Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,903 --> 00:00:38,072
(ROCK MUSIC PLAYING)
2
00:00:44,945 --> 00:00:48,449
...98, 99, 100!
3
00:00:48,516 --> 00:00:51,519
Ah! Looking good, Freddy.
4
00:00:51,585 --> 00:00:53,554
-You too, Freddy.
-Thanks!
5
00:00:53,621 --> 00:00:55,256
-And so am I!
-Doh! Oh!
6
00:00:55,323 --> 00:00:57,625
(BOTH LAUGHING)
7
00:00:57,691 --> 00:00:59,127
Come on, Velma!
8
00:00:59,193 --> 00:01:00,528
Mmm...
9
00:01:02,096 --> 00:01:04,465
This data has to compute!
10
00:01:04,532 --> 00:01:07,301
Let's see!
11
00:01:07,368 --> 00:01:10,904
Independent variables,
unit analysis, it all adds up!
12
00:01:10,971 --> 00:01:12,206
Thought so!
13
00:01:13,974 --> 00:01:15,709
Hmm.
14
00:01:15,776 --> 00:01:17,145
What is this?
15
00:01:17,211 --> 00:01:19,547
Line up for inspection!
16
00:01:20,348 --> 00:01:21,915
That's better.
17
00:01:21,982 --> 00:01:23,884
Thank you.
18
00:01:23,951 --> 00:01:26,287
-(DIAL TONE)
-Yes, I'd like a double
extra large pizza, please.
19
00:01:26,354 --> 00:01:27,621
Triple, Shaggy.
20
00:01:27,688 --> 00:01:29,757
Make that a triple extra
large pizza
21
00:01:29,823 --> 00:01:32,293
with peanut butter,
potato chips, pickles...
22
00:01:32,360 --> 00:01:33,761
...and Scooby Snacks.
23
00:01:33,827 --> 00:01:35,263
And Scooby Snacks.
24
00:01:35,329 --> 00:01:36,764
-Great call, Scoob!
-Mmm-hmm. Mmm-hmm.
25
00:01:36,830 --> 00:01:38,299
-How fast can you get here?
-(BELL DINGING)
26
00:01:38,366 --> 00:01:39,400
Huh?
27
00:01:39,467 --> 00:01:41,835
Wow, like that
is fast, Scoob.
28
00:01:41,902 --> 00:01:43,671
Really fast.
29
00:01:43,737 --> 00:01:45,539
Hi!
A-yo-ho-hoo!
30
00:01:45,606 --> 00:01:47,675
And a Pirate Pizza
delivery for you.
31
00:01:47,741 --> 00:01:50,411
-SHAGGY: Like, thanks, Stu.
And keep the change!
-Ah!
32
00:01:50,478 --> 00:01:52,713
Ahoy, maties! Enjoy!
33
00:01:52,780 --> 00:01:54,382
(GROANING)
34
00:01:54,448 --> 00:01:56,484
Like, voila! (LAUGHS)
35
00:01:56,550 --> 00:01:58,552
-Pizza!
-I'm starving!
36
00:01:58,619 --> 00:01:59,887
What kind?
37
00:02:00,988 --> 00:02:02,055
ALL: Ew!
38
00:02:02,122 --> 00:02:02,956
-Gross!
-I'll pass!
39
00:02:03,023 --> 00:02:04,525
Definitely pass.
40
00:02:04,592 --> 00:02:07,295
Like, suit yourselves.
Just more for me and Scoob.
41
00:02:07,361 --> 00:02:09,163
-Yeah, yeah!
-(BOTH LAUGHING)
42
00:02:09,230 --> 00:02:11,332
-Cheers, Scoob!
-Cheers, Shaggy!
43
00:02:17,871 --> 00:02:22,676
The salty peanut butter taste
really compliments the other
flavors nicely, huh, Scoob?
44
00:02:23,711 --> 00:02:24,745
Hmm?
45
00:02:26,747 --> 00:02:27,915
Hmm...
46
00:02:29,983 --> 00:02:32,820
SHAGGY: Hey, it sort of looks
like an old treasure map!
47
00:02:32,886 --> 00:02:34,455
SCOOBY-DOO: Treasure map?
48
00:02:34,522 --> 00:02:37,758
Like, we didn't order any
treasure map in our pizza.
49
00:02:37,825 --> 00:02:40,394
Let me see.
50
00:02:40,461 --> 00:02:43,997
Wow! This map is said to
lead to the fortune
51
00:02:44,064 --> 00:02:45,866
of Gnarlybeard the pirate.
52
00:02:45,933 --> 00:02:48,001
Like, who's Gnarlybeard
the pirate?
53
00:02:48,068 --> 00:02:52,072
He was a villainous scallywag
who sailed the seas
54
00:02:52,139 --> 00:02:55,376
a long time ago.
55
00:02:55,443 --> 00:02:57,311
Start flashback, please.
56
00:02:59,413 --> 00:03:02,350
-VELMA: Gnarlybeard the pirate
sailed the seven seas...
-(GNARLYBEARD LAUGHING)
57
00:03:02,416 --> 00:03:06,554
...conquering, pillaging and
looting for years with
his maniacal sidekick,
58
00:03:06,620 --> 00:03:08,822
-Ye Phantom Parrot.
-SHAGGY:Phantom?
59
00:03:08,889 --> 00:03:11,191
VELMA: A huge,
menacing parrot
with a terrifying squawk!
60
00:03:11,259 --> 00:03:12,860
(SQUAWKING)
61
00:03:12,926 --> 00:03:16,230
Gnarlybeard the pirate
was equally as frightening.
62
00:03:16,297 --> 00:03:19,132
Gnarlybeard's beard
was so nasty and nauseating
63
00:03:19,199 --> 00:03:22,403
that it's foul,
horrendous stench
would knock people unconscious
64
00:03:22,470 --> 00:03:24,505
so he could steal from them.
65
00:03:24,572 --> 00:03:27,308
And as they sailed away,
you could hear
Ye Phantom Parrot's
66
00:03:27,375 --> 00:03:30,110
-creepy bird call
echoing through the night.
-(SQUAWKING)
67
00:03:30,177 --> 00:03:35,215
And it is said
that his biggest treasure
was never found.
68
00:03:35,983 --> 00:03:37,385
Until now, gang.
69
00:03:37,451 --> 00:03:39,853
This map leads
to that treasure!
70
00:03:39,920 --> 00:03:40,988
I wonder what's in it.
71
00:03:41,054 --> 00:03:42,523
Diamonds, emeralds?
72
00:03:42,590 --> 00:03:43,924
-Scooby Snacks? (LAUGHING)
-(ELEVATOR BELL DINGS)
73
00:03:43,991 --> 00:03:45,225
ALL: Huh?
74
00:03:45,293 --> 00:03:48,329
(SQUAWKING)
75
00:03:48,396 --> 00:03:50,731
(ALL SCREAMING)
76
00:03:52,132 --> 00:03:53,901
(GRUNTING)
77
00:03:55,002 --> 00:03:56,737
(SQUAWKING)
78
00:03:56,804 --> 00:03:59,473
(BOTH SCREAMING)
79
00:04:01,008 --> 00:04:03,110
(SQUAWKING)
80
00:04:03,176 --> 00:04:04,445
(ALL GASPING)
81
00:04:04,512 --> 00:04:07,247
He's got the map!
I'm going in.
82
00:04:09,082 --> 00:04:10,718
Give me back that map, Buster.
83
00:04:10,784 --> 00:04:12,252
(SQUAWKING)
84
00:04:13,454 --> 00:04:14,655
-(LOUD CRASH)
-Huh?
85
00:04:16,290 --> 00:04:18,125
Hey, bird brain!
86
00:04:18,191 --> 00:04:19,993
Look what you did
to our wall!
87
00:04:20,060 --> 00:04:21,695
We got to get that map back!
88
00:04:21,762 --> 00:04:24,264
It's the only way
to find the treasure!
89
00:04:25,499 --> 00:04:27,935
(BOTH SHIVERING)
90
00:04:34,575 --> 00:04:37,545
Come on, guys,
we've got a bird to follow.
91
00:04:37,611 --> 00:04:39,813
Like, one time, Velma,
I'd love to hear you say,
92
00:04:39,880 --> 00:04:42,916
"Let's just stay here
and eat some
grub and chill out."
93
00:04:42,983 --> 00:04:43,984
Me too!
94
00:04:44,051 --> 00:04:45,285
SHAGGY: Whoa!
95
00:04:49,823 --> 00:04:53,861
VELMA: These footprints
are most definitely
the parrot's.
96
00:04:53,927 --> 00:04:57,297
There is absolutely
no doubt about it.
97
00:04:58,532 --> 00:05:01,435
See? Three digits
pointing forward,
98
00:05:01,502 --> 00:05:03,904
the hallux pointing
to the back.
99
00:05:03,971 --> 00:05:06,640
I'd rather my footprints
be pointing back.
100
00:05:06,707 --> 00:05:08,175
To the clubhouse, Scoob!
101
00:05:08,241 --> 00:05:09,943
SCOOBY: Me too!
102
00:05:10,010 --> 00:05:15,182
Keep your eyes and ears open
for any sign of the parrot.
103
00:05:15,248 --> 00:05:16,984
Like, what'd she say,
Scoob?
104
00:05:17,050 --> 00:05:19,019
Shaggy? Shaggy?
105
00:05:19,086 --> 00:05:20,888
(LAUGHING)
106
00:05:20,954 --> 00:05:23,857
Come on, you guys!
Stop goofing around!
107
00:05:23,924 --> 00:05:25,959
We've got to find
other clues!
108
00:05:26,026 --> 00:05:31,164
Aw, we sure do.
Especially since the
footprints stop here.
109
00:05:31,231 --> 00:05:34,435
Impossible! Footprints
don't just disappear.
110
00:05:34,502 --> 00:05:35,903
Let me have a look.
111
00:05:36,336 --> 00:05:37,938
Hmm.
112
00:05:38,005 --> 00:05:41,108
It looks to me as if the
footprints have disappeared!
113
00:05:41,174 --> 00:05:42,843
Brilliant deduction, Fredward.
114
00:05:42,910 --> 00:05:44,545
Why, thank you!
