oktoberfest deal and they had a big
parade and she wanted to ride on one of
597
00:45:25,940 --> 00:45:29,940
floats. Okay, so I bought her one. Now
we're drinking these big steins of
598
00:45:29,940 --> 00:45:34,340
Holland beer and one thing leads to
another and I'm throwing $50 bills out
599
00:45:34,340 --> 00:45:35,340
the crowd.
600
00:45:36,000 --> 00:45:39,720
The thing about Irish hurling is that
it's like football with sticks.
601
00:45:40,280 --> 00:45:41,238
Stop it.
602
00:45:41,240 --> 00:45:44,020
Stop it. Please. For God's sake,
Pollard.
603
00:45:44,740 --> 00:45:45,740
Okay?
604
00:45:46,840 --> 00:45:49,570
Okay. You meet a girl, you go to a
festival.
605
00:45:50,430 --> 00:45:51,169
October Festival.
606
00:45:51,170 --> 00:45:54,510
October Fest. You throw $50 bills to the
crowd. I notice you got a new gold
607
00:45:54,510 --> 00:45:57,070
watch. I don't think an 18 -carat gold
watch. I don't give a shit how many
608
00:45:57,070 --> 00:45:58,930
carats it is. 36 grand. It's no big
deal.
609
00:45:59,190 --> 00:46:01,430
Did you ever think about asking somebody
for the time? It's a lot cheaper.
610
00:46:02,030 --> 00:46:03,030
Anything else?
611
00:46:03,450 --> 00:46:07,270
Well, yeah, we stayed a couple days
longer than I thought we were gonna down
612
00:46:07,270 --> 00:46:10,370
San Diego, and I had to get her back to
the Netherlands, so I chartered a
613
00:46:10,370 --> 00:46:13,130
private jet to take her home. Oh, of
course you did.
614
00:46:13,910 --> 00:46:14,910
The Netherlands?
615
00:46:14,950 --> 00:46:15,950
Yeah.
616
00:46:16,030 --> 00:46:17,030
Joe.
617
00:46:19,980 --> 00:46:20,980
Listen.
618
00:46:23,340 --> 00:46:27,340
Let me try to explain something to you.
Paradise doesn't come cheaply, okay?
619
00:46:28,300 --> 00:46:30,400
Now, I figured this down to the last
nickel.
620
00:46:31,020 --> 00:46:32,540
Now, and here's the important part.
621
00:46:33,180 --> 00:46:37,560
Every nickel that we spend is a nickel
that we have to steal. Now, that's a lot
622
00:46:37,560 --> 00:46:40,320
of nickels, Joe. I don't want to rob
banks for the rest of my life.
623
00:46:41,120 --> 00:46:43,100
The stress level is just too damned
high.
624
00:46:45,420 --> 00:46:46,420
Harvey?
625
00:46:46,820 --> 00:46:48,840
Joe? Dinner's almost ready.
626
00:46:50,760 --> 00:46:52,020
No, this is not bad.
627
00:46:53,020 --> 00:46:59,320
It's a little... It's a little chewy,
but...
628
00:46:59,320 --> 00:47:08,420
You
629
00:47:08,420 --> 00:47:11,020
boys ever eat and talk at the same time?
630
00:47:12,920 --> 00:47:13,920
We used to.
631
00:47:19,660 --> 00:47:20,660
So, um...
632
00:47:20,720 --> 00:47:22,680
What sort of work do you do, crime
-wise?
633
00:47:23,020 --> 00:47:24,020
Bank robbery.
634
00:47:24,860 --> 00:47:27,600
Well, they rob banks. I drive to get
away. All right, Harvey.
635
00:47:29,920 --> 00:47:30,920
That's enough, Harvey.
636
00:47:32,920 --> 00:47:37,520
Wait a minute. You're not the guys who
go to the bank manager's house, you
637
00:47:37,540 --> 00:47:40,720
that before, and you... They do. I drive
to get away. Harvey!
638
00:47:48,800 --> 00:47:50,220
You're the sleepover, Ben.
639
00:47:52,240 --> 00:47:54,060
Oh, my God, you're practically famous.
640
00:47:55,140 --> 00:47:57,180
The sleepover bandit?
641
00:47:57,860 --> 00:47:58,860
That's us?
642
00:48:00,260 --> 00:48:01,960
Don't you watch criminals at large?
643
00:48:02,500 --> 00:48:03,500
You should.
644
00:48:03,700 --> 00:48:04,880
They're watching you.
645
00:48:05,720 --> 00:48:07,220
You're astounding, Harvey.
646
00:48:07,680 --> 00:48:10,620
So, you rob banks.
647
00:48:11,160 --> 00:48:15,840
That's impressive. Lots of little old
lady savings accounts and Cub Scout dues
648
00:48:15,840 --> 00:48:18,140
and homeless orphan Christmas funds. Is
that what...
649
00:48:21,360 --> 00:48:23,820
We never stole a penny from anybody who
earned it, lady.
650
00:48:25,740 --> 00:48:28,140
That money's federally insured by the
government.
651
00:48:29,900 --> 00:48:32,760
The government steals money from people,
and we just take it back from them.
652
00:48:40,900 --> 00:48:41,980
Any more questions?
653
00:48:52,750 --> 00:48:54,010
I've got a pair of toothbrushes.
654
00:48:54,730 --> 00:48:55,930
Didn't have time to pack.
655
00:48:57,950 --> 00:48:59,630
God, no one's that thick.
656
00:49:00,230 --> 00:49:01,230
Look down.
657
00:49:04,330 --> 00:49:05,330
May I?
658
00:49:06,630 --> 00:49:07,810
What are you doing here?
659
00:49:08,390 --> 00:49:09,390
Cleaning my teeth.
660
00:49:09,610 --> 00:49:14,670
I mean, manic depression, delusion, I
understand all of that. It's very
661
00:49:14,670 --> 00:49:18,570
impressive, but do you know how many
germs are on your finger? That kind of
662
00:49:18,570 --> 00:49:19,570
defeats the purpose.
663
00:49:20,370 --> 00:49:23,110
Well, if you don't give me a toothbrush,
I don't have much option, do I?
664
00:49:26,590 --> 00:49:28,810
I don't think you're crazy at all, you
know that?
665
00:49:29,430 --> 00:49:30,510
I think you're bored.
666
00:49:30,910 --> 00:49:34,850
I think you're bored with your life, and
you're expecting that some miracle's
667
00:49:34,850 --> 00:49:39,030
gonna drop out of the sky and suddenly
make everything better, or at least
668
00:49:39,030 --> 00:49:41,150
hopeful, because you lost hope a long
time ago.
669
00:49:42,350 --> 00:49:43,590
And your marriage sucks.
670
00:49:47,710 --> 00:49:49,670
But I'm sorry, Kate, we can't help you.
671
00:49:53,450 --> 00:49:55,830
You don't know me. You only think you
do.
672
00:49:58,550 --> 00:49:59,550
You're joking.
673
00:50:00,690 --> 00:50:01,710
Saw it in a movie.
674
00:50:02,750 --> 00:50:03,750
How did it end?
675
00:50:05,650 --> 00:50:06,650
With a wedding.
676
00:50:17,310 --> 00:50:18,310
Beavers and ducks.
677
00:50:25,930 --> 00:50:26,930
I'm angry.
678
00:50:32,350 --> 00:50:34,170
Maybe it's why I've been running out of
hope.
679
00:50:34,690 --> 00:50:36,410
Because I'm tired of my fault.
680
00:50:37,590 --> 00:50:39,470
Because I picked the wrong life.
681
00:50:47,230 --> 00:50:54,230
The Valley Spirit is a woman.
682
00:50:55,760 --> 00:50:59,540
use her root at the gateway of heaven,
and it will never fail.
683
00:51:00,360 --> 00:51:03,440
What the hell is that supposed to mean?
684
00:51:04,900 --> 00:51:05,900
Not a clue.
685
00:51:07,900 --> 00:51:10,600
I'm hoping that it means figure out what
you want and just take it.
686
00:51:12,200 --> 00:51:13,200
Oh, please.
687
00:51:14,820 --> 00:51:16,620
Well, like robbing and bang?
688
00:51:17,440 --> 00:51:18,440
Like that, yeah.
689
00:51:20,400 --> 00:51:21,920
My life would have been simple.
690
00:51:31,640 --> 00:51:33,220
I don't know what to do.
691
00:51:34,480 --> 00:51:35,980
I'm always in the dark.
692
00:51:37,380 --> 00:51:39,520
We're living in a powder keg, giving off
sparks.
693
00:51:48,260 --> 00:51:51,340
Once upon a time, I was falling in love.
694
00:51:52,040 --> 00:51:53,880
Now I'm only falling apart.
695
00:51:56,170 --> 00:51:57,210
Nothing I can do.
696
00:51:57,750 --> 00:51:59,230
Total eclipse of the heart.
697
00:52:06,450 --> 00:52:08,970
Once upon a time there was light in my
life.
698
00:52:09,310 --> 00:52:11,270
Now there's only love in the dark.
699
00:52:13,030 --> 00:52:14,110
Nothing I can do.
700
00:52:14,570 --> 00:52:16,070
Total eclipse of the heart.
701
00:52:30,280 --> 00:52:32,480
Yeah, Bonnie Tyler, Total Eclipse of the
Heart.
702
00:52:33,040 --> 00:52:36,480
It's the ultimate sappy chick song. It's
not a sappy chick song. It's very
703
00:52:36,480 --> 00:52:37,640
sappy. No, it's not.
704
00:52:37,960 --> 00:52:41,880
You're having a really hard day. This is
the song that all girls... It's an epic
705
00:52:41,880 --> 00:52:43,660
haiku to the complexity... What?
706
00:52:43,900 --> 00:52:46,040
It's a haiku to the complexity of love.
707
00:52:46,340 --> 00:52:48,100
It's also pretty embarrassing for guys.
708
00:52:48,980 --> 00:52:51,900
When that song was out, they used to
listen to it on the radio.
709
00:52:53,220 --> 00:52:56,840
I have to admit, I get a little misty.
710
00:52:57,440 --> 00:52:58,440
Really?
711
00:53:02,830 --> 00:53:04,770
I'd appreciate it if you didn't mention
that to anyone.
712
00:53:06,910 --> 00:53:11,990
I won't do it, so... Thanks.
713
00:53:21,830 --> 00:53:22,830
Oops.
714
00:53:25,710 --> 00:53:26,830
It's all right, I get it.
715
00:53:27,170 --> 00:53:28,170
Oh, my God.
716
00:53:28,850 --> 00:53:31,050
Stay on the covers.
717
00:53:32,170 --> 00:53:34,130
You know what other song jacked me up
when I was a kid?
718
00:53:34,410 --> 00:53:36,950
The song about the pony, Wildfire. You
know that song?
719
00:53:37,330 --> 00:53:39,310
Oh, I love that pony song.
720
00:53:40,150 --> 00:53:41,650
I love old pony songs.
721
00:53:41,910 --> 00:53:42,910
Really? Yeah.
722
00:53:43,350 --> 00:53:46,050
It's the one that goes, ride, pony,
ride.
723
00:53:46,550 --> 00:53:50,170
That's my thing, darling. It's close.
It's a horse. Wasn't the pony called
724
00:53:50,170 --> 00:53:53,070
No, this pony was called Wildfire. It
busted down the stall.
725
00:53:54,350 --> 00:53:56,810
Busted down the stall. You remember
that?
726
00:54:44,490 --> 00:54:48,210
Joe, the 24 -hour rule is all that
stands between us and chaos.
727
00:54:50,090 --> 00:54:51,250
Are you listening to me?
728
00:54:52,750 --> 00:54:55,950
We're at kind of a crossroads here, and
I want you to be very clear about my
729
00:54:55,950 --> 00:54:57,970
meaning. I'm changing the 24 -hour rule,
okay?
730
00:54:58,250 --> 00:55:00,730
No, no, no, you don't understand. She's
a missing person.
731
00:55:01,110 --> 00:55:03,050
Missing meaning that someone's looking
for her.
