All language subtitles for An.Unusual.Suspect.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:03,280 To be to be. 2 00:01:24,910 --> 00:01:25,910 Hi, I'm Viola January. 3 00:01:26,090 --> 00:01:28,210 I would like to discuss my wrongfully convicted client. 4 00:01:29,150 --> 00:01:30,750 Um, Mr. 5 00:01:30,970 --> 00:01:35,470 Prosecutor, I'm here today in hopes that... 6 00:01:35,470 --> 00:01:43,290 Viola 7 00:01:43,290 --> 00:01:44,290 January. 8 00:01:45,310 --> 00:01:48,230 Corporate attorney at Thomas Fairby & Spate, but I'm not here on behalf of the 9 00:01:48,230 --> 00:01:51,170 firm. Renata Lee Jones is a pro bono client of mine. 10 00:01:51,600 --> 00:01:55,200 who you prosecuted for the kidnapping of Tricia Norfleet. And you don't have an 11 00:01:55,200 --> 00:01:58,640 appointment. That is correct, but I was hoping that we could discuss some 12 00:01:58,640 --> 00:02:01,640 possible options for my client since he's been incarcerated for the past 13 00:02:01,640 --> 00:02:07,080 months. And a body of a black woman was found cuffed at Peachdale Lake with 14 00:02:07,080 --> 00:02:08,079 police -issued handcuffs. 15 00:02:08,199 --> 00:02:12,700 A white van was seen leaving the area, and Tricia Norfleet was also abducted at 16 00:02:12,700 --> 00:02:14,800 Peachdale Lake bound with police -issued handcuffs. 17 00:02:15,050 --> 00:02:17,670 You can't possibly be sure. There were several issues with the original 18 00:02:17,670 --> 00:02:21,370 conviction, the main one being there was no DNA tying my client to the victim or 19 00:02:21,370 --> 00:02:25,810 the crime scene. I mean, we're talking a violent abduction, a struggle, and 20 00:02:25,810 --> 00:02:30,350 there was no DNA deposited by my client? I mean, how is that even possible? 21 00:02:30,750 --> 00:02:32,990 He was identified in a police lineup, and he confessed. 22 00:02:33,710 --> 00:02:34,710 Case closed. 23 00:02:35,770 --> 00:02:36,770 Sit. 24 00:02:39,770 --> 00:02:42,730 Your spark is notable, but you are way out of line here. 25 00:02:43,420 --> 00:02:46,880 And you barely look like you're old enough to drink. I'm 27, I've been out 26 00:02:46,880 --> 00:02:48,920 law school for two years, and I like my whiskey neat. 27 00:02:50,120 --> 00:02:52,480 Sir. Well, we have that in common. 28 00:02:53,040 --> 00:02:56,300 And what firm did you say that you work with again? Thomas Fairby & Spade, but 29 00:02:56,300 --> 00:02:59,480 I'm not here on behalf of the firm. I understand that. And at the same time, I 30 00:02:59,480 --> 00:03:01,940 know Letitia Thomas, and I can guarantee you she doesn't know that you're here 31 00:03:01,940 --> 00:03:04,600 ambushing the prosecutor about a criminal case. 32 00:03:05,520 --> 00:03:08,040 She does not. Right, so here's how this conversation ends. 33 00:03:08,420 --> 00:03:12,540 Even if I was inclined to negotiate, which I am not, I would reject your 34 00:03:12,540 --> 00:03:15,660 on procedural grounds because unless you have any new evidence... I'm working on 35 00:03:15,660 --> 00:03:16,660 that. 36 00:03:17,600 --> 00:03:20,860 Without any new evidence that you have presented through the courts, there is 37 00:03:20,860 --> 00:03:24,300 nothing to negotiate because you didn't file an appeal or motion for a new trial 38 00:03:24,300 --> 00:03:25,760 within 90 days of the conviction. 39 00:03:26,060 --> 00:03:27,980 But, sir, this is the 91st day. 40 00:03:46,280 --> 00:03:47,280 What are you drinking? 41 00:03:47,560 --> 00:03:49,220 Brain broth and jitter juice. 42 00:03:49,520 --> 00:03:50,640 How much longer are you going to be up there? 43 00:03:51,160 --> 00:03:52,260 Not too much longer. 44 00:03:53,060 --> 00:03:54,840 So why are you drinking coffee in the dark? 45 00:03:55,060 --> 00:03:56,060 Because I don't like cream. 46 00:03:56,320 --> 00:03:59,600 You know what I'm talking about. You're still at the office and I'm at home in 47 00:03:59,600 --> 00:04:00,600 my bathrobe and slippers. 48 00:04:00,860 --> 00:04:03,300 And you have probably been in that all day. 49 00:04:04,400 --> 00:04:07,980 The trappings of having your own firm in the crib. And you're getting that fat 50 00:04:07,980 --> 00:04:10,900 corporate check while I'm getting dumbasses offered to totally conduct. 51 00:04:11,280 --> 00:04:14,010 No, she didn't say dumbasses. Yes, I... I really did. 52 00:04:14,210 --> 00:04:17,130 Had one today who'd been missing for two weeks and nobody knew where he was 53 00:04:17,130 --> 00:04:20,930 until he posted on TikTok that he was hiding at his house from the police. 54 00:04:21,410 --> 00:04:22,470 Stayed on time, though. 55 00:04:22,950 --> 00:04:23,849 Girl, bye. 56 00:04:23,850 --> 00:04:25,850 Text me when you make it home, okay? I will. 57 00:04:30,670 --> 00:04:36,070 Oh, fuck. You scared the shit out of me. I mean, I'm sorry, Letitia. I thought 58 00:04:36,070 --> 00:04:37,190 everybody was gone. 59 00:04:37,790 --> 00:04:40,330 I was, but I had to come back to get some files. 60 00:04:40,550 --> 00:04:41,550 Right. 61 00:04:42,190 --> 00:04:45,630 I did just want to go on record saying my volunteer work is strictly after 62 00:04:45,630 --> 00:04:46,630 business hours. 63 00:04:46,810 --> 00:04:50,750 I've seen many a good lawyer never reach their potential because they allow 64 00:04:50,750 --> 00:04:51,990 their heart to get in the way of the work. 65 00:04:52,690 --> 00:04:53,690 Billable hours. 66 00:04:53,890 --> 00:04:54,890 That's how you make partner. 67 00:04:55,490 --> 00:04:57,150 And that should be every attorney's goal. 68 00:04:58,010 --> 00:04:59,550 And that's why I hired you. 69 00:04:59,950 --> 00:05:01,770 Because I expect you to be here for a while. 70 00:05:03,110 --> 00:05:04,110 Thank you. 71 00:05:05,910 --> 00:05:09,330 Well, I'm going to wrap up soon, but I will see you bright and early in the 72 00:05:09,330 --> 00:05:10,330 morning. Okay. 73 00:06:31,980 --> 00:06:32,980 Look behind you. 74 00:06:35,700 --> 00:06:37,200 Are you stalking me, detective? 75 00:06:37,780 --> 00:06:38,780 On the contrary. 76 00:06:39,200 --> 00:06:41,440 I'm just keeping an eye on you, making sure you're safe. 77 00:06:42,180 --> 00:06:44,680 It is not your responsibility to keep me safe. 78 00:06:45,200 --> 00:06:46,380 You're still carrying, right? 79 00:06:46,640 --> 00:06:47,640 I am. 80 00:06:47,820 --> 00:06:48,820 Good. 81 00:06:49,400 --> 00:06:51,460 You got an upgrade from that little cap gun, though. 82 00:06:52,160 --> 00:06:54,360 It's cute. I like it. That's all that matters. 83 00:06:54,840 --> 00:06:57,940 Besides, you said being comfortable is more important than stopping power. 84 00:06:58,260 --> 00:06:59,260 Touche. 85 00:07:00,030 --> 00:07:02,230 And can I get some credit for teaching you how to shoot? 86 00:07:02,810 --> 00:07:05,430 Not stroking your ego tonight, Will. It's been a long day. 87 00:07:06,310 --> 00:07:07,310 How about dinner, then? 88 00:07:07,550 --> 00:07:08,309 On me. 89 00:07:08,310 --> 00:07:11,550 And we are not a couple anymore, so we're not going to be acting like one. 90 00:07:12,310 --> 00:07:13,570 We're exes for a reason. 91 00:07:13,790 --> 00:07:14,890 Okay, but know this. 92 00:07:15,330 --> 00:07:17,530 What you're looking for is often hiding in plain sight. 93 00:07:17,870 --> 00:07:20,190 And talking cute will get you nowhere, Will. 94 00:07:21,510 --> 00:07:22,710 It's the thought that counts. 95 00:07:23,630 --> 00:07:24,630 Good night, Will. 96 00:07:45,560 --> 00:07:46,560 Viola. 97 00:07:47,740 --> 00:07:49,360 Not to be confused with violin. 98 00:07:52,960 --> 00:07:53,960 How are things? 99 00:07:57,380 --> 00:07:58,380 How are things? 100 00:07:59,860 --> 00:08:01,860 I don't know how I'm going to do no ten years. 101 00:08:03,060 --> 00:08:04,580 Barely made it these last three months. 102 00:08:09,960 --> 00:08:11,220 Reminds me of me at that age. 103 00:08:17,110 --> 00:08:19,270 Rinaldo, open this goddamn door! 104 00:08:22,650 --> 00:08:25,190 I'll never forget what it feels like to be passed around. 105 00:08:29,910 --> 00:08:34,270 I don't know how a mother can do something like that. 106 00:08:37,650 --> 00:08:39,030 I'm sorry that happened to you. 107 00:08:39,429 --> 00:08:40,730 And I'm sorry you're in here. 108 00:08:41,429 --> 00:08:43,490 But something you can't do is give up hope. 109 00:08:43,850 --> 00:08:44,970 Because without hope... 110 00:08:45,390 --> 00:08:46,770 All you got left is to stare. 111 00:08:48,430 --> 00:08:50,150 So you a philosopher now, huh? 112 00:08:52,250 --> 00:08:54,110 I've been called words. 