115
00:05:44,612 --> 00:05:48,248
Well, looks like the bird flew
the coup, gang.
Oh, well, we tried.
116
00:05:48,315 --> 00:05:51,519
(GASPS) Ew! What's that?
117
00:05:51,585 --> 00:05:53,587
Jinkies! It's a clue!
118
00:05:53,654 --> 00:05:55,188
Is it, like, blood?
119
00:05:55,255 --> 00:05:58,492
(BOTH SHIVERING)
120
00:05:58,559 --> 00:06:02,062
No, it's not blood,
you scaredy-cats.
121
00:06:02,129 --> 00:06:06,333
(BOTH MEOWING)
122
00:06:06,400 --> 00:06:10,303
-I need to get this analyzed
right away.
-(CAR APPROACHING)
123
00:06:10,370 --> 00:06:12,573
Take this to the lab, Dwayne.
124
00:06:12,640 --> 00:06:14,274
(CAR STARTING)
125
00:06:14,341 --> 00:06:18,011
Well, it looks like
Ye Phantom Parrot
went in there.
126
00:06:18,078 --> 00:06:22,583
Step aside, gang.
I'll take the lead here.
Follow me!
127
00:06:22,650 --> 00:06:23,717
-(LOUD CRASH)
-(FRED GROANS)
128
00:06:23,784 --> 00:06:25,419
ALL: Oh!
DAPHNE: Freddy!
129
00:06:25,486 --> 00:06:28,956
Just watch out for
that first cave wall.
130
00:06:29,022 --> 00:06:30,424
It hurts.
131
00:06:30,491 --> 00:06:31,825
VELMA: Ah!
132
00:06:33,093 --> 00:06:34,361
After you, Scoob.
133
00:06:34,428 --> 00:06:35,596
After you, Shaggy.
134
00:06:35,663 --> 00:06:36,964
No, no, no, no.
After you!
135
00:06:37,030 --> 00:06:38,566
-After you, Shaggy.
-No, I insist.
136
00:06:38,632 --> 00:06:39,700
-After you...
-After you, Scooby-Doo.
137
00:06:39,767 --> 00:06:41,602
Come on, you wimps!
138
00:06:59,720 --> 00:07:01,922
Like, stay close, Scoob.
139
00:07:01,989 --> 00:07:03,957
I will, I will.
140
00:07:08,596 --> 00:07:09,763
-(LOUD SQUISH)
-Ah!
141
00:07:09,830 --> 00:07:11,999
What? Is it Ye Phantom Parrot?
142
00:07:12,065 --> 00:07:15,035
No, I just got
my shoes dirty.
143
00:07:15,102 --> 00:07:16,870
And they're my faves!
144
00:07:17,471 --> 00:07:19,039
(SIGHS)
145
00:07:20,140 --> 00:07:23,076
Hey, more of these
red splotches!
146
00:07:23,143 --> 00:07:24,678
What are they?
147
00:07:24,745 --> 00:07:26,146
(GROWLING IN DISTANCE)
148
00:07:26,213 --> 00:07:28,682
And what's that noise?
149
00:07:28,749 --> 00:07:30,851
And what's that thing?
150
00:07:30,918 --> 00:07:31,952
(GASPS)
151
00:07:33,086 --> 00:07:36,323
(CRYING)
It's Ye Phantom Parrot!
152
00:07:36,389 --> 00:07:38,626
(BOTH SHIVERING)
153
00:07:39,026 --> 00:07:39,960
Huh?
154
00:07:40,027 --> 00:07:42,696
I am Dr. Escobar,
155
00:07:42,763 --> 00:07:45,766
world famous archeologist.
156
00:07:45,833 --> 00:07:48,001
What are you doing here?
157
00:07:48,068 --> 00:07:50,638
(STAMMERING) Well, uh,
you see, I... They...
158
00:07:50,704 --> 00:07:52,573
-Uh, that is, we...
-Hello!
159
00:07:52,640 --> 00:07:54,441
-(HEART BEATING)
-Hello!
160
00:07:54,508 --> 00:07:56,043
Hmm!
161
00:07:56,109 --> 00:07:58,879
Shirley, these youngsters
are trying to steal
162
00:07:58,946 --> 00:08:02,983
my most important
archeological discovery ever.
163
00:08:03,050 --> 00:08:04,017
Really?
164
00:08:04,084 --> 00:08:05,118
Like, no we're not!
165
00:08:05,185 --> 00:08:06,654
Mmm-hmm.
166
00:08:06,720 --> 00:08:08,321
We are here looking
for something else, sir!
167
00:08:08,388 --> 00:08:10,591
I mean, ma'am! Promise!
168
00:08:10,658 --> 00:08:14,695
-Okay.
-Just one word of advice then.
169
00:08:14,762 --> 00:08:15,963
(BOTH GULPING)
170
00:08:16,029 --> 00:08:19,199
Stay out of my
way in this cave!
171
00:08:19,266 --> 00:08:20,000
(ESCOBAR GRUNTING)
172
00:08:20,067 --> 00:08:21,068
(SHIVERING)
173
00:08:21,134 --> 00:08:24,271
"Stay out of my way
in this cave."
174
00:08:24,337 --> 00:08:25,539
That's way more than one word.
175
00:08:25,606 --> 00:08:26,707
That's more like seven!
176
00:08:26,774 --> 00:08:28,008
Actually eight!
177
00:08:28,075 --> 00:08:29,176
ESCOBAR: Shirley!
178
00:08:29,242 --> 00:08:30,811
Bye-bye!
179
00:08:30,878 --> 00:08:33,681
That Dr. Escobar
wasn't so nice.
180
00:08:33,747 --> 00:08:35,716
No, but that Shirley
sure was cute.
181
00:08:35,783 --> 00:08:38,652
And her perfume
smelled terrific.
182
00:08:38,719 --> 00:08:40,087
-Freddy!
-What?
183
00:08:40,153 --> 00:08:42,756
We need to get back
to why we're here.
184
00:08:42,823 --> 00:08:44,758
To find Ye
Phantom Parrot!
185
00:08:44,825 --> 00:08:46,459
-Mmm-hmm.
-Yes.
186
00:08:46,526 --> 00:08:50,097
(STAMMERING) I don't think
we need to find him anymore.
187
00:08:50,163 --> 00:08:51,498
ALL: Why?
188
00:08:51,565 --> 00:08:54,067
Because Ye Phantom Parrot
found us!
189
00:08:56,036 --> 00:08:58,572
(SQUAWKING)
190
00:08:58,639 --> 00:08:59,673
(ALL SCREAMING)
191
00:08:59,740 --> 00:09:00,774
(SQUAWKING)
192
00:09:00,841 --> 00:09:02,843
* Here comes summer
193
00:09:03,877 --> 00:09:07,748
* Man, I really feel the heat
194
00:09:07,815 --> 00:09:10,818
* Let's go fishin'
195
00:09:10,884 --> 00:09:14,254
* Gonna solve a mystery
196
00:09:14,321 --> 00:09:17,658
* Underneath the moon,
underneath the stars
197
00:09:17,725 --> 00:09:20,894
* Scooby and the gang
are here
198
00:09:20,961 --> 00:09:22,896
* Sitting by the fire
199
00:09:22,963 --> 00:09:24,732
* Playing our guitars
200
00:09:24,798 --> 00:09:28,301
* Let me hear a campfire cheer
201
00:09:28,368 --> 00:09:29,903
* Summertime
202
00:09:29,970 --> 00:09:33,340
* Having fun
in the summertime
203
00:09:33,406 --> 00:09:36,810
* In the sun
There's no better time
204
00:09:36,877 --> 00:09:38,545
* Summertime
205
00:09:38,612 --> 00:09:41,815
* Hanging out with the gang
all through summer
206
00:09:41,882 --> 00:09:43,784
* Summertime
207
00:09:43,851 --> 00:09:47,054
* Having fun
in the summertime
208
00:09:47,120 --> 00:09:50,658
* In the sun
There's no better time
209
00:09:50,724 --> 00:09:52,459
* Summertime
210
00:09:52,525 --> 00:09:56,930
* Hanging out with the gang
all through summertime
211
00:10:02,269 --> 00:10:05,673
* Underneath the moon,
underneath the stars
212
00:10:05,739 --> 00:10:09,142
* Scooby and the gang
are here
213
00:10:09,209 --> 00:10:10,878
-* Sitting by the fire
-(SHUSHING)
214
00:10:10,944 --> 00:10:12,680
* Playing our guitars
215
00:10:12,746 --> 00:10:15,248
-* Let me hear
a campfire cheer
-(SHUSHING)
216
00:10:15,315 --> 00:10:16,449
(SHUSHING)
217
00:10:16,516 --> 00:10:18,318
* Summertime
218
00:10:18,385 --> 00:10:21,354
-* Having fun
in the summertime
-(SQUAWKING)
219
00:10:21,421 --> 00:10:24,858
-* In the sun
There's no better time
-(LAUGHING)
220
00:10:24,925 --> 00:10:26,593
* Summertime
221
00:10:26,660 --> 00:10:29,830
* Hanging out with the gang
all through summer
222
00:10:29,897 --> 00:10:31,799
* Summertime
223
00:10:31,865 --> 00:10:35,035
* Having fun
in the summertime
224
00:10:35,102 --> 00:10:36,403
-* Summertime
-* In the sun
225
00:10:36,469 --> 00:10:38,638
* There's no better time
226
00:10:38,706 --> 00:10:40,540
* Summertime
227
00:10:40,607 --> 00:10:44,077
* Hanging out with the gang
all through summertime *
228
00:10:44,144 --> 00:10:46,046
(GRUNTING)
229
00:10:46,880 --> 00:10:49,049
-(ROARING)
-(SCREAMING)
230
00:10:50,450 --> 00:10:53,020
(BOTH LAUGHING)
231
00:10:53,987 --> 00:10:55,422
(ALL BREATHING HEAVILY)
232
00:10:55,488 --> 00:10:57,925
Like, I think we lost
that beefed up bird.
233
00:10:57,991 --> 00:10:59,927
Yeah, but we lost
the map again!
234
00:10:59,993 --> 00:11:01,261
-SCOOBY: Huh?
-Jinkies!