732
00:55:03,310 --> 00:55:05,770
You get it? I'm changing the 24 -hour
rule.
733
00:55:06,130 --> 00:55:07,710
May I help you?
734
00:55:09,270 --> 00:55:11,190
Oh, I'm sorry. We're here to rob your
bank.
735
00:55:17,320 --> 00:55:21,400
It's a disorder that affects your
ability to regulate sleep and
736
00:55:22,260 --> 00:55:23,560
I thought he was dead.
737
00:55:23,940 --> 00:55:26,800
No, that's cataplexy, a secondary
symptom.
738
00:55:27,500 --> 00:55:30,100
Sudden loss of voluntary muscle control.
739
00:55:30,700 --> 00:55:32,600
I just have one question. Why now?
740
00:55:33,600 --> 00:55:38,120
Well, in Laird's case, emotional stress
is the primary igniter.
741
00:55:38,640 --> 00:55:40,680
Do you have a guest bedroom here, ma
'am?
742
00:55:46,830 --> 00:55:48,790
You step right over here in the
manager's office. Go ahead.
743
00:55:49,570 --> 00:55:54,190
You never know what's going to happen
during a robbery. That's the thing.
744
00:55:54,190 --> 00:55:58,650
There's always a surprise of some kind,
you know, beyond your control. But, I
745
00:55:58,650 --> 00:56:03,050
mean, the thing is that you have to
remain calm under pressure and think on
746
00:56:03,050 --> 00:56:06,550
feet. No, no. All I'm saying is it just
seems a little silly falling asleep
747
00:56:06,550 --> 00:56:07,550
during a bank robbery.
748
00:56:07,850 --> 00:56:10,710
Well, it may appear silly to you, but
there's a perfectly reasonable
749
00:56:10,710 --> 00:56:11,710
explanation.
750
00:56:17,520 --> 00:56:18,640
I'm sorry. I'm a little nervous.
751
00:56:19,220 --> 00:56:20,220
It's okay, Larry.
752
00:56:20,300 --> 00:56:21,400
Nothing to be nervous about.
753
00:56:23,260 --> 00:56:27,760
You see, my body chemistry is
extraordinarily sensitive to suggestion.
754
00:56:28,240 --> 00:56:31,660
Any symptom can be manufactured given
the right circumstances. And that, by
755
00:56:31,660 --> 00:56:32,680
way, doesn't mean it isn't real.
756
00:56:34,020 --> 00:56:35,020
Jesus,
757
00:56:35,400 --> 00:56:36,400
this stuff is hot.
758
00:56:39,500 --> 00:56:40,760
Go get Mrs. Fife.
759
00:56:41,740 --> 00:56:45,400
So I met this girl, and, you know, I
wanted to impress her, so I said...
760
00:56:45,660 --> 00:56:47,680
You want to see me light my hands on
fire?
761
00:56:47,960 --> 00:56:50,560
You know, because I bet you've never
seen anything like that before.
762
00:56:51,140 --> 00:56:53,140
And she said, well, what about your
head?
763
00:56:53,440 --> 00:56:55,040
Your head? Yeah, my head.
764
00:56:55,460 --> 00:56:58,660
Like, I don't have the proper gear for
that kind of stun. At least not yet.
765
00:56:58,900 --> 00:56:59,900
No way.
766
00:57:00,120 --> 00:57:01,820
But she wouldn't listen, you know.
767
00:57:02,460 --> 00:57:04,000
Flaming hands wasn't enough.
768
00:57:04,640 --> 00:57:06,440
She wanted to see me set my head on
fire.
769
00:57:06,700 --> 00:57:07,700
So what'd you do?
770
00:57:08,680 --> 00:57:10,060
Singed off half my hair.
771
00:57:11,260 --> 00:57:12,540
A little bit more, sweetheart.
772
00:57:13,130 --> 00:57:18,690
Here you go. Is he coming around?
Because we really need him to come
773
00:57:18,690 --> 00:57:20,770
you understand? We don't have much time.
This is ridiculous.
774
00:57:23,190 --> 00:57:24,190
Guys,
775
00:57:26,710 --> 00:57:30,090
we have a problem. We've got multiple
bogeys at 9 o 'clock.
776
00:57:31,790 --> 00:57:33,590
What the hell is that?
777
00:57:33,930 --> 00:57:35,190
It's the drive -up window.
778
00:57:35,750 --> 00:57:38,130
Someone's at the drive -up at 8 o 'clock
in the morning.
779
00:57:39,970 --> 00:57:40,970
What do we do?
780
00:57:41,050 --> 00:57:42,050
Nothing. Hello?
781
00:57:44,240 --> 00:57:47,240
I'm telling you, you act too eager like
that, Dottie's never going to give you a
782
00:57:47,240 --> 00:57:48,240
second look.
783
00:57:48,340 --> 00:57:51,000
Women do not respond to need.
784
00:57:54,420 --> 00:57:55,420
It's the police.
785
00:57:59,560 --> 00:58:00,560
Good morning.
786
00:58:03,800 --> 00:58:04,800
Where's Dottie?
787
00:58:05,520 --> 00:58:07,720
Who? The drive -up girl.
788
00:58:08,860 --> 00:58:10,640
Oh, I'm sorry, Dottie, of course.
789
00:58:14,190 --> 00:58:15,190
Sick with what?
790
00:58:15,910 --> 00:58:16,910
Vaginitis.
791
00:58:17,570 --> 00:58:20,590
She's been suffering from an abnormal
vaginal discharge.
792
00:58:20,970 --> 00:58:26,670
It's a common symptom, a viscous fluid
usually associated with, well,
793
00:58:27,570 --> 00:58:29,910
It's usually associated with vaginitis.
794
00:58:38,770 --> 00:58:40,450
All clear, Bubba.
795
00:58:41,050 --> 00:58:42,050
You all right?
796
00:58:42,510 --> 00:58:43,468
That was great.
797
00:58:43,470 --> 00:58:44,470
Exciting, right? Yeah.
798
00:58:50,370 --> 00:58:51,710
Why a college parking lot?
799
00:58:52,190 --> 00:58:54,410
There's lots of cars around, even in the
morning.
800
00:58:54,850 --> 00:58:56,150
Leave the Jaguar here.
801
00:58:56,810 --> 00:58:57,810
No gambling.
802
00:59:00,930 --> 00:59:03,170
I'll see you in Tonopah in two weeks,
you understand?
803
00:59:03,570 --> 00:59:04,570
Yeah, all right, two weeks. You hear me?
804
00:59:15,660 --> 00:59:18,120
He'll get tired of her. It just takes
time. You'll see.
805
00:59:18,660 --> 00:59:20,960
I don't know. Kate's a special lady.
806
00:59:22,440 --> 00:59:24,420
Kate is an iceberg waiting for the
Titanic.
807
00:59:27,100 --> 00:59:28,740
Has anybody seen Kate Wheeler?
808
00:59:29,320 --> 00:59:32,600
Local authorities are investigating the
possible connection between the missing
809
00:59:32,600 --> 00:59:36,100
woman and the latest in a series of bank
robberies committed by the sleepover
810
00:59:36,100 --> 00:59:40,020
bandits. Wheeler vanished just 24 hours
before the robbery of the San Andreas
811
00:59:40,020 --> 00:59:44,190
Bank. Her abandoned automobile was
discovered a short distance... from the
812
00:59:44,190 --> 00:59:46,310
automobile belonging to bank manager
Lawrence Fife.
813
00:59:46,650 --> 00:59:49,150
But a much bigger question remains
unanswered, people.
814
00:59:49,450 --> 00:59:51,770
Who exactly are these mystery men?
815
00:59:52,190 --> 00:59:55,710
In a related development, a federal task
force has been assembled to try to
816
00:59:55,710 --> 00:59:56,810
piece together this whole mystery.
817
00:59:57,110 --> 00:59:59,730
Is there a connection between the
missing woman and the sleepover bandits?
818
01:00:00,010 --> 01:00:02,930
Is Kate Wheeler associated with the
sleepover bandits, or is she part of the
819
01:00:02,930 --> 01:00:08,070
gang? We'll keep you updated right here
as this whole story unfolds on Criminals
820
01:00:08,070 --> 01:00:09,070
at Large.
821
01:00:29,660 --> 01:00:33,380
All good people read good books.
822
01:00:33,740 --> 01:00:40,040
Now your functions are clear. I hear you
talk, girl. Now your functions are
823
01:00:40,040 --> 01:00:41,040
clear.
824
01:00:42,200 --> 01:00:48,640
In the morning when I wipe my brow, wipe
the miles away.
825
01:00:51,740 --> 01:00:53,040
Harvey? Yeah?
826
01:00:53,840 --> 01:00:56,300
Do you remember what I said about
conspicuous behavior?
827
01:00:57,120 --> 01:00:58,400
Keeping a low profile.
828
01:00:58,760 --> 01:01:00,240
Are you achieving it, do you think?
829
01:01:00,680 --> 01:01:02,140
Yeah. Good boy.
830
01:01:03,480 --> 01:01:04,820
What do you think of my boots?
831
01:01:05,260 --> 01:01:06,340
Very lifelike.
832
01:01:23,510 --> 01:01:24,510
19.
833
01:01:26,290 --> 01:01:30,910
We'll be right there. Just so you know,
I gotta be up my ass about you two.
834
01:01:33,530 --> 01:01:34,710
Congratulations, Kate.
835
01:01:34,950 --> 01:01:36,690
You're a famous missing person.
836
01:01:36,990 --> 01:01:38,330
Practically a TV star.
837
01:01:38,710 --> 01:01:40,490
Different for you, bad for us.
838
01:01:40,750 --> 01:01:43,410
You'd think we'd pretty much try to keep
ourselves out of the spotlight whenever
839
01:01:43,410 --> 01:01:46,490
possible. Nobody saw me. Barely left the
room.
840
01:01:46,850 --> 01:01:47,850
Go home!
841
01:01:47,890 --> 01:01:49,110
No. Yes!
842
01:01:49,750 --> 01:01:51,690
Joe! It's up to Kate.
843
01:01:53,050 --> 01:01:53,968
It's up to Kate.
844
01:01:53,970 --> 01:01:55,070
Hi, Carrie Lee.
845
01:01:55,610 --> 01:01:56,650
We went shopping.
846
01:01:57,070 --> 01:01:58,390
Call me my first guy.
847
01:01:58,970 --> 01:02:00,370
You went shopping?
848
01:02:00,870 --> 01:02:02,770
Yeah, we went shopping. What's the big
deal?
849
01:02:03,630 --> 01:02:04,670
We had a wig.
850
01:02:04,970 --> 01:02:05,990
We had a hat.
851
01:02:06,250 --> 01:02:09,110
For those long, sunny days on the land.
852
01:02:09,370 --> 01:02:13,850
What do you think? I don't care about
it. I've told you. Hey, what happened to
853
01:02:13,850 --> 01:02:14,850
Kate?
854
01:02:14,990 --> 01:02:16,050
You made a joke.
855
01:02:17,070 --> 01:02:19,170
I made a little love joke.
856
01:02:24,930 --> 01:02:26,130
So, Joe, is she worth it?
857
01:02:27,470 --> 01:02:29,970
I mean, in theory, isn't one woman just
like the next?
858
01:02:30,950 --> 01:02:33,470
So I was just wondering, you know, I
mean, is she worth it?
859
01:02:34,110 --> 01:02:35,490
She's got saliva in her mouth.
860
01:02:35,950 --> 01:02:38,450
Well, of course she's got saliva in her
mouth. Everybody does this glandular.
861
01:02:38,470 --> 01:02:39,470
She's got more.
862
01:02:40,150 --> 01:02:41,150
Really? How much?
863
01:02:42,290 --> 01:02:43,290
A lot.
864
01:02:43,430 --> 01:02:46,330
A lot? Well, that sounds like some sort
of tumor in the parented gland. You
865
01:02:46,330 --> 01:02:48,150
know, rabies is transferred that way by
saliva.
866
01:02:50,090 --> 01:02:52,010
No one has ever kissed me like that
before.