113 00:08:54,970 --> 00:08:57,150 Look, we're too early in this fight for you to give up. 114 00:08:58,390 --> 00:08:59,430 I haven't given up. 115 00:09:01,410 --> 00:09:03,830 Because I know I ain't do what they got me in here for. 116 00:09:06,730 --> 00:09:08,110 Just sorry that I said I did. 117 00:09:08,850 --> 00:09:10,690 And I'm going to move to have that confession tossed. 118 00:09:11,660 --> 00:09:15,340 It still baffles me your previous counsel didn't challenge it on the 119 00:09:15,340 --> 00:09:16,299 the first place. 120 00:09:16,300 --> 00:09:17,340 You slinging hope. 121 00:09:18,300 --> 00:09:20,120 Well, I hope you can deliver on these promises. 122 00:09:20,540 --> 00:09:21,540 I don't make promises. 123 00:09:22,000 --> 00:09:24,140 But I wouldn't be in here if I didn't think I could help you. 124 00:09:26,140 --> 00:09:27,320 Can I be real with you? 125 00:09:28,640 --> 00:09:29,640 Of course. 126 00:09:30,320 --> 00:09:35,920 Your brother getting locked up for something he ain't do and then getting 127 00:09:35,920 --> 00:09:37,000 before he gets up. 128 00:09:40,720 --> 00:09:41,740 It terrifies me. 129 00:09:45,500 --> 00:09:48,340 And that's why I'm going to do everything in my power to make sure that 130 00:09:48,340 --> 00:09:49,340 happen to you. 131 00:09:50,080 --> 00:09:51,120 Visitation time is up. 132 00:09:54,640 --> 00:09:55,640 Keep your head up. 133 00:09:59,220 --> 00:10:00,220 Viola January. 134 00:10:00,600 --> 00:10:01,600 You know it. 135 00:10:13,140 --> 00:10:15,460 Paint the perfect man, all your problems go away. 136 00:10:15,680 --> 00:10:20,580 And since the perfect man doesn't exist, all of our problems invariably stay. 137 00:10:21,580 --> 00:10:23,060 Ooh, okay, boys. 138 00:10:23,500 --> 00:10:25,940 See, you didn't know I was a rapper, did you? I'm a rapper, huh? 139 00:10:27,620 --> 00:10:32,860 So what's your strategy? 140 00:10:34,200 --> 00:10:35,420 Get Mr. Pobono off. 141 00:10:35,940 --> 00:10:37,900 The prosecutor says I need new evidence. 142 00:10:38,920 --> 00:10:44,140 So I am waiting on a forensic report for his phone and a selfie he took. 143 00:10:54,160 --> 00:10:57,120 I'm just looking at everything again, making sure I'm not missing anything 144 00:10:57,120 --> 00:10:58,160 hiding in plain sight. 145 00:11:08,040 --> 00:11:10,000 You must be Viola January? 146 00:11:10,500 --> 00:11:13,140 What a lovely name. It's actually pronounced like the instrument. 147 00:11:15,120 --> 00:11:16,120 Viola. 148 00:11:17,320 --> 00:11:18,640 I'm sorry, go on in. 149 00:11:18,840 --> 00:11:19,840 It happens all the time. 150 00:11:20,980 --> 00:11:25,080 So, you must be here to discuss a small business loan? 151 00:11:25,940 --> 00:11:29,820 Actually, I'm an attorney. 152 00:11:31,660 --> 00:11:35,000 I'm not sure if you know that the police found the body of a black woman at 153 00:11:35,000 --> 00:11:36,000 Peachdale Lake. 154 00:11:37,040 --> 00:11:40,260 And Renato Lee Jones has been incarcerated for the past three months. 155 00:11:40,500 --> 00:11:43,480 I'm not sure who sent you here, but you need to leave. 156 00:11:44,140 --> 00:11:48,140 Trisha, I... You don't know me, so don't say my name. 157 00:11:49,960 --> 00:11:50,960 I'm sorry. 158 00:11:51,940 --> 00:11:55,740 No one sent me. I'm here because I believe the person who abducted you is 159 00:11:55,740 --> 00:11:56,639 out there. 160 00:11:56,640 --> 00:11:57,900 You got some nerve. 161 00:11:58,860 --> 00:12:01,480 Coming to my job, saying this. 162 00:12:02,880 --> 00:12:04,300 How did you find me anyway? 163 00:12:04,780 --> 00:12:07,260 Ronaldo Jones is my client, so I have access to the case files. 164 00:12:09,080 --> 00:12:11,660 If you don't leave, I am calling security. 165 00:12:12,440 --> 00:12:13,440 I'll leave. 166 00:12:13,780 --> 00:12:17,560 But the body that was found was bound with police -issued handcuffs, just like 167 00:12:17,560 --> 00:12:18,560 you were. 168 00:13:21,900 --> 00:13:22,900 Hello? 169 00:13:23,100 --> 00:13:27,080 Meet me at the egg pan on Peachtree tomorrow morning at 7 if you want to 170 00:13:33,060 --> 00:13:37,480 Thank you for agreeing to meet with me. 171 00:13:38,080 --> 00:13:40,160 I'm sure this is a lot for you to deal with emotionally. 172 00:13:40,680 --> 00:13:44,540 I felt violated when you showed up at my job like that. I'm sorry. 173 00:13:45,520 --> 00:13:46,520 Really. 174 00:13:46,740 --> 00:13:50,020 And I'm only here because I felt some kind of way. 175 00:13:50,380 --> 00:13:54,460 After you said that woman was picked up from the same park I was and handcuffed? 176 00:13:55,100 --> 00:13:59,240 There's no way that wasn't him. I picked that man out of a police lineup. 177 00:13:59,480 --> 00:14:00,480 I'm not crazy. 178 00:14:06,000 --> 00:14:08,600 Sometimes police lineups are unreliable. 179 00:14:09,540 --> 00:14:14,020 And that has nothing to do with you. You survived a life -threatening, highly 180 00:14:14,020 --> 00:14:15,020 emotional situation. 181 00:14:16,700 --> 00:14:18,420 And the police can take advantage of that. 182 00:14:19,340 --> 00:14:25,760 The truth is, if I'm right, more black women are going to end up missing or 183 00:14:25,760 --> 00:14:26,760 dead. 184 00:14:28,720 --> 00:14:33,740 Did the detective point out anyone in the lineup or tell you to take your time 185 00:14:33,740 --> 00:14:35,760 when you lingered on someone or anything like that? 186 00:14:39,960 --> 00:14:43,260 That makes it easy to pick an innocent person out of a lineup. 187 00:14:44,400 --> 00:14:46,860 I saw the evil in his eyes. 188 00:15:20,680 --> 00:15:21,680 What's wrong? 189 00:15:21,780 --> 00:15:23,760 I constantly feel the cuffs. 190 00:15:25,480 --> 00:15:27,320 And I will never forget the smell. 191 00:15:29,020 --> 00:15:30,020 What smell? 192 00:15:30,180 --> 00:15:31,180 The van. 193 00:15:31,420 --> 00:15:34,880 It smelled like paint, chemicals, and death. 194 00:16:09,160 --> 00:16:11,240 Pretty woman like you shouldn't be out here alone. 195 00:16:13,460 --> 00:16:16,860 Who's going to get you? Hey, man, shut your bitch ass up and leave that woman 196 00:16:16,860 --> 00:16:17,860 alone. 197 00:16:24,720 --> 00:16:25,720 You all right? 198 00:16:25,860 --> 00:16:26,799 I'm fine. 199 00:16:26,800 --> 00:16:27,800 I'm Frank. 200 00:16:29,080 --> 00:16:30,100 I got to get going. 201 00:16:30,320 --> 00:16:33,600 Right. And you just got rolled up on by a complete stranger. 202 00:16:34,240 --> 00:16:36,140 Everybody out here ain't crazy like that. 203 00:16:36,480 --> 00:16:37,480 Well, that was... 204 00:16:37,770 --> 00:16:39,830 Kind of you to step in and help. No doubt. 205 00:16:40,150 --> 00:16:41,570 Gotta protect black women. 206 00:16:42,090 --> 00:16:43,410 You is black, right? 207 00:16:44,810 --> 00:16:46,050 I didn't mean no disrespect. 208 00:16:46,810 --> 00:16:48,030 Here, take my card. 209 00:16:48,770 --> 00:16:49,770 Your card? 210 00:16:49,930 --> 00:16:52,310 I run an auto shop around the corner. 211 00:16:52,930 --> 00:16:54,550 In case you need some body work done. 212 00:16:57,790 --> 00:16:58,790 Big Bones Auto? 213 00:16:59,030 --> 00:17:02,390 Yup. Get in the wreck, and I'll treat your body with maximum respect. 214 00:17:03,570 --> 00:17:06,349 And I'm the HNIC, so just ask for me. 215 00:17:07,649 --> 00:17:08,649 Got it. 216 00:17:09,069 --> 00:17:10,069 I gotta get going. 217 00:17:10,250 --> 00:17:12,030 Sala, take care. 218 00:17:20,890 --> 00:17:24,950 That is so crazy that man trying to get in your car. 219 00:17:25,910 --> 00:17:27,829 Guess you never know what people will do for real. 220 00:17:29,310 --> 00:17:32,150 Like my grandma says, Jesus, the offense. 221 00:17:34,230 --> 00:17:35,310 I'm good on all that. 222 00:17:36,030 --> 00:17:37,130 Didn't save my brother. 223 00:17:37,750 --> 00:17:39,030 What, you an atheist now? 224 00:17:39,390 --> 00:17:43,390 I just don't think I'm convinced that some cosmic being that exists outside of 225 00:17:43,390 --> 00:17:45,590 time and space is concerned about us. 226 00:17:46,590 --> 00:17:47,590 I think we're alone. 227 00:17:48,210 --> 00:17:50,630 That sounds like a pretty lonely place, V. 228 00:17:51,050 --> 00:17:52,050 That's how I feel. 229 00:17:53,550 --> 00:17:57,830 Well, to quote Uncle George from ATL, God know the difference between what you 230 00:17:57,830 --> 00:17:58,830 feel and what's real. 231 00:17:58,950 --> 00:18:01,570 What's real is I'm doing my best to make sure people don't feel alone. 