235
00:11:01,962 --> 00:11:03,931
What is it, Velma?
236
00:11:03,997 --> 00:11:07,801
Look, I found another clue!
A bicycle.
237
00:11:07,868 --> 00:11:09,436
Like, what's that doing here?
238
00:11:09,502 --> 00:11:10,938
I don't know!
239
00:11:11,004 --> 00:11:14,074
Guys, guys, guys!
I think I see a way out.
240
00:11:14,141 --> 00:11:15,776
Look!
241
00:11:15,843 --> 00:11:19,346
SHAGGY: The faster
I get out of this creepy
cave the better.
242
00:11:19,412 --> 00:11:21,014
Come on!
243
00:11:27,020 --> 00:11:29,089
-(YE PHANTOM SQUAWKING)
-(ALL GASPING)
244
00:11:29,156 --> 00:11:33,126
Looks like we're not getting
out of here any time soon!
245
00:11:33,193 --> 00:11:35,262
(ALL GROANING)
246
00:11:35,328 --> 00:11:37,297
Wait, let me see.
247
00:11:37,364 --> 00:11:41,034
Hmm, nope, looks like
we're not getting out of here
any time soon.
248
00:11:41,101 --> 00:11:42,936
Thank you for
that observation.
249
00:11:43,003 --> 00:11:45,338
You're welcome.
250
00:11:45,405 --> 00:11:47,440
Push, Scooby, push!
251
00:11:47,507 --> 00:11:49,076
I am, I am!
252
00:11:49,142 --> 00:11:51,711
Head's up, gang!
I'll get us out of this.
253
00:11:51,779 --> 00:11:54,414
(CROWD CHEERING)
24, six, blue, 72.
254
00:11:54,481 --> 00:11:56,984
BOTH: (CHANTING)
Freddy! Freddy! Freddy!
255
00:11:57,050 --> 00:12:00,287
Green. 24. Hike, hike, hike!
256
00:12:00,353 --> 00:12:02,289
(GRUNTING)
257
00:12:02,355 --> 00:12:04,257
(GROANING) Touchdown.
258
00:12:05,125 --> 00:12:06,193
(GROANS)
259
00:12:06,259 --> 00:12:08,395
There's no other
way out of here.
260
00:12:09,529 --> 00:12:11,064
(BOTH SCREAMING AND CRYING)
261
00:12:11,131 --> 00:12:13,633
SHAGGY: Like, I don't want
to be stuck in here forever!
262
00:12:13,700 --> 00:12:15,735
There's nothing
to eat in here!
263
00:12:15,803 --> 00:12:18,605
(BOTH SOBBING)
264
00:12:18,671 --> 00:12:22,209
But, Scooby,
there is one thing
to eat in here.
265
00:12:22,275 --> 00:12:26,814
How about busting us
out of here for
a Scooby Snack?
266
00:12:26,880 --> 00:12:29,516
Scooby Snacks?
Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah.
267
00:12:29,582 --> 00:12:31,284
DAPHNE: Catch!
268
00:12:34,254 --> 00:12:35,956
Scooby-Doo!
269
00:12:36,023 --> 00:12:38,591
(ALL CHEERING)
270
00:12:38,658 --> 00:12:40,693
I hope I brought my "A" game.
271
00:12:40,760 --> 00:12:43,797
(STRUGGLES) No gutter ball!
272
00:12:44,932 --> 00:12:47,200
(GIGGLING)
273
00:12:47,267 --> 00:12:48,301
Strike!
274
00:12:48,368 --> 00:12:49,736
(LAUGHING)
275
00:12:49,803 --> 00:12:50,737
FRED: Yes!
276
00:12:50,804 --> 00:12:52,005
DAPHNE: Way to go, Scooby!
277
00:12:52,072 --> 00:12:53,373
Way to go, Scooby!
278
00:12:53,440 --> 00:12:54,174
(LOUD SQUAWKING)
279
00:12:54,241 --> 00:12:55,308
The parrot!
280
00:12:59,980 --> 00:13:04,284
FRED: He went into that old,
abandoned, creepy, scary,
rundown lighthouse. Come on!
281
00:13:16,496 --> 00:13:19,099
Like, hello?
282
00:13:19,166 --> 00:13:20,400
Hello?
283
00:13:20,467 --> 00:13:23,570
Golly, looks like no one's
been in here for ages!
284
00:13:23,636 --> 00:13:25,638
Or cleaned this place!
285
00:13:25,705 --> 00:13:26,806
What a dump!
286
00:13:26,874 --> 00:13:29,476
Jinkies, another clue!
287
00:13:32,712 --> 00:13:35,082
This telescope is new.
288
00:13:35,148 --> 00:13:37,417
Everything else here is old.
289
00:13:37,484 --> 00:13:39,819
And these glasses
are next to it.
290
00:13:39,887 --> 00:13:40,888
They're so small!
291
00:13:40,954 --> 00:13:43,857
And so out of style. Ew!
292
00:13:43,924 --> 00:13:45,792
-Hey, you kids!
-(ALL GASPING)
293
00:13:45,859 --> 00:13:47,861
What are you doing here?
294
00:13:47,928 --> 00:13:50,864
Uh, nothing. (STAMMERING)
That is, I...
295
00:13:50,931 --> 00:13:52,699
Uh, we... We, um...
296
00:13:52,765 --> 00:13:54,134
Allow me.
297
00:13:54,201 --> 00:13:56,236
(CLEARS THROAT)
Mr. Lighthouse Man,
298
00:13:56,303 --> 00:14:00,407
of course there is a perfectly
reasonably explanation
for why we're here.
299
00:14:00,473 --> 00:14:05,345
You see, a giant evil parrot
stole our treasure map.
300
00:14:05,412 --> 00:14:08,048
And so we followed him
into your lighthouse.
301
00:14:08,115 --> 00:14:12,285
You're looking for the
giant evil parrot, huh?
302
00:14:12,352 --> 00:14:15,155
Yes, ma'am. I mean sir.
You are a sir.
303
00:14:15,222 --> 00:14:17,024
-Yes, sir.
-Yes, sir.
304
00:14:17,090 --> 00:14:18,758
Have you seen him?
305
00:14:18,825 --> 00:14:21,995
Green feller? Eye patch?
Hookwing?
306
00:14:22,062 --> 00:14:23,530
ALL: Yes!
307
00:14:23,596 --> 00:14:24,764
Never seen him.
308
00:14:24,831 --> 00:14:26,333
ALL: Aw!
309
00:14:26,399 --> 00:14:30,203
But I did hear a loud squawk
a little while ago
310
00:14:30,270 --> 00:14:33,506
coming from the top
of the lighthouse.
311
00:14:33,573 --> 00:14:36,376
The top of the lighthouse?
Gulp!
312
00:14:36,443 --> 00:14:40,113
No one's been up
there for years.
313
00:14:40,180 --> 00:14:41,514
SHAGGY: Double gulp!
314
00:14:41,581 --> 00:14:44,918
VELMA: Oh, look
how far up it goes!
315
00:14:44,985 --> 00:14:46,853
SHAGGY: Triple gulp!
316
00:14:46,920 --> 00:14:50,924
DAPHNE: (GASPS)
Hey, where did the
lighthouse guy go?
317
00:14:50,991 --> 00:14:52,960
He was here until
we all looked up.
318
00:14:53,026 --> 00:14:55,929
Hey, Mr. Lighthouse ma'am.
I mean man.
319
00:14:55,996 --> 00:14:57,864
Where are you,
Mr. Lighthouse Man?
320
00:14:57,931 --> 00:14:59,532
-(PARROT SQUAWKING)
-(ALL GASPING)
321
00:14:59,599 --> 00:15:02,769
It's the Phantom Parrot!
He's up there!
322
00:15:02,835 --> 00:15:05,939
Well, gang, it's been a blast.
We've got to go though,
right, Scoob?
323
00:15:06,006 --> 00:15:07,474
-Come on!
-All right!
324
00:15:07,540 --> 00:15:10,443
No, no, no, no.
You two aren't going anywhere.
325
00:15:10,510 --> 00:15:13,981
And besides, I believe
I solved the mystery.
326
00:15:14,047 --> 00:15:17,750
-Huh?
-But first, we have to
catch the Phantom Parrot.
327
00:15:17,817 --> 00:15:21,288
Can't we just leave
and go home, please?
Pretty please?
328
00:15:21,354 --> 00:15:24,724
Nope, we've got
to catch ourselves a bird!
329
00:15:24,791 --> 00:15:26,626
I thought you'd say that!
330
00:15:26,693 --> 00:15:28,028
And I have a plan!
331
00:15:28,095 --> 00:15:29,997
Shaggy, you're a
big part of this!
332
00:15:30,063 --> 00:15:32,632
And I thought
you'd say that too!
333
00:15:32,699 --> 00:15:33,900
Huddle!
334
00:15:33,967 --> 00:15:35,602
Okay, what's the plan?
335
00:15:35,668 --> 00:15:36,970
(ALL WHISPERING)
336
00:15:37,037 --> 00:15:39,973
I've been a lot
of things before,
337
00:15:40,040 --> 00:15:42,709
but I've never been a
giant cracker.
338
00:15:42,775 --> 00:15:44,344
Parrots love crackers.
339
00:15:44,411 --> 00:15:46,279
Have you ever heard of
Polly want a cracker?
340
00:15:46,346 --> 00:15:47,680
Polly want a cracker? Yeah!
341
00:15:47,747 --> 00:15:50,650
It's the only way
to lure the parrot out.
342
00:15:50,717 --> 00:15:51,784
Then it'll chase you...
343
00:15:51,851 --> 00:15:53,553
And we'll catch it!
344
00:15:53,620 --> 00:15:57,824
It all sounds so easy,
but it's my skinny neck
on the line.
345
00:15:57,890 --> 00:16:00,693
(WHIMPERING)
346
00:16:02,162 --> 00:16:04,964
Here, parrot, parrot,
parrot, parrot!
347
00:16:05,032 --> 00:16:06,599
Here, parrot!
348
00:16:06,666 --> 00:16:08,801
Oh, Phantom Parrot!
349
00:16:08,868 --> 00:16:11,038
Phantom Parrot want a cracker?