867
01:02:53,830 --> 01:02:54,830
Ever.
868
01:02:59,210 --> 01:03:02,290
Law enforcement officials have finally
discovered the identities of the
869
01:03:02,290 --> 01:03:03,290
sleepover bandits.
870
01:03:03,390 --> 01:03:07,170
Joe Blake and Terry Collins escaped from
an Oregon State Penitentiary just three
871
01:03:07,170 --> 01:03:08,129
months ago.
872
01:03:08,130 --> 01:03:13,470
Today, for the first time ever, Blake
and Collins were added to both the FBI
873
01:03:13,470 --> 01:03:16,650
the federal marshal's top ten most
wanted list. And not only that, but a
874
01:03:16,650 --> 01:03:18,950
-million dollar reward was offered for
their capture.
875
01:03:19,430 --> 01:03:23,090
The identities of these modern -day
Robin Hoods were first confirmed by two
876
01:03:23,090 --> 01:03:26,050
teenage hostages who were taken after
the amazing prison break.
877
01:03:48,259 --> 01:03:50,340
Ladies and gentlemen, thank you so much
for your cooperation.
878
01:03:51,080 --> 01:03:54,620
Please make no attempt to escape as we
will be monitoring the police scanner
879
01:03:54,620 --> 01:03:56,720
will kill you if you do. Thanks again
for your cooperation.
880
01:03:57,120 --> 01:03:58,120
Bye, Joe. Bye, Terry.
881
01:03:58,920 --> 01:04:01,240
That's great. Bye, Joe. Bye, Terry. Did
you hear that?
882
01:04:04,660 --> 01:04:05,660
Love you.
883
01:04:17,629 --> 01:04:18,890
Harvey? Harvey?
884
01:04:19,430 --> 01:04:21,510
Aren't we supposed to be following the
guy to the rendezvous?
885
01:04:21,870 --> 01:04:23,730
The girl?
886
01:04:24,110 --> 01:04:28,930
Number one lesson how to get a girl.
Play hard to get. Let's go. You think
887
01:04:28,930 --> 01:04:31,130
needs a ride? No. I think she needs a
ride.
888
01:04:31,350 --> 01:04:32,550
I think I need a ride. Let's go.
889
01:04:37,630 --> 01:04:38,609
Accelerate and go.
890
01:04:38,610 --> 01:04:39,610
Go.
891
01:05:03,080 --> 01:05:04,080
Isn't this the only room?
892
01:05:05,040 --> 01:05:08,020
Don't worry, we'll find you. You just
rest your little head, young lady.
893
01:05:11,020 --> 01:05:12,020
Rivera!
894
01:05:12,680 --> 01:05:13,680
It's okay.
895
01:05:14,160 --> 01:05:15,160
We got him.
896
01:05:37,640 --> 01:05:38,640
You are really.
897
01:06:12,840 --> 01:06:16,080
You better call 911. We've got a major
accident here. We're probably going to
898
01:06:16,080 --> 01:06:17,080
need an ambulance.
899
01:06:20,880 --> 01:06:25,800
I mean, the condition of things is
just... I don't think they should
900
01:06:25,800 --> 01:06:28,840
even move us. I'm not sure we should
even be moving at all.
901
01:06:29,080 --> 01:06:31,720
I mean, we should be, like, restrained.
902
01:06:40,580 --> 01:06:44,280
We're just... Scotland with a bunch of
sheep? I don't know what this is all
903
01:06:44,280 --> 01:06:45,280
about. Hey!
904
01:06:46,140 --> 01:06:47,140
You all right?
905
01:06:47,340 --> 01:06:52,120
Are you all right? I need a stabilizing
collar. You probably do, too. You can't
906
01:06:52,120 --> 01:06:53,660
just... We shouldn't even be moving
around.
907
01:06:53,960 --> 01:06:58,020
And now there's sirens in my head. I
probably have a concussion. Wait. Do you
908
01:06:58,020 --> 01:06:59,280
understand? That's not your head.
909
01:07:00,990 --> 01:07:04,330
Listen, those are... You hear them, too?
Yeah, it's the police. We should go.
910
01:07:04,410 --> 01:07:05,570
Come on. Let's go right now.
911
01:07:05,970 --> 01:07:10,310
Oh, sirens. Come on down here, hey!
Listen, yeah, like real sirens. You need
912
01:07:10,310 --> 01:07:12,890
go up. Listen to me. Pay attention to
me. Listen to me.
913
01:07:13,470 --> 01:07:16,750
You've got to get Kate and get out of
here now. I'll get the money, all right?
914
01:07:16,850 --> 01:07:19,010
Are you okay? No, no. Are you all right?
Go, go.
915
01:07:19,590 --> 01:07:20,590
You okay?
916
01:07:20,770 --> 01:07:22,410
Go with Terry and get out of here now!
917
01:07:22,730 --> 01:07:24,990
You all right?
918
01:07:25,710 --> 01:07:26,710
Kate, go!
919
01:07:36,750 --> 01:07:37,750
Take her.
920
01:08:15,370 --> 01:08:16,328
Gone now.
921
01:08:16,330 --> 01:08:17,810
His car's still here.
922
01:08:18,290 --> 01:08:21,310
Well, he can get another car. As a
matter of fact, he can get another girl.
923
01:08:22,330 --> 01:08:23,649
He wouldn't leave without me.
924
01:08:26,210 --> 01:08:27,710
Kate, memo to yourself.
925
01:08:28,189 --> 01:08:31,630
Joe is not exactly the flowers and
hearts kind of guy, if you haven't
926
01:08:31,770 --> 01:08:34,630
And when it comes to running from the
police, you don't figure into his
927
01:08:34,630 --> 01:08:36,189
thinking, or mine either, okay?
928
01:08:38,050 --> 01:08:39,590
Well, I'm not leaving without him.
929
01:08:40,689 --> 01:08:41,689
Suit yourself.
930
01:08:43,010 --> 01:08:44,130
Well, what are you going to do?
931
01:08:45,200 --> 01:08:48,060
What am I going to do? I'll tell you
exactly what I'm going to do. I'm going
932
01:08:48,060 --> 01:08:51,340
flee from the scene of the crime in the
nick of time. That's what I'm going to
933
01:08:51,340 --> 01:08:54,439
do. And I'm going to give myself a
couple of weeks to get my heart rate
934
01:08:54,439 --> 01:08:57,580
normal. And then I'm going to join Joe
at the other bank, okay?
935
01:08:58,020 --> 01:08:59,060
That's what I'm going to do.
936
01:09:06,479 --> 01:09:07,500
Well, I'm going with you.
937
01:09:08,859 --> 01:09:10,359
You stay away from me forever.
938
01:09:10,740 --> 01:09:11,740
Please don't hurt me, Dad.
939
01:09:28,130 --> 01:09:29,569
He knows.
940
01:10:10,980 --> 01:10:12,800
You are one lucky fella.
941
01:10:13,060 --> 01:10:15,380
I am? I got the last room in town.
942
01:10:16,160 --> 01:10:18,080
Oh, but that won't do. I need two rooms.
943
01:10:18,580 --> 01:10:22,860
No, no such thing. You see all those
cars out there? It's a Debbie Day
944
01:10:22,860 --> 01:10:26,160
convention. I've never seen so much pink
in my goddamn life.
945
01:10:26,380 --> 01:10:28,000
It's a hell of a thing to do to an
automobile.
946
01:10:28,520 --> 01:10:31,500
Right. I don't care what it is. I have
to have two rooms.
947
01:10:31,940 --> 01:10:33,280
Do you want the room or not?
948
01:10:53,710 --> 01:10:55,050
or whatever it is.
949
01:10:55,850 --> 01:10:56,930
Scared me half to death.
950
01:10:57,690 --> 01:10:58,690
You?
951
01:10:59,210 --> 01:11:01,030
I was just wondering where Joe was.
952
01:11:02,430 --> 01:11:03,430
Is.
953
01:11:07,470 --> 01:11:09,490
Joe pretty much just likes to have a
good time.
954
01:11:10,150 --> 01:11:11,950
Well, a good time, basically.
955
01:11:12,530 --> 01:11:13,530
Alone?
956
01:11:14,010 --> 01:11:17,830
Well, you know Joe. Cultural events,
museums, that kind of thing. He's a very
957
01:11:17,830 --> 01:11:18,789
dedicated traveler.
958
01:11:18,790 --> 01:11:19,790
He's not alone.
959
01:11:24,110 --> 01:11:26,050
My husband is a terrible kisser.
960
01:11:27,110 --> 01:11:28,110
That's random.
961
01:11:29,430 --> 01:11:30,710
Like how? What do you mean?
962
01:11:30,970 --> 01:11:32,570
Oh, the first time.
963
01:11:33,070 --> 01:11:34,290
He took me to a movie.
964
01:11:35,530 --> 01:11:40,110
Well, he brought me home, and I'm
standing at the front door, you know,
965
01:11:40,110 --> 01:11:46,050
for the inevitable, and he looms, and
I'm thinking, okay, it's about time, and
966
01:11:46,050 --> 01:11:52,650
then he just comes at me with his mouth.
It just opens so... Oh, I...
967
01:11:52,800 --> 01:11:54,180
God, it was really wide.
968
01:11:55,440 --> 01:11:56,460
That's not funny.
969
01:11:56,780 --> 01:12:01,320
No, I actually, I tried to adjust to the
kiss size. It was huge.
970
01:12:01,920 --> 01:12:03,820
It dislocated my jaw.
971
01:12:07,340 --> 01:12:12,500
You can't hear that?
972
01:12:13,520 --> 01:12:14,520
Kind of.
973
01:12:14,680 --> 01:12:16,100
Can I hear it once?
974
01:12:16,700 --> 01:12:17,820
It's really loud.
975
01:12:21,710 --> 01:12:22,710
Oh, yeah, baby.
976
01:12:23,150 --> 01:12:24,910
That's, I mean, that's loud.
977
01:12:25,810 --> 01:12:28,210
He dislocated my jaw and I still married
him.
978
01:12:30,490 --> 01:12:32,510
I don't know the first thing about love.
979
01:12:32,770 --> 01:12:39,210
I know I look like I do, but I... I
don't... Not really.
980
01:12:45,330 --> 01:12:49,250
Love is a wish that hides in your heart
and nobody knows about it.
981
01:12:57,260 --> 01:12:58,260
Love is blinding.
982
01:12:59,980 --> 01:13:01,880
An eternity in a single moment.
983
01:13:02,880 --> 01:13:04,540
A religion worth dying for.
984
01:13:09,540 --> 01:13:11,040
It's also time -consuming.
985
01:13:11,640 --> 01:13:12,640
Yeah.
986
01:13:13,920 --> 01:13:18,140
And a pain in the ass and a hole in the
heart and that sort of thing.
987
01:13:19,120 --> 01:13:22,240
Not necessarily that order, but I'd like
to think it is.
988
01:13:31,180 --> 01:13:32,180
It's in tight.
989
01:13:35,220 --> 01:13:37,660
Many happy returns. Oh, gosh.
990
01:13:37,960 --> 01:13:39,660
Oh, this is going to be one of those.
Really?
991
01:13:40,800 --> 01:13:44,600
Do you... Hey, do you want me to scare
you?
992
01:13:45,620 --> 01:13:48,420
No, that's for... Oh, no, no. No,
993
01:13:49,160 --> 01:13:54,120
don't. That's not... Don't be
frightened.
994
01:13:54,360 --> 01:13:55,680
What are you doing to me?
995
01:13:56,480 --> 01:13:59,200
You're not helping. You're not helping.
Good.
996
01:14:01,770 --> 01:14:02,770
I'm sorry.
997
01:14:03,190 --> 01:14:08,910
Did I scare you?
998
01:14:10,410 --> 01:14:12,810
Sorry. A bit hard there.
999
01:14:13,750 --> 01:14:16,210
You're dribbling a bit, but you're not
sneezing.
1000
01:14:18,070 --> 01:14:22,970
I have food allergies.
1001
01:14:24,710 --> 01:14:25,850
Tell me about it.