232 00:18:02,070 --> 00:18:04,230 With no one to look out for their interests or... 233 00:18:05,389 --> 00:18:06,389 Protect them. 234 00:18:07,210 --> 00:18:08,410 That's why I became a lawyer. 235 00:18:10,750 --> 00:18:12,450 Look at you sounding like a t -shirt. 236 00:18:14,410 --> 00:18:15,590 Don't forget getting that bag. 237 00:18:15,810 --> 00:18:20,170 You already know that. I'm also trying to get the veggies for the gravy. So, 238 00:18:20,170 --> 00:18:22,990 know, maybe just hurry up a little bit. 239 00:18:23,570 --> 00:18:25,990 Did you put in on this here roast? 240 00:18:26,210 --> 00:18:27,370 Uh, no. 241 00:18:27,930 --> 00:18:31,070 When you eating for free, you don't rush me. Okay. 242 00:18:31,270 --> 00:18:32,810 Little wrapper bag. 243 00:18:39,550 --> 00:18:43,470 But it was your client's actions that resulted in significant financial 244 00:18:43,470 --> 00:18:47,810 and liabilities for the company. So we can settle or we can go to trial, which 245 00:18:47,810 --> 00:18:50,350 no one wants to do because that will be way more expensive to resolve. 246 00:18:51,930 --> 00:18:53,050 Hold on one second. 247 00:19:19,260 --> 00:19:24,360 Counsel. Your Honor, today I present a petition for a writ of habeas corpus on 248 00:19:24,360 --> 00:19:28,840 behalf of Ronaldo Lee Jones on the grounds that his previous counsel failed 249 00:19:28,840 --> 00:19:33,240 present crucial evidence and defense arguments leading to an unjust verdict. 250 00:19:33,500 --> 00:19:37,740 In addition to the writ, I am requesting that my client's confession be tossed. 251 00:19:38,400 --> 00:19:43,100 because he was tag -teamed by different combinations of detectives drilling him 252 00:19:43,100 --> 00:19:46,380 over the course of 18 hours with no lawyer present. 253 00:19:46,840 --> 00:19:51,720 And the Supreme Court ruled in Jackson v. Zinno that a confession obtained 254 00:19:51,720 --> 00:19:54,220 such high -pressure tactics is inadmissible. 255 00:19:54,420 --> 00:20:00,160 Further, to this date, the prosecution has yet to produce a single nanodrop of 256 00:20:00,160 --> 00:20:03,020 DNA linking my client to the victim or the crime scene. 257 00:20:03,220 --> 00:20:05,320 So, I implore this court. 258 00:20:05,930 --> 00:20:10,630 to intervene to correct this gross miscarriage of justice and release 259 00:20:10,630 --> 00:20:11,630 Jones immediately. 260 00:20:11,790 --> 00:20:17,650 This is not only critical to ensure justice in this individual case, but 261 00:20:17,650 --> 00:20:23,550 verdicts uphold the integrity of our legal system and form the bedrock of a 262 00:20:23,550 --> 00:20:24,550 nation of laws. 263 00:20:26,310 --> 00:20:32,870 It is clear that during the original trial, a significant piece of evidence 264 00:20:32,870 --> 00:20:34,770 could have been beneficial to the defense, 265 00:20:35,520 --> 00:20:36,520 was not included. 266 00:20:36,540 --> 00:20:37,780 So unless Mr. 267 00:20:38,080 --> 00:20:44,320 Jones was able to hook a bass at 6 .47 p .m. and four minutes later abduct a 268 00:20:44,320 --> 00:20:50,180 woman a half mile away without leaving a trace of his DNA on the victim or at 269 00:20:50,180 --> 00:20:54,120 the scene, he could not have committed the crime that he was charged with. 270 00:20:55,360 --> 00:20:56,520 Your Honor, if I may. 271 00:20:57,220 --> 00:20:58,220 Counsel. 272 00:20:59,700 --> 00:21:03,520 Rather than an immediate release, the state requested the defendant be 273 00:21:03,520 --> 00:21:04,520 without prejudice. 274 00:21:04,700 --> 00:21:05,700 Request granted. 275 00:21:07,040 --> 00:21:12,540 But the burden of proof now lies with the state to prove that the defendant is 276 00:21:12,540 --> 00:21:15,480 guilty of kidnapping in the first degree. 277 00:21:17,480 --> 00:21:19,200 This court is adjourned. 278 00:21:21,660 --> 00:21:22,660 See what I mean? 279 00:21:23,060 --> 00:21:24,600 That means you're walking out of here. 280 00:21:25,360 --> 00:21:26,960 But they can charge me again. 281 00:21:27,240 --> 00:21:28,820 We're not worried about all of that right now. 282 00:21:29,280 --> 00:21:30,480 For now, you're free. 283 00:21:36,120 --> 00:21:37,520 Decorum, we're still in court. 284 00:21:37,720 --> 00:21:38,820 Come on, come on. 285 00:21:39,480 --> 00:21:40,480 Come on. 286 00:21:41,720 --> 00:21:43,420 Decorum my ass, you feel me? 287 00:21:43,640 --> 00:21:44,640 We free. 288 00:22:13,450 --> 00:22:15,190 Mind you, this is in broad daylight. 289 00:22:15,910 --> 00:22:20,630 The van had my car blocked in, so I'm wondering if whoever's in this van is 290 00:22:20,630 --> 00:22:21,850 going to try to snatch me. 291 00:22:22,830 --> 00:22:25,390 Never draw your weapon unless you're prepared to shoot. 292 00:22:27,610 --> 00:22:28,870 How'd you know I drew my weapon? 293 00:22:31,310 --> 00:22:32,310 Didn't you? 294 00:22:34,330 --> 00:22:35,330 So you did. 295 00:22:35,690 --> 00:22:40,010 Yes. And did you fire after you pulled out? No. That's not how I taught you, 296 00:22:40,050 --> 00:22:41,930 baby. You don't get to call me baby anymore, Will. 297 00:22:42,800 --> 00:22:43,800 Viola. 298 00:22:45,380 --> 00:22:48,260 You just need to stay with me, at least until we get this killer off the street. 299 00:22:48,380 --> 00:22:51,580 After everything I just told you, you asked me to move into your house? 300 00:22:51,920 --> 00:22:55,080 Since when did it become a crime to want to protect you? Stop making all of this 301 00:22:55,080 --> 00:22:56,080 about you. 302 00:22:58,240 --> 00:22:59,240 You know what? 303 00:22:59,360 --> 00:23:00,360 Forget it. 304 00:23:02,360 --> 00:23:03,360 V. 305 00:23:15,000 --> 00:23:19,380 One of the smartest players that I know. And all those circumstances occurred 306 00:23:19,380 --> 00:23:22,240 after you left court that tried to steal your joy. 307 00:23:22,960 --> 00:23:25,300 This moment is way too big for us not to celebrate. 308 00:23:26,000 --> 00:23:27,040 To your sister. 309 00:23:27,560 --> 00:23:28,560 Thank you. 310 00:23:31,460 --> 00:23:38,320 The way that band pulled up on me earlier is super weird. 311 00:23:39,280 --> 00:23:44,140 But Will's reaction before I even said anything about me drawing my weapon, I 312 00:23:44,140 --> 00:23:47,060 mean, how did he even know that? 313 00:23:47,300 --> 00:23:48,780 So, what are you saying? 314 00:23:50,780 --> 00:23:51,780 I don't know. 315 00:23:57,000 --> 00:24:03,860 You got your win. Now leave. 316 00:24:04,120 --> 00:24:05,120 Sit alone. 317 00:24:12,300 --> 00:24:13,740 And I'll let you go, Tris. 318 00:24:14,540 --> 00:24:15,540 Okay. 319 00:24:55,340 --> 00:24:56,660 Did you have anything to do with this? 320 00:24:57,520 --> 00:24:58,720 Is that a tracking device? 321 00:25:00,040 --> 00:25:01,220 You didn't answer my question. 322 00:25:01,800 --> 00:25:03,440 I would never do anything to hurt you. 323 00:25:03,700 --> 00:25:06,720 Will, if you do not answer my question, I'm going to go inside and tell every 324 00:25:06,720 --> 00:25:09,820 person in sight that their pride detective has been following me after 325 00:25:10,020 --> 00:25:11,420 Are you out of your mind? Let me see it. Why? 326 00:25:11,960 --> 00:25:13,160 Don't you want to know who planted it? 327 00:25:15,380 --> 00:25:16,380 Let me see it. 328 00:25:23,220 --> 00:25:24,300 You can't trace this. 329 00:25:25,540 --> 00:25:27,620 It's a passive tracker with no serial number. 330 00:25:28,020 --> 00:25:31,360 If it had a serial number, I could get a warrant, call the manufacturer, get the 331 00:25:31,360 --> 00:25:33,620 name, credit card info, whoever purchased it and bagged it. 332 00:25:34,400 --> 00:25:37,880 If it makes you feel any better, I could submit it for testing. But I'm telling 333 00:25:37,880 --> 00:25:39,940 you right now, you're not going to find anything on a device like this. 334 00:25:42,300 --> 00:25:43,360 Maybe I'll get a second opinion. 335 00:27:06,380 --> 00:27:11,000 When the water pressure's up that high, the pipes shake, despite it being secure 336 00:27:11,000 --> 00:27:14,880 in place in the wall. Now, if the knocking continues, you might want to 337 00:27:14,880 --> 00:27:19,200 adding a heat dispatching tape to absorb some of the pressure and save your 338 00:27:19,200 --> 00:27:20,200 pipes. 339 00:27:20,860 --> 00:27:21,860 Are you okay? 340 00:27:24,000 --> 00:27:25,640 Yeah, I'm fine. Be safe. 341 00:27:26,360 --> 00:27:28,060 There's a lot going on around here. 342 00:27:29,180 --> 00:27:30,180 Thank you. 343 00:27:50,320 --> 00:27:51,320 This is Viola January. 344 00:27:51,760 --> 00:27:54,560 Keep digging, and you'll end up in a hole. 345 00:27:54,880 --> 00:27:55,880 Who is this? 346 00:27:57,380 --> 00:27:58,520 How'd you get my numbers? 