350
00:16:11,104 --> 00:16:13,506
I'm not Shaggy,
I'm a cracker!
351
00:16:13,573 --> 00:16:16,976
A delicious, salty,
crispy cracker.
352
00:16:17,044 --> 00:16:18,478
(WHIMPERING)
353
00:16:20,013 --> 00:16:24,351
Oh, here Phantom Parrot!
354
00:16:25,052 --> 00:16:26,486
(WHIMPERING)
355
00:16:26,553 --> 00:16:27,854
(PARROT SQUAWKING)
356
00:16:27,920 --> 00:16:29,289
(GASPING)
357
00:16:34,427 --> 00:16:37,630
(WHIMPERING)
358
00:16:39,066 --> 00:16:41,201
(PARROT SQUAWKING)
359
00:16:48,308 --> 00:16:50,710
I'm a cracker, Mr. Parrot.
360
00:16:50,777 --> 00:16:55,014
I'm not Shaggy,
I'm a delicious,
salty cracker.
361
00:16:55,082 --> 00:16:57,384
Huh?
A delicious, salty cracker?
362
00:16:59,252 --> 00:17:00,853
Yum, like, this is good!
363
00:17:00,920 --> 00:17:03,590
I can see why Polly
always wants a cracker!
364
00:17:03,656 --> 00:17:05,458
(LAUGHS)
365
00:17:08,027 --> 00:17:09,296
Mmm.
366
00:17:19,272 --> 00:17:21,774
Tastes pretty good, huh?
367
00:17:21,841 --> 00:17:24,043
-(GASPS)
-(SQUAWKS)
368
00:17:24,111 --> 00:17:26,413
(SQUAWKING)
369
00:17:26,479 --> 00:17:28,381
Yikes!
370
00:17:28,448 --> 00:17:30,483
-(PARROT SQUAWKING)
-(SHAGGY SCREAMING)
371
00:17:32,285 --> 00:17:35,255
(SHAGGY SCREAMING)
372
00:17:36,523 --> 00:17:37,790
Yoinks!
373
00:17:41,361 --> 00:17:42,729
(ESCALATOR MUSIC PLAYING)
374
00:17:50,337 --> 00:17:51,338
(SHAGGY SCREAMING)
375
00:17:51,404 --> 00:17:52,705
(PARROT SQUAWKING)
376
00:17:52,772 --> 00:17:54,274
SHAGGY: Yoinks!
377
00:17:54,741 --> 00:17:55,842
Ah!
378
00:17:59,312 --> 00:18:01,381
You're so fast!
379
00:18:05,118 --> 00:18:06,386
No!
380
00:18:06,919 --> 00:18:08,087
(WHIMPERING)
381
00:18:08,155 --> 00:18:09,256
(PARROT GROWLING)
382
00:18:09,322 --> 00:18:10,757
Please spare me.
383
00:18:10,823 --> 00:18:12,292
Guys.
384
00:18:14,194 --> 00:18:18,598
Birdie. Nice birdie...
Nice birdie.
385
00:18:19,932 --> 00:18:22,435
(SQUAWKING)
386
00:18:23,170 --> 00:18:24,637
Ahhh!
387
00:18:24,704 --> 00:18:26,239
(SQUAWKING)
388
00:18:27,240 --> 00:18:29,676
(SQUAWKING)
389
00:18:32,078 --> 00:18:34,113
(SQUAWKING LOUDLY)
390
00:18:35,148 --> 00:18:36,949
ALL: Got you!
391
00:18:37,016 --> 00:18:39,386
I think I laid an egg, gang!
392
00:18:40,453 --> 00:18:42,121
-We got him!
-We got him!
393
00:18:42,189 --> 00:18:44,257
Now it's time
to solve the mystery
394
00:18:44,324 --> 00:18:47,194
and show who
the Phantom Parrot really is.
395
00:18:47,260 --> 00:18:48,561
Mr. Lighthouse Man?
396
00:18:48,628 --> 00:18:50,897
-Dr. Escobar?
-Nope.
397
00:18:50,963 --> 00:18:52,365
It's...
398
00:18:54,401 --> 00:18:56,903
ALL: Pizza delivery boy Stu?
399
00:18:56,969 --> 00:18:58,137
Yeah!
400
00:18:58,205 --> 00:18:59,939
FRED: How'd you know, Velma?
401
00:19:00,006 --> 00:19:02,209
Well...
402
00:19:02,275 --> 00:19:06,513
Those red splotches turned
out to be pizza sauce from
Stu's pizzas.
403
00:19:06,579 --> 00:19:10,517
And that bicycle was Stu's
delivery bike.
404
00:19:11,218 --> 00:19:13,052
(SPITS) Ha!
405
00:19:13,119 --> 00:19:18,258
And those glasses and
telescope were Stu's too.
406
00:19:18,325 --> 00:19:21,027
And that pirate map is mine!
(GROANS)
407
00:19:21,093 --> 00:19:24,297
It accidentally
fell into your pizza
when we were cooking it.
408
00:19:24,364 --> 00:19:26,766
Like, finders keepers, man.
409
00:19:26,833 --> 00:19:28,401
No, the maps mine.
410
00:19:28,468 --> 00:19:30,069
And so is the treasure!
411
00:19:30,136 --> 00:19:34,207
I'm the great, great, great,
great, great grandkid
412
00:19:34,274 --> 00:19:36,008
of Gnarlybeard
the pirate, maybe.
413
00:19:36,075 --> 00:19:39,712
So, you created the Phantom
Parrot to scare everyone off
414
00:19:39,779 --> 00:19:41,248
so you could
find the treasure!
415
00:19:41,314 --> 00:19:43,149
Sure did!
416
00:19:43,216 --> 00:19:46,253
And I would have gotten away
with it if not for you
meddling kids!
417
00:19:46,319 --> 00:19:48,488
But you're, like,
a kid too, Stu!
418
00:19:48,555 --> 00:19:50,990
And kind of meddling.
419
00:19:51,057 --> 00:19:53,025
True. Ha!
420
00:19:53,092 --> 00:19:56,496
Now, let me out of this
cage, man! (GROANS)
421
00:19:56,563 --> 00:19:59,499
Come on! I'm not...
I'm not playing here!
422
00:20:04,371 --> 00:20:06,806
(ALL SIGHING)
423
00:20:06,873 --> 00:20:09,742
It's too bad
that the map
led to the lighthouse.
424
00:20:09,809 --> 00:20:11,010
But no treasure!
425
00:20:11,077 --> 00:20:13,280
The treasure's got to
be out there somewhere!
426
00:20:13,346 --> 00:20:15,081
Hmm...
427
00:20:15,147 --> 00:20:19,686
Like, all I know is that
I've got my own
treasure right here.
428
00:20:19,752 --> 00:20:22,755
-(SQUAWKING)
-Like, Ye Phantom
Parrot's back!
429
00:20:22,822 --> 00:20:24,056
(SQUAWKING)
430
00:20:24,123 --> 00:20:26,359
(SCREAMING)
431
00:20:27,527 --> 00:20:29,962
(SCOOBY-DOO LAUGHING)
432
00:20:31,230 --> 00:20:32,999
Scooby-Dooby-Doo!
433
00:20:35,302 --> 00:20:37,470
(LAUGHING)
434
00:20:39,439 --> 00:20:41,541
(GUITAR STRUMMING)
435
00:20:45,077 --> 00:20:50,650
* Everybody wants a chance
to be a hero
436
00:20:50,717 --> 00:20:56,122
* Everybody wants a chance
to save the day
437
00:20:56,188 --> 00:21:01,794
* Won't you come along
and maybe be a hero?
438
00:21:01,861 --> 00:21:05,231
* 'Cause it feels all right
Yeah, it feels okay
439
00:21:05,298 --> 00:21:06,599
* Yeah, Scooby
440
00:21:08,067 --> 00:21:09,669
* Come on, Scooby
441
00:21:10,570 --> 00:21:12,639
* Oh, Scooby
442
00:21:13,540 --> 00:21:15,575
* Yeah, Scooby
443
00:21:20,347 --> 00:21:22,882
* Hey! Hey!
444
00:21:22,949 --> 00:21:25,818
* Ho! Ho!
445
00:21:25,885 --> 00:21:27,286
* Hey! Hey!
446
00:21:27,354 --> 00:21:28,555
* Ho! Ho!
447
00:21:28,621 --> 00:21:30,222
* Hey! Hey! Ho! Ho!
448
00:21:30,289 --> 00:21:32,058
* Everybody, let's go!
449
00:21:50,677 --> 00:21:52,479
(NEWS REPORT MUSIC PLAYING)
450
00:21:52,545 --> 00:21:54,481
MALE NEWSCASTER:
The weather will remain
partly sunny,
451
00:21:54,547 --> 00:21:57,417
which means the Coolsville
mayoral race is up for grabs.
452
00:21:57,484 --> 00:22:02,254
In other news, it's the
final delivery for pizza
delivery boy, Stu Stukowski.
453
00:22:02,321 --> 00:22:04,123
-Hey, it's about Stu!
-(SNORING)
454
00:22:04,190 --> 00:22:06,359
I wonder if he'll mention us!
455
00:22:06,426 --> 00:22:10,897
Stu was arrested for
dressing up like a crazed,
seven-foot green bird
456
00:22:10,963 --> 00:22:12,999
while hunting for
Gnarlybeard's treasure.
457
00:22:13,065 --> 00:22:15,902
But the map
didn't lead to any treasure!
458
00:22:15,968 --> 00:22:18,638
I wonder if there even is
a treasure!
459
00:22:18,705 --> 00:22:20,339
Of course there's a treasure!
460
00:22:20,407 --> 00:22:22,074
And it's still out there!
461
00:22:22,141 --> 00:22:23,443
(BOTH GASPING)
462
00:22:25,144 --> 00:22:27,113
Jinkies, he's right!
463
00:22:27,179 --> 00:22:29,416
I've got big news, everyone!
464
00:22:29,482 --> 00:22:30,583
-What?
-What?
465
00:22:30,650 --> 00:22:32,084
The most important part of...
466
00:22:32,151 --> 00:22:34,320
Ah, Scooby, Shaggy!
467
00:22:34,387 --> 00:22:35,822
(SHOUTING) Wake up!
