All language subtitles for A Running Jump (2012) - English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,030 --> 00:01:27,566 And imagine you're putting on a very tight pair of jeans, 2 00:01:27,590 --> 00:01:32,590 squeeze yourself in, rotating your thighs and suck up your butt cheeks. 3 00:01:32,665 --> 00:01:35,441 We want to end up with bums somewhere at the base of our spines, 4 00:01:35,465 --> 00:01:37,189 not halfway down the back of our legs. 5 00:01:37,190 --> 00:01:39,761 Imagine there's an orange in between your butt cheeks 6 00:01:39,785 --> 00:01:44,703 and you're squeezing it. Squeeze it, squeeze it. 7 00:01:44,727 --> 00:01:46,688 Come on, I want to smell that juice. 8 00:01:46,712 --> 00:01:50,654 That's it, and zipping up the front, zipping up your core, zip it up, 9 00:01:50,678 --> 00:01:54,661 we don't want to see any muffin tops, let's tuck in all those flabby bits 10 00:01:54,685 --> 00:01:58,170 and zipping it up, up, up, ribs down, shoulders back and down, 11 00:01:58,194 --> 00:02:00,746 necks long and shoot the energy out the top of your heads. 12 00:02:00,770 --> 00:02:03,732 And preparing for your hundreds. Knees-up. 13 00:02:03,756 --> 00:02:07,905 Chin to chest, shoulders up, arms down by your side, in for five 14 00:02:07,929 --> 00:02:10,062 and out for five, pumping all the time. 15 00:02:10,086 --> 00:02:12,080 And in, 2, 3, 4, 5. 16 00:02:12,104 --> 00:02:13,932 And pump, 2, 3, 4, 5. 17 00:02:13,956 --> 00:02:16,510 And in, 2, 3, 4, 5. And pump, 2, 3, 4, 5. 18 00:02:16,534 --> 00:02:19,423 Tummies in, 2, 3, 4, 5. And pump, 2, 3, 4, 5. 19 00:02:19,447 --> 00:02:21,166 Zip it up, 3, 4, 5. 20 00:02:21,190 --> 00:02:22,738 And pump, 2, 3, 4, 5. 21 00:02:22,762 --> 00:02:26,097 Shoulders up, 2, 3, 4, 5. And pump, 2, 3, 4, 5. 22 00:02:26,121 --> 00:02:29,074 Strong arms, 2, 3, 4, 5, and pump, 2, 3, 4, 5. 23 00:02:29,098 --> 00:02:32,078 Breathe, 2, 3, 4, 5, and pump, 2, 3, 4, 5. 24 00:02:32,102 --> 00:02:35,012 Last one, 2, 3, 4, 5. And pump, 2, 3, 4, 5. 25 00:02:35,036 --> 00:02:40,036 Hug your knees into your chests. Nice job, ladies. 26 00:02:44,886 --> 00:02:47,903 - Cor, dear, it ain't half been windy, has it, eh? -It has. 27 00:02:47,927 --> 00:02:50,229 Rain. Look at this city. 28 00:02:50,391 --> 00:02:54,475 Bloody mess. Bins knocked over and rubbish in the gutters. 29 00:02:54,500 --> 00:02:57,773 Paper blowing here, blowing there, blowing everywhere. 30 00:02:57,797 --> 00:03:00,637 Cold Blow Lane, that's where we used to play. 31 00:03:01,495 --> 00:03:03,522 The day they moved us to Zampa Road, I cried. 32 00:03:03,547 