347 00:27:58,960 --> 00:28:01,220 It's not that hard to find, bitch. 348 00:28:05,960 --> 00:28:08,980 The articles of incorporation for the Breckenridge account. 349 00:28:11,440 --> 00:28:12,700 I'm so sorry. 350 00:28:15,060 --> 00:28:16,060 Are you okay? 351 00:28:16,460 --> 00:28:18,920 Yeah, I'm fine. So what was that I just witnessed? 352 00:28:19,530 --> 00:28:21,830 The second call, I've gotten like the... Like what? 353 00:28:22,330 --> 00:28:24,410 Voice, like a monster. 354 00:28:24,930 --> 00:28:25,930 Were you threatened? 355 00:28:27,890 --> 00:28:29,130 You need to call the police. 356 00:28:29,630 --> 00:28:30,770 A lot of good that will do. 357 00:28:31,030 --> 00:28:32,570 But it creates a paper trail. 358 00:28:32,870 --> 00:28:34,350 For when something worse happens? 359 00:28:34,950 --> 00:28:38,510 We have to do what we have to do to keep ourselves safe, even when it's 360 00:28:38,510 --> 00:28:39,510 imperfect. 361 00:28:52,840 --> 00:28:53,840 Come on in. 362 00:28:57,960 --> 00:29:00,500 To what do I owe the pleasure of this visit today? 363 00:29:00,800 --> 00:29:03,220 Thank you for meeting with me, first of all. You're quite welcome. 364 00:29:03,660 --> 00:29:04,700 What can I do for you? 365 00:29:05,140 --> 00:29:09,180 As I'm sure you're aware, Ronaldo Jones was released without prejudice for the 366 00:29:09,180 --> 00:29:11,240 kidnapping of Tricia Norfleet. I am aware. 367 00:29:11,800 --> 00:29:15,660 Does that mean you reopened the case, since the person who abducted Tricia is 368 00:29:15,660 --> 00:29:16,559 still on the loose? 369 00:29:16,560 --> 00:29:19,540 It's January. You got your guy off. Why are you still involved? 370 00:29:20,040 --> 00:29:23,580 I happen to believe that there is a connection between the woman whose body 371 00:29:23,580 --> 00:29:27,880 found in Tricia's and the three black women who went missing over a year ago, 372 00:29:28,020 --> 00:29:32,760 who still haven't been found. Now I'm receiving strange calls at work, on my 373 00:29:32,760 --> 00:29:36,060 cell phone, and I just found a tracking device on my car. 374 00:29:37,460 --> 00:29:39,040 Thank you for the tips, Ms. January. 375 00:29:39,240 --> 00:29:42,540 Fill out a police report and leave the investigative work to law enforcement, 376 00:29:42,680 --> 00:29:46,080 okay? Leaving the investigative work to law enforcement resulted in Ronaldo 377 00:29:46,080 --> 00:29:47,460 spending four months behind bars. 378 00:29:48,060 --> 00:29:52,020 Do I need to end up dead on the side of the road with police -issued handcuffs 379 00:29:52,020 --> 00:29:53,120 before you take me seriously? 380 00:29:53,420 --> 00:29:55,300 Until there's evidence of a credible threat. 381 00:29:55,500 --> 00:29:59,280 Do you realize how profoundly disrespectful that is for you to say I'm 382 00:29:59,280 --> 00:30:00,280 credible? 383 00:30:01,320 --> 00:30:04,880 In this moment with everything going on. That is not what I meant. 384 00:31:15,120 --> 00:31:17,020 Don't sneak up on people like that. Sorry. 385 00:31:17,260 --> 00:31:20,860 I came out because I recognized you from the other week. I found your card in my 386 00:31:20,860 --> 00:31:23,900 car. I'm an attorney investigating an abduction that took place in the 387 00:31:23,900 --> 00:31:25,000 neighborhood five months ago. 388 00:31:26,220 --> 00:31:29,720 And I wanted to see if you had any security footage around the date and the 389 00:31:29,720 --> 00:31:30,720 of the abduction. 390 00:31:30,940 --> 00:31:32,500 Sure. I remember when it happened. 391 00:31:32,940 --> 00:31:36,560 Detectives came by asking for footage in, but these outside cameras, they 392 00:31:36,560 --> 00:31:37,560 haven't worked in months. 393 00:31:38,080 --> 00:31:40,100 But come on inside. I'll show you what I do have. 394 00:31:53,740 --> 00:31:54,940 This is the only angle I have. 395 00:31:57,620 --> 00:32:00,520 Has business been negatively affected since the abduction? 396 00:32:01,080 --> 00:32:02,740 There's good days, bad days. 397 00:32:03,240 --> 00:32:04,240 Life, right? 398 00:32:05,040 --> 00:32:06,040 Yeah. 399 00:32:06,720 --> 00:32:10,020 Full of irritants and central nervous system depressant. 400 00:32:10,660 --> 00:32:11,780 I'm not following. 401 00:32:12,040 --> 00:32:15,520 That's what you work with, right? All the pain and chemicals associated with 402 00:32:15,520 --> 00:32:16,119 your work? 403 00:32:16,120 --> 00:32:17,300 Ma 'am, I'm a jerk. 404 00:32:17,560 --> 00:32:19,840 We do source capture and proper disposal here. 405 00:32:22,300 --> 00:32:24,060 When do you plan on getting the other cameras fixed? 406 00:32:25,260 --> 00:32:27,960 I guess whenever I can afford it. 407 00:32:29,780 --> 00:32:30,780 Let me hold something. 408 00:32:30,800 --> 00:32:31,800 Got the Lexus. 409 00:32:32,140 --> 00:32:33,200 You're going to help out with the cameras. 410 00:34:31,659 --> 00:34:32,659 Hello? Viola. 411 00:34:32,719 --> 00:34:34,239 Not to be confused with Violet. 412 00:34:34,920 --> 00:34:35,920 I'm outside. 413 00:34:35,940 --> 00:34:37,080 What are you doing over this way? 414 00:34:37,500 --> 00:34:39,219 Best food truck in Atlanta is around the corner. 415 00:34:39,460 --> 00:34:40,460 Keep it shrimping. 416 00:34:40,639 --> 00:34:41,639 Heard of it? I have not. 417 00:34:42,000 --> 00:34:43,739 Well, I want to take you out to lunch for getting me out. 418 00:34:44,340 --> 00:34:45,340 You down? 419 00:34:45,520 --> 00:34:47,139 Sure. Come on, then. 420 00:34:47,920 --> 00:34:48,920 Let's go. 421 00:35:06,510 --> 00:35:07,510 Appreciate that. 422 00:35:07,810 --> 00:35:09,490 Is that right here? 423 00:35:10,550 --> 00:35:11,550 Yeah. 424 00:35:12,070 --> 00:35:13,070 Thank you. 425 00:35:15,390 --> 00:35:16,390 Well, good. 426 00:35:16,630 --> 00:35:18,350 Mm -hmm. Wait till you taste it. 427 00:35:19,310 --> 00:35:20,570 So what you been doing with yourself? 428 00:35:20,850 --> 00:35:23,870 Been cutting hair at this barbershop on MLK. Okay. 429 00:35:24,110 --> 00:35:25,450 I'm renting a chair right now. 430 00:35:26,010 --> 00:35:27,750 I'm stacking my chips, getting my own spot. 431 00:35:28,330 --> 00:35:30,650 I'll be cutting hair, get some money to do some weaving stores. 432 00:35:31,350 --> 00:35:34,330 See, that's where the real money's at, about $300, $400 a pop. 433 00:35:34,910 --> 00:35:35,950 You know what I'm saying? 434 00:35:38,510 --> 00:35:39,510 What'd you slide through? 435 00:35:40,430 --> 00:35:41,430 I love the support. 436 00:35:42,530 --> 00:35:43,910 Wait till you try these scrubs. 437 00:35:44,490 --> 00:35:46,390 Once you have them, you don't want to come back. 438 00:35:46,690 --> 00:35:47,690 All right. 439 00:35:49,990 --> 00:35:51,590 So you think we can do this again sometime? 440 00:35:52,950 --> 00:35:54,190 Are you trying to hit on me? 441 00:35:55,910 --> 00:35:56,910 Sorry. 442 00:35:57,170 --> 00:35:59,150 Bernardo, you know good and well you in the zone. 443 00:35:59,630 --> 00:36:01,130 You friends under my ass? 444 00:36:01,550 --> 00:36:03,830 Your ass and every other part of your body. 445 00:36:04,350 --> 00:36:08,930 I mean, you know I am a high -dollar chick, so you can spin the block once 446 00:36:08,930 --> 00:36:10,690 start stacking them coins from the weeds. 447 00:36:11,090 --> 00:36:12,090 You did that? 448 00:36:12,430 --> 00:36:14,010 Of course not, Ronaldo. 449 00:36:16,510 --> 00:36:22,570 Look, you've always reminded me of my brother. So as much as I am flattered 450 00:36:22,570 --> 00:36:25,130 you're shooting your shot, it's a no for me. 451 00:36:29,090 --> 00:36:31,070 Curving me with the zone defense. 452 00:36:32,839 --> 00:36:34,800 And where were we when I got you off? 453 00:36:35,420 --> 00:36:36,319 The court. 454 00:36:36,320 --> 00:36:37,320 You see what I did there? 455 00:36:37,700 --> 00:36:38,740 I'm getting crazy. 456 00:36:39,200 --> 00:36:41,980 Do I see you or shoot my shot? 457 00:36:45,820 --> 00:36:46,799 Mind if I pray? 458 00:36:46,800 --> 00:36:47,800 Go ahead. 459 00:36:56,640 --> 00:36:59,100 Dear Lord Jesus, our brother, thank you for this day. 460 00:37:00,000 --> 00:37:01,260 And thank you for this food. 461 00:37:01,900 --> 00:37:02,900 We pray. 462 00:37:04,440 --> 00:37:05,440 Where'd you get that? 463 00:37:06,760 --> 00:37:07,760 The hand sanitizer? 464 00:37:09,180 --> 00:37:10,180 Fuck, I don't know. 465 00:37:10,220 --> 00:37:13,640 Now, how do you not know where you got something that's on your key ring? 466 00:37:13,920 --> 00:37:15,380 I was thinking about hot sauce. 