All language subtitles for Alone.S04E09.720p.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,406 --> 00:00:08,376 [dramatic music] 2 00:00:14,682 --> 00:00:16,016 You're catching fish. 3 00:00:16,050 --> 00:00:17,685 You're doing well, and then nothing. 4 00:00:17,718 --> 00:00:19,120 Broo's dropped so much weight. 5 00:00:19,153 --> 00:00:21,355 We've got to put more food on the table. 6 00:00:21,389 --> 00:00:23,257 Otherwise, I don't know what's gonna happen. 7 00:00:23,291 --> 00:00:27,027 My biggest concern out here is just some accident happening 8 00:00:27,061 --> 00:00:28,596 that ends it for us just like that. 9 00:00:28,629 --> 00:00:31,299 It looks like the float is not floating. 10 00:00:31,332 --> 00:00:32,933 Oh, no, Jim! 11 00:00:32,966 --> 00:00:35,002 -The float sunk. -No! 12 00:00:35,035 --> 00:00:38,038 -Today was a really bad day. -We've lost our crab trap. 13 00:00:38,072 --> 00:00:40,441 I'm getting all the [bleep] food foraging, 14 00:00:40,474 --> 00:00:41,442 and you're always not. 15 00:00:41,475 --> 00:00:42,643 I think you're just mad 16 00:00:42,676 --> 00:00:43,844 that you haven't even caught one fish. 17 00:00:43,877 --> 00:00:45,012 I'm not. I'm jt saying. 18 00:00:45,045 --> 00:00:46,414 You're the big hero. 19 00:00:46,447 --> 00:00:48,416 [bleep] this [bleep], man. 20 00:00:56,557 --> 00:00:58,492 We now interrupt this program to bring you 21 00:00:58,526 --> 00:01:01,662 a special announcement from our sponsors. 22 00:01:01,695 --> 00:01:06,400 Are you feeling tubby, chunky, husky, round? 23 00:01:06,434 --> 00:01:07,968 Maybe you're just a little bloated. 24 00:01:08,001 --> 00:01:09,337 Well, let me introduce you 25 00:01:09,370 --> 00:01:11,872 to the hottest vacation destination 26 00:01:11,905 --> 00:01:14,308 that at least ten people are talking about. 27 00:01:14,342 --> 00:01:17,678 Welcome to Starvation Island. 28 00:01:17,711 --> 00:01:19,880 There's no donut shop here. 29 00:01:19,913 --> 00:01:22,082 There's no taco stand here, 30 00:01:22,116 --> 00:01:25,119 and there's nothing in here. 31 00:01:25,153 --> 00:01:27,855 Side effects may include hopping on one foot, 32 00:01:27,888 --> 00:01:29,757 uncontrollable laughter, 33 00:01:29,790 --> 00:01:31,159 abnormal behavior, 34 00:01:31,192 --> 00:01:33,861 and conversations with imaginary food. 35 00:01:33,894 --> 00:01:36,197 What I like about you, corn on the cob, 36 00:01:36,230 --> 00:01:40,100 is when I bite into you, you pop in my mouth. 37 00:01:40,134 --> 00:01:42,536 So come on. What are you waiting for? 38 00:01:42,570 --> 00:01:43,937 Call and book now. 39 00:01:43,971 --> 00:01:47,141 Your starvation vacation awaits you. 40 00:01:47,175 --> 00:01:48,809 But wait, there's more. 41 00:01:48,842 --> 00:01:51,479 If you book now, we'll give you one week 42 00:01:51,512 --> 00:01:54,582 of starvation absolutely free! 43 00:01:54,615 --> 00:01:57,418 We can't wait till you get here. 44 00:01:57,451 --> 00:01:58,886 [cheery musical flourish] 45 00:02:02,223 --> 00:02:05,193 [ominous music] 46 00:02:09,963 --> 00:02:12,500 This is gonna be an incredible challenge. 47 00:02:12,533 --> 00:02:14,902 We're gonna be dropped off in separate locations, 48 00:02:14,935 --> 00:02:16,870 and one of us has to find the other. 49 00:02:16,904 --> 00:02:18,138 There they go! 50 00:02:18,172 --> 00:02:19,473 I gotta wait on my brother. 51 00:02:19,507 --> 00:02:20,474 Hopefully he'll be here soon. 52 00:02:20,508 --> 00:02:21,675 Please come tomorrow. 53 00:02:21,709 --> 00:02:22,710 I don't know where I'm going, 54 00:02:22,743 --> 00:02:24,011 how long I'm gonna be out here. 55 00:02:24,044 --> 00:02:25,646 All I have is a compass bearing. 56 00:02:25,679 --> 00:02:26,880 It's a needle in a haystack. 57 00:02:26,914 --> 00:02:28,416 Can I even make it to base camp? 58 00:02:28,449 --> 00:02:30,651 -Dad! No way. -Son! 59 00:02:30,684 --> 00:02:32,286 Everything around you 60 00:02:32,320 --> 00:02:33,521 is telling you you need to go home. 61 00:02:33,554 --> 00:02:35,723 -[air horn blasts] -Please leave me alone! 62 00:02:35,756 --> 00:02:37,425 If you don't work as a team, it's game over. 63 00:02:37,458 --> 00:02:38,592 I can't hold this whole thing up. 64 00:02:38,626 --> 00:02:40,328 Just hold it still. 65 00:02:40,361 --> 00:02:41,662 $500,000 would be life-changing. 66 00:02:41,695 --> 00:02:43,130 -I know. -[exclaims] 67 00:02:43,163 --> 00:02:45,266 I feel like the life is sucked out of me. 68 00:02:45,299 --> 00:02:46,634 -[whispers] -He's coming. 69 00:02:46,667 --> 00:02:48,135 He sees me. 70 00:03:07,087 --> 00:03:10,090 [muffled stomping] 71 00:03:13,327 --> 00:03:16,330 [stomping continues] 72 00:03:30,177 --> 00:03:31,945 Yes. 73 00:03:34,214 --> 00:03:36,950 Now that was a successful rock. 74 00:03:38,286 --> 00:03:41,422 On one rock I stomped six gunnels. 75 00:03:41,455 --> 00:03:43,257 Wow. 76 00:03:46,560 --> 00:03:49,630 We're eating shore crabs, limpets, slugs, and seaweed. 77 00:03:49,663 --> 00:03:54,302 The gunnel fish are a rare find now. 78 00:03:54,335 --> 00:03:57,004 There's just something about these writhing eels 79 00:03:57,037 --> 00:03:58,639 that you rip out from under boulders 80 00:03:58,672 --> 00:04:00,007 that just isn't appetizing. 81 00:04:00,040 --> 00:04:03,711 There's a minnow-sized gunnel fish in there. 82 00:04:05,379 --> 00:04:07,981 But you know, it is also a good amount of protein, 83 00:04:08,015 --> 00:04:09,383 you know? 84 00:04:13,186 --> 00:04:17,525 Having fish under rocks, 85 00:04:17,558 --> 00:04:21,795 that is something that we want to take advantage of. 86 00:04:28,302 --> 00:04:31,505 Ow, [bleep]! 87 00:04:31,539 --> 00:04:34,007 Oh. 88 00:04:34,041 --> 00:04:38,145 Oh, I just dropped a huge boulder on my leg. 89 00:04:38,178 --> 00:04:40,948 Oh, no. 90 00:04:40,981 --> 00:04:42,149 It's pinning me. 91 00:04:42,182 --> 00:04:43,351 Dude, come help me? 92 00:04:43,384 --> 00:04:45,986 -Yeah. -[bleep]. 93 00:04:46,019 --> 00:04:48,889 [groans] 94 00:04:48,922 --> 00:04:50,391 Your leg is pinned? 95 00:04:50,424 --> 00:04:52,125 Yeah. 96 00:04:52,159 --> 00:04:54,227 [bleep]. 