1002
01:14:26,070 --> 01:14:27,910
And other phobias.
1003
01:14:28,270 --> 01:14:29,270
Like what?
1004
01:14:29,350 --> 01:14:30,350
Like, uh...
1005
01:14:31,670 --> 01:14:32,670
Descrophobia. What's that?
1006
01:14:34,290 --> 01:14:36,570
Well, I was in high school. It's a fear
of getting smaller.
1007
01:14:37,330 --> 01:14:39,190
I lost two inches in six months.
1008
01:14:39,390 --> 01:14:41,530
I mean, that's quite significant. Harry
is still here.
1009
01:14:42,470 --> 01:14:44,730
And antique furniture scares me half to
death.
1010
01:14:44,950 --> 01:14:45,950
What's that called?
1011
01:14:46,230 --> 01:14:48,950
Well, I don't think there's a name for
it. I believe I'm the only one. Oh, no,
1012
01:14:49,010 --> 01:14:51,970
no, no. Anything before 1950 just gives
me the heebie -jeebies.
1013
01:14:52,490 --> 01:14:53,810
Benjamin Disraeli's hair.
1014
01:14:54,410 --> 01:14:56,750
There's a problem there. I'm afraid of
Charles Lawton, actually.
1015
01:14:56,970 --> 01:14:58,190
Well, black and white movies.
1016
01:14:58,920 --> 01:15:02,120
Black and white movies? I just can't eat
in front of... Oh, my God, I can't
1017
01:15:02,120 --> 01:15:03,120
either.
1018
01:15:03,840 --> 01:15:08,760
You know what? I think it's better to
feel too much than feel too little.
1019
01:15:10,500 --> 01:15:16,860
I never thought of it that way, but...
Oh, no, you're blinking again.
1020
01:15:18,340 --> 01:15:20,660
It's just an intramedial anomaly.
1021
01:15:21,060 --> 01:15:23,420
Maybe if I... It's okay.
1022
01:15:23,700 --> 01:15:26,860
You see, there's this neural factory
between the eyes. Between the eyes?
1023
01:15:27,200 --> 01:15:29,050
Sort of right in the... Exactly.
1024
01:15:29,770 --> 01:15:30,770
Oh, okay.
1025
01:15:31,110 --> 01:15:32,830
Oh, yes.
1026
01:15:33,770 --> 01:15:39,590
Yeah, I can feel it. That kind of thing.
It's an outgoing message to the nervous
1027
01:15:39,590 --> 01:15:45,390
system, that kind of thing. It's an
embarrassment, fear.
1028
01:15:45,750 --> 01:15:48,770
Oh, it's big, yeah.
1029
01:15:49,570 --> 01:15:50,670
Love and hate.
1030
01:15:51,630 --> 01:15:52,630
That's a biggie.
1031
01:15:57,420 --> 01:15:59,920
Shoot up to the stony ground.
1032
01:16:00,220 --> 01:16:01,620
There's no road.
1033
01:16:02,200 --> 01:16:03,860
Oh my God.
1034
01:16:04,160 --> 01:16:07,080
No space to rent in this town.
1035
01:16:07,300 --> 01:16:08,720
You're out of luck.
1036
01:16:11,080 --> 01:16:15,760
And the reason that you can't care, the
traffic is stuck.
1037
01:16:17,860 --> 01:16:20,480
And you're not moving anywhere.
1038
01:16:20,940 --> 01:16:23,340
You thought you found it.
1039
01:16:27,589 --> 01:16:32,990
There's a scientist in London who used
electric shocks to prove that
1040
01:16:32,990 --> 01:16:33,990
have feelings.
1041
01:16:34,630 --> 01:16:36,170
Terry, you're not a cockroach.
1042
01:16:37,070 --> 01:16:39,470
You're more like a beaver.
1043
01:16:40,370 --> 01:16:41,370
A beaver?
1044
01:16:41,890 --> 01:16:42,890
In a good way.
1045
01:16:45,070 --> 01:16:46,230
In a cute way.
1046
01:16:50,770 --> 01:16:52,410
I feel like a cockroach.
1047
01:16:52,750 --> 01:16:54,230
I mean, that's assuming that...
1048
01:16:54,680 --> 01:16:57,940
Cockroaches are capable of making
mistakes that blow apart the world they
1049
01:16:57,940 --> 01:16:58,940
in.
1050
01:16:59,520 --> 01:17:04,120
Well, if you're a cockroach, what does
that make me?
1051
01:17:49,530 --> 01:17:53,170
Here. Were we ever wondering about you
two guys?
1052
01:17:53,510 --> 01:17:56,330
We were wondering and wondering and
wondering.
1053
01:17:57,630 --> 01:17:58,630
Hey, Joe.
1054
01:18:23,349 --> 01:18:24,870
Hi. Welcome back.
1055
01:18:30,050 --> 01:18:31,050
Missed you.
1056
01:18:31,810 --> 01:18:33,710
Yeah. Yeah, we missed you too.
1057
01:18:35,890 --> 01:18:36,890
Joe,
1058
01:18:40,130 --> 01:18:42,190
can I talk to you for a minute in
private?
1059
01:18:51,630 --> 01:18:53,310
Because God knows it's a shock to me.
1060
01:18:54,110 --> 01:18:58,570
It was more like a revelation of some
kind. And yet shocking.
1061
01:18:58,890 --> 01:19:00,070
Like a shocking revelation.
1062
01:19:00,510 --> 01:19:02,530
I was right about Kate's kisses, wasn't
I?
1063
01:19:03,750 --> 01:19:04,750
Hmm?
1064
01:19:05,610 --> 01:19:06,770
Let me keep her, okay?
1065
01:19:07,430 --> 01:19:11,370
I mean, even if you kill me, I don't
give a shit. I just want to know what it
1066
01:19:11,370 --> 01:19:14,870
feels like to have her to myself before
I die, okay?
1067
01:19:15,090 --> 01:19:17,450
I'm not going to do that. I can't do
that. Why, Joe?
1068
01:19:17,670 --> 01:19:20,110
I mean, remember, this is like a hobby
to you.
1069
01:19:20,710 --> 01:19:24,490
I have to see all the time. It sort of
makes you feel like a million bucks or
1070
01:19:24,490 --> 01:19:28,350
something like... But it never happens
for me. Not once, Joe.
1071
01:19:28,730 --> 01:19:32,230
Not once has this ever happened for me.
Do you understand the significance of
1072
01:19:32,230 --> 01:19:33,230
that?
1073
01:19:35,930 --> 01:19:36,930
Yeah.
1074
01:19:38,590 --> 01:19:39,590
You do?
1075
01:19:39,910 --> 01:19:40,829
So we agree.
1076
01:19:40,830 --> 01:19:44,170
We let Kate choose, right? No, no, no,
of course not. That's a terrible idea.
1077
01:19:44,250 --> 01:19:45,209
It's a horrible idea.
1078
01:19:45,210 --> 01:19:46,370
Because she'll choose you.
1079
01:19:46,610 --> 01:19:48,550
Are you boys sure you don't want to kick
my tires?
1080
01:19:54,709 --> 01:19:56,990
Yeah. Or, I don't know, flip a coin?
1081
01:19:57,570 --> 01:20:04,450
Unless you think that these are
incredibly shallow solutions to a
1082
01:20:04,450 --> 01:20:07,590
complicated problem that may require a
little delicacy and understanding.
1083
01:20:10,330 --> 01:20:12,730
Yeah, that's the last part.
1084
01:20:17,110 --> 01:20:19,450
Maybe you're right, Kate. You should
choose.
1085
01:20:20,150 --> 01:20:21,150
So choose.
1086
01:20:21,610 --> 01:20:23,430
What's it going to be? It's going to be,
uh...
1087
01:20:23,790 --> 01:20:30,750
Mr.. Action figure hero guy here or
brains and Sensitivity and a lot
1088
01:20:30,750 --> 01:20:35,570
of other things I could name I said
other words me or that guy yeah Good
1089
01:20:35,570 --> 01:20:39,030
-looking or itchy what if I don't want
to?
1090
01:20:40,250 --> 01:20:46,890
Don't want to what choose We have to
choose What are you talking about
1091
01:20:47,130 --> 01:20:48,190
That's the point right?
1092
01:20:48,570 --> 01:20:52,130
I know this is confusing. I mean believe
me. I'm a little
1093
01:20:53,290 --> 01:20:54,290
I confused myself.
1094
01:20:54,710 --> 01:20:59,550
You stole my girl? You take her away for
two weeks and you brainwashed her.
1095
01:21:00,310 --> 01:21:01,310
Brainwashed her?
1096
01:21:02,050 --> 01:21:03,050
Hey!
1097
01:21:03,770 --> 01:21:08,870
Hey! Would you stop it? Stop it! Excuse
me? Would you stop it?
1098
01:21:22,320 --> 01:21:24,560
It's understandable, given my state of
mind. But then what do I do?
1099
01:21:24,960 --> 01:21:31,620
I sleep with bank robber number one
because he's strong and he's handsome
1100
01:21:31,620 --> 01:21:34,480
and he knows what he wants. There you
go.
1101
01:21:34,860 --> 01:21:36,400
Makes sense to me. I don't stop there.
1102
01:21:36,680 --> 01:21:38,200
Oh, no, not this little red hen.
1103
01:21:38,880 --> 01:21:42,080
Due to circumstances beyond the
boundaries of any life I've ever known,
1104
01:21:42,080 --> 01:21:44,340
with bank robber number two.
1105
01:21:45,880 --> 01:21:47,080
And he is sweet.
1106
01:21:50,350 --> 01:21:54,250
And he deserves more than he thinks he
does.
1107
01:21:54,570 --> 01:21:55,570
Exactly.
1108
01:21:55,750 --> 01:21:58,170
Now, the heart's a mysterious organ.
1109
01:21:58,410 --> 01:22:00,490
And it, you know, plays by its own
rules.
1110
01:22:02,350 --> 01:22:03,570
I don't want to choose.
1111
01:22:04,670 --> 01:22:06,290
You know, I don't think I can.
1112
01:22:06,510 --> 01:22:11,550
And, you know, if that's scary or
against the laws of, you know, man or
1113
01:22:11,550 --> 01:22:15,690
whatever, then... I mean, you're
outlaws, right?
1114
01:22:20,880 --> 01:22:27,260
Guess I'm an outlaw too And
1115
01:22:27,260 --> 01:22:34,100
I
1116
01:22:34,100 --> 01:22:39,480
look up and I See these two cars headed,
you know right by each other and they
1117
01:22:39,480 --> 01:22:44,540
collide right and there's this this
redheaded woman That's there. She's
1118
01:22:44,540 --> 01:22:46,120
hauled off into the other car
1119
01:22:46,940 --> 01:22:50,640
The Nevada, California teenager had no
way of knowing he was about to capture
1120
01:22:50,640 --> 01:22:53,720
the stunning footage of the sleepover
bandits and the missing woman, Kate
1121
01:22:53,720 --> 01:22:57,600
Wheeler. In this Criminals at Large
exclusive, the missing woman's husband
1122
01:22:57,600 --> 01:22:59,880
a plea to the men who hold his wife
hostage.
1123
01:23:00,280 --> 01:23:05,340
Please, wherever you are, return my wife
to me.
1124
01:23:06,800 --> 01:23:12,260
Kate, if you're listening, I want you to
know that I'm okay.
1125
01:23:12,970 --> 01:23:15,830
I hope you're holding up well. I hope
these gentlemen are treating you
1126
01:23:15,830 --> 01:23:17,790
in the way you should be treated.
1127
01:23:18,750 --> 01:23:25,110
Speaking of which, I'm going to Spain
next week, so if your kidnappers
1128
01:23:25,110 --> 01:23:29,930
would like to contact me, they can get
in touch with my people, and you know
1129
01:23:29,930 --> 01:23:30,869
they are.
1130
01:23:30,870 --> 01:23:36,030
And the house is waiting for you right
here, where you belong.
1131
01:23:37,230 --> 01:23:40,750
And the house misses you. I miss you.
1132
01:23:42,960 --> 01:23:45,140
I miss him. He has no idea where I
belong.