467 00:37:15,840 --> 00:37:17,660 Because it's like colored people salad dressing. 468 00:37:17,880 --> 00:37:20,060 Because you see, the friends got their friends. Oh, ho, ho. 469 00:37:20,780 --> 00:37:22,700 Fernando, I'm not joking around. 470 00:37:26,800 --> 00:37:27,800 I mean, I don't know. 471 00:37:29,300 --> 00:37:30,400 Maybe the place I'm staying. 472 00:37:30,730 --> 00:37:31,730 And where's that at? 473 00:37:32,130 --> 00:37:33,130 I need a lawyer. 474 00:37:34,130 --> 00:37:37,270 Because I feel like I'm being interrogated right now. 475 00:37:43,930 --> 00:37:46,270 Thank you for lunch, but I got to head back. 476 00:37:50,890 --> 00:37:52,030 Take care of yourself, okay? 477 00:37:56,570 --> 00:37:57,650 What about your scrum? 478 00:38:00,520 --> 00:38:01,800 You ain't even touching yet. 479 00:39:09,080 --> 00:39:11,320 Maybe you should take some time off, you know? 480 00:39:11,640 --> 00:39:12,640 Take a trip. 481 00:39:13,040 --> 00:39:14,380 Be safer for you that way, you know? 482 00:39:14,660 --> 00:39:16,840 I can't just up and leave. My whole life is here. 483 00:39:18,280 --> 00:39:20,580 And even if I was to leave, how long am I supposed to stay gone? 484 00:39:21,660 --> 00:39:22,700 It's creeping me out. 485 00:39:25,100 --> 00:39:28,140 I'm sorry for pulling you into all of this. I mean it because you're in it. 486 00:39:29,820 --> 00:39:31,880 Have you been recording all of this? 487 00:39:32,720 --> 00:39:34,060 Of course, in my head. 488 00:39:35,440 --> 00:39:36,900 I can't stop thinking about it. 489 00:39:37,300 --> 00:39:38,300 Document it, counselor. 490 00:39:38,670 --> 00:39:41,450 And go to the police. I've already been to the chief. Did you file a police 491 00:39:41,450 --> 00:39:42,450 report? No. 492 00:39:42,990 --> 00:39:43,990 Hmm. 493 00:39:45,110 --> 00:39:46,110 All right, listen. 494 00:39:47,710 --> 00:39:50,930 Tonight, I'm going to stay here with you, but in the morning, you are going 495 00:39:50,930 --> 00:39:51,930 go file a police report. 496 00:39:51,990 --> 00:39:52,990 Okay? 497 00:39:54,770 --> 00:39:55,770 Okay? 498 00:40:14,920 --> 00:40:15,920 You doing okay? 499 00:40:16,580 --> 00:40:17,580 Yeah. 500 00:40:23,000 --> 00:40:24,000 Everything okay? 501 00:40:25,720 --> 00:40:26,720 Yep. 502 00:40:27,020 --> 00:40:28,100 Can you give us a minute? 503 00:40:28,560 --> 00:40:30,260 Sure. No, you don't have to go. 504 00:40:30,520 --> 00:40:31,520 60 seconds. 505 00:40:39,300 --> 00:40:40,940 I just told him he didn't have to leave. 506 00:40:41,260 --> 00:40:43,720 But you do whatever you want, don't you? 507 00:40:44,190 --> 00:40:47,170 How does it look with my ex -girl showing up to the police station, filing 508 00:40:47,170 --> 00:40:49,390 police reports and demanding that the chief reopen investigation? 509 00:40:49,830 --> 00:40:50,830 Y 'all were talking about me? 510 00:40:51,490 --> 00:40:54,530 I don't show up to your job and talk to your boss. 511 00:40:54,870 --> 00:40:55,970 But you do show up. 512 00:40:59,190 --> 00:41:01,470 Look, let me tell you what's going to happen with this. 513 00:41:01,750 --> 00:41:04,330 The moment it goes on file, it's going to be marked resolved. 514 00:41:04,670 --> 00:41:08,750 Not because we did anything, but because we took the report and we have a record 515 00:41:08,750 --> 00:41:11,350 of it. Yeah, because nobody does anything until a woman's dead. 516 00:41:12,190 --> 00:41:15,690 Don't say things like that. The only reason I'm here is because Makina told 517 00:41:15,690 --> 00:41:16,189 to come. 518 00:41:16,190 --> 00:41:17,530 I don't make the rules. 519 00:41:21,190 --> 00:41:22,190 But you don't trust me. 520 00:41:24,910 --> 00:41:29,790 I don't know if I trust anyone anymore. 521 00:42:17,450 --> 00:42:19,330 That was the oversight on my part, Mr. 522 00:42:19,530 --> 00:42:22,370 Breckenridge. I need an attorney who values my business as much as I do. I 523 00:42:22,370 --> 00:42:23,830 get that over to you as soon as we hang up. 524 00:42:58,670 --> 00:43:00,050 You haven't been yourself lately. 525 00:43:00,290 --> 00:43:02,290 I'm sorry. I'm not looking for an apology. 526 00:43:02,650 --> 00:43:03,750 I'm looking for change. 527 00:43:04,350 --> 00:43:08,730 Because your ability to perform at a high level, despite challenges in your 528 00:43:08,730 --> 00:43:12,550 personal life, will determine if you're able to be successful here. And that's 529 00:43:12,550 --> 00:43:14,370 what me and the other partners are all hoping for. 530 00:43:16,750 --> 00:43:20,050 But know that my door is always open if you ever want to talk. 531 00:44:08,089 --> 00:44:09,089 Detective Gatlin. 532 00:44:09,370 --> 00:44:10,370 Hey. 533 00:44:10,970 --> 00:44:11,970 Let me guess. 534 00:44:12,450 --> 00:44:13,450 You need something. 535 00:44:13,630 --> 00:44:15,590 Since when did it become a crime to need a favor? 536 00:44:15,870 --> 00:44:16,890 It's not a crime. 537 00:44:17,290 --> 00:44:20,230 And even if it was, I would break the law for you. 538 00:44:20,770 --> 00:44:23,190 But if I'm going to help you, it's got to be some quid pro quo. 539 00:44:23,770 --> 00:44:24,770 Dinner. 540 00:44:25,550 --> 00:44:26,550 All right. 541 00:44:26,930 --> 00:44:29,950 I don't know if I should be excited or nervous about what this dinner is going 542 00:44:29,950 --> 00:44:30,950 to cost me. 543 00:45:13,830 --> 00:45:15,150 Hey. Sorry I'm late. 544 00:45:16,090 --> 00:45:17,090 You been waiting long? 545 00:45:17,670 --> 00:45:18,670 Not too long. 546 00:45:19,590 --> 00:45:20,630 This is a nice spot. 547 00:45:21,070 --> 00:45:24,370 Every time I pass it, I say I'm gonna try it out. I just never made the time. 548 00:45:25,950 --> 00:45:26,950 So how you doing? 549 00:45:27,590 --> 00:45:28,590 Not too good. 550 00:45:29,350 --> 00:45:30,350 Of course. 551 00:45:33,830 --> 00:45:34,830 Remember our first date? 552 00:45:36,530 --> 00:45:37,870 When I almost shit on myself. 553 00:45:41,770 --> 00:45:46,150 I can't believe I thought it was a good idea to walk from New York to New Jersey 554 00:45:46,150 --> 00:45:47,470 across the George Washington Bridge. 555 00:45:47,710 --> 00:45:50,250 What? It was a true romantic. 556 00:45:51,770 --> 00:45:53,610 Especially because I've never been to New York before. 557 00:45:53,830 --> 00:45:56,410 I don't want to tell you about my inner rumblings, though. 558 00:45:57,530 --> 00:46:01,110 I mean, you kind of had to say something. You started walking so fast. 559 00:46:01,450 --> 00:46:04,110 I'm not going to lie to you. I was in so much pain. 560 00:46:04,690 --> 00:46:08,350 Remember when we saw those old dirty pants on the side of the road? I almost 561 00:46:08,350 --> 00:46:09,450 told you to hold your nose. 562 00:46:10,190 --> 00:46:14,430 Drop a hot and steamy right there on the side of the road. Use the pants to 563 00:46:14,430 --> 00:46:17,870 wipe. Something in me made me keep going, though. Yeah, you were full of 564 00:46:19,690 --> 00:46:20,690 Wait, wait. 565 00:46:20,910 --> 00:46:23,890 We're at the meal table. We can't be talking about this kind of shit. 566 00:46:24,170 --> 00:46:25,370 I mean, that's a pretty shitty pun. 567 00:46:28,090 --> 00:46:34,990 We will start with two waters with 568 00:46:34,990 --> 00:46:36,950 lemon. No ice in his, please. 569 00:46:47,690 --> 00:46:49,570 Why did you need me to pull a rapid DNA report? 570 00:46:50,410 --> 00:46:51,410 This is odd. 571 00:46:52,410 --> 00:46:53,410 What? 572 00:46:54,850 --> 00:46:58,210 You got this guy off, and now you have questions. 573 00:46:59,070 --> 00:47:02,710 V, in my 13 years of law enforcement, I've never seen an angel behind bars. 574 00:47:02,910 --> 00:47:04,730 They're usually guilty of something. Things like that. 575 00:47:05,610 --> 00:47:07,310 Why we can never be together as a couple. 576 00:47:08,230 --> 00:47:12,010 You're more concerned with closing cases instead of making sure you have the 577 00:47:12,010 --> 00:47:13,010 right guy. 578 00:47:14,050 --> 00:47:16,210 People like you are the reason my brother is dead. 579 00:47:21,950 --> 00:47:25,490 Okay. Since we're talking about your brother, what makes you so sure he was 580 00:47:25,490 --> 00:47:29,250 innocent? And I'm not saying he's guilty. That's not what I mean. You were 581 00:47:29,530 --> 00:47:34,390 It's not like you had access to his case file. Like I said before, I was with 582 00:47:34,390 --> 00:47:35,730 him, you asshole. 583 00:48:03,920 --> 00:48:04,920 What's his alibi? 