97 00:04:54,261 --> 00:04:55,463 All right, what are we doing here? 98 00:04:55,496 --> 00:04:58,031 Lift it up this way. 99 00:04:58,065 --> 00:04:59,032 Ready? 100 00:04:59,066 --> 00:05:00,033 [exhales] 101 00:05:00,067 --> 00:05:01,469 -Yeah. -One, two... 102 00:05:01,502 --> 00:05:03,103 [grunting] 103 00:05:07,408 --> 00:05:09,910 I managed to get a gunnel out of it, though. 104 00:05:09,943 --> 00:05:11,879 Good. 105 00:05:11,912 --> 00:05:14,281 -Thanks. -Yeah, no problem. 106 00:05:26,794 --> 00:05:28,662 Ted and I get in a lot of fights out here. 107 00:05:28,696 --> 00:05:30,964 You know, he has his way of doing things, 108 00:05:30,998 --> 00:05:33,367 and I have my way of doing things. 109 00:05:33,401 --> 00:05:35,135 Look at that. 110 00:05:35,168 --> 00:05:37,237 Oh, look at that big one, eh? 111 00:05:37,270 --> 00:05:39,407 Sometimes we're scared the other guy's gonna blow it, 112 00:05:39,440 --> 00:05:41,775 and it just gets really frustrating, 113 00:05:41,809 --> 00:05:43,377 and then we get mad, 114 00:05:43,411 --> 00:05:47,881 and we start to say mean stuff about each other... 115 00:05:47,915 --> 00:05:51,852 but we understand you have to just forget about it 116 00:05:51,885 --> 00:05:54,655 and focus on the job at hand, which is feeding yoursf 117 00:05:54,688 --> 00:05:57,525 and ultimately being the last guy to stay out there. 118 00:05:57,558 --> 00:06:01,128 -Yo, Jim, you see this? -I pinch it like this. 119 00:06:01,161 --> 00:06:06,133 -Yeah. -And then just a long stroke. 120 00:06:06,166 --> 00:06:08,502 We had some big kind of blow-up fights, 121 00:06:08,536 --> 00:06:10,971 and we sort of wrote it off as just being hungry. 122 00:06:11,004 --> 00:06:13,941 Both of us know that, you know, 123 00:06:13,974 --> 00:06:16,209 we're not always gonna agree on everything now, 124 00:06:16,243 --> 00:06:18,111 and we're kind of getting in each other's hair 125 00:06:18,145 --> 00:06:19,880 a little less. 126 00:06:19,913 --> 00:06:22,115 This is two meals of gunnels, would you say? 127 00:06:22,149 --> 00:06:23,283 Yeah. 128 00:06:23,316 --> 00:06:25,385 It could probably be pushed to three. 129 00:06:25,419 --> 00:06:27,154 Out of any of my ten items, 130 00:06:27,187 --> 00:06:29,222 I'd pick Ted over a saw or an ax. 131 00:06:29,256 --> 00:06:31,158 You know what I mean? 132 00:06:31,191 --> 00:06:32,826 We've got a lot of life left in us still, 133 00:06:32,860 --> 00:06:34,161 despite the hard times, 134 00:06:34,194 --> 00:06:36,163 and we're just gonna keep pushing. 135 00:07:01,555 --> 00:07:03,824 Well, it's low tide right now, 136 00:07:03,857 --> 00:07:07,094 and we're gonna be fishing here shortly. 137 00:07:10,397 --> 00:07:12,466 Sure hope we have some luck this morning. 138 00:07:12,500 --> 00:07:14,602 It's been pretty bad lately. 139 00:07:17,137 --> 00:07:19,507 Nope. 140 00:07:19,540 --> 00:07:20,741 It's cold out here today. 141 00:07:20,774 --> 00:07:23,911 -I know. -My hands are frozen already. 142 00:07:26,313 --> 00:07:28,616 -Fish on. -Yes. 143 00:07:34,955 --> 00:07:36,456 [sighs] 144 00:07:36,490 --> 00:07:38,058 That's not what I hoped for. 145 00:07:38,091 --> 00:07:40,861 -[exhales] -That is unbelievable. 146 00:07:44,131 --> 00:07:46,500 I don't think we have much time out here. 147 00:07:46,534 --> 00:07:48,235 [wind whistling] 148 00:07:48,268 --> 00:07:52,806 Fishing has completely fallen off. 149 00:07:52,840 --> 00:07:56,777 What we're catching right now is not enough. 150 00:07:56,810 --> 00:07:59,713 Brooke has lost a ton of weight. 151 00:07:59,747 --> 00:08:01,649 You can't lose that kind of weight 152 00:08:01,682 --> 00:08:04,284 and keep this up. 153 00:08:04,317 --> 00:08:07,521 So to put it right to the point, 154 00:08:07,555 --> 00:08:08,722 we're starving. 155 00:08:12,392 --> 00:08:16,096 Fishing stunk again, 156 00:08:16,129 --> 00:08:18,131 so I'm gonna cut firewood... 157 00:08:20,367 --> 00:08:23,036 So we can at least be warm. 158 00:08:34,782 --> 00:08:38,051 Oh, my power is so nothing anymore. 159 00:08:44,024 --> 00:08:46,026 That's all I got. 160 00:08:46,059 --> 00:08:48,128 It doesn't add up to much. 161 00:08:51,198 --> 00:08:52,733 It's getting to the point where it's just 162 00:08:52,766 --> 00:08:54,234 a simple matter of calories, 163 00:08:54,267 --> 00:08:55,803 and Brooke is so far behind. 164 00:08:57,304 --> 00:08:59,873 I think we just need to try something new. 165 00:09:01,541 --> 00:09:02,542 [blows raspberry] 166 00:09:02,576 --> 00:09:04,712 So for a long time, 167 00:09:04,745 --> 00:09:07,848 I've been thinking about building a crab pot, 168 00:09:07,881 --> 00:09:12,219 and what I'm thinking is just a round hoop and a round hoop, 169 00:09:12,252 --> 00:09:14,221 and tie it all together, 170 00:09:14,254 --> 00:09:16,189 couple doors for the crabs to crawl in 171 00:09:16,223 --> 00:09:17,858 and then don't come out. 172 00:09:20,193 --> 00:09:23,897 I don't want to quit. I don't. 173 00:09:23,931 --> 00:09:27,234 There's not a part of me that wants to give up. 174 00:09:29,436 --> 00:09:31,805 Yesterday Brooke was out beach combing, 175 00:09:31,839 --> 00:09:34,507 and she found the best rope you've ever seen. 176 00:09:34,541 --> 00:09:36,343 Let's see what we can do with it. 177 00:09:38,045 --> 00:09:39,179 [grunts] 178 00:09:39,212 --> 00:09:40,781 Oh, no way. 179 00:09:40,814 --> 00:09:42,683 This is amazing. 180 00:09:42,716 --> 00:09:45,152 All of this red stuff on here, 181 00:09:45,185 --> 00:09:46,887 it's, like, 1/4-inch netting 182 00:09:46,920 --> 00:09:49,422 just rolled up and tied on there, 183 00:09:49,456 --> 00:09:52,693 and this is gonna be crab trap perfect, 184 00:09:52,726 --> 00:09:54,695 just perfect. 185 00:09:54,728 --> 00:09:56,964 I'm gonna start netting this sucker. 186 00:09:58,298 --> 00:10:00,634 This could be about it for us. 187 00:10:00,668 --> 00:10:03,036 If we don't get another source of food, 188 00:10:03,070 --> 00:10:04,705 what are we gonna do? 189 00:10:07,908 --> 00:10:09,910 My crab pot is done. 190 00:10:15,482 --> 00:10:17,718 Oh, it's slippery. 