1133
01:23:49,340 --> 01:23:50,340
You belong here.
1134
01:23:53,180 --> 01:23:54,180
Yeah, with us.
1135
01:24:38,830 --> 01:24:40,650
Turn it into a nightclub and a resort.
1136
01:24:40,850 --> 01:24:41,930
A nightclub? Yep.
1137
01:24:42,610 --> 01:24:45,650
And Joe will work the room, and I'll run
the kitchen.
1138
01:24:46,010 --> 01:24:49,350
Have a spa or something like that. What
does a lady like me do in paradise?
1139
01:24:51,590 --> 01:24:52,449
Don't be rude.
1140
01:24:52,450 --> 01:24:53,630
Yeah, you can do whatever you want.
1141
01:24:54,070 --> 01:24:57,430
You can do whatever you want. Whatever I
want? Drink margaritas, get your toes
1142
01:24:57,430 --> 01:25:00,350
painted. You pick it. What would you
say, if you could do anything, what
1143
01:25:00,350 --> 01:25:02,510
it be? Whatever I want. Yeah, whatever
you want.
1144
01:25:03,390 --> 01:25:04,390
All right.
1145
01:25:05,830 --> 01:25:06,830
I want to sing.
1146
01:25:09,550 --> 01:25:12,510
Well, we need a singer. We need a singer
for a nightclub we talked about there.
1147
01:25:12,670 --> 01:25:13,670
That's all about it, yeah.
1148
01:25:13,830 --> 01:25:16,970
Do you want to... Do you got a thing
right now? Do you want me to sing for
1149
01:25:17,110 --> 01:25:18,710
Come on. Okay. There it is.
1150
01:25:19,590 --> 01:25:20,810
All right, come on.
1151
01:25:22,530 --> 01:25:23,990
Okay, oldie but a goodie.
1152
01:25:25,090 --> 01:25:32,090
If you see me walking down the street
And I start to cry
1153
01:25:32,090 --> 01:25:34,310
Each time we meet
1154
01:26:15,920 --> 01:26:16,920
How are you feeling?
1155
01:26:17,820 --> 01:26:21,060
Well, my system's been a flurry of
activity tonight. First I had a rapid
1156
01:26:21,060 --> 01:26:24,220
heartbeat, then spots, had a prickly
sensation in my feet, then there's a
1157
01:26:24,220 --> 01:26:26,520
hearing loss in one ear. Oh, that's not
what I mean.
1158
01:26:30,740 --> 01:26:35,080
Kate, there are guys who leave, and
there are guys who get left.
1159
01:26:36,120 --> 01:26:39,360
I don't think it's any mystery as to
which category I fall into.
1160
01:26:40,880 --> 01:26:42,420
Terry Lee, I'm not leaving you.
1161
01:26:44,440 --> 01:26:45,580
Say? Yeah.
1162
01:26:50,480 --> 01:26:53,380
Good night. Good night. Let that thing
that's going.
1163
01:26:53,640 --> 01:26:54,640
What are you doing?
1164
01:27:03,160 --> 01:27:04,160
Did I
1165
01:27:04,160 --> 01:27:10,900
get the secret
1166
01:27:10,900 --> 01:27:11,900
knock right?
1167
01:27:12,040 --> 01:27:13,040
You did.
1168
01:27:13,160 --> 01:27:14,160
Yeah, it was perfect.
1169
01:27:16,010 --> 01:27:17,350
Really missed you in no way.
1170
01:28:03,050 --> 01:28:07,810
about headaches my brother albert had
horrible headaches migraines no brain
1171
01:28:07,810 --> 01:28:13,550
tumor we smelled burning feathers for a
whole year you're joking no is some the
1172
01:28:13,550 --> 01:28:18,210
tumor was pressing on some gland or
something above isn't it all factories
1173
01:28:18,210 --> 01:28:25,150
apparently it's extra sensitive burning
feathers explain it they smell them all
1174
01:28:25,150 --> 01:28:29,890
the time all the time 24 hours a day
burning feathers great were there any
1175
01:28:33,140 --> 01:28:37,580
Hot damn, I knew it. You're the boys
from TV, the sleepover bandits.
1176
01:28:38,000 --> 01:28:39,380
I guess that means I'm a hostage.
1177
01:28:39,860 --> 01:28:43,080
Well, you better come on in. We've got
to get started. Come on, come on.
1178
01:28:45,440 --> 01:28:48,120
Could you do me a favor?
1179
01:28:48,860 --> 01:28:51,720
Could you look at my pupils and tell me
if they're the same?
1180
01:28:52,080 --> 01:28:54,120
Are they different sizes? Are they the
same?
1181
01:28:54,840 --> 01:28:56,800
I'm not a doctor. Please humor me.
1182
01:28:59,690 --> 01:29:01,090
Well, the right one looks smaller.
1183
01:29:01,330 --> 01:29:03,670
Jesus Christ, don't tell me that. You
asked.
1184
01:29:04,090 --> 01:29:05,090
Do you smell burning feathers?
1185
01:29:05,590 --> 01:29:06,590
No.
1186
01:29:07,270 --> 01:29:11,310
Brain tumor. I know I do. What? Yeah,
the guy there. He told me my pupils are
1187
01:29:11,310 --> 01:29:13,050
different sizes. You're kidding me. Uh
-huh.
1188
01:29:13,910 --> 01:29:16,330
Jesus. First my brother and now you.
1189
01:29:17,490 --> 01:29:18,490
God.
1190
01:29:28,230 --> 01:29:29,230
Pink.
1191
01:29:31,959 --> 01:29:33,000
Harvey! Harvey!
1192
01:29:35,460 --> 01:29:36,460
Hey!
1193
01:29:41,100 --> 01:29:42,100
What do you mean, no?
1194
01:29:42,380 --> 01:29:43,980
That's what I said, no.
1195
01:29:44,500 --> 01:29:46,920
Good manners are no excuse for criminal
behavior.
1196
01:29:47,240 --> 01:29:51,500
I am not opening the safe. I am not
giving you the money.
1197
01:29:51,720 --> 01:29:53,020
You know we're armed, right?
1198
01:29:53,240 --> 01:29:57,120
Oh, you wouldn't hurt a flea, Joe.
Everybody knows that.
1199
01:29:58,280 --> 01:29:59,740
I'm stumped. How about you?
1200
01:30:15,360 --> 01:30:18,880
Just give us a little bit of the money.
Be reasonable. A hundred grand of it is
1201
01:30:18,880 --> 01:30:20,700
insured by the government.
1202
01:30:29,040 --> 01:30:32,280
Hey, just get back there. Go on, just
get back there. What the hell's wrong
1203
01:30:32,280 --> 01:30:33,280
you? My bank.
1204
01:30:33,660 --> 01:30:36,920
I'm guessing there's a good reason for
this. Oh, it's a missing woman.
1205
01:30:37,320 --> 01:30:38,320
I almost forgot.
1206
01:30:38,600 --> 01:30:39,600
There's police outside.
1207
01:30:39,620 --> 01:30:40,940
Where's Harvey? I don't know.
1208
01:30:41,180 --> 01:30:44,200
Will you get back there, please, ma 'am?
Look, there's the police right there.
1209
01:30:44,680 --> 01:30:47,760
Do you know where the bathroom is? It
was in the back there. I hope it's
1210
01:30:47,800 --> 01:30:49,200
I can't believe this.
1211
01:30:55,680 --> 01:30:57,460
I'm sorry to bother you with this phone
number.
1212
01:30:57,850 --> 01:31:01,930
But it's after 8 o 'clock, and you
haven't turned the sign on yet, and I
1213
01:31:01,930 --> 01:31:03,370
maybe you just forgot the old clear
again.
1214
01:31:03,730 --> 01:31:09,730
Ah, Edgar, aren't you sweet. Well, I'll
get right on it. Say, you know, I was
1215
01:31:09,730 --> 01:31:14,070
wondering, I sure could use some cash
since I'm here.
1216
01:31:14,630 --> 01:31:17,030
Sure, since you're here.
1217
01:31:17,250 --> 01:31:18,670
Come in, officer.
1218
01:31:19,130 --> 01:31:20,430
Right this way.
1219
01:31:20,770 --> 01:31:21,770
Thanks.
1220
01:31:35,240 --> 01:31:36,240
Uh, 50 bucks okay?
1221
01:31:36,440 --> 01:31:37,440
You've been very successful.
1222
01:31:37,840 --> 01:31:41,380
Uh, what do you attribute that to?
Courage, it takes a lot of that.
1223
01:31:42,020 --> 01:31:43,020
It's 500.
1224
01:31:43,720 --> 01:31:44,720
These are hundreds.
1225
01:31:44,880 --> 01:31:47,040
Oh, bank error in your favor.
1226
01:31:48,220 --> 01:31:49,780
Game board tentative thing.
1227
01:31:50,540 --> 01:31:51,540
Surprise.
1228
01:31:51,980 --> 01:31:54,940
That's funny. I think I've seen you
someplace before.
1229
01:31:55,520 --> 01:31:58,300
It's my faith. I have, you know, I have
an average faith. You know how people
1230
01:31:58,300 --> 01:32:00,360
think that you get, you look like every
man.
1231
01:32:02,040 --> 01:32:03,040
I don't know.
1232
01:32:03,060 --> 01:32:04,060
Thanks, Mr. Cronenberg.
1233
01:32:04,510 --> 01:32:05,510
Have a good day.
1234
01:32:10,570 --> 01:32:11,570
All right.
1235
01:32:11,890 --> 01:32:14,390
Wait, wait, wait. I forgot my glasses.
Come on. Come on.
1236
01:32:14,970 --> 01:32:15,970
Get!
1237
01:32:18,310 --> 01:32:19,990
Come on.
1238
01:32:21,010 --> 01:32:22,850
What? Terry, get the keys.
1239
01:32:23,390 --> 01:32:24,390
Help me!
1240
01:32:24,770 --> 01:32:26,150
Come on, come on. Get this cap off.
1241
01:32:29,090 --> 01:32:30,610
Where are they? Mildred, where are they?
1242
01:32:30,890 --> 01:32:31,890
That way.
1243
01:32:36,360 --> 01:32:37,360
Stop!
1244
01:32:38,300 --> 01:32:40,520
Stop! Stop! Stop the car! Police!
Emergency!
1245
01:32:41,000 --> 01:32:44,060
There's a car! Police car! Look! Get in
there! Go!
1246
01:32:44,300 --> 01:32:45,300
Go! Go!
1247
01:32:45,860 --> 01:32:47,000
Can't just leave him there.
1248
01:32:47,260 --> 01:32:48,460
Nothing we can do for him now.
1249
01:32:48,760 --> 01:32:50,060
He'd go back for you if he had to.
1250
01:32:50,320 --> 01:32:51,480
I'll be so sure about that.
1251
01:32:51,820 --> 01:32:55,240
Joe, this is Terry we're talking about.
Remember your friend Terry?
1252
01:33:06,760 --> 01:33:07,760
That's it. That's it.
1253
01:33:08,060 --> 01:33:09,060
Now, Pollard.
1254
01:33:09,180 --> 01:33:12,500
You know, Darren, I mean, I got to be
honest with you. It's not that
1255
01:33:12,860 --> 01:33:15,060
You walk in, you ask for the money, you
walk out.
1256
01:33:15,380 --> 01:33:19,500
Listen, I don't want to wreck you, but
this would probably be a good time to
1257
01:33:19,500 --> 01:33:20,500
make your getaway.
1258
01:33:20,520 --> 01:33:21,520
Let's go. Come on.
1259
01:33:21,560 --> 01:33:22,560
Let's go.
1260
01:33:23,080 --> 01:33:23,839
Get away.
1261
01:33:23,840 --> 01:33:25,820
Get away. Let's go. Let's go. Put that
down.
1262
01:33:26,120 --> 01:33:27,120
Go. Go.
1263
01:33:27,220 --> 01:33:28,220
Go.
1264
01:33:51,500 --> 01:33:53,140
Dispatch, this is Lincoln Six. We have
an armed robbery.