584 00:48:14,560 --> 00:48:15,960 V, I'm sorry for what I said. 585 00:48:17,680 --> 00:48:18,680 Can we start over? 586 00:48:19,460 --> 00:48:20,460 I'm serious. 587 00:48:25,760 --> 00:48:26,880 Viola. What's it? 588 00:48:27,260 --> 00:48:28,480 My stringed instrument. 589 00:48:30,000 --> 00:48:31,000 May I join you? 590 00:48:33,790 --> 00:48:37,570 You are so corny and people are looking. Sit down. 591 00:48:42,190 --> 00:48:46,410 All right, hit me. What is the significance of Ronaldo having a 592 00:48:46,670 --> 00:48:50,830 He's cutting hair at this shop owned by this guy, Frank. Frank owns a body shop 593 00:48:50,830 --> 00:48:53,690 around the corner from where Trisha was picked up when she escaped. 594 00:48:54,390 --> 00:48:55,390 I talked to him. 595 00:48:55,670 --> 00:48:56,670 Who, Frank? 596 00:48:56,870 --> 00:49:01,390 Yeah, while we were camping in the neighborhood for security footage. So 597 00:49:01,390 --> 00:49:02,089 I missing? 598 00:49:02,090 --> 00:49:04,650 Trisha said the van she was in smelled like paint and chemicals. 599 00:49:04,910 --> 00:49:07,990 You know how many places in that area use paint and chemicals? I need some 600 00:49:07,990 --> 00:49:08,990 of link. 601 00:49:09,290 --> 00:49:10,610 You gotta stop this. 602 00:49:11,010 --> 00:49:12,050 This is dangerous. 603 00:49:12,530 --> 00:49:13,650 Okay, let me help you. 604 00:49:14,270 --> 00:49:15,270 How? 605 00:49:15,550 --> 00:49:17,630 By me staying with you? For starters, yeah. 606 00:49:17,870 --> 00:49:20,810 I'm not ready for that. I'm not saying move in so we can be together. I'll stay 607 00:49:20,810 --> 00:49:21,810 in the guest room. 608 00:49:22,370 --> 00:49:24,850 With everything going on, you shouldn't be by yourself. 609 00:49:33,060 --> 00:49:36,040 So, uh, you invited me this time. 610 00:49:37,680 --> 00:49:38,840 Does that make this a date? 611 00:49:39,560 --> 00:49:40,640 Can't I just keep in touch? 612 00:49:41,860 --> 00:49:43,320 Make sure you keep me a nose clean? 613 00:49:43,600 --> 00:49:44,880 I don't need a babysitter. 614 00:49:46,260 --> 00:49:47,420 I gotta see y 'all for that. 615 00:49:47,740 --> 00:49:48,740 You got a brother? 616 00:49:49,980 --> 00:49:50,980 Frank? 617 00:49:53,440 --> 00:49:56,240 Open this damn door before I beat both of y 'all down! 618 00:50:08,120 --> 00:50:09,120 I'm confused. 619 00:50:11,100 --> 00:50:13,100 When I was locked up, you was mad cool. 620 00:50:13,920 --> 00:50:15,380 Doing all the work to get me out. 621 00:50:16,320 --> 00:50:18,840 Because you know I'm a good guy. 622 00:50:19,700 --> 00:50:24,480 And now you asking me all these questions about where I live, who my 623 00:50:24,620 --> 00:50:26,220 and where I get my hand sanitizer from. 624 00:50:26,480 --> 00:50:27,700 You don't want to date me. 625 00:50:28,640 --> 00:50:29,660 What are you really after? 626 00:50:30,280 --> 00:50:32,480 Just trying to get to know you better. 627 00:50:36,089 --> 00:50:37,089 I'm out of here. 628 00:50:42,110 --> 00:50:43,110 What's up, Ronaldo? 629 00:50:43,450 --> 00:50:46,530 You still picking locks on Venom Machine? Why you bringing up old shit? 630 00:50:46,530 --> 00:50:50,370 because you a piece of old shit. I know you a cop and everything, bro. You is 631 00:50:50,370 --> 00:50:53,590 tripping. So what you going to do? You just talk tough and get on the badge. 632 00:50:54,850 --> 00:50:55,850 No badge. 633 00:50:56,090 --> 00:50:58,470 Do the talk. What about when I'm on parole right now? 634 00:50:59,230 --> 00:51:01,110 I'll ball your ass up right now? Do it. 635 00:51:01,610 --> 00:51:02,610 Goofy. 636 00:51:04,980 --> 00:51:05,980 Yeah. 637 00:51:06,300 --> 00:51:08,660 I'm watching you, brother. Watch these nuts. Yeah, all right. 638 00:51:11,440 --> 00:51:12,440 What? 639 00:51:12,660 --> 00:51:16,380 Look, if you showing up unannounced and embarrassing me is your way of helping 640 00:51:16,380 --> 00:51:17,380 me, I'm not interested. 641 00:51:17,500 --> 00:51:20,280 How did you even know where I was at? 642 00:51:20,960 --> 00:51:21,960 I followed you. 643 00:51:22,380 --> 00:51:23,380 You are unbelievable. 644 00:51:37,270 --> 00:51:40,910 So, we'll show disaster today and you don't want to talk about it. 645 00:51:44,310 --> 00:51:45,310 Okay. 646 00:51:48,810 --> 00:51:50,570 Why do you have to call it soul food sushi? 647 00:51:51,170 --> 00:51:52,590 Why can't you just call it sushi? 648 00:51:53,670 --> 00:51:54,890 Because of what we're putting in it. 649 00:51:56,470 --> 00:51:59,590 This is textbook cultural appropriation. 650 00:52:00,250 --> 00:52:01,250 Objection. 651 00:52:01,410 --> 00:52:02,410 Hearsay. 652 00:52:02,890 --> 00:52:08,010 Because from a consequentialist ethical position, it could be argued that 653 00:52:08,010 --> 00:52:12,690 appropriating the cuisine of another culture is beneficial because of the 654 00:52:12,690 --> 00:52:13,690 different perspectives. 655 00:52:14,450 --> 00:52:20,070 Ribbed chicken, it adds a new soulful insight into the sushi lexicon. 656 00:52:20,950 --> 00:52:21,950 Overruled. 657 00:52:23,030 --> 00:52:27,450 Because from a deontological ethical perspective, it's not the consequences 658 00:52:27,450 --> 00:52:28,870 the action that make it right or wrong. 659 00:52:29,580 --> 00:52:32,340 Rather, it's the motive behind the one carrying out the action. 660 00:52:33,040 --> 00:52:37,040 So I ask you, counselor, what's your motive for making a little black and 661 00:52:37,040 --> 00:52:38,040 sushi? 662 00:52:49,960 --> 00:52:50,960 What's going on, V? 663 00:52:53,740 --> 00:52:55,660 I've started to question my judgment. 664 00:52:57,200 --> 00:53:00,780 And I know the stereotype is women do that a lot, but you know I've never had 665 00:53:00,780 --> 00:53:01,780 problem with that. 666 00:53:01,940 --> 00:53:06,500 And you stake your entire professional reputation on something, and you 667 00:53:06,500 --> 00:53:10,900 sincerely think you're right, but if you're sincerely wrong. 668 00:53:43,920 --> 00:53:44,920 Why are you yelling? 669 00:53:47,000 --> 00:53:49,740 Because you tell me to come up here and I'll see your dumb ass. 670 00:53:50,840 --> 00:53:51,840 What's going on? 671 00:53:52,540 --> 00:53:54,060 Why has many definitions. 672 00:53:56,040 --> 00:54:01,360 One says, for what cause, reason, or purpose. 673 00:54:02,980 --> 00:54:05,720 Two, a premise in support of an argument. 674 00:54:06,500 --> 00:54:08,660 It's even a song by Sabrina Carpenter. 675 00:54:09,640 --> 00:54:12,700 But despite all of that, I can't figure out. 676 00:54:13,120 --> 00:54:19,140 Why? I saw a cop parked down the street tonight watching my shit. 677 00:54:20,760 --> 00:54:22,420 I almost forgot one. 678 00:54:22,700 --> 00:54:26,720 A consequential relationship between two events. 679 00:54:27,980 --> 00:54:32,240 So, is it a stretch to think that you got something to do with this? 680 00:54:34,580 --> 00:54:35,980 You calling me a snitch? 681 00:54:36,720 --> 00:54:38,140 I'm calling you a bitch. 682 00:54:38,640 --> 00:54:41,560 Because as soon as you don't want to work no more, 12 show up. 683 00:54:43,690 --> 00:54:44,690 You need counseling. 684 00:54:45,210 --> 00:54:46,510 Let me find out. 685 00:54:46,870 --> 00:54:47,870 Don't touch me. 686 00:54:49,190 --> 00:54:52,630 Let me find out. 687 00:55:18,220 --> 00:55:19,600 Do you mind if we switch sides? 688 00:55:20,760 --> 00:55:21,760 Sure. 689 00:55:21,820 --> 00:55:23,760 I mean, no, not at all. 690 00:55:32,120 --> 00:55:34,060 Can't have my back to the door. I have to be able to see. 691 00:55:34,800 --> 00:55:35,800 It's okay. 692 00:55:36,080 --> 00:55:37,080 Can I get you something? 693 00:55:37,580 --> 00:55:38,580 No. 694 00:55:39,020 --> 00:55:43,140 So, here's why I asked you to meet me here. 695 00:55:44,260 --> 00:55:45,260 Okay. 696 00:55:47,210 --> 00:55:49,010 I started getting calls. 697 00:55:49,630 --> 00:55:50,630 What kind of calls? 698 00:55:51,410 --> 00:55:57,510 Like a video game or something, saying things like, the clock is ticking on 699 00:55:57,510 --> 00:55:58,510 existence. 700 00:56:00,250 --> 00:56:01,630 Maybe I should get some coffee. 701 00:56:02,250 --> 00:56:03,770 Yeah, um, excuse me. 702 00:56:05,410 --> 00:56:06,410 For her, please. 703 00:56:08,790 --> 00:56:12,590 And this is, it's getting worse. I can't control it. 704 00:56:20,290 --> 00:56:22,890 What? I totally forgot I had a meeting. 705 00:56:23,590 --> 00:56:24,590 Okay. 706 00:56:24,830 --> 00:56:26,430 Are you going to be good to get back to work? 707 00:56:27,170 --> 00:56:28,450 It's not like you drove me here. 708 00:56:31,030 --> 00:56:32,030 Right. 