191 00:10:17,751 --> 00:10:19,820 I'm gonna get killed out here, is what I'm gonna do. 192 00:10:21,922 --> 00:10:24,191 Go in, can't get out. 193 00:10:24,224 --> 00:10:25,793 It's simple. 194 00:10:25,826 --> 00:10:27,627 I don't know if it'll work or not. 195 00:10:27,661 --> 00:10:29,562 I don't understand. 196 00:10:32,065 --> 00:10:33,901 This was our hot spot. 197 00:10:35,903 --> 00:10:37,037 I know. 198 00:10:38,605 --> 00:10:40,708 It's a bummer. 199 00:10:40,741 --> 00:10:43,410 Just no fish. 200 00:10:43,443 --> 00:10:44,712 [exhales] 201 00:10:44,745 --> 00:10:47,180 Tie the bottle and my last two fish heads 202 00:10:47,214 --> 00:10:49,316 and stuff it in here. 203 00:10:49,349 --> 00:10:52,552 Then I'll throw it in the water and... 204 00:10:52,585 --> 00:10:54,387 do one of these. 205 00:10:58,258 --> 00:11:00,593 Well, it ain't gonna get any readier than that. 206 00:11:05,933 --> 00:11:07,868 Wish us luck. 207 00:11:09,269 --> 00:11:10,738 Yeah. 208 00:11:13,040 --> 00:11:15,042 You know, the terrible thing about this is, 209 00:11:15,075 --> 00:11:17,310 it's just kind of, like, a Hail Mary here. 210 00:11:17,344 --> 00:11:19,046 If this doesn't pan out, 211 00:11:19,079 --> 00:11:20,113 I don't know what we're gonna do. 212 00:11:26,253 --> 00:11:29,189 [dramatic music] 213 00:11:45,538 --> 00:11:48,308 It's another one of these beautiful, sunny days, 214 00:11:48,341 --> 00:11:52,479 but with the sun comes just absolutely frigid temperatures. 215 00:11:52,512 --> 00:11:53,747 Last night, my feet 216 00:11:53,781 --> 00:11:54,748 never warmed up. 217 00:11:54,782 --> 00:11:57,818 They were cold all night, and... 218 00:11:59,119 --> 00:12:00,653 I mean, it'd be nice if we had a thermometer. 219 00:12:00,687 --> 00:12:03,223 I'd--I'm really curious what the temperature actually is. 220 00:12:03,256 --> 00:12:05,625 All I can tell you is, it is cold. 221 00:12:05,658 --> 00:12:08,361 It is really, really cold out here. 222 00:12:10,330 --> 00:12:12,365 Everything's freezing up. 223 00:12:12,399 --> 00:12:14,367 Makes it hard to get up every day. 224 00:12:16,203 --> 00:12:19,006 But there's certain things we have to do. 225 00:12:19,039 --> 00:12:22,409 Sam collected a whole bunch of hemlock branches, 226 00:12:22,442 --> 00:12:26,113 and we're gonna use that to insulate our shelter some more, 227 00:12:27,580 --> 00:12:28,816 There are a few key areas 228 00:12:28,849 --> 00:12:30,951 I really want to insulate initially, 229 00:12:30,984 --> 00:12:32,719 and then I'm just gonna go around the whole shelter 230 00:12:32,752 --> 00:12:36,623 and just pack in all the holes. 231 00:12:36,656 --> 00:12:38,258 The first thing we're gonna do is, we're gonna break 'em down 232 00:12:38,291 --> 00:12:40,460 just a little bit, so they're more manageable. 233 00:12:40,493 --> 00:12:42,429 Is that good enough for you right there? 234 00:12:42,462 --> 00:12:44,197 Yeah, that's fine. 235 00:12:44,231 --> 00:12:46,733 Basically, when we close the green flap here, 236 00:12:46,766 --> 00:12:48,936 at this point, the hemlocks are patted down 237 00:12:48,969 --> 00:12:51,771 so wind can come in right underneath it. 238 00:12:52,906 --> 00:12:55,909 So I'm just gonna make a new pile of hemlock. 239 00:12:55,943 --> 00:12:58,345 It's so crazy how the weather's changed on us. 240 00:12:58,378 --> 00:13:00,347 Unreal, just unreal. 241 00:13:05,685 --> 00:13:07,554 Our shelter's gonna smell so nice tonight. 242 00:13:07,587 --> 00:13:08,788 Oh, yeah. 243 00:13:08,822 --> 00:13:10,824 And hopefully be a little more insulated. 244 00:13:13,093 --> 00:13:14,527 [sighs] 245 00:13:14,561 --> 00:13:17,430 -Why don't you take a break? -No, I'm all right. 246 00:13:17,464 --> 00:13:18,832 -You sure? -Yep. 247 00:13:18,866 --> 00:13:20,467 [exhales] 248 00:13:20,500 --> 00:13:22,936 I can just see it in my dad's face. 249 00:13:22,970 --> 00:13:25,605 He's really starting to feel it. 250 00:13:25,638 --> 00:13:27,740 Take another--take five minutes. 251 00:13:27,774 --> 00:13:29,877 You haven't even sat down five minutes, right? 252 00:13:35,415 --> 00:13:37,550 I just hope it doesn't get to the point with me 253 00:13:37,584 --> 00:13:41,321 where you feel like you have to do everything. 254 00:13:41,354 --> 00:13:42,589 I mean, I don't know why you think 255 00:13:42,622 --> 00:13:44,291 that's such a bad thing anyway. 256 00:13:44,324 --> 00:13:46,126 I know we're a team, and up until this point 257 00:13:46,159 --> 00:13:48,261 you've been working way too hard. 258 00:13:48,295 --> 00:13:50,430 Every time we saw a log, you never take a break. 259 00:13:50,463 --> 00:13:52,432 -Yeah. -You know what I mean? 260 00:13:52,465 --> 00:13:54,501 You try to overexert yourself. 261 00:13:56,970 --> 00:13:58,605 [sighs] 262 00:13:58,638 --> 00:14:00,807 You know, it's something that my dad drilled into me, 263 00:14:00,840 --> 00:14:04,077 and I prefer to think it's just work ethic, you know, just-- 264 00:14:04,111 --> 00:14:05,145 I know, but that's the problem. 265 00:14:05,178 --> 00:14:06,914 -This isn't work. -I know. 266 00:14:06,947 --> 00:14:10,350 You know, you have to view this as a survival situation. 267 00:14:10,383 --> 00:14:12,619 This is a marathon, not a 9:00 to 5:00, 268 00:14:12,652 --> 00:14:14,154 get as much work done as possible 269 00:14:14,187 --> 00:14:15,522 in the day and go to bed. 270 00:14:15,555 --> 00:14:18,158 This is stay out here as long as possible 271 00:14:18,191 --> 00:14:19,927 and work smart and efficient. 272 00:14:19,960 --> 00:14:20,961 Yeah. 273 00:14:22,329 --> 00:14:24,264 It's starting to get kind of worrying. 274 00:14:24,297 --> 00:14:26,133 I'm 26. He's 61. 275 00:14:26,166 --> 00:14:27,834 I know how much I'm feeling it. 276 00:14:27,867 --> 00:14:30,470 I can only imagine what he's going through at this point. 277 00:14:30,503 --> 00:14:32,305 Even just sitting still, 278 00:14:32,339 --> 00:14:34,041 he can start getting lightheaded. 279 00:14:34,074 --> 00:14:37,010 If he's just gonna pass out sitting down, 280 00:14:37,044 --> 00:14:39,913 I may have to make a very difficult decision. 