1265
01:34:11,900 --> 01:34:15,700
Is it not enough that every cop in the
western states, along with every mouth
1266
01:34:15,700 --> 01:34:17,420
-breathing reporter, is on our ass?
1267
01:34:17,920 --> 01:34:21,180
Do you have to sabotage us from within?
I didn't do it on purpose. That's not
1268
01:34:21,180 --> 01:34:22,180
the point.
1269
01:34:22,560 --> 01:34:25,940
The point is you're dangerous, and
you're dense, and you're stupid.
1270
01:34:26,720 --> 01:34:27,720
You're fired.
1271
01:34:27,820 --> 01:34:28,820
No way I quit.
1272
01:34:29,360 --> 01:34:33,160
Harvey. Call it what you want. Well,
he's right. You know, I'm not a bank
1273
01:34:33,160 --> 01:34:34,800
robber. I'm a stuntman.
1274
01:34:35,480 --> 01:34:37,300
Besides, you don't need me. You got
Kate.
1275
01:34:37,840 --> 01:34:38,840
Are you sure?
1276
01:34:41,020 --> 01:34:42,020
Yeah.
1277
01:34:42,840 --> 01:34:43,840
I quit.
1278
01:34:46,380 --> 01:34:47,500
You could have put us back in jail,
Harvey.
1279
01:34:49,640 --> 01:34:50,640
I'm sorry, Joe.
1280
01:34:57,900 --> 01:34:59,220
Maybe I'll see you guys in Mexico.
1281
01:35:50,860 --> 01:35:52,400
It's not mine, I stole it.
1282
01:35:54,520 --> 01:35:55,760
What are you gonna do now?
1283
01:35:56,460 --> 01:35:57,540
Drive to Hollywood.
1284
01:35:58,360 --> 01:35:59,360
Yeah, why?
1285
01:36:00,160 --> 01:36:01,300
I'm gonna start a band.
1286
01:36:03,220 --> 01:36:09,240
You wanna come with me?
1287
01:36:11,800 --> 01:36:12,800
No.
1288
01:36:40,840 --> 01:36:42,040
Hey, Terry. Yeah?
1289
01:36:42,540 --> 01:36:46,540
Remember when I told you about my
brother, the one with the brain tumor,
1290
01:36:46,540 --> 01:36:47,680
always smelling burning feathers?
1291
01:36:48,160 --> 01:36:50,500
It's emblazoned on my brain forever.
1292
01:36:51,280 --> 01:36:52,580
You know, he never quit.
1293
01:36:54,620 --> 01:36:56,780
Never gave up trying right to the very
end.
1294
01:36:57,200 --> 01:36:58,200
Hey, Joe.
1295
01:36:59,860 --> 01:37:01,500
I know just how he feels.
1296
01:37:04,740 --> 01:37:05,740
Good night, Joe.
1297
01:37:06,300 --> 01:37:10,360
You guys, you guys, I mean, you've been
together for quite a while.
1298
01:37:10,840 --> 01:37:12,800
Do you still have good friends still?
1299
01:37:13,060 --> 01:37:13,779
Oh, sure.
1300
01:37:13,780 --> 01:37:17,700
Absolutely. People say there's no honor
among thieves. Totally wrong. Right,
1301
01:37:17,860 --> 01:37:18,818
Joe? Totally wrong.
1302
01:37:18,820 --> 01:37:21,940
Darren, it's like Lewis and Clark.
1303
01:37:22,200 --> 01:37:23,200
You got Lewis.
1304
01:37:23,520 --> 01:37:29,020
He's stuck somewhere out there in
Africa, lost in the African wilderness.
1305
01:37:29,640 --> 01:37:31,840
And Clark,
1306
01:37:33,080 --> 01:37:36,700
Al Clark, I think his name was, he drops
what he's doing.
1307
01:37:37,160 --> 01:37:40,520
And he goes to find him. He goes to find
Lewis, and you know why? Because of
1308
01:37:40,520 --> 01:37:41,640
friendship. That's why.
1309
01:37:43,500 --> 01:37:47,600
For God's sake, Joe. It was Stanley and
Livingston, not Lewis and Clark. You
1310
01:37:47,600 --> 01:37:50,920
see, Lewis and Clark tried to find the
Northwest Passage with the help of this
1311
01:37:50,920 --> 01:37:54,240
statuesque Indian maiden, but she
probably... But they were friends, okay?
1312
01:37:54,460 --> 01:37:57,320
Of course they were. He was asking us
about friendship. You always got to
1313
01:37:57,320 --> 01:37:58,199
correct me.
1314
01:37:58,200 --> 01:37:58,799
I'm sorry.
1315
01:37:58,800 --> 01:37:59,759
You're right.
1316
01:37:59,760 --> 01:38:00,719
You're right.
1317
01:38:00,720 --> 01:38:01,820
I couldn't sleep.
1318
01:38:02,040 --> 01:38:05,160
I was thinking maybe that you and I
could go to another place. Where's Joe?
1319
01:38:05,520 --> 01:38:06,409
He's asleep.
1320
01:38:06,410 --> 01:38:07,289
Sound asleep.
1321
01:38:07,290 --> 01:38:12,330
Terry? Yes, he sounds asleep. If we
could maybe come down to this bar down
1322
01:38:12,330 --> 01:38:15,370
at the thing and maybe just sit there
and have a nightcap or something like
1323
01:38:15,370 --> 01:38:16,370
that.
1324
01:38:17,050 --> 01:38:18,050
It's really nothing.
1325
01:38:18,510 --> 01:38:22,030
Oh, no. Gosh, not at all. I mean, you
know, live.
1326
01:38:22,470 --> 01:38:26,330
You know, act like it's the last, most
important thing you'll ever do in your
1327
01:38:26,330 --> 01:38:27,330
life. Please.
1328
01:38:27,590 --> 01:38:29,150
All right, I'll just get a coat.
1329
01:38:29,450 --> 01:38:30,450
Okay.
1330
01:38:40,680 --> 01:38:47,300
I see the crystal raindrop fall, and the
beauty of it all, when the sun comes
1331
01:38:47,300 --> 01:38:48,300
shining through.
1332
01:38:50,100 --> 01:38:52,960
I love this song.
1333
01:38:53,280 --> 01:38:59,880
Actually, I never heard it before. I
have to press A1 on these things. It's
1334
01:38:59,880 --> 01:39:03,800
obsessive compulsive thing. It's a
pretty song. I haven't played it six
1335
01:39:13,670 --> 01:39:19,110
Please. Get in the car, and we'll just
drive and drive and drive and drive, and
1336
01:39:19,110 --> 01:39:21,910
then we'll stop at the perfect place,
and we'll stay there for as long as we
1337
01:39:21,910 --> 01:39:25,210
want to, and then we'll get back in the
car, and then we'll drive and drive and
1338
01:39:25,210 --> 01:39:26,770
drive and drive, and we'll find another
perfect place.
1339
01:39:29,570 --> 01:39:31,950
This is kind of sudden.
1340
01:39:33,130 --> 01:39:34,350
This is crazy.
1341
01:39:35,770 --> 01:39:37,170
Well, not to me.
1342
01:40:05,440 --> 01:40:06,440
Hi,
1343
01:40:07,700 --> 01:40:08,700
dear. Hello.
1344
01:40:10,920 --> 01:40:11,920
How's it going?
1345
01:40:13,400 --> 01:40:14,400
Hey, Joe.
1346
01:40:14,960 --> 01:40:15,960
What's going on?
1347
01:40:17,540 --> 01:40:18,540
How much?
1348
01:40:19,220 --> 01:40:20,800
You here by yourself?
1349
01:40:26,840 --> 01:40:27,840
You okay?
1350
01:40:28,100 --> 01:40:30,880
I'm having trouble feeling my lips a
little. And I'm numb.
1351
01:40:31,440 --> 01:40:32,620
A little bit numb. Oh, boy.
1352
01:40:33,420 --> 01:40:34,420
Joe.
1353
01:40:34,620 --> 01:40:35,620
Hi.
1354
01:40:35,860 --> 01:40:36,980
I thought you were asleep.
1355
01:40:37,600 --> 01:40:38,600
Yeah.
1356
01:40:38,680 --> 01:40:39,680
I was asleep.
1357
01:40:39,940 --> 01:40:40,940
You woke up.
1358
01:40:44,140 --> 01:40:45,140
Anybody want to dance?
1359
01:40:45,880 --> 01:40:47,760
No, I don't think so. Why don't you
dance with me?
1360
01:40:48,000 --> 01:40:49,000
I'm not me.
1361
01:40:49,160 --> 01:40:50,940
I'm not really a dancer.
1362
01:40:51,180 --> 01:40:54,640
Oh, you're a fake dancer. I can feel my
arm.
1363
01:40:54,980 --> 01:40:56,160
I'd rather not, Kate.
1364
01:40:56,600 --> 01:41:01,120
You all right?
1365
01:41:06,840 --> 01:41:07,840
Just have fun.
1366
01:41:08,260 --> 01:41:10,460
You all right? Oh, yeah, I'm just fine.
1367
01:41:11,820 --> 01:41:13,380
Yeah, well, it's just a moment.
1368
01:41:18,630 --> 01:41:20,850
Actually, I'm very, very light on my
feet. Yeah.
1369
01:41:21,210 --> 01:41:22,009
Oh, yeah.
1370
01:41:22,010 --> 01:41:24,850
I'm a pretty good dancer. There you go.
Hold right there.
1371
01:41:25,370 --> 01:41:26,390
Looking good, Terry.
1372
01:41:27,270 --> 01:41:28,390
Looking pretty strong.
1373
01:41:29,350 --> 01:41:30,630
Oh, dance with me, Kate.
1374
01:41:30,910 --> 01:41:32,710
Oh, maybe you should do one of these.
1375
01:41:33,830 --> 01:41:35,530
Happy? What, honey?
1376
01:41:39,110 --> 01:41:42,630
Mind if I cut in?
1377
01:41:42,950 --> 01:41:43,950
Yeah, sure.
1378
01:41:44,390 --> 01:41:45,530
I've lost the beat.
1379
01:41:46,030 --> 01:41:49,250
Don't you think we should... No, no,
he'll be fine. Just take a little rest.
1380
01:41:54,090 --> 01:42:00,730
Run away with me, Kate.
1381
01:42:01,810 --> 01:42:05,030
We could get in the car and just drive
and drive and drive.
1382
01:42:05,390 --> 01:42:07,170
That is a great idea.
1383
01:42:09,350 --> 01:42:10,830
What about Mexico?
1384
01:42:12,550 --> 01:42:13,670
Mexico will wait.
1385
01:42:21,300 --> 01:42:24,720
Terry. Terry, we just have to wait
till... Come on.
1386
01:42:25,200 --> 01:42:27,240
I am so confused.
1387
01:42:28,260 --> 01:42:29,260
In what way?
1388
01:42:30,240 --> 01:42:31,660
In every possible way.
1389
01:42:33,380 --> 01:42:36,740
Just come on outside with me for a
minute. I've got a hot milk.
1390
01:42:37,020 --> 01:42:41,260
What? I've got Terry some hot milk. I'll
just get him the hot milk.
1391
01:42:41,500 --> 01:42:43,000
I'll check on Terry.
1392
01:42:47,820 --> 01:42:48,820
You all right?
1393
01:42:50,300 --> 01:42:52,140
Here, get you some milk. Help you sleep.
1394
01:42:52,920 --> 01:42:53,960
Lactose intolerant.
1395
01:42:54,400 --> 01:42:55,400
You what?
1396
01:42:55,620 --> 01:42:57,800
Lactose intolerant. You're lactose
intolerant?
1397
01:42:58,980 --> 01:43:00,020
Oh. Severe diarrhea.
1398
01:43:00,540 --> 01:43:01,540
Severe diarrhea.
1399
01:43:02,460 --> 01:43:03,460
We're out.
1400
01:43:03,620 --> 01:43:05,280
I'll just be outside here on the porch.
1401
01:43:09,640 --> 01:43:11,120
Hey, do you smell burning feathers?