709 00:56:33,070 --> 00:56:34,070 Okay. 710 00:56:37,970 --> 00:56:38,970 I've been getting calls, too. 711 00:56:41,290 --> 00:56:43,530 How about we meet later and we finish this conversation? 712 00:56:43,750 --> 00:56:46,330 No, I can't. It's too much revisiting all of this. 713 00:56:50,870 --> 00:56:53,130 I trust you're doing the right thing, okay? 714 00:56:57,270 --> 00:56:58,370 I'll be in touch. No. 715 00:56:59,950 --> 00:57:00,950 Don't. 716 00:57:30,960 --> 00:57:31,960 Sit down. 717 00:57:34,660 --> 00:57:38,260 I had you assist on the Breaking Ridge account because I regarded you as a 718 00:57:38,260 --> 00:57:39,260 rising star at this firm. 719 00:57:40,260 --> 00:57:42,620 I realize now that I place too much faith in you. 720 00:57:42,820 --> 00:57:44,480 You likely costed that account. 721 00:57:44,760 --> 00:57:51,680 Letitia, I'm late because... I have no excuse. 722 00:57:52,340 --> 00:57:57,080 I founded this firm 12 years ago and built it into the third largest boutique 723 00:57:57,080 --> 00:57:58,080 law firm in Atlanta. 724 00:57:58,600 --> 00:58:02,120 And I did that by working hard and hiring the right people. And I'm 725 00:58:02,120 --> 00:58:05,780 because I hired you because of your fierce intellect and outsized promise. 726 00:58:06,000 --> 00:58:09,380 Neither of which mean anything if you're missing meetings and not able to focus 727 00:58:09,380 --> 00:58:10,380 on what you're paid to do. 728 00:58:12,520 --> 00:58:14,080 So I'm going to have to let you go, Viola. 729 00:58:16,400 --> 00:58:17,400 Letitia, please. 730 00:58:18,480 --> 00:58:19,900 I'm sorry I let you down. 731 00:58:21,040 --> 00:58:24,080 I'm disappointed I couldn't live up to everything that I know I can accomplish 732 00:58:24,080 --> 00:58:25,080 here. 733 00:58:26,900 --> 00:58:29,880 Please just give me an opportunity to make this right. You were already on 734 00:58:29,880 --> 00:58:31,060 second chance and didn't know it. 735 00:58:32,100 --> 00:58:33,460 You approached the prosecutor. 736 00:58:34,040 --> 00:58:35,040 The prosecutor. 737 00:58:36,040 --> 00:58:37,560 Which is wrong no matter the reason. 738 00:58:38,120 --> 00:58:40,200 But you didn't do it on behalf of this firm. 739 00:58:40,660 --> 00:58:42,000 But for your pro bono client? 740 00:58:45,040 --> 00:58:46,540 Clean out your desk and return your keys. 741 00:59:28,160 --> 00:59:29,720 First time I've been fired from anything. 742 00:59:31,580 --> 00:59:37,560 I mean, I know my performance has fallen off, but I had no idea she'd let me go. 743 00:59:37,760 --> 00:59:39,380 You never wanted to wear a corporate lie anyway. 744 00:59:40,200 --> 00:59:43,460 And I know you always say it as a joke, but I low -key think you're jealous of 745 00:59:43,460 --> 00:59:45,000 all the freedom I have with my own firm. 746 00:59:47,200 --> 00:59:49,980 So the silver lining is, you get to be like me. 747 00:59:54,600 --> 00:59:58,720 You can start your own firm and only take cases that you're passionate about. 748 01:00:01,080 --> 01:00:04,920 Leave it to you to make it seem like getting fired is something good. I never 749 01:00:04,920 --> 01:00:07,720 said it was a good thing, just not the end of the world. 750 01:00:10,900 --> 01:00:15,000 I know you're on the outside guy right now, but this situation really reminds 751 01:00:15,000 --> 01:00:16,000 of the story of Esther. 752 01:00:16,440 --> 01:00:17,440 You know it? 753 01:00:18,380 --> 01:00:19,400 Such a time as this? 754 01:00:19,680 --> 01:00:20,680 Exactly. 755 01:00:21,280 --> 01:00:23,260 And do you know what that story shows you? 756 01:00:25,360 --> 01:00:31,360 It tells you that even when God seems totally absent, always working behind 757 01:00:31,360 --> 01:00:33,800 scenes, using us, even when we don't know it. 758 01:00:34,080 --> 01:00:35,180 God using people. 759 01:00:36,120 --> 01:00:37,098 That's rich. 760 01:00:37,100 --> 01:00:38,160 You know what I'm talking about. 761 01:00:41,240 --> 01:00:46,460 Seriously, what if God is using you for such a time as this to find the truth? 762 01:00:48,680 --> 01:00:51,500 It just seems hard to believe, especially right now. 763 01:01:04,270 --> 01:01:06,890 Police have found another woman's body on the city's west side. 764 01:01:07,590 --> 01:01:10,770 Authorities suspect that the discovery of this body may be connected to another 765 01:01:10,770 --> 01:01:13,470 woman's body found on the city's west side earlier this year. 766 01:01:13,950 --> 01:01:16,010 Amber Noel reporting for News Channel 3. 767 01:01:23,190 --> 01:01:24,190 Detective Gatlin. 768 01:01:24,690 --> 01:01:26,270 Was the woman handcuffed? 769 01:01:56,700 --> 01:01:57,700 You're gonna be okay. 770 01:01:58,300 --> 01:02:03,260 I wish I could be here with you, but... Nobody can take off Saturday overnight. 771 01:02:03,500 --> 01:02:05,380 It's okay. You didn't know I was gonna call. 772 01:02:05,760 --> 01:02:09,000 I'm off at 7, so... I'll see you bright and early. 773 01:02:10,200 --> 01:02:11,440 You know where I keep the heat. 774 01:02:12,400 --> 01:02:13,900 But nobody's coming up in here. 775 01:02:14,820 --> 01:02:18,660 And even if they do... It'd be the worst mistake they ever make. 776 01:02:20,920 --> 01:02:21,920 V. 777 01:02:22,500 --> 01:02:23,500 Yeah? 778 01:02:23,680 --> 01:02:25,880 I feel so much better with you being here. 779 01:02:27,850 --> 01:02:28,850 Right. 780 01:06:12,810 --> 01:06:14,110 Damn, it smells good in here. 781 01:06:22,050 --> 01:06:23,050 You found that? 782 01:06:23,130 --> 01:06:24,970 Why is my brother's case file in your house? 783 01:06:25,650 --> 01:06:28,830 V. If you so much as touch me, I'm gonna scream. 784 01:06:29,050 --> 01:06:30,029 V, listen. 785 01:06:30,030 --> 01:06:33,110 I don't know what you're up to, but I don't trust you. I was checking to see 786 01:06:33,110 --> 01:06:34,990 what the facts are, okay? I'm a fucking detective. 787 01:06:36,350 --> 01:06:38,270 You just couldn't let my brother rest in peace. 788 01:06:39,310 --> 01:06:43,490 I thought if I could get a posthumous exoneration, it would get me back in 789 01:06:43,490 --> 01:06:45,330 good graces. You are fucking lying. 790 01:06:47,490 --> 01:06:50,090 I am leaving and you better not follow me. 791 01:06:50,730 --> 01:06:51,810 I'm getting my shit. 792 01:06:52,330 --> 01:06:53,610 Don't call me. 793 01:06:53,830 --> 01:06:55,870 Don't text me. Just leave me alone. V. 794 01:07:29,180 --> 01:07:32,280 These outside cameras, they haven't worked in months. I feel like I'm being 795 01:07:32,280 --> 01:07:33,280 interrogated right now. 796 01:09:27,689 --> 01:09:32,010 What are you doing minding my business, excuse me 797 01:10:34,330 --> 01:10:35,330 Catch anything? 798 01:10:37,650 --> 01:10:38,890 I fished the trail. 799 01:10:39,150 --> 01:10:40,570 Bitch ass fished the lake. 800 01:10:41,290 --> 01:10:42,830 Cut that shit off, bro. 801 01:10:43,710 --> 01:10:45,210 Cut that shit off, stupid. 802 01:10:48,630 --> 01:10:51,430 I fished the trail. Bitch ass fished the lake. 803 01:10:52,090 --> 01:10:53,610 Cut that shit off, bro. 804 01:10:54,450 --> 01:10:55,950 Cut that shit off, stupid. 805 01:12:05,840 --> 01:12:07,320 You just couldn't stop digging. 806 01:12:17,220 --> 01:12:18,320 It's the lawyer, bitch. 807 01:12:21,060 --> 01:12:22,060 You about to cry? 808 01:12:23,240 --> 01:12:24,280 Stop being pussy. 809 01:12:25,100 --> 01:12:27,060 Don't call me fucking pussy! 810 01:12:30,260 --> 01:12:32,980 She got me out of jail, man. I was in there because of you! 811 01:12:33,460 --> 01:12:34,460 What, you want a cookie? 812 01:12:36,110 --> 01:12:37,870 I told you we should have stopped while we was ahead. 813 01:12:38,390 --> 01:12:41,790 But no, we got to do things your way, and now we about to get caught because 814 01:12:41,790 --> 01:12:42,790 it, man. Fuck you. 815 01:12:43,230 --> 01:12:47,810 Since you like her so much, you cut her up, and I'll put her in the suit. I'm 816 01:12:47,810 --> 01:12:48,810 not doing this shit. 817 01:12:49,890 --> 01:12:50,890 I'm done. 818 01:12:50,930 --> 01:12:56,070 It's funny how you want to protect her so much, but you never protected me. 819 01:12:57,610 --> 01:12:59,050 I went to jail for you. 820 01:13:05,070 --> 01:13:06,070 Where are you going? 821 01:13:06,670 --> 01:13:07,670 Get over here. 822 01:13:15,870 --> 01:13:21,090 Oh, hell yeah. 823 01:13:23,330 --> 01:13:25,650 Get out of here. 824 01:13:26,930 --> 01:13:29,190 9 -1 -1, what's your emergency? 