281 00:14:59,132 --> 00:15:03,136 It's been below freezing all day... 282 00:15:03,170 --> 00:15:05,738 which makes the rocks slippery. 283 00:15:17,450 --> 00:15:21,888 This seaweed on the beach here, 284 00:15:21,921 --> 00:15:23,423 it's just frozen. 285 00:15:24,891 --> 00:15:26,526 Totally frozen. 286 00:15:27,860 --> 00:15:30,297 It's the coldest it's been yet. 287 00:15:30,330 --> 00:15:33,300 Feels like a day you might tap out, you know? 288 00:15:33,333 --> 00:15:34,667 Yeah. 289 00:15:34,701 --> 00:15:36,069 I mean, you could get hypothermatic today. 290 00:15:36,103 --> 00:15:37,204 Uh-huh. 291 00:15:40,307 --> 00:15:42,142 Even though it's pretty hard, 292 00:15:42,175 --> 00:15:44,677 we're gonna still try to get fish and eat the slop 293 00:15:44,711 --> 00:15:46,279 we've been eating as well. 294 00:15:48,381 --> 00:15:51,084 Man, a fish would be nice, a real fish. 295 00:15:51,118 --> 00:15:53,686 Not that gunnel fish aren't real fish, but you know? 296 00:15:53,720 --> 00:15:55,155 I know, man. 297 00:16:01,995 --> 00:16:03,663 The tide's on its way out, 298 00:16:03,696 --> 00:16:05,999 and we can check our net. 299 00:16:09,469 --> 00:16:11,904 I got it! 300 00:16:11,938 --> 00:16:14,874 Got a fish. 301 00:16:14,907 --> 00:16:16,276 Nice. 302 00:16:23,016 --> 00:16:26,719 Smells pretty rotten! 303 00:16:26,753 --> 00:16:28,921 Maybe it's okay. I don't know. 304 00:16:31,591 --> 00:16:35,262 It's kind of a bit of a risk. 305 00:16:35,295 --> 00:16:37,897 I don't want to eat anything rotten, 306 00:16:37,930 --> 00:16:41,168 but we need protein, and the fats in it 307 00:16:41,201 --> 00:16:44,071 is just something that-- it was an absolute must. 308 00:16:54,147 --> 00:16:57,150 [sniffing] 309 00:16:57,184 --> 00:16:59,352 I don't know. It doesn't smell that bad. 310 00:16:59,386 --> 00:17:01,121 [inhales deeply] 311 00:17:01,154 --> 00:17:04,557 So that fish that Ted had to pull the net over to get at, 312 00:17:04,591 --> 00:17:06,659 I roasted it on a stick, 313 00:17:06,693 --> 00:17:08,395 and then I kind of baked it 314 00:17:08,428 --> 00:17:11,864 beside the fire on a cedar plank, 315 00:17:11,898 --> 00:17:13,566 really cooked it right through, 316 00:17:13,600 --> 00:17:15,268 even burnt the skin on the outside 317 00:17:15,302 --> 00:17:18,605 just to kill any parasites that might have been in it. 318 00:17:27,080 --> 00:17:29,782 [bleep] food poisoning 319 00:17:29,816 --> 00:17:31,884 could be the end of us, you know? 320 00:17:31,918 --> 00:17:33,420 [sniffs] 321 00:17:33,453 --> 00:17:35,388 Take this piece off. 322 00:17:37,424 --> 00:17:40,960 I got to try eating that piece, see how it tastes. 323 00:17:40,993 --> 00:17:44,131 -It's risky, right? -It is. 324 00:18:04,751 --> 00:18:08,054 Definitely has a bit of a rotten taste, man. 325 00:18:10,923 --> 00:18:12,459 Tastes good. 326 00:18:13,993 --> 00:18:16,263 Maybe the fish wasn't safe to eat, 327 00:18:16,296 --> 00:18:18,465 but if we don't get enough food, 328 00:18:18,498 --> 00:18:20,500 how are we gonna stay out here to win this thing? 329 00:18:26,239 --> 00:18:29,209 [dramatic music] 330 00:18:46,726 --> 00:18:48,595 Well, hello. 331 00:18:48,628 --> 00:18:50,630 Just crawled out of bed. 332 00:18:50,663 --> 00:18:54,601 I had a really, really rough night last night. 333 00:18:54,634 --> 00:18:58,971 I had some really intense abdominal pain, 334 00:18:59,005 --> 00:19:00,473 upper abdominal pain. 335 00:19:00,507 --> 00:19:05,044 I don't know if it was related to my GERD or acid ref lux 336 00:19:05,077 --> 00:19:06,679 or having an ulcer or something. 337 00:19:06,713 --> 00:19:08,381 I'm not even sure that I do have an ulcer, 338 00:19:08,415 --> 00:19:09,816 but I suspect that I do. 339 00:19:12,118 --> 00:19:14,921 I have really bad GERD, 340 00:19:14,954 --> 00:19:17,557 gastrointestinal acid ref lux disease, 341 00:19:17,590 --> 00:19:21,093 and last night we ate that rotten fish. 342 00:19:21,127 --> 00:19:23,863 You know, normally I take these pills. 343 00:19:23,896 --> 00:19:25,332 I haven't been taking them out here. 344 00:19:25,365 --> 00:19:27,567 I haven't needed them, but... 345 00:19:27,600 --> 00:19:30,203 maybe that's been a mistake. 346 00:19:30,237 --> 00:19:32,004 As I was sleeping, it just kept me up 347 00:19:32,038 --> 00:19:35,408 for hours and hours with just intense pain. 348 00:19:35,442 --> 00:19:38,278 It's still lingering, and it's still there. 349 00:19:38,311 --> 00:19:40,179 Jim got up and tried to fish 350 00:19:40,213 --> 00:19:42,649 while letting me try to rest and get over it, 351 00:19:42,682 --> 00:19:44,050 which was good. 352 00:19:47,086 --> 00:19:48,821 How you feeling now? 353 00:19:48,855 --> 00:19:51,824 The second I start chewing this, my stomach starts hurting. 354 00:19:51,858 --> 00:19:53,993 Really? 355 00:19:54,026 --> 00:19:56,596 -Yeah. -I don't know if it's, like-- 356 00:19:56,629 --> 00:19:58,064 I'm--I wonder if you have, like, 357 00:19:58,097 --> 00:20:01,401 a stomach [bleep] food poisoning, dude, you know? 358 00:20:01,434 --> 00:20:05,104 No, I'd be puking. 359 00:20:05,137 --> 00:20:06,573 Not necessarily. 360 00:20:06,606 --> 00:20:10,643 As soon as I'm chewing, like, I feel pain in my-- 361 00:20:10,677 --> 00:20:12,579 like it doesn't want me to eat it 362 00:20:27,026 --> 00:20:30,797 Oh, [bleep] stomach. 363 00:20:30,830 --> 00:20:32,665 You could just sleep, and I could forage 364 00:20:32,699 --> 00:20:34,200 a bag of food tonight. 365 00:20:40,239 --> 00:20:43,075 I've come out here to the intertidal area. 366 00:20:43,109 --> 00:20:46,646 I'm gonna go ahead and start getting limpets here. 367 00:20:46,679 --> 00:20:49,449 Seem to be a lot of big ones out here. 368 00:20:49,482 --> 00:20:50,617 [exhales] 369 00:20:50,650 --> 00:20:52,218 Ted was pulling a lot of weight, 370 00:20:52,251 --> 00:20:56,489 so I'm gonna try to just bust my ass to fill in 371 00:20:56,523 --> 00:21:00,993 for where Ted can't and to get food on the table. 372 00:21:01,027 --> 00:21:04,096 At this point, I'm really concerned. 