1402
01:43:11,460 --> 01:43:12,460
Burning feathers?
1403
01:43:12,780 --> 01:43:14,320
Joe's older brother, Albert.
1404
01:43:15,080 --> 01:43:16,800
He smells burning feathers.
1405
01:43:17,550 --> 01:43:18,630
He had a brain tumor.
1406
01:43:19,350 --> 01:43:22,110
Joe doesn't have an older brother.
1407
01:43:22,350 --> 01:43:23,970
I have no right side.
1408
01:43:24,930 --> 01:43:27,410
No right side? Is that what Joe told
you? Can you feel this?
1409
01:43:27,730 --> 01:43:30,390
Oh, oh, yes, I feel that. It hurt.
1410
01:43:33,990 --> 01:43:35,230
Joe doesn't have a brother?
1411
01:43:35,970 --> 01:43:36,849
No brother.
1412
01:43:36,850 --> 01:43:37,850
Albert?
1413
01:43:38,030 --> 01:43:39,030
No Albert.
1414
01:43:39,590 --> 01:43:41,230
So the burning feathers was a lie?
1415
01:43:43,330 --> 01:43:44,330
Yep.
1416
01:43:44,910 --> 01:43:45,910
You're sure?
1417
01:43:46,110 --> 01:43:47,110
Positive.
1418
01:43:52,240 --> 01:43:53,240
Where is Joe?
1419
01:43:53,820 --> 01:43:54,820
Outside.
1420
01:43:55,600 --> 01:43:57,480
Joe, I've been thinking. Yeah, me too.
1421
01:43:57,860 --> 01:44:01,200
I've been thinking that I don't have a
brain tumor because you never had a
1422
01:44:01,200 --> 01:44:04,640
brother. And I can walk, too. Did you
notice that? Joe, look at me. I'm
1423
01:44:04,720 --> 01:44:06,800
I'm walking around you. Never cheat a
pal.
1424
01:44:07,320 --> 01:44:10,540
Never cheat a pal. Isn't that what you
always say? You cheated me first. I did
1425
01:44:10,540 --> 01:44:12,880
not. You cheated me first. Yes, you did.
1426
01:44:13,960 --> 01:44:15,100
What about paradise?
1427
01:44:15,360 --> 01:44:17,040
I don't give a damn about paradise.
1428
01:44:17,520 --> 01:44:18,520
I'm out of here.
1429
01:44:18,600 --> 01:44:19,438
Well, guess what?
1430
01:44:19,440 --> 01:44:20,880
Me too. Okay? Happy?
1431
01:44:21,390 --> 01:44:24,790
You won't make it a week without me and
you know it. I will with Kate.
1432
01:44:25,650 --> 01:44:27,150
Over my dead body!
1433
01:44:52,490 --> 01:44:54,110
I won't want you to do this to each
other.
1434
01:44:54,490 --> 01:44:56,870
I just... I... I can't.
1435
01:44:57,790 --> 01:45:00,490
I'd rather see you in prison. Leave
there, you'd be safe from each other.
1436
01:45:01,030 --> 01:45:05,090
And yes, I'm aware that this is entirely
my own fault. It's just that I... I bit
1437
01:45:05,090 --> 01:45:09,590
off a little bit more than I could chew,
but I... I've just never felt this way
1438
01:45:09,590 --> 01:45:16,350
before, and I... I... I can't choose
between you.
1439
01:45:19,760 --> 01:45:23,580
has one big love. I mean, I know this
one's a little bit bigger than usual,
1440
01:45:23,580 --> 01:45:27,660
what if we only have one?
1441
01:45:32,540 --> 01:45:34,920
And you know why I can't choose between
you?
1442
01:45:36,480 --> 01:45:40,660
Because together you're the perfect man.
1443
01:45:41,520 --> 01:45:42,520
Kate.
1444
01:45:43,560 --> 01:45:47,860
Kate, we weren't really going to even...
Right? Yeah.
1445
01:45:50,830 --> 01:45:51,830
I'm sorry, boys.
1446
01:45:57,970 --> 01:45:58,970
It's over.
1447
01:46:27,950 --> 01:46:29,630
Because I'm not your dog.
1448
01:46:30,810 --> 01:46:37,550
Because I'm not your
1449
01:46:37,550 --> 01:46:38,550
dog.
1450
01:46:39,030 --> 01:46:40,510
I'm not your dog.
1451
01:46:41,390 --> 01:46:43,190
I'm not your dog. I'm not your dog.
1452
01:46:47,210 --> 01:46:48,210
Big,
1453
01:46:53,310 --> 01:46:54,310
isn't it?
1454
01:46:54,710 --> 01:46:55,970
It's just a bag.
1455
01:46:58,920 --> 01:46:59,920
Big. Yeah.
1456
01:47:05,400 --> 01:47:06,120
Oh, my
1457
01:47:06,120 --> 01:47:14,520
God,
1458
01:47:14,520 --> 01:47:15,419
it's them.
1459
01:47:15,420 --> 01:47:16,420
They're here.
1460
01:47:16,800 --> 01:47:17,880
Oh, my, my.
1461
01:47:19,420 --> 01:47:23,280
Kate Wheeler may have started out as a
hostage, but she's looking more and more
1462
01:47:23,280 --> 01:47:24,360
like a bank robber to me.
1463
01:47:24,560 --> 01:47:28,160
That's ridiculous. There's no way you
can calculate the impact of her... This
1464
01:47:28,160 --> 01:47:32,040
Patty Hearst all over again. Call Patty
Hearst. Which was a mistake.
1465
01:47:32,280 --> 01:47:34,660
I think everybody pretty much
acknowledged that at this point.
1466
01:47:35,220 --> 01:47:38,360
Hold on a minute. I tell you love her
right now?
1467
01:47:38,580 --> 01:47:41,900
Both of us. Yeah, she knows it. Listen,
listen.
1468
01:47:43,140 --> 01:47:44,300
I miss you.
1469
01:47:45,160 --> 01:47:46,540
Joe misses you.
1470
01:47:47,340 --> 01:47:49,580
What I'm trying to say is... We both
miss you.
1471
01:47:50,420 --> 01:47:51,358
Equally, equally.
1472
01:47:51,360 --> 01:47:52,339
We both miss you equally.
1473
01:47:52,340 --> 01:47:53,940
Hi, hi. How you doing?
1474
01:47:54,660 --> 01:47:55,660
Mm -hmm.
1475
01:47:55,920 --> 01:47:58,720
Well, we've been, we've been, um,
thinking.
1476
01:47:59,500 --> 01:48:00,920
I've been doing some thinking for you.
1477
01:48:02,060 --> 01:48:03,200
Uh -huh. What were you thinking?
1478
01:48:03,820 --> 01:48:06,060
Well, I can't live like this. I mean,
that's the first thing.
1479
01:48:07,360 --> 01:48:11,680
Well, which is entirely our fault, and
we take full responsibility.
1480
01:48:12,220 --> 01:48:13,960
It's really, absolutely.
1481
01:48:14,900 --> 01:48:16,920
No, it doesn't matter whose fault it is.
1482
01:48:17,820 --> 01:48:18,820
None anymore.
1483
01:48:19,420 --> 01:48:22,020
Listen to me.
1484
01:48:22,280 --> 01:48:24,760
What if I told you there was a way out
of this?
1485
01:48:25,800 --> 01:48:29,280
One more big score, okay? Just one, nice
and safe.
1486
01:48:30,840 --> 01:48:33,580
Oh, I don't like the sound of that.
1487
01:48:34,780 --> 01:48:39,000
Well, no more tricks, no more tricks, no
more sleepovers.
1488
01:48:39,220 --> 01:48:42,920
We just walk in, we show them our guns,
we take the money. You show them your
1489
01:48:42,920 --> 01:48:46,020
gun? But we've got it all figured out.
1490
01:48:46,360 --> 01:48:47,680
No, no, I can't let you do this.
1491
01:48:48,780 --> 01:48:50,260
Oh, no, please don't do this.
1492
01:48:50,520 --> 01:48:52,400
It's a really bad idea.
1493
01:48:53,000 --> 01:48:55,340
Kate, Kate, listen to me. Listen to me.
1494
01:48:55,840 --> 01:48:56,840
This will work.
1495
01:48:57,940 --> 01:49:02,960
Okay? The reward for the capture of Joe
Blake and Terry Collins has been doubled
1496
01:49:02,960 --> 01:49:04,040
to a million dollars.
1497
01:49:04,300 --> 01:49:08,460
The question now is how much longer the
two can continue their crimes free.
1498
01:49:08,660 --> 01:49:11,160
Their faces are known to just about
everyone.
1499
01:49:12,480 --> 01:49:16,300
Good morning. How you doing?
1500
01:49:16,620 --> 01:49:17,619
Let's go.
1501
01:49:17,620 --> 01:49:18,800
Outside. Come on.
1502
01:49:19,120 --> 01:49:20,120
Go on.
1503
01:49:20,500 --> 01:49:21,640
Keep moving, Shorty.
1504
01:49:22,440 --> 01:49:23,440
Oh, my God!
1505
01:49:23,530 --> 01:49:24,770
What are you guys doing here? Shut up.
1506
01:49:26,470 --> 01:49:29,890
All right, all right. Come on, you two.
In front of us. In front of us. Here we
1507
01:49:29,890 --> 01:49:33,350
go. Good evening, everybody. I'm Darren
Head, and welcome to Criminals at Large.
1508
01:49:33,830 --> 01:49:37,050
We have a very interesting and unusual
show for you this evening. If you can
1509
01:49:37,050 --> 01:49:40,110
look behind me, you see that we're not
here on the set of Criminals at Large.
1510
01:49:40,150 --> 01:49:42,350
We're broadcasting tonight out of my
home, out of my living room.
1511
01:49:42,770 --> 01:49:45,490
The sleepover band is Joe Blake and
Terry Collins. They're sitting with me.
1512
01:49:45,930 --> 01:49:49,650
They wanted to set the record straight
about Kate Wheeler. I want to say to
1513
01:49:49,730 --> 01:49:51,410
to the American public,
1514
01:49:52,120 --> 01:49:56,120
to all of the law enforcement agencies
out there across America.
1515
01:49:56,400 --> 01:50:01,620
Kate Wheeler was never involved in the
bank robberies with us. She was our
1516
01:50:01,620 --> 01:50:07,180
hostage. She was an unwilling hostage.
She would never, ever...
1517
01:50:41,100 --> 01:50:43,840
Ladies and gentlemen, good morning. You
are about to be robbed.
1518
01:50:44,780 --> 01:50:49,340
I'm keeping up.
1519
01:50:51,820 --> 01:50:54,540
Keep your hands where I can see them.
Where's the bank manager?
1520
01:51:05,200 --> 01:51:06,800
Very good. Sir, come with me.
1521
01:51:08,640 --> 01:51:12,600
Okay, nobody move. Lay down with those
gentlemen right there on the floor. Lay
1522
01:51:12,600 --> 01:51:15,940
down. I mean, they've gone ballistic.
I've never heard them talk like this
1523
01:51:15,940 --> 01:51:19,500
before, and they're armed, and they're
dangerous, and I think they're serious.
1524
01:51:19,820 --> 01:51:22,980
All right,
1525
01:51:28,640 --> 01:51:29,820
let's make contact with them.
1526
01:51:30,100 --> 01:51:31,360
SWAT team is standing around.
1527
01:51:31,640 --> 01:51:33,040
The helicopters are overhead.
1528
01:51:33,400 --> 01:51:36,140
It's an incredible scene here at the
Alamo Savings and Loan.
1529
01:51:41,130 --> 01:51:42,130
Yeah,
1530
01:51:43,590 --> 01:51:47,430
let me tell you something. This is Joe
Blake, okay? You will never take us
1531
01:51:47,430 --> 01:51:48,790
alive. Do you understand me?
1532
01:51:49,250 --> 01:51:53,550
Now, we want safe passage to Burbank
Airport, and we want a plane to fly us
1533
01:51:53,550 --> 01:51:54,009
of there.