468
00:22:35,888 --> 00:22:37,123
SHAGGY: Hey!
469
00:22:37,189 --> 00:22:38,925
We're up, we're up, we're up!
470
00:22:38,991 --> 00:22:42,662
The most important part of
Gnarlybeard's map is missing.
471
00:22:42,729 --> 00:22:45,031
That's why it didn't lead
to any treasure.
472
00:22:45,097 --> 00:22:47,099
What are you talking
about, Velma?
473
00:22:47,166 --> 00:22:49,268
This corner here is gone
474
00:22:49,335 --> 00:22:52,371
which would show exactly
where "X" marks the spot.
475
00:22:52,439 --> 00:22:56,075
I don't like where this
is going, Scoob.
Come on!
476
00:22:56,709 --> 00:22:58,445
Hmm.
477
00:22:58,511 --> 00:23:03,115
And the missing piece
kind of looks like someone
took a bite out of it.
478
00:23:03,182 --> 00:23:04,984
Someone did.
479
00:23:05,051 --> 00:23:06,686
Scooby?
480
00:23:06,753 --> 00:23:07,854
Me?
481
00:23:07,920 --> 00:23:11,057
You accidentally ate it
with the pizza!
482
00:23:11,123 --> 00:23:12,158
Hmm.
483
00:23:17,229 --> 00:23:19,231
(LAUGHING)
484
00:23:19,298 --> 00:23:23,503
This X-ray machine should
give us some insight.
485
00:23:23,570 --> 00:23:26,973
See? There it is.
486
00:23:27,039 --> 00:23:28,775
SHAGGY: Like, how'd it
taste, Scoob?
487
00:23:28,841 --> 00:23:30,176
Not bad.
488
00:23:30,242 --> 00:23:31,878
(BOTH LAUGHING)
489
00:23:35,948 --> 00:23:37,149
Jinkies!
490
00:23:37,216 --> 00:23:39,619
We now have the
complete treasure map
491
00:23:39,686 --> 00:23:42,989
and the exact location
of "X" marks the spot.
492
00:23:43,055 --> 00:23:45,057
Look!
493
00:23:45,124 --> 00:23:48,427
DAPHNE: So, the "X" wasn't in
the creepy old
abandoned lighthouse.
494
00:23:48,495 --> 00:23:54,300
Nope. According to the map,
it's up on the creepy old
abandoned bluff.
495
00:23:54,366 --> 00:23:56,002
Like, no way!
496
00:23:56,068 --> 00:23:58,137
If its creepy
you can count us out.
497
00:23:58,204 --> 00:23:59,572
Me too!
498
00:23:59,639 --> 00:24:01,908
Shaggy, we have to go
for the treasure now!
499
00:24:01,974 --> 00:24:03,676
Yeah, come on!
500
00:24:06,813 --> 00:24:09,081
-VELMA: (CLEARS THROAT)
Guys...
501
00:24:09,148 --> 00:24:12,418
Like, I have a bad feeling
about this, Scoob!
502
00:24:12,485 --> 00:24:14,020
Me too, Shaggy!
503
00:24:14,086 --> 00:24:15,087
(WHIMPERS)
504
00:24:25,131 --> 00:24:29,502
VELMA: This printout
of the complete map
should do the trick.
505
00:24:29,569 --> 00:24:32,605
Come on, guys,
the bluff is this way.
506
00:24:32,672 --> 00:24:33,706
-(WOMAN SCREAMING)
-(ALL GASPING)
507
00:24:33,773 --> 00:24:35,174
Like, what was that?
508
00:24:36,008 --> 00:24:37,376
And that?
509
00:24:37,443 --> 00:24:39,478
I don't know, but I do know
that someone's coming.
510
00:24:39,546 --> 00:24:40,947
Hide!
511
00:24:42,849 --> 00:24:46,152
Come along, Shirley.
There's no time to waste!
512
00:24:46,218 --> 00:24:47,453
Coming!
513
00:24:47,520 --> 00:24:49,522
It's got to be around
here somewhere.
514
00:24:49,589 --> 00:24:53,526
We can't let anyone
find it before we do!
515
00:24:53,593 --> 00:24:55,027
SHIRLEY: Okay!
516
00:24:55,094 --> 00:24:56,963
(ESCOBAR COUGHING)
517
00:24:58,865 --> 00:25:01,668
It was that meanie,
Dr. Escobar.
518
00:25:01,734 --> 00:25:03,570
FRED: And that cutie, Shirley.
519
00:25:03,636 --> 00:25:06,005
(SNIFFING) Gosh, she
smells terrific.
520
00:25:06,072 --> 00:25:07,139
-Freddy!
-Mmm?
521
00:25:07,206 --> 00:25:09,375
MAN: Hot dogs!
Get your red hots!
522
00:25:09,441 --> 00:25:13,245
-Speaking of
smelling terrific,
how about those hot dogs?
523
00:25:14,380 --> 00:25:15,982
(BOTH SNIFFING)
524
00:25:16,749 --> 00:25:18,618
-Scooby!
-Shaggy!
525
00:25:18,685 --> 00:25:22,121
DAPHNE: We've got
a mystery to solve!
526
00:25:22,188 --> 00:25:26,125
MAN: Hot dogs here.
Get your red hots.
527
00:25:29,228 --> 00:25:32,398
Hot dogs here.
Get your red hots.
528
00:25:32,464 --> 00:25:34,834
Yeah... Ooh.
529
00:25:34,901 --> 00:25:37,837
-Hey, we'd like
a hot dog or two.
-Or three.
530
00:25:37,904 --> 00:25:39,606
Whoa, you got it, sonny.
(LAUGHS)
531
00:25:39,672 --> 00:25:41,674
I just served another kid.
532
00:25:41,741 --> 00:25:45,878
What's going on around here
tonight? Some kind of
a kid convention? (LAUGHS)
533
00:25:45,945 --> 00:25:50,149
Nope, just mystery solving.
And mysteries sure make us
hungry, right, Scoob?
534
00:25:50,216 --> 00:25:51,684
Yeah, yeah, yeah, yeah.
535
00:25:51,751 --> 00:25:53,119
Whoa, there. You're not one
of them looking
536
00:25:53,185 --> 00:25:55,588
for Gnarlybeard's treasure,
are you?
537
00:25:55,655 --> 00:25:57,256
Well, like, yeah,
we are!
538
00:25:57,323 --> 00:26:00,927
Well, I've seen many
try to find the treasure
539
00:26:00,993 --> 00:26:04,063
never to be heard
from again!
540
00:26:04,130 --> 00:26:05,231
(BOTH GULPING)
541
00:26:05,297 --> 00:26:06,498
(ORGAN PLAYING)
542
00:26:06,565 --> 00:26:08,635
That treasure is cursed.
543
00:26:08,701 --> 00:26:12,138
Cursed, I tell you. Cursed!
544
00:26:13,005 --> 00:26:15,374
Here's your hot dogs, enjoy!
545
00:26:15,441 --> 00:26:17,143
-Huh!
-Ahhh!
546
00:26:18,845 --> 00:26:21,180
Hmm, I wonder
what scared them away.
547
00:26:21,247 --> 00:26:22,715
Hmm. Oh, well.
548
00:26:22,782 --> 00:26:27,419
Hot dogs. Get your
hot dogs here. Hot dogs!
549
00:26:27,486 --> 00:26:29,155
VELMA: According to the map,
550
00:26:29,221 --> 00:26:32,925
"X" marks the spot should be
right around here somewhere.
551
00:26:32,992 --> 00:26:35,127
Yup, but more precisely,
552
00:26:35,194 --> 00:26:38,765
the "X" is located exactly
13 steps from the lighthouse.
553
00:26:38,831 --> 00:26:41,033
-There's this creepy
hot dog guy.
-Yeah, yeah, yeah, yeah!
554
00:26:41,100 --> 00:26:43,803
And he said the
treasure's cursed
and people disappear...
555
00:26:43,870 --> 00:26:46,172
Shaggy, we don't have
time for that now!
556
00:26:46,238 --> 00:26:46,706
But, but, but, but...
557
00:26:46,773 --> 00:26:48,074
But nothing!
558
00:26:48,140 --> 00:26:49,976
We've got to find
"X" marks the spot!
559
00:26:50,042 --> 00:26:51,510
Hmm.
560
00:26:51,577 --> 00:26:54,546
Hey! I found something, gang.
561
00:26:54,613 --> 00:26:56,482
It's a compass!
562
00:26:56,548 --> 00:26:58,350
Jinkies, it's a clue!
563
00:26:58,417 --> 00:27:02,722
And look, it has the
initials "D.E." on it.
564
00:27:03,122 --> 00:27:05,324
Hmm.
565
00:27:05,391 --> 00:27:08,460
Hey, everyone,
I found something else!
566
00:27:08,527 --> 00:27:10,062
The "X" is right here!
567
00:27:10,129 --> 00:27:12,932
Thirteen steps
from the lighthouse!
568
00:27:12,999 --> 00:27:15,668
I don't see any "X" here.
Or a treasure.
569
00:27:15,735 --> 00:27:16,969
SCOOBY: Me neither.
570
00:27:17,036 --> 00:27:18,637
Well, can't say
we didn't try.
571
00:27:18,705 --> 00:27:19,739
Come on, Scoob.
572
00:27:19,806 --> 00:27:20,940
VELMA: Wait a minute!
573
00:27:21,007 --> 00:27:22,975
Don't you remember
pirate movies?
574
00:27:23,042 --> 00:27:27,246
-We have to dig at "X" marks
the spot to find the treasure.
-(DOOR OPENING)
575
00:27:27,313 --> 00:27:28,514
-ALL: Huh?
-Shh!
576
00:27:28,580 --> 00:27:31,483
Someone's coming. Hide!
577
00:27:31,550 --> 00:27:34,186
(BREATHING HEAVILY)
578
00:27:38,257 --> 00:27:40,827
(GROANING)
579
00:27:45,497 --> 00:27:46,899
It's the lighthouse guy.
580
00:27:46,966 --> 00:27:49,902
I have a bad
feeling about him.
581
00:27:49,969 --> 00:27:51,437
Let's follow him!