825 01:13:29,450 --> 01:13:30,450 Detective Wilkins. 826 01:13:33,420 --> 01:13:36,280 Who was the person involved in the reason? Will Gatlin. He is a detective. 827 01:13:36,620 --> 01:13:37,559 And what was the address? 828 01:13:37,560 --> 01:13:40,340 Big Boat Auto 44147 Newport Highway. 829 01:13:40,740 --> 01:13:41,740 Finnhill, please. 830 01:13:44,040 --> 01:13:45,040 They shot him. 831 01:13:45,520 --> 01:13:48,240 They shot him. It's okay. It's going to be okay. Calm down. He told me to leave, 832 01:13:48,240 --> 01:13:50,940 and I just left. I didn't come. I didn't turn back. 833 01:13:51,620 --> 01:13:55,120 Okay. Get her home. Clear the house. Stay out front until I tell you, okay? 834 01:13:55,140 --> 01:13:56,240 Let's go. Move, move, move. 835 01:13:56,460 --> 01:13:58,780 Get in route now. K -9 on your car. Let's go. 836 01:13:59,000 --> 01:14:00,000 You're with him. Go. 837 01:14:21,930 --> 01:14:22,970 We have a six -seventh. 838 01:15:58,930 --> 01:16:00,630 Everything is clear, so you're safe. 839 01:16:01,150 --> 01:16:04,030 And I'll be parked in the driveway, so there's nothing for you to worry about. 840 01:16:04,270 --> 01:16:06,490 And if I get any updates on Will, I'll let you know. 841 01:16:06,770 --> 01:16:07,770 Thank you. 842 01:16:57,560 --> 01:16:58,560 Thank you. 843 01:17:57,390 --> 01:17:59,250 Now you can see it. What was higher. 844 01:17:59,710 --> 01:18:01,150 Wait. Sorry. 845 01:18:09,130 --> 01:18:10,850 What's that she said? 846 01:18:11,070 --> 01:18:12,070 I can't understand. 847 01:18:20,350 --> 01:18:21,350 You're not going to shoot. 848 01:18:22,330 --> 01:18:23,550 If you don't have it in you. 849 01:18:24,450 --> 01:18:25,870 You didn't shoot in the parking lot. 850 01:18:26,510 --> 01:18:27,690 Hey, you ain't gonna shoot now. 851 01:19:02,339 --> 01:19:07,280 Counsel? Your Honor, I'll be in the second chair today. The newest member of 852 01:19:07,280 --> 01:19:09,620 office, Viola January, will argue this case. 853 01:19:09,880 --> 01:19:12,120 She is well -equipped and equally prepared. 854 01:19:15,100 --> 01:19:16,100 Thank you. 855 01:19:21,520 --> 01:19:26,800 Your Honor, this case is about getting justice for the women whose lives were 856 01:19:26,800 --> 01:19:28,020 taken by Ronaldo Jones. 857 01:19:28,780 --> 01:19:31,160 and his brother Frank, who is now deceased. 858 01:19:31,760 --> 01:19:36,840 These men preyed on women going about their day, minding their business, just 859 01:19:36,840 --> 01:19:39,160 trying to enjoy a day at Peachdale Lake. 860 01:19:51,760 --> 01:19:57,020 They targeted black women in their 20s, which was the same age their mother was 861 01:19:57,020 --> 01:19:58,020 when she disappeared. 862 01:19:58,510 --> 01:20:03,050 which catapulted the boys from a life of abuse into a life of abuse. But when 863 01:20:03,050 --> 01:20:06,890 they grew up, they took pleasure in abusing others. 864 01:20:07,570 --> 01:20:09,630 A live one should be to you in four minutes. 865 01:20:12,950 --> 01:20:17,870 They executed their diabolical plan on a part of the lake trail where no one 866 01:20:17,870 --> 01:20:21,290 could hear a woman scream, even if she had the opportunity to. 867 01:20:40,560 --> 01:20:46,100 Frank deviated from that carefully crafted plan once Ronaldo went to jail, 868 01:20:46,320 --> 01:20:49,360 leading police to find bodies. 869 01:20:50,340 --> 01:20:54,800 Authorities discovered bone fragments in the shop at the bottom of two 55 870 01:20:54,800 --> 01:20:59,960 -gallon barrels of a sodium dichromate and a sulfuric acid mix, which can 871 01:20:59,960 --> 01:21:02,360 dissolve the human body within 24 hours. 872 01:21:03,020 --> 01:21:08,960 Those fragments belonged to Natasha Brathwaite, Tiffany Long, and Chantrice 873 01:21:08,960 --> 01:21:14,810 Winslow. The three black women who went missing last year from Peachdale Lake 874 01:21:14,810 --> 01:21:15,810 Trail. 875 01:21:26,190 --> 01:21:32,930 And I owe this court an apology because foolishly, I believe Ronaldo was 876 01:21:32,930 --> 01:21:37,790 innocent, not knowing he was as guilty as sin the entire time. 877 01:21:38,570 --> 01:21:42,590 So I am sorry for releasing the wrong man, but we have the opportunity to make 878 01:21:42,590 --> 01:21:47,570 this right by ensuring Rinaldo Lee Jones never has the opportunity to threaten 879 01:21:47,570 --> 01:21:48,970 the life of a woman ever again. 880 01:21:54,150 --> 01:21:56,890 The defendant would like to address the court. 881 01:22:07,850 --> 01:22:10,750 I didn't kill any of those women. 882 01:22:11,650 --> 01:22:17,710 But I did set them up and help dispose of their bodies, which is just as evil 883 01:22:17,710 --> 01:22:21,970 and also wrong. But I did it to protect my brother because I could not protect 884 01:22:21,970 --> 01:22:23,610 him when we were young. 885 01:22:26,450 --> 01:22:28,190 He held that against me. 886 01:22:30,250 --> 01:22:31,290 He was damaged. 887 01:22:32,990 --> 01:22:34,150 I'm damaged too. 888 01:22:35,150 --> 01:22:36,610 So I covered for him. 889 01:22:37,290 --> 01:22:42,370 Even went to prison for him. Because exposing him would have exposed 890 01:22:43,910 --> 01:22:45,970 So I apologize to this court. 891 01:22:46,230 --> 01:22:47,990 I apologize to the jury. 892 01:22:49,050 --> 01:22:51,470 And most importantly, Viola, I... 893 01:22:51,470 --> 01:22:57,050 I apologize to you. 894 01:23:02,290 --> 01:23:05,370 Based on the seriousness of these crimes... 895 01:23:06,090 --> 01:23:11,710 I sentence Rinaldo Lee Jones to life in prison without the possibility of 896 01:23:11,710 --> 01:23:12,710 parole. 897 01:23:20,730 --> 01:23:24,150 You did it. Congratulations. 898 01:23:24,610 --> 01:23:26,810 I'm so proud of you. Thank you. 899 01:23:28,850 --> 01:23:35,770 Congratulations for winning the case and for your... 900 01:23:35,960 --> 01:23:39,480 New job at the prosecutor's office? I mean, it took you a while, but you 901 01:23:39,480 --> 01:23:41,100 came around to the dark side. 902 01:23:41,320 --> 01:23:44,220 I actually joined to bring some light, but thank you. 903 01:23:48,700 --> 01:23:49,700 What are you doing? 904 01:23:49,820 --> 01:23:50,820 Oh, God. 905 01:23:52,080 --> 01:23:53,080 Something I want to say. 906 01:23:56,460 --> 01:23:57,460 Viola, I'm sorry. 907 01:23:58,560 --> 01:23:59,560 For everything. 908 01:24:00,200 --> 01:24:04,420 Okay? For being an ass when we were together. And being an ass. 909 01:24:04,910 --> 01:24:05,910 We've been apart. 910 01:24:07,330 --> 01:24:09,550 Can you at least let me finish? 911 01:24:10,250 --> 01:24:12,870 Okay. For being an ass when we were apart. 912 01:24:14,110 --> 01:24:18,130 I followed you because I was terrified that something bad would happen to you. 913 01:24:18,290 --> 01:24:20,470 And I wouldn't be able to live with myself if it did. 914 01:24:20,990 --> 01:24:24,830 But despite how I felt, it was wrong. 915 01:24:25,570 --> 01:24:26,570 No justification. 916 01:24:26,930 --> 01:24:31,490 And low -key creepy. High. High -key. Creepy. Okay. 917 01:24:32,290 --> 01:24:33,390 Touche. You're right. 918 01:24:34,160 --> 01:24:38,000 But I want to take this opportunity to ask you for a chance for us to at least 919 01:24:38,000 --> 01:24:38,858 be friends. 920 01:24:38,860 --> 01:24:40,080 But that's not all you want. 921 01:24:40,500 --> 01:24:41,880 We got to start somewhere, right? 922 01:24:46,000 --> 01:24:49,720 Can you at least tell the man that you'll be his friend so he can get up 923 01:24:49,720 --> 01:24:50,720 floor? 924 01:24:51,840 --> 01:24:53,660 Now help me up. I'm still recovering. 925 01:24:54,680 --> 01:24:55,680 Self -defense. 926 01:24:56,940 --> 01:24:59,700 Of course, my brother's DNA was on the weapon. It was his gun. 927 01:25:00,420 --> 01:25:01,420 Legally purchased. 928 01:25:02,400 --> 01:25:03,560 He shot in self -defense. 929 01:25:03,820 --> 01:25:04,820 I know this. 930 01:25:05,520 --> 01:25:06,700 That's why I had the file. 931 01:25:08,760 --> 01:25:10,160 You gonna help me up with what? 932 01:25:10,960 --> 01:25:11,960 Come on. 933 01:25:16,640 --> 01:25:18,100 So how did it feel to be used? 934 01:25:19,320 --> 01:25:20,320 Not good. 935 01:25:20,680 --> 01:25:24,080 I mean, Ronaldo was... Not by Ronaldo. 936 01:25:24,780 --> 01:25:25,780 By God. 937 01:25:26,760 --> 01:25:27,760 Find the truth. 938 01:25:37,610 --> 01:25:38,790 I think it feels pretty good. 939 01:25:40,450 --> 01:25:41,450 Told you so. 940 01:25:42,170 --> 01:25:43,410 Like, hit me up because I'm hungry. 69864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.