1534
01:51:54,010 --> 01:51:56,650
No, no, no, no. No more phone calls,
okay?
1535
01:51:57,110 --> 01:51:58,670
You just do what I ask you.
1536
01:51:59,150 --> 01:52:01,510
Hey, you are not going to take us alive!
1537
01:52:06,250 --> 01:52:07,850
You're not going to take us alive?
1538
01:52:08,850 --> 01:52:09,850
That's right.
1539
01:52:10,070 --> 01:52:11,170
Great thinking, Joe.
1540
01:52:11,830 --> 01:52:14,050
How about they will not take you alive?
1541
01:52:14,990 --> 01:52:17,750
You know, I'm flattered that you've
included me in your little going out in
1542
01:52:17,750 --> 01:52:21,410
hail of gunfire kind of concept and
everything, but I think you've gone
1543
01:52:21,530 --> 01:52:24,370
frankly. The troops are moving in here.
The SWAT team is moving in. The
1544
01:52:24,370 --> 01:52:25,370
helicopters are overhead.
1545
01:52:26,070 --> 01:52:28,750
If you look in the background, you can
see Joe Blake and Terry Collins are in
1546
01:52:28,750 --> 01:52:31,530
the back. The hostages are still in
there. Everybody hold your position.
1547
01:52:32,090 --> 01:52:33,350
I'm all through running, Terry.
1548
01:52:33,590 --> 01:52:34,890
Well, guess what? I am too.
1549
01:52:35,440 --> 01:52:36,600
But I got a better idea.
1550
01:52:37,140 --> 01:52:40,020
I'm going to throw down my weapon and
put my hands in the air and go back to
1551
01:52:40,020 --> 01:52:42,200
federal penitentiary where Kate Wheeler
wants us.
1552
01:52:44,760 --> 01:52:46,000
Can't let you do that. Oh, really?
1553
01:52:46,380 --> 01:52:47,860
What if I don't give you that option?
1554
01:52:48,180 --> 01:52:49,380
Everybody hold your position.
1555
01:52:50,200 --> 01:52:52,580
Guys, just hold on one second. Put that
gun down.
1556
01:52:52,960 --> 01:52:53,818
Make me.
1557
01:52:53,820 --> 01:52:57,200
Make me? Yes, make me! It's the third
grade. You can't do anything better than
1558
01:52:57,200 --> 01:53:00,360
that. Well -turned phrasements at this
point, Joe. The suspects are in a
1559
01:53:00,360 --> 01:53:01,360
standoff with themselves.
1560
01:53:01,800 --> 01:53:02,840
Put your gun down!
1561
01:53:13,580 --> 01:53:15,760
And it looks like somebody's coming out
of the back. Somebody's coming out of
1562
01:53:15,760 --> 01:53:16,259
the back.
1563
01:53:16,260 --> 01:53:17,580
Joe Blake and Terry Collins are in
there.
1564
01:53:17,900 --> 01:53:18,900
Put it down.
1565
01:53:18,960 --> 01:53:19,960
Shut up, shut up!
1566
01:53:23,460 --> 01:53:25,320
You got shots fired inside.
1567
01:53:27,920 --> 01:53:28,920
You shot me!
1568
01:53:32,720 --> 01:53:35,160
You bastard!
1569
01:53:36,440 --> 01:53:37,740
Oh, God!
1570
01:53:38,560 --> 01:53:41,040
Be advised, the suspects are shooting at
each other.
1571
01:54:26,540 --> 01:54:27,820
appear to be down inside.
1572
01:54:35,220 --> 01:54:37,380
Red team, go. Red team, go.
1573
01:54:38,260 --> 01:54:39,260
Secure them.
1574
01:54:39,860 --> 01:54:40,960
Oh, damn it.
1575
01:54:41,300 --> 01:54:42,420
What is she doing?
1576
01:54:42,700 --> 01:54:43,700
Come on, let's go.
1577
01:54:48,060 --> 01:54:52,840
This is unbelievable.
1578
01:54:53,180 --> 01:54:55,080
Joe Blake and Terry Collins are down.
1579
01:55:02,600 --> 01:55:05,080
Police shot them, but they shot
themselves, and it looks like Kate
1580
01:55:05,080 --> 01:55:07,620
on the stairs, and she fainted. And if
you follow the story the last couple of
1581
01:55:07,620 --> 01:55:10,480
weeks, you know that Kate Wheeler is a
woman that turned in the sleepover
1582
01:55:10,480 --> 01:55:11,480
bandit.
1583
01:55:17,700 --> 01:55:19,500
Let's get some help up here for Miss
Wheeler.
1584
01:55:19,740 --> 01:55:20,740
Let's move, now.
1585
01:55:25,320 --> 01:55:27,300
We'll be picking her up. Come on, get a
shot of her. We'll let her out later.
1586
01:55:27,360 --> 01:55:28,360
Just get a shot of her, right there.
1587
01:55:29,280 --> 01:55:30,280
Are they dead?
1588
01:55:36,560 --> 01:55:39,620
Ms. Wheeler, you fainted on the steps
there. Were you in shock? What happened
1589
01:55:39,620 --> 01:55:41,620
there? Yes, I was in complete shock.
1590
01:55:51,220 --> 01:55:52,220
Ms.
1591
01:55:57,940 --> 01:56:00,420
Wheeler, is it true that you tipped off
the police today's bank robbery?
1592
01:56:01,040 --> 01:56:02,460
Yes, I did.
1593
01:56:03,360 --> 01:56:04,540
But none of this was...
1594
01:56:05,320 --> 01:56:07,680
It was supposed to happen. I just wanted
them to stop.
1595
01:56:08,860 --> 01:56:11,780
All right, what's up? Hey! You safe?
1596
01:56:12,840 --> 01:56:13,840
You safe?
1597
01:56:15,800 --> 01:56:17,660
Good morning, sunshine.
1598
01:56:19,540 --> 01:56:20,540
Open the bag.
1599
01:56:21,140 --> 01:56:23,080
Here, open it up. Come on, let's go.
1600
01:56:23,300 --> 01:56:25,880
Great job, you guys. Great job.
1601
01:56:26,560 --> 01:56:27,560
Okay,
1602
01:56:28,440 --> 01:56:30,480
let's go. Grab the money. Come on, come
on.
1603
01:56:31,700 --> 01:56:32,700
Hey.
1604
01:56:35,600 --> 01:56:36,600
Get out of here.
1605
01:57:25,460 --> 01:57:26,460
It's paradise.
1606
01:57:28,040 --> 01:57:29,040
Do I?
1607
01:57:29,300 --> 01:57:31,560
Better wait for me. Can I bring the
sunscreen?
1608
01:57:31,920 --> 01:57:33,440
And the million dollar reward.
1609
01:57:34,140 --> 01:57:37,160
And so ends the tragic tale of the
sleepover bandit.
1610
01:57:37,710 --> 01:57:38,710
Or does it?
1611
01:57:39,130 --> 01:57:42,090
Joe Blake and Terry Collins captured the
imagination of a nation.
1612
01:57:42,510 --> 01:57:45,190
And in death, their lives are quickly
becoming the stuff of legends.
1613
01:57:45,890 --> 01:57:48,370
Blake and Collins weren't heroes. They
never claimed to be.
1614
01:57:48,910 --> 01:57:51,650
After the interview, people came up to
me and said, what were they really like?
1615
01:57:51,890 --> 01:57:53,270
I know as much as anybody else.
1616
01:57:53,510 --> 01:57:55,730
They robbed banks. They certainly
kidnapped the wrong woman.
1617
01:57:56,070 --> 01:57:57,810
They shot each other to death in cold
blood.
1618
01:57:58,490 --> 01:57:59,890
The rest is rumor and speculation.
1619
01:58:00,430 --> 01:58:01,430
Stuff of folktales.
1620
01:58:01,950 --> 01:58:05,090
And in the end, maybe that's the way we
really want it to be.
1621
01:58:06,250 --> 01:58:07,250
I'm Darren Head.
1622
01:58:07,400 --> 01:58:10,860
We'll see you next week on another
edition of Criminals at Large.
1623
01:58:12,220 --> 01:58:13,220
Fade to black.
1624
01:58:13,860 --> 01:58:14,860
I should do it.
1625
01:58:35,690 --> 01:58:40,430
and have pledged their love to each
other, and have declared the same by the
1626
01:58:40,430 --> 01:58:42,130
joining and the giving of the ring.
1627
01:58:45,550 --> 01:58:49,790
The groom may now kiss the bride.
1628
01:59:30,080 --> 01:59:33,520
All right, gentlemen, so why don't we
start from the beginning, all right?
1629
01:59:33,840 --> 01:59:35,340
How'd you guys meet?
1630
01:59:35,680 --> 01:59:40,560
Well, you know, lifting weights, pumping
the iron, you know, in the usual way,
1631
01:59:40,600 --> 01:59:41,640
trading cigarettes.
1632
01:59:42,240 --> 01:59:46,120
Terry had imaginary appendicitis, and
then he had...
1633
01:59:47,940 --> 01:59:51,460
Imaginary blood poisoning. I was working
in the infirmary. The medical term is
1634
01:59:51,460 --> 01:59:55,020
septicemia, and it wasn't... Anyway, one
night in the infirmary, I'm hearing
1635
01:59:55,020 --> 01:59:56,020
this howling sound.
1636
01:59:56,800 --> 01:59:57,800
Uh, Darren?
1637
01:59:58,700 --> 02:00:02,680
You know, like the noise a cat makes
when a cat's in heat?
1638
02:00:02,920 --> 02:00:06,240
That little sound, you know?
1639
02:00:07,220 --> 02:00:10,540
One of the things we always like to
remind ourselves before we go into any
1640
02:00:10,540 --> 02:00:13,380
was expect the unexpected, right?
1641
02:00:14,140 --> 02:00:15,940
Always sounds like good advice.
1642
02:00:16,709 --> 02:00:22,130
Except, of course, if you are expecting
the unexpected, well, then it really
1643
02:00:22,130 --> 02:00:23,570
isn't unexpected anymore, is it?
1644
02:00:23,770 --> 02:00:30,450
And that leaves you vulnerable to the
truly unexpected because you're not
1645
02:00:30,450 --> 02:00:31,450
expecting it.
1646
02:00:32,590 --> 02:00:36,150
Everybody saw the videotape. It's kind
of famous by now with Kate Wheeler and
1647
02:00:36,150 --> 02:00:37,190
the bank robbery.
1648
02:00:37,550 --> 02:00:41,630
Why don't you, right here on this show,
set the record straight about Kate
1649
02:00:41,630 --> 02:00:43,170
Wheeler and your operation?
1650
02:00:43,530 --> 02:00:45,190
I mean, the girl was terrified.
1651
02:00:46,480 --> 02:00:49,000
you know, with us, I think.
1652
02:00:49,320 --> 02:00:54,580
Both as men and as bank robbers. And
didn't like us.
1653
02:00:54,800 --> 02:00:56,860
Never liked us. We never got along.
1654
02:00:57,100 --> 02:00:59,800
No. From the very first moment we met.
1655
02:01:00,060 --> 02:01:03,760
Don't you guys ever get really scared? I
mean, this job is so dangerous.
1656
02:01:04,260 --> 02:01:05,700
I'm immune to danger.
1657
02:01:05,940 --> 02:01:07,620
I dance with danger.
1658
02:01:08,120 --> 02:01:11,540
I walk up to danger and tug it on the
ears and sneer at it and make funny
1659
02:01:11,540 --> 02:01:15,780
at it. You know what? Come on is what
I'm saying. You know what you have to be
1660
02:01:15,780 --> 02:01:19,980
like? You have to have nerves of steel.
And I have a nervous system which, I
1661
02:01:19,980 --> 02:01:24,040
mean, as a child, God knows, I was a
nervous kid. I was a nervous kid. But
1662
02:01:24,040 --> 02:01:27,560
get in there, there's something about
the adrenaline, and what are you
1663
02:01:27,560 --> 02:01:29,040
at? You're immune.
1664
02:01:29,940 --> 02:01:32,520
I'm immune today. He's totally immune.
122008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.