582
00:27:51,503 --> 00:27:54,440
-And you two can
start digging!
-Mmm.
583
00:27:54,506 --> 00:27:57,543
Shaggy, take this map
till we get back.
584
00:27:57,609 --> 00:27:59,045
You might need it.
585
00:27:59,111 --> 00:28:01,247
-But, but, but...
-Ah!
586
00:28:01,313 --> 00:28:04,050
How come you and me
always get stuck doing
the dirty work, Scoob?
587
00:28:04,116 --> 00:28:06,685
-No fair.
-I guess we better start
digging, you dig?
588
00:28:06,753 --> 00:28:07,954
Mmm-hmm. Yeah.
589
00:28:11,657 --> 00:28:13,059
(GRUNTING)
590
00:28:18,697 --> 00:28:19,932
Hmm?
591
00:28:19,999 --> 00:28:21,567
What is it, Scoob?
592
00:28:21,633 --> 00:28:23,635
Zoinks! It really is an "X".
593
00:28:23,702 --> 00:28:24,971
-Weird.
-(CHIMING)
594
00:28:25,037 --> 00:28:26,605
-Huh?
-Huh?
595
00:28:26,672 --> 00:28:28,574
SHAGGY: A glowing "X"?
596
00:28:28,640 --> 00:28:29,641
Even weirder!
597
00:28:29,708 --> 00:28:30,777
Mmm-hmm.
598
00:28:30,843 --> 00:28:32,578
MAN: Stand on the "X"!
599
00:28:32,644 --> 00:28:34,413
Be ready for flight.
600
00:28:34,480 --> 00:28:38,217
The treasure will soon
be in your sight.
601
00:28:38,284 --> 00:28:40,920
(STAMMERING) A glowing,
talking "X"?
602
00:28:40,987 --> 00:28:43,122
Forget weird, this is creepy!
603
00:28:43,189 --> 00:28:44,556
Mmm-hmm!
604
00:28:44,623 --> 00:28:47,493
MAN: Stand on the "X",
be ready for flight.
605
00:28:47,559 --> 00:28:53,432
The treasure will soon
be in your sight.
606
00:28:53,499 --> 00:28:57,303
BOTH: Stand on the "X",
be ready for flight.
607
00:28:57,369 --> 00:29:01,473
The treasure will soon be
in your sight.
608
00:29:01,540 --> 00:29:02,842
SHAGGY: Whoa!
609
00:29:02,909 --> 00:29:04,610
(BOTH WHIMPERING)
610
00:29:04,676 --> 00:29:06,145
(BOTH SCREAMING)
611
00:29:07,046 --> 00:29:09,148
(BOTH SCREAMING)
612
00:29:14,720 --> 00:29:17,790
It's a good thing this pirate
ship broke our fall.
613
00:29:17,857 --> 00:29:20,026
-Huh, Scoob?
-Yeah.
614
00:29:20,827 --> 00:29:22,194
Like, whoa!
615
00:29:22,261 --> 00:29:24,663
Something smells
totally gross!
616
00:29:24,730 --> 00:29:26,298
-Yeah!
-Really gnarly smell.
617
00:29:26,365 --> 00:29:28,300
Mmm-hmm. Mmm-hmm.
618
00:29:28,367 --> 00:29:29,936
BOTH: Gnarly?
619
00:29:30,002 --> 00:29:32,805
Zoinks! Are you thinking
what I'm thinking, Scoob?
620
00:29:32,872 --> 00:29:34,640
(BOTH WHIMPERING)
621
00:29:34,706 --> 00:29:36,142
(ROARING)
622
00:29:36,208 --> 00:29:38,945
It's the ghost of Gnarlybeard
the pirate!
623
00:29:40,512 --> 00:29:41,914
He stinks!
624
00:29:41,981 --> 00:29:44,216
He smells so bad!
625
00:29:44,283 --> 00:29:45,952
Look!
626
00:29:46,018 --> 00:29:48,687
FRED: Scooby! Shaggy!
627
00:29:48,754 --> 00:29:50,289
VELMA: We have to save them!
628
00:29:50,356 --> 00:29:53,525
But that ghost ship
is sailing away so fast.
629
00:29:53,592 --> 00:29:56,162
That is a most accurate
statement, Daphne.
630
00:29:56,228 --> 00:29:58,530
With the wind blowing at
43 miles per hour
631
00:29:58,597 --> 00:30:00,766
from the southwest
and a steady barometer,
632
00:30:00,833 --> 00:30:04,036
that ship is sailing
away at 94 knots.
633
00:30:04,103 --> 00:30:05,972
Total bummer, Velma!
634
00:30:06,038 --> 00:30:07,439
How are we going
to catch 'em?
635
00:30:07,506 --> 00:30:10,843
We need something speedy
and aerodynamic.
636
00:30:10,910 --> 00:30:12,979
DAPHNE: Something like this?
637
00:30:14,546 --> 00:30:17,516
FRED: Yes, Daphne,
something just like that.
638
00:30:17,583 --> 00:30:19,251
A plane?
639
00:30:19,318 --> 00:30:20,619
Out here?
640
00:30:20,686 --> 00:30:22,221
Where did you find that?
641
00:30:22,288 --> 00:30:23,555
My father!
642
00:30:23,622 --> 00:30:24,924
He has our planes parked
all over the world.
643
00:30:24,991 --> 00:30:27,093
That is one smart man.
644
00:30:27,159 --> 00:30:29,628
And I'm assuming
you can drive.
645
00:30:29,695 --> 00:30:31,297
Of course!
646
00:30:31,363 --> 00:30:33,532
I've been taking flying
lessons with my dad forever.
647
00:30:33,599 --> 00:30:36,502
I fly his private jet
all the time!
648
00:30:36,568 --> 00:30:38,037
-Hop in!
-Okay!
649
00:30:38,104 --> 00:30:40,239
I don't know about this.
650
00:30:46,778 --> 00:30:48,314
(ROARING)
651
00:30:48,380 --> 00:30:50,849
Soon I'll have me
treasure back!
652
00:30:50,917 --> 00:30:52,919
(LAUGHING MANIACALLY)
653
00:30:52,985 --> 00:30:55,187
(ALL LAUGHING)
654
00:30:57,957 --> 00:30:59,558
Quiet, you scallywags!
655
00:30:59,625 --> 00:31:00,993
(SCOOBY-DOO WHIMPERING)
656
00:31:01,060 --> 00:31:03,562
You're my pirate crew now!
657
00:31:04,796 --> 00:31:06,165
Swab the poopdeck!
658
00:31:06,232 --> 00:31:07,633
Hoist down this mast.
659
00:31:07,699 --> 00:31:10,469
Lower your anchor,
raise my expectations!
660
00:31:10,536 --> 00:31:14,006
And might I add, we can
give that beard of yours
a good wash too.
661
00:31:14,073 --> 00:31:15,774
It really needs it.
662
00:31:15,841 --> 00:31:17,643
-(YELLING)
-Yoinks!
663
00:31:18,544 --> 00:31:20,379
(GROANING)
664
00:31:20,446 --> 00:31:22,048
* Scooby-Doo
665
00:31:23,983 --> 00:31:25,918
* Scooby-Doo
666
00:31:28,020 --> 00:31:29,989
* The gang's all here
667
00:31:30,056 --> 00:31:31,857
* They're on the case
668
00:31:31,924 --> 00:31:35,594
* And there's no ghost
that they wouldn't face
669
00:31:35,661 --> 00:31:39,398
* 'Cause they dig it,
dig it, dig it
670
00:31:39,465 --> 00:31:41,500
* Scooby-Doo
671
00:31:44,303 --> 00:31:48,074
* A haunted tomb,
a zombie king
672
00:31:48,140 --> 00:31:50,342
* For these meddling kids
673
00:31:50,409 --> 00:31:52,111
* They're all routine
674
00:31:52,178 --> 00:31:55,647
* 'Cause they dig it,
dig it, dig it
675
00:31:55,714 --> 00:31:57,916
* Scooby-Doo
676
00:32:00,152 --> 00:32:03,755
* Yeah, they dig it,
dig it, dig it
677
00:32:03,822 --> 00:32:05,992
* Scooby-Doo
678
00:32:09,461 --> 00:32:12,798
* Let's go,
there's so much to know
679
00:32:12,864 --> 00:32:14,733
* Come on along
680
00:32:14,800 --> 00:32:17,269
* We'll see
681
00:32:17,336 --> 00:32:20,639
* There's no clue
we won't look into
682
00:32:20,706 --> 00:32:25,244
-(BOTH GROANING)
-* To solve a mystery
683
00:32:25,311 --> 00:32:27,079
* The gang's all here
684
00:32:27,146 --> 00:32:28,947
* They're on the case
685
00:32:29,015 --> 00:32:32,618
* There's no ghost
that they wouldn't face
686
00:32:32,684 --> 00:32:36,422
* 'Cause they dig it,
dig it, dig it
687
00:32:36,488 --> 00:32:39,125
* Scooby-Doo
688
00:32:40,526 --> 00:32:42,561
* Scooby-Doo
689
00:32:44,396 --> 00:32:46,832
* Scooby-Doo *
690
00:32:46,898 --> 00:32:48,967
(ROARING)
691
00:32:49,035 --> 00:32:50,569
(GRUNTS)
692
00:32:55,074 --> 00:32:56,542
DAPHNE:
I can see the pirate ship!
693
00:32:56,608 --> 00:32:58,610
They must be heading
for that island.
694
00:32:58,677 --> 00:33:00,046
Hold on!
695
00:33:00,712 --> 00:33:02,481
(LOUD BEEPING)
696
00:33:02,548 --> 00:33:05,351
Does anyone else hear
beeping or is it just me?
697
00:33:05,417 --> 00:33:08,087
DAPHNE: Uh, the control
button is beeping.
698
00:33:08,154 --> 00:33:09,955
Why is it beeping?
699
00:33:10,022 --> 00:33:12,391
Who knows? I can only fly it.
700
00:33:12,458 --> 00:33:13,825
I don't know how it works.
701
00:33:13,892 --> 00:33:16,028
Oh, brother!
702
00:33:16,095 --> 00:33:21,233
Uh, now might be a good time
to make sure your seatbelts
are tight across your laps,
703
00:33:21,300 --> 00:33:24,170
and your seats are in
the upright position.
704
00:33:24,236 --> 00:33:26,338
-Uh-oh!
-Uh-oh!
705
00:33:29,775 --> 00:33:33,079
(SIGHS) I am pooped swabbing
the poopdeck, Scoob.
706
00:33:33,145 --> 00:33:35,081
And hungry!
707
00:33:35,147 --> 00:33:37,149
Yeah, let's see
what kind of grub
they have here in the galley.
708
00:33:37,216 --> 00:33:40,886
-(LOW GROWLING)
-Ooh, I'm so hungry,
my stomach's growling!
709
00:33:40,952 --> 00:33:42,954
(GROWLING)
710
00:33:43,021 --> 00:33:46,258
Ooh! It's not my stomach
that's making all that racket!
711
00:33:46,325 --> 00:33:48,294
It's this creepy ghost!
712
00:33:51,763 --> 00:33:52,898
(MEOWING)
713
00:33:52,964 --> 00:33:53,932
SHAGGY: Oh, what do you know.
714
00:33:53,999 --> 00:33:55,934
It's a stowaway kitten!
715
00:33:56,001 --> 00:33:57,569
Like, what are you doing here?
716
00:33:57,636 --> 00:33:58,904
(MEOWING)
717
00:33:58,970 --> 00:34:00,939
Oh, she likes you, Scoob!
718
00:34:01,006 --> 00:34:02,341
Nice kitty!
719
00:34:06,212 --> 00:34:08,847
Well, there's no grub
here on this ship.
720
00:34:08,914 --> 00:34:11,083
Hey, wait, what's this?
721
00:34:11,150 --> 00:34:12,784
Mustard?
722
00:34:12,851 --> 00:34:16,255
There's nothing here
but mustard.
That's weird.
723
00:34:16,322 --> 00:34:17,889
-(MEOWING)
-BOTH: Huh?
724
00:34:17,956 --> 00:34:19,125
Kitty?
725
00:34:19,191 --> 00:34:20,892
Like, where'd she go?
726
00:34:20,959 --> 00:34:22,928
-Must have been spooked
out by something.
-Yeah, uh-huh.
727
00:34:22,994 --> 00:34:25,364
(ROARING)
728
00:34:25,431 --> 00:34:28,567
DAPHNE: I can't control it!
729
00:34:28,634 --> 00:34:31,370
Velma, does the flight manual
say how to fix the plane?
730
00:34:31,437 --> 00:34:33,305
I haven't found anything yet!
731
00:34:33,372 --> 00:34:35,507
(SIGHS) Now, let me
get this straight.
732
00:34:35,574 --> 00:34:37,743
If we lose control
of the plane,
733
00:34:37,809 --> 00:34:40,078
it'll just plummet straight
down 1,000 feet
into the ocean below?
734
00:34:40,146 --> 00:34:41,647
-Yes!
-Got it.
735
00:34:41,713 --> 00:34:43,615
We're about to go
into a nosedive.
736
00:34:43,682 --> 00:34:45,184
You can find out
for yourself.
737
00:34:45,251 --> 00:34:47,018
-Hold on!
-Oh, no!
738
00:34:47,085 --> 00:34:48,887
Oh, I got it!
739
00:34:48,954 --> 00:34:52,624
We just have to fix the
power to weight ratio
on the crank case
740
00:34:52,691 --> 00:34:55,761
in connection with
the gyroscopic effect
auxiliary power
741
00:34:55,827 --> 00:34:58,630
on the scramjet's
pulse detonation propeller!
742
00:34:58,697 --> 00:35:00,532
Or maybe we just
press the button.
743
00:35:00,599 --> 00:35:03,169
Just press the button?
That'll never work!
744
00:35:03,235 --> 00:35:05,204
Let me see!
745
00:35:05,271 --> 00:35:07,739
Hey, why don't you
just press that button?
746
00:35:07,806 --> 00:35:10,209
Okay!
747
00:35:10,276 --> 00:35:12,077
-Just as I said!
-(SIGHS IN RELIEF)
748
00:35:12,144 --> 00:35:13,679
Yes!
749
00:35:13,745 --> 00:35:14,980
Way to go, Fredward.
750
00:35:15,046 --> 00:35:15,981
No problem.
751
00:35:16,047 --> 00:35:17,483
Okay.
752
00:35:17,549 --> 00:35:20,152
We have good weather
and a strong tailwind.
753
00:35:20,219 --> 00:35:23,289
We should be at
the island in no time.
754
00:35:28,360 --> 00:35:30,196
You two are useless.
755
00:35:30,262 --> 00:35:33,632
You both are sentenced
to walk the plank.
756
00:35:33,699 --> 00:35:35,501
-(BOTH GULPING)
-(ROARING)
757
00:35:39,905 --> 00:35:43,309
Do we get, like, one
last request or something?
758
00:35:43,375 --> 00:35:47,012
Out with it so that
I can get out with you!
759
00:35:47,078 --> 00:35:49,147
How about one last meal?
760
00:35:49,215 --> 00:35:51,850
Fine, what will it be?
761
00:35:51,917 --> 00:35:55,654
Uh, a Scooby Snack
would be, like, super
groovy cool, ma'am.
762
00:35:55,721 --> 00:35:57,923
-I mean sir.
-Scooby Snack, yeah!
763
00:35:57,989 --> 00:36:01,026
All right. (GROANS)
764
00:36:01,092 --> 00:36:03,395
Here, catch!
765
00:36:12,103 --> 00:36:15,407
Whoa, whoa, whoa, whoa!
766
00:36:15,474 --> 00:36:17,075
SCOOBY-DOO:
Scooby-Dooby-Doo!
767
00:36:17,142 --> 00:36:19,144
(SCREAMING)
768
00:36:19,211 --> 00:36:21,480
SHAGGY: Way to go, Scoob!
769
00:36:21,547 --> 00:36:24,049
Get back here
and walk this plank!
770
00:36:24,115 --> 00:36:25,584
Traitors!
771
00:36:25,651 --> 00:36:27,052
Mutineers!
772
00:36:27,118 --> 00:36:29,087
Poopy heads!
773
00:36:29,154 --> 00:36:31,623
Other way, Scoob.
Turn around!
774
00:36:33,058 --> 00:36:34,926
(SCOOBY-DOO LAUGHING)
775
00:36:38,129 --> 00:36:41,333
I wonder if Scooby and
Shaggy made it here yet.
776
00:36:41,400 --> 00:36:42,801
(WHISTLING SOUND)
777
00:36:42,868 --> 00:36:44,069
Not quite yet.
778
00:36:44,135 --> 00:36:47,373
In three, two, one.
779
00:36:48,374 --> 00:36:50,342
(ALL SCREAMING)
780
00:36:50,409 --> 00:36:53,545
(ALL GROANING)
781
00:36:53,612 --> 00:36:56,882
Like, super weird running
into you guys here.
782
00:36:56,948 --> 00:36:58,149
Are you guys okay?
783
00:36:58,216 --> 00:36:59,751
We were so
worried about you!
784
00:36:59,818 --> 00:37:01,653
We sure showed that
Gnarlybeard, huh?
785
00:37:01,720 --> 00:37:03,489
-Mmm-hmm.
-He's got nothing on us!
786
00:37:03,555 --> 00:37:05,324
So, what about the map?
787
00:37:05,391 --> 00:37:07,526
Okay, he did get that.
788
00:37:07,593 --> 00:37:11,763
Oh, great. So now
Gnarlybeard is going to get
to the treasure before we do.
789
00:37:11,830 --> 00:37:13,064
(METAL CLANGING)
790
00:37:13,131 --> 00:37:14,800
Hey, what's that sound?
791
00:37:14,866 --> 00:37:17,736
Jinkies! It's a clue!
Come on!
792
00:37:17,803 --> 00:37:18,937
Lead the way.
793
00:37:19,004 --> 00:37:20,272
We'll follow you.
794
00:37:35,086 --> 00:37:36,455
(GNARLYBEARD GRUNTING)
795
00:37:36,522 --> 00:37:38,924
VELMA: It's
Gnarlybeard, digging!
796
00:37:38,990 --> 00:37:41,560
(GNARLYBEARD GRUNTING)
797
00:37:42,127 --> 00:37:43,895
(LAUGHING)
798
00:37:44,996 --> 00:37:46,097
Ah!
799
00:37:46,164 --> 00:37:49,535
At last, my treasure!
800
00:37:49,601 --> 00:37:51,937
VELMA: Jinkies,
I see another clue!
801
00:37:52,003 --> 00:37:54,706
SHAGGY: Clue-schmue, Velma.
We're too late.
802
00:37:54,773 --> 00:37:57,008
Gnarlybeard's already
found the treasure.
803
00:37:57,075 --> 00:37:58,844
We've got to stop him now!
804
00:37:58,910 --> 00:38:00,145
And I've got a plan!
805
00:38:00,211 --> 00:38:01,947
Wait, does this plan
involve me
806
00:38:02,013 --> 00:38:05,050
dressing up in
a humiliating costume again?
807
00:38:05,116 --> 00:38:06,752
-Yup.
-(LAUGHING)
808
00:38:06,818 --> 00:38:08,354
And you're dressing
up too, Scoob.
809
00:38:08,420 --> 00:38:09,621
Rats!
810
00:38:11,757 --> 00:38:13,925
(GRUNTING)
811
00:38:13,992 --> 00:38:16,294
Aloha, hi.
812
00:38:16,362 --> 00:38:18,630
Aloha, hi.
813
00:38:18,697 --> 00:38:21,500
Welcome to the island,
tall, stinky and smelly!
814
00:38:21,567 --> 00:38:22,834
-SCOOBY-DOO: Welcome!
-And welcome again!
815
00:38:22,901 --> 00:38:24,235
SCOOBY-DOO: Welcome!
SHAGGY: Aloha!
816
00:38:24,302 --> 00:38:25,604
-SCOOBY-DOO: Welcome!
-Welcome!
817
00:38:25,671 --> 00:38:26,472
-SCOOBY-DOO: Welcome!
-How are you doing?
818
00:38:26,538 --> 00:38:27,806
SCOOBY-DOO: Welcome!