373 00:21:04,130 --> 00:21:08,768 Ted is experiencing extreme pain and discomfort. 374 00:21:08,801 --> 00:21:11,371 He might not have much time left. 375 00:21:11,404 --> 00:21:13,139 That's 100. 376 00:21:13,172 --> 00:21:15,875 Feeling pretty good so far. 377 00:21:15,908 --> 00:21:20,112 And I think he's also beating himself up about it. 378 00:21:20,146 --> 00:21:22,114 I think he feels bad that he's not contributing. 379 00:21:22,148 --> 00:21:24,116 I'm like, "Listen, man, it's not your fault." 380 00:21:25,485 --> 00:21:28,821 500 limpets today, guys. 381 00:21:28,855 --> 00:21:32,459 It's the easiest picking for limpets yet. 382 00:21:32,492 --> 00:21:35,094 I'm just gonna keep going for it. 383 00:21:35,127 --> 00:21:36,696 Ted's not a kind of guy that likes to sit around. 384 00:21:36,729 --> 00:21:38,097 He's a hard worker. 385 00:21:38,130 --> 00:21:39,198 Plus, when you're just sitting around, 386 00:21:39,231 --> 00:21:40,800 you start to not feel good, 387 00:21:40,833 --> 00:21:43,370 and I'm trying to keep him positive, 388 00:21:43,403 --> 00:21:46,506 and if you want to use the term "your brother's keeper," 389 00:21:46,539 --> 00:21:49,709 just nurse Ted back to health as best I can. 390 00:21:50,777 --> 00:21:53,646 I just picked 1,000 limpets. 391 00:21:54,747 --> 00:21:57,249 Oh, God, I'm gonna fall over. 392 00:21:57,283 --> 00:21:58,317 [sighs] 393 00:21:58,351 --> 00:22:00,186 Hopefully the two of us 394 00:22:00,219 --> 00:22:02,822 can sustain off of that for a while. 395 00:22:20,339 --> 00:22:23,309 [birds chirping] 396 00:22:25,678 --> 00:22:28,047 Sometimes all I think about is food. 397 00:22:30,717 --> 00:22:34,186 Eating all kinds of stuff when I get home. 398 00:22:34,220 --> 00:22:37,457 I want to make a big pot of chili when I get home. 399 00:22:39,258 --> 00:22:41,994 I want to put a pork shoulder in the smoker, 400 00:22:42,028 --> 00:22:45,131 maybe two pork shoulders. 401 00:22:45,164 --> 00:22:48,267 Oh, gosh, there's so many different kinds of food 402 00:22:48,300 --> 00:22:50,437 I've been thinking about. 403 00:22:53,773 --> 00:22:55,442 Man, we sure do need a fish. 404 00:22:55,475 --> 00:22:57,844 Yeah. 405 00:22:57,877 --> 00:22:59,311 Or a pizza. 406 00:22:59,345 --> 00:23:00,913 [laughs] Yeah. 407 00:23:02,982 --> 00:23:05,818 We haven't actually had a fish in a little while now, 408 00:23:05,852 --> 00:23:09,321 just between the weather and the really slow fishing. 409 00:23:11,123 --> 00:23:12,725 We're actually gonna try a new technique today, 410 00:23:12,759 --> 00:23:14,761 and hopefully it's really successful. 411 00:23:16,929 --> 00:23:18,965 You think 20-pound or 50 on the hook? 412 00:23:18,998 --> 00:23:20,933 The 20 does give it a little better action, doesn't it? 413 00:23:20,967 --> 00:23:22,669 I'm thinking 20. 414 00:23:22,702 --> 00:23:25,004 It seems like they've moved into a little deeper water, 415 00:23:25,037 --> 00:23:28,340 so we just retied our fishing rods with longer line on 'em. 416 00:23:28,374 --> 00:23:29,776 You can't use a fishing rod. 417 00:23:29,809 --> 00:23:31,444 You got to stick your rod in the ground 418 00:23:31,478 --> 00:23:33,580 and just throw the line out there. 419 00:23:33,613 --> 00:23:35,081 How far do you think we're gonna be able 420 00:23:35,114 --> 00:23:37,617 -to toss it out there? -I don't know. 421 00:23:37,650 --> 00:23:41,253 The fish can see you, and they'll shy away from you, 422 00:23:41,287 --> 00:23:45,625 so we need to be able to drop our line down into deep water. 423 00:23:52,465 --> 00:23:54,300 It's out there a ways. 424 00:23:54,333 --> 00:23:55,668 Don't know how deep it is, but... 425 00:23:55,702 --> 00:23:57,870 -Yeah. -It came off this beautifully. 426 00:23:57,904 --> 00:23:59,105 That worked great. 427 00:23:59,138 --> 00:24:00,172 Well, we'll see if something hits it. 428 00:24:00,206 --> 00:24:01,307 Yeah. 429 00:24:04,176 --> 00:24:07,179 I lost my little spool of 20-pound, 430 00:24:07,213 --> 00:24:10,249 so let's cut some off, you know, get a big, long section. 431 00:24:10,282 --> 00:24:12,284 I like--I like to have it in my pocket. 432 00:24:12,318 --> 00:24:13,586 All right. 433 00:24:18,825 --> 00:24:20,693 Oh, it's so scary baiting up the hook 434 00:24:20,727 --> 00:24:21,994 when you can't even feel your fingers. 435 00:24:22,028 --> 00:24:23,429 Yup. 436 00:24:23,462 --> 00:24:25,331 You can't feel that point come through. 437 00:24:25,364 --> 00:24:26,599 Yeah. 438 00:24:26,633 --> 00:24:29,068 -Oh, [bleep]. -We need 20-gauge. 439 00:24:29,101 --> 00:24:30,302 We didn't bring any? 440 00:24:30,336 --> 00:24:32,471 Where is that roll that I cut off? 441 00:24:34,273 --> 00:24:35,341 -You mean up there? -Yeah. 442 00:24:35,374 --> 00:24:37,109 That one on the rock? 443 00:24:37,143 --> 00:24:40,747 No, remember you wanted me to cut a coil off? 444 00:24:40,780 --> 00:24:43,449 You said you wanted some for your pocket, 445 00:24:43,482 --> 00:24:45,552 and I stuck it over here somewhere. 446 00:24:45,585 --> 00:24:47,453 Yeah, that was fishing line. 447 00:24:51,724 --> 00:24:55,027 No, Sam, I pulled off probably 20 yards 448 00:24:55,061 --> 00:24:58,364 of 20-pound fishing line. 449 00:24:58,397 --> 00:24:59,766 That's--I have that in my pocket. 450 00:24:59,799 --> 00:25:00,767 That's what we need. 451 00:25:00,800 --> 00:25:02,268 You were saying 20-gauge wire. 452 00:25:02,301 --> 00:25:03,870 I have 20-pound fishing line in my pocket. 453 00:25:03,903 --> 00:25:06,272 Okay, that's--that's exactly what I'm talking about. 454 00:25:06,305 --> 00:25:08,074 God, Dad, okay. 455 00:25:08,107 --> 00:25:12,211 Sam, listen, 20-- the 20-pound line. 456 00:25:12,244 --> 00:25:13,913 And I just said I have that in my pocket. 