819
00:38:27,873 --> 00:38:28,507
BOTH: We got him!
820
00:38:28,574 --> 00:38:31,142
Ah! (GRUNTING)
821
00:38:31,209 --> 00:38:32,578
(ALL SCREAMING)
822
00:38:34,346 --> 00:38:36,448
(BOTH WHIMPERING)
823
00:38:39,418 --> 00:38:41,987
-Here they come.
-Ready, gang?
824
00:38:42,053 --> 00:38:43,822
Three, two, one, pull!
825
00:38:43,889 --> 00:38:45,056
Whoa!
826
00:38:45,123 --> 00:38:46,525
(SHAGGY CHEERING)
827
00:38:47,459 --> 00:38:49,595
(BREATHING HEAVILY)
828
00:38:50,328 --> 00:38:52,063
(ROARING)
829
00:38:52,130 --> 00:38:53,532
(LAUGHING)
830
00:38:54,299 --> 00:38:55,601
(ALL SHIVERING)
831
00:38:55,667 --> 00:39:00,372
You know what I do
with traitors!
832
00:39:10,081 --> 00:39:11,750
En garde.
833
00:39:11,817 --> 00:39:15,186
-Freddy, you don't bring
a banana to a sword fight!
-Huh?
834
00:39:15,253 --> 00:39:16,321
(GASPS)
835
00:39:16,388 --> 00:39:18,056
(LAUGHING)
836
00:39:24,362 --> 00:39:25,731
Hey-hey!
837
00:39:28,567 --> 00:39:29,568
ALL: Huh?
838
00:39:29,635 --> 00:39:32,037
Like, great shot, Scoob!
839
00:39:32,103 --> 00:39:34,105
(SCOOBY-DOO LAUGHING)
840
00:39:34,172 --> 00:39:35,574
And now,
841
00:39:35,641 --> 00:39:38,910
I'll show you who
Gnarlybeard really is!
842
00:39:40,211 --> 00:39:41,813
(MEOWING)
843
00:39:41,880 --> 00:39:44,215
-It's the kitty from
the galley!
-My friend?
844
00:39:44,282 --> 00:39:45,383
Huh?
845
00:39:45,451 --> 00:39:47,453
It's not the kitty, you guys!
846
00:39:47,519 --> 00:39:49,154
-It's...
-Oh, oh! Dr. Escobar!
847
00:39:49,220 --> 00:39:50,889
-The lighthouse guy!
-No!
848
00:39:50,956 --> 00:39:52,390
It's...
849
00:39:52,858 --> 00:39:53,892
Shirley!
850
00:39:53,959 --> 00:39:55,360
Hmm! Big wow!
851
00:39:55,427 --> 00:39:57,095
How'd you know, Freddy?
852
00:39:57,162 --> 00:39:58,530
Shirley's perfume!
853
00:39:58,597 --> 00:40:00,832
I'd never forget that smell.
854
00:40:00,899 --> 00:40:02,133
(SNIFFS) Ah!
855
00:40:02,200 --> 00:40:03,702
-Freddy!
-What?
856
00:40:03,769 --> 00:40:05,704
And there were other
clues, too.
857
00:40:07,473 --> 00:40:08,974
We found her compass
858
00:40:09,040 --> 00:40:11,977
with Dr. Escobar's
initials on it.
859
00:40:12,043 --> 00:40:14,412
SHAGGY: And the mustard
was a clue too.
860
00:40:14,480 --> 00:40:19,384
The vendor mentioned
he sold a hot dog
to another kid!
861
00:40:19,451 --> 00:40:22,420
VELMA: And the final clue
was Shirley's shovel.
862
00:40:22,488 --> 00:40:27,759
The sound was so familiar
and then there it was
next to the treasure.
863
00:40:29,127 --> 00:40:30,762
Hmm. Double big wow!
864
00:40:30,829 --> 00:40:32,731
My brother, Stu,
couldn't find the treasure.
865
00:40:32,798 --> 00:40:34,199
But I knew I could!
866
00:40:34,265 --> 00:40:35,433
You're, like, Stu's sister?
867
00:40:35,501 --> 00:40:37,402
-(GASPS)
-Yeah!
868
00:40:37,469 --> 00:40:41,072
Gnarlybeard was our
great-great-great-great-great
grandfather, maybe.
869
00:40:41,139 --> 00:40:43,475
I would have got away
with taking that treasure
870
00:40:43,542 --> 00:40:45,176
if it wasn't for you
meddling kids.
871
00:40:45,243 --> 00:40:46,411
Like, you're a kid too!
872
00:40:46,478 --> 00:40:47,779
And meddling!
873
00:40:47,846 --> 00:40:50,649
ESCOBAR:
She certainly is meddling.
874
00:40:50,716 --> 00:40:52,383
SHAGGY: Dr. Escobar!
875
00:40:52,450 --> 00:40:53,752
FRED:
And the lighthouse guy!
876
00:40:53,819 --> 00:40:56,988
I knew you were
no good, Shirley.
877
00:40:57,055 --> 00:40:59,825
And no thanks to you,
I finally found
878
00:40:59,891 --> 00:41:03,161
my most important discovery.
879
00:41:03,228 --> 00:41:05,531
My lovey-teddy!
880
00:41:05,597 --> 00:41:07,365
SHIRLEY: A teddy bear?
881
00:41:07,432 --> 00:41:10,201
That's what you were looking
for the whole time?
882
00:41:10,268 --> 00:41:14,405
Yes, Louie gave it to me
on our first date
883
00:41:14,472 --> 00:41:16,441
and I lost it!
884
00:41:16,508 --> 00:41:19,811
Yeah, but now you found
it there, little sugar pan!
885
00:41:19,878 --> 00:41:22,548
Yes, I did. Thank heavens!
886
00:41:22,614 --> 00:41:24,182
(BOTH MURMURING)
887
00:41:25,617 --> 00:41:27,986
(GASPS) Gross!
888
00:41:29,621 --> 00:41:33,124
Speaking of treasure,
what's inside the chest,
everyone?
889
00:41:33,191 --> 00:41:34,392
-Diamonds?
-Gold?
890
00:41:34,459 --> 00:41:35,727
Scooby Snacks?
891
00:41:37,696 --> 00:41:39,464
(ALL GASPING)
892
00:41:39,531 --> 00:41:42,868
FRED: It's just a bunch
of stuff for Gnarlybeard's
beard!
893
00:41:42,934 --> 00:41:45,671
VELMA: Shampoo, conditioner...
894
00:41:45,737 --> 00:41:49,541
SHAGGY: Brushes,
beard trimmers, all brand new!
895
00:41:49,608 --> 00:41:52,711
Huh. No wonder his beard
was so disgusting.
896
00:41:52,778 --> 00:41:54,946
He never washed
or brushed it. Gross!
897
00:41:55,013 --> 00:41:56,848
What a waste of a treasure!
898
00:41:56,915 --> 00:41:59,050
I'm not so sure
about that, Freddy.
899
00:41:59,117 --> 00:42:00,285
Right, Scoob?
900
00:42:00,351 --> 00:42:01,753
Yeah! (LAUGHS)
901
00:42:01,820 --> 00:42:03,655
-(KNOCKING)
-FRED: Hey, in there!
902
00:42:03,722 --> 00:42:05,456
I've got to go to
the bathroom!
903
00:42:05,523 --> 00:42:07,258
VELMA: Me too! Open up!
904
00:42:07,325 --> 00:42:09,494
DAPHNE: Come on, I have
to brush my hair!
905
00:42:09,561 --> 00:42:11,196
ALL: Open up!
906
00:42:12,330 --> 00:42:14,065
Scooby-Dooby-Doo!
907
00:42:14,132 --> 00:42:17,168
(BOTH LAUGHING)
908
00:42:25,577 --> 00:42:27,178
(GUITAR STRUMMING)
909
00:42:36,788 --> 00:42:41,192
* Everybody wants a chance
to be a hero
910
00:42:42,861 --> 00:42:48,399
* Everybody wants a chance
to save the day
911
00:42:48,466 --> 00:42:53,939
* Won't you come along
and maybe be a hero?
912
00:42:54,005 --> 00:42:56,908
* 'Cause it feels all right
Yeah, it feels okay
913
00:42:56,975 --> 00:42:59,010
* Yeah, Scooby
914
00:42:59,878 --> 00:43:01,913
* Come on, Scooby
915
00:43:02,748 --> 00:43:04,783
* Oh, Scooby
916
00:43:05,684 --> 00:43:07,352
* Yeah, Scooby
917
00:43:09,020 --> 00:43:11,657
* Yeah, yeah, yeah, yeah
918
00:43:11,723 --> 00:43:13,224
* All right
919
00:43:29,440 --> 00:43:35,146
* Ghosts and goblins
better run for cover
920
00:43:35,213 --> 00:43:39,250
* Ain't no chance
that you can get away
921
00:43:41,052 --> 00:43:46,291
* Scooby and his friends
are gonna get you
922
00:43:46,357 --> 00:43:49,294
* 'Cause it feels all right
Yeah, it feels okay
923
00:43:49,360 --> 00:43:51,262
* Hey, Scooby!
924
00:43:52,330 --> 00:43:55,166
* Come on, Scooby
925
00:43:55,233 --> 00:43:57,869
* Oh, Scooby
926
00:43:57,936 --> 00:44:00,138
* Get them, Scooby
927
00:44:01,572 --> 00:44:04,442
* Hey! Hey!
928
00:44:04,509 --> 00:44:07,345
* Ho! Ho!
929
00:44:07,412 --> 00:44:08,680
* Hey! Hey!
930
00:44:08,747 --> 00:44:10,048
* Ho! Ho!
931
00:44:10,115 --> 00:44:11,683
* Hey! Hey! Ho! Ho!
932
00:44:11,750 --> 00:44:13,785
* Everybody, let's go!
933
00:44:29,434 --> 00:44:31,302
* Scooby-Dooby-Doo
934
00:44:36,541 --> 00:44:40,011
* Yeah, yeah, yeah, yeah
935
00:44:44,816 --> 00:44:46,351
* Hey, Scooby!
936
00:44:47,618 --> 00:44:49,687
* Come on, Scooby *
63244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.