457 00:25:13,946 --> 00:25:15,281 Okay, I didn't hear you say it was-- 458 00:25:15,314 --> 00:25:17,516 Just this second you said that. 459 00:25:23,222 --> 00:25:25,625 You were talking about the 20-gauge wire. 460 00:25:25,658 --> 00:25:28,695 -No, I wasn't-- -I'm talking about the wire for-- 461 00:25:28,728 --> 00:25:30,329 look at-- look, listen to me. 462 00:25:30,362 --> 00:25:31,964 I'm talking about the wire from the rock 463 00:25:31,998 --> 00:25:33,900 and 20-pound on the end of that 464 00:25:33,933 --> 00:25:35,301 -so it'll break away. -Mm-hmm. 465 00:25:35,334 --> 00:25:37,904 That's all I was trying to say, [bleep] damn it. 466 00:25:37,937 --> 00:25:39,906 That's all I was trying to say. 467 00:25:43,242 --> 00:25:46,212 [dramatic music] 468 00:25:57,356 --> 00:26:00,492 [water flowing] 469 00:26:00,526 --> 00:26:01,794 Hey, you know what? 470 00:26:01,828 --> 00:26:03,696 That 20-pound is still right there. 471 00:26:05,297 --> 00:26:06,265 Which? 472 00:26:06,298 --> 00:26:08,567 Right here, all right? 473 00:26:08,601 --> 00:26:10,002 Don't get worked up at me about that. 474 00:26:10,036 --> 00:26:11,337 It's right here. 475 00:26:11,370 --> 00:26:12,939 All right, look, you know, we're just having 476 00:26:12,972 --> 00:26:14,440 an unders-- a misunderstanding here. 477 00:26:14,473 --> 00:26:15,908 I know, and you're raising your voice 478 00:26:15,942 --> 00:26:17,243 -and getting a tone. -Sam! Sam. 479 00:26:17,276 --> 00:26:19,378 Sam, we're just having a misunderstanding. 480 00:26:19,411 --> 00:26:21,781 Let's calm down, okay? 481 00:26:21,814 --> 00:26:23,249 Forget about it. 482 00:26:23,282 --> 00:26:24,951 We just had a misunderstanding. 483 00:26:24,984 --> 00:26:27,053 -Yeah, that's all it was. -That's all it is, so... 484 00:26:35,094 --> 00:26:36,696 For two people that love being in the woods, 485 00:26:36,729 --> 00:26:37,730 one of the hardest things there is 486 00:26:37,764 --> 00:26:39,866 is trying to compromise. 487 00:26:39,899 --> 00:26:42,101 You're out there for your freedom and your independence, 488 00:26:42,134 --> 00:26:43,302 and all of a sudden you have to agree 489 00:26:43,335 --> 00:26:45,337 with somebody all the time. 490 00:26:45,371 --> 00:26:46,806 That's pretty challenging. 491 00:26:48,474 --> 00:26:49,508 You know, there's nobody more stubborn 492 00:26:49,541 --> 00:26:50,943 in the world than my dad, 493 00:26:50,977 --> 00:26:53,379 and he took it to a whole nother level. 494 00:26:53,412 --> 00:26:56,015 It's starting to get kind of worrying, 495 00:26:56,048 --> 00:26:58,718 and it's probably getting pretty darn close 496 00:26:58,751 --> 00:27:00,319 to when we should really start thinking 497 00:27:00,352 --> 00:27:02,188 about what the future holds. 498 00:27:05,491 --> 00:27:07,660 When you're starving, when you haven't eaten, 499 00:27:07,694 --> 00:27:10,997 who knows, really, how they're gonna handle it? 500 00:27:11,030 --> 00:27:12,965 What sort of walls do you hit? 501 00:27:12,999 --> 00:27:16,602 What sort of demons come out in your personality? 502 00:27:21,040 --> 00:27:24,010 So we butt heads about some things. 503 00:27:29,048 --> 00:27:31,517 -[bleep]. -Oop. 504 00:27:34,787 --> 00:27:37,223 It got hung up on the stinking piece of wire. 505 00:27:37,256 --> 00:27:40,059 Let's go ahead and pull it back in. 506 00:27:40,092 --> 00:27:42,461 Damn it. Son of a gun. 507 00:27:46,465 --> 00:27:48,000 At my age, 508 00:27:48,034 --> 00:27:52,004 a real concern is the state that I'm in now. 509 00:27:52,038 --> 00:27:54,240 Sometimes I'm irritable. 510 00:27:54,273 --> 00:27:56,843 I've never felt so weak before in my life. 511 00:27:56,876 --> 00:27:58,544 I'm wobbly. 512 00:27:58,577 --> 00:28:00,947 This is what starving to death is all about. 513 00:28:03,015 --> 00:28:04,516 I know Sam's worried. 514 00:28:04,550 --> 00:28:07,186 He's worried about his dad's health and safety. 515 00:28:07,219 --> 00:28:08,721 I'm wondering if maybe this is 516 00:28:08,755 --> 00:28:11,958 what's gonna actually drive us out of this place. 517 00:28:14,026 --> 00:28:16,562 -[bleep]. -[bleep] damn it. 518 00:28:42,855 --> 00:28:45,191 Okay. 519 00:28:45,224 --> 00:28:46,959 You ready, babe? 520 00:28:46,993 --> 00:28:48,227 I'm waiting on Brooke. 521 00:28:48,260 --> 00:28:51,130 She's been feeling pretty draggy today. 522 00:28:51,163 --> 00:28:52,999 I'm gonna go check the crab pot, 523 00:28:53,032 --> 00:28:56,969 just gonna cross our fingers and pull the pot 524 00:28:57,003 --> 00:28:58,737 and see what's going on, 525 00:28:58,771 --> 00:29:00,606 and if there's nothing in the pot, 526 00:29:00,639 --> 00:29:03,009 I think we're going limpet collecting, 527 00:29:03,042 --> 00:29:04,176 but that's a losing game. 528 00:29:04,210 --> 00:29:05,644 That's gonna run right out. 529 00:29:08,414 --> 00:29:10,449 I need food. 530 00:29:10,482 --> 00:29:12,584 If there's any crab down there to be had, 531 00:29:12,618 --> 00:29:15,221 I should at least have a couple in there. 532 00:29:17,089 --> 00:29:19,091 Gonna be chilly out there. 533 00:29:19,125 --> 00:29:21,861 I'd rather be sitting by a fire, 534 00:29:21,894 --> 00:29:24,163 doing nothing, 535 00:29:24,196 --> 00:29:25,431 but we got to eat. 536 00:29:28,968 --> 00:29:33,205 We can't be out here if we can't get a bit more to eat. 537 00:29:33,239 --> 00:29:35,241 There's nothing in the forest. 538 00:29:35,274 --> 00:29:36,575 There's no foraging. 539 00:29:36,608 --> 00:29:39,345 Fishing is just a joke anymore. 540 00:29:40,646 --> 00:29:42,815 All hope is pinned on the crab pot. 541 00:29:45,918 --> 00:29:49,788 It's our last chance for food. 542 00:29:49,822 --> 00:29:51,557 Here goes nothing. 543 00:29:51,590 --> 00:29:54,060 [grunts] 544 00:29:54,093 --> 00:29:55,227 Feels heavy. 545 00:29:59,365 --> 00:30:02,701 -It's full of huge snails. -Huh. 546 00:30:07,439 --> 00:30:09,909 Ain't one crab in it. 547 00:30:09,942 --> 00:30:12,044 It's a snail trap. 548 00:30:12,078 --> 00:30:14,847 Let's try to eat giant snails, I guess. 549 00:30:16,348 --> 00:30:18,550 Beggars can't be choosers. 550 00:30:18,584 --> 00:30:20,752 Guess not. 551 00:30:20,786 --> 00:30:22,621 Boy, I never saw that coming, 552 00:30:22,654 --> 00:30:24,323 15 pounds of snails. 553 00:30:25,858 --> 00:30:28,094 I don't even know what to think. 554 00:30:28,127 --> 00:30:30,696 -There's a lot of meat there. -There is. 555 00:30:32,664 --> 00:30:34,200 I'm gonna throw the pot back in. 556 00:30:44,476 --> 00:30:47,079 We just threw one on the fire. 557 00:30:47,113 --> 00:30:49,148 We're gonna see how it does. 558 00:30:49,181 --> 00:30:51,150 It comes with its own pot, 559 00:30:51,183 --> 00:30:53,986 boiling right in its own shell. 560 00:30:54,020 --> 00:30:56,588 We'll see if they're edible, I guess. 561 00:31:06,132 --> 00:31:07,866 Holy cow. 562 00:31:18,744 --> 00:31:20,779 I think that's guts. 563 00:31:20,812 --> 00:31:24,150 That's the part we're not gonna want to eat. 564 00:31:25,884 --> 00:31:27,920 But the rest of that is meat. 565 00:31:33,425 --> 00:31:35,661 Did you get a bite off it, 566 00:31:35,694 --> 00:31:37,329 or is it, like, super hot? 567 00:31:39,331 --> 00:31:41,800 Oh, it's just got a really odd... 568 00:31:45,871 --> 00:31:49,608 Flavor... 569 00:31:49,641 --> 00:31:51,677 that I've never tasted before. 570 00:31:53,312 --> 00:31:54,580 Is it any good? 571 00:31:56,282 --> 00:31:57,816 It's a giant snail. 572 00:31:57,849 --> 00:31:59,151 [chuckles] 573 00:32:00,719 --> 00:32:02,188 It's kind of rubbery. 574 00:32:02,221 --> 00:32:03,922 Well, it's really rubbery. 575 00:32:08,627 --> 00:32:12,131 Giant hairy snails. 576 00:32:12,164 --> 00:32:14,900 It's not enough to sustain us. 577 00:32:14,933 --> 00:32:16,368 I don't know what's gonna happen. 578 00:32:18,470 --> 00:32:19,771 I want to win. 579 00:32:21,407 --> 00:32:22,541 I don't know what we're gonna do 580 00:32:22,574 --> 00:32:25,677 if we can't get more food. 581 00:32:25,711 --> 00:32:27,379 There's gonna come a time 582 00:32:27,413 --> 00:32:31,017 when we're not gonna be able to stay here. 583 00:32:31,050 --> 00:32:34,353 We got to eat, and it's just not enough. 584 00:32:39,825 --> 00:32:42,794 [dramatic music] 585 00:33:03,282 --> 00:33:04,816 I just got the chills. 586 00:33:04,850 --> 00:33:07,753 I just can't get warm, 587 00:33:07,786 --> 00:33:10,222 so I'm resting in my bag. 588 00:33:11,857 --> 00:33:15,294 I haven't felt that good, just laying low. 589 00:33:16,995 --> 00:33:20,266 The charm of this place is gone. 590 00:33:20,299 --> 00:33:22,668 [chuckles] Trust me. 591 00:33:22,701 --> 00:33:24,903 I want to go badly. 592 00:33:24,936 --> 00:33:28,540 I want to go see my kids and my family and my friends, 593 00:33:28,574 --> 00:33:30,676 and I want to eat. 594 00:33:30,709 --> 00:33:32,411 I want to eat something. 595 00:33:34,680 --> 00:33:36,482 Anything. 596 00:33:36,515 --> 00:33:39,485 We talk about food constantly. 597 00:33:42,154 --> 00:33:46,192 I've never had to starve like this before. 598 00:33:53,232 --> 00:33:55,567 It makes you want to tap that button. 599 00:33:57,103 --> 00:33:58,070 I don't know. 600 00:33:58,104 --> 00:33:59,405 I don't know how long we can-- 601 00:33:59,438 --> 00:34:01,307 I can make it here. 602 00:34:06,612 --> 00:34:08,447 I don't want to give up. 603 00:34:12,518 --> 00:34:14,553 That's the dilemma, right? 604 00:34:16,388 --> 00:34:17,889 You don't want to lose. 605 00:34:19,425 --> 00:34:21,026 I don't want to lose. 606 00:34:24,230 --> 00:34:26,031 Dave doesn't want to lose. 607 00:34:28,200 --> 00:34:30,402 It's like, what do you do? 608 00:34:39,811 --> 00:34:43,649 My crab pot yesterday caught a bunch of snails. 609 00:34:43,682 --> 00:34:44,716 That's it. 610 00:34:46,185 --> 00:34:48,387 I'm gonna go check it right now. 611 00:34:50,989 --> 00:34:53,459 See if it's decided to catch anything, 612 00:34:53,492 --> 00:34:57,796 or if it was just an arts and crafts project. 613 00:35:00,399 --> 00:35:02,067 Food kind of quit on us. 614 00:35:02,100 --> 00:35:04,336 No fish, no crab. 615 00:35:04,370 --> 00:35:06,705 I mean, you could eat seaweed, and you could eat snails, 616 00:35:06,738 --> 00:35:08,640 but you can't sustain that. 617 00:35:08,674 --> 00:35:10,442 It's getting kind of dire. 618 00:35:19,618 --> 00:35:21,119 Let's see what we got. 619 00:35:26,258 --> 00:35:28,360 I got a couple snails. 620 00:35:29,895 --> 00:35:33,299 Stupid, stupid snails. 621 00:35:40,239 --> 00:35:42,107 It's a total bust. 622 00:35:46,778 --> 00:35:50,216 It's starting to not be about how much you can take 623 00:35:50,249 --> 00:35:51,950 but about how much you're willing 624 00:35:51,983 --> 00:35:54,119 to put someone else through. 625 00:35:54,152 --> 00:35:57,523 I could be out here for another ten days maybe. 626 00:35:57,556 --> 00:35:59,157 Brooke has dropped so much weight, 627 00:35:59,191 --> 00:36:01,727 she's getting to a dangerous place. 628 00:36:01,760 --> 00:36:03,195 It's just a waiting game now. 629 00:36:03,229 --> 00:36:05,130 How long do I want to put her through that? 630 00:36:05,163 --> 00:36:07,633 How long does she want to go through that? 631 00:36:07,666 --> 00:36:09,268 It could very well get to be a point 632 00:36:09,301 --> 00:36:11,370 where it's detrimental to her health 633 00:36:11,403 --> 00:36:12,771 to go any farther. 634 00:36:15,407 --> 00:36:18,076 There's still a little snow on that hill over there. 635 00:36:18,109 --> 00:36:23,114 I feel like there's snow just in my soul. 636 00:36:23,148 --> 00:36:24,416 Yeah. 637 00:36:24,450 --> 00:36:27,719 I've just--I've just not been warm for so long. 638 00:36:31,857 --> 00:36:37,195 How realistic is it to expect another ten days, 639 00:36:37,229 --> 00:36:41,099 another two weeks on nothing? 640 00:36:41,132 --> 00:36:43,335 Yeah. 641 00:36:43,369 --> 00:36:45,537 It'd be nice to not be hungry. 642 00:37:10,896 --> 00:37:14,232 Ted is still experiencing an intense stomachache 643 00:37:14,266 --> 00:37:17,068 that we're both fearing could be something serious. 644 00:37:19,438 --> 00:37:22,574 You know, there's a chance that he might have 645 00:37:22,608 --> 00:37:24,042 a ruptured gallbladder 646 00:37:24,075 --> 00:37:26,345 or appendicitis or something like that. 647 00:37:29,180 --> 00:37:31,383 I think mentally he's still pretty strong. 648 00:37:31,417 --> 00:37:33,885 It's just... 649 00:37:33,919 --> 00:37:36,522 you know, all he can do is curl up into a ball, 650 00:37:36,555 --> 00:37:38,990 and he can't get food or anything. 651 00:37:45,196 --> 00:37:49,067 I'm feeling really lethargic and beaten down. 652 00:37:50,101 --> 00:37:52,270 I've kind of been out of commission. 653 00:37:52,304 --> 00:37:55,006 That's hurting us. 654 00:37:55,040 --> 00:37:57,976 Jim went out and picked some limpets last night, 655 00:37:58,009 --> 00:38:00,879 and he's been out there fishing or whatever, 656 00:38:00,912 --> 00:38:03,682 but he's definitely been carrying a little extra weight 657 00:38:03,715 --> 00:38:05,351 the last couple days. 658 00:38:07,319 --> 00:38:09,087 We need to get wood today. 659 00:38:10,322 --> 00:38:12,090 That's something I could do. 660 00:38:22,734 --> 00:38:27,272 Oh, my God, I can barely just stand here. 661 00:38:27,305 --> 00:38:29,541 I'm afraid I'm starting to hit my wall. 662 00:38:31,610 --> 00:38:33,779 I feel like I can't do anything here. 663 00:38:36,748 --> 00:38:40,686 And normally I can do a lot. 664 00:38:46,024 --> 00:38:49,127 Ted's been just doing such a good job out here, 665 00:38:49,160 --> 00:38:52,598 but he's really been pushing himself. 666 00:38:52,631 --> 00:38:55,634 I'm getting concerned about him, actually. 667 00:38:55,667 --> 00:38:58,236 I don't know if he's gonna make it. 668 00:38:58,269 --> 00:38:59,571 I don't mind the idea of tapping 669 00:38:59,605 --> 00:39:00,972 and leaving at all, like, 670 00:39:01,006 --> 00:39:02,441 especially if you're about to, like, 671 00:39:02,474 --> 00:39:03,742 starve to death, man, 672 00:39:03,775 --> 00:39:04,876 I don't want to try to force you 673 00:39:04,910 --> 00:39:06,912 to stay out here at all. 674 00:39:12,317 --> 00:39:14,786 Jim, of course, wants to stay. 675 00:39:14,820 --> 00:39:15,854 I still want to stay. 676 00:39:15,887 --> 00:39:18,123 I don't want to let him down, 677 00:39:18,156 --> 00:39:22,027 but if I can't chop wood, 678 00:39:22,060 --> 00:39:23,595 and I can't get food, 679 00:39:23,629 --> 00:39:27,833 and I can't freaking step over a log, 680 00:39:27,866 --> 00:39:29,034 the reality is, 681 00:39:29,067 --> 00:39:32,471 is that I can't stay out here anymore. 682 00:40:16,948 --> 00:40:18,149 What's going on? 683 00:40:18,183 --> 00:40:20,652 I got nothing left. 684 00:40:20,686 --> 00:40:23,722 I--I just can't go on. 685 00:40:26,992 --> 00:40:29,294 It feels like when you've had the flu, 686 00:40:29,327 --> 00:40:31,597 and you just get your butt kicked, 687 00:40:31,630 --> 00:40:35,901 and you just feel like, ugh, you just got hit by a truck. 688 00:40:35,934 --> 00:40:37,402 It kind of feels like that. 689 00:40:37,435 --> 00:40:40,472 When she's saying, "I've had it. 690 00:40:40,506 --> 00:40:42,808 I don't feel like getting out of bed," 691 00:40:42,841 --> 00:40:45,143 I know it's for real. She's had it. 692 00:40:45,176 --> 00:40:47,613 You're just fighting starvation and fighting starvation, 693 00:40:47,646 --> 00:40:48,714 and honestly, you're just waiting 694 00:40:48,747 --> 00:40:50,716 for the next team to give up. 695 00:40:50,749 --> 00:40:53,685 [somber music] 696 00:40:56,655 --> 00:40:58,389 It's a tough choice. 697 00:40:58,423 --> 00:41:00,358 We came here to win, 698 00:41:00,391 --> 00:41:02,928 to not leave until somebody pulled us off this site. 699 00:41:04,395 --> 00:41:07,332 But the reality is, we got to go. 700 00:41:09,034 --> 00:41:11,102 I'm very proud of the fact that as a husband and wife, 701 00:41:11,136 --> 00:41:14,005 we can go and not kill each other 702 00:41:14,039 --> 00:41:16,141 for 49 days. 703 00:41:17,643 --> 00:41:20,045 We've always operated outside the box, 704 00:41:20,078 --> 00:41:22,380 chasing down whatever excites us at the moment, 705 00:41:22,413 --> 00:41:24,516 whether it made us money or not. 706 00:41:24,550 --> 00:41:25,817 It was more about the experience 707 00:41:25,851 --> 00:41:28,720 and just living. 708 00:41:28,754 --> 00:41:31,089 The biggest thing for me is disappointing him. 709 00:41:31,122 --> 00:41:34,059 He's capable of a little bit more suffering. 710 00:41:34,092 --> 00:41:35,794 He's a little bigger than me. 711 00:41:35,827 --> 00:41:37,829 He could go a little longer. 712 00:41:37,863 --> 00:41:39,865 Neither of us want to leave. 713 00:41:42,200 --> 00:41:43,969 As a husband, 714 00:41:44,002 --> 00:41:45,871 watching your wife deteriorate 715 00:41:45,904 --> 00:41:48,540 is extremely disturbing. 716 00:41:50,341 --> 00:41:53,511 I think we've done something different here. 717 00:41:53,545 --> 00:41:54,913 This was kind of our angle 718 00:41:54,946 --> 00:41:57,282 on what we would do in this situation. 719 00:41:57,315 --> 00:41:59,718 There is no room to regret anything with that. 720 00:41:59,751 --> 00:42:02,087 There's nothing-- there's nothing left. 721 00:42:04,823 --> 00:42:07,893 In a situation like this, you just gut the thing 722 00:42:07,926 --> 00:42:09,494 and leave it all out there 723 00:42:09,527 --> 00:42:12,463 and make sure you leave nothing to regret. 724 00:42:15,100 --> 00:42:17,102 And whoever's still out there, 725 00:42:17,135 --> 00:42:18,804 they're tough son-of-a-guns. 726 00:42:22,874 --> 00:42:24,910 The way we're struggling right now, 727 00:42:24,943 --> 00:42:26,712 I just can't believe there's someone else 728 00:42:26,745 --> 00:42:27,846 that's still out here. 729 00:42:27,879 --> 00:42:29,514 I'm starving. 730 00:42:29,547 --> 00:42:32,150 I've lost 25% of my body. 731 00:42:32,183 --> 00:42:33,318 Oh, my God! 732 00:42:33,351 --> 00:42:34,319 [wheezing] 733 00:42:34,352 --> 00:42:35,320 How much can our bodies 734 00:42:35,353 --> 00:42:36,655 actually take? 735 00:42:36,688 --> 00:42:38,824 No victory is worth permanent damage. 736 00:42:38,857 --> 00:42:41,359 My stomach pain is getting worse. 737 00:42:41,392 --> 00:42:43,729 I don't know if winning is worth it anymore. 738 00:42:43,762 --> 00:42:45,831 One thing I can be sure of at this point 739 00:42:45,864 --> 00:42:48,634 is that it's gonna end here real soon. 740 00:42:48,667 --> 00:42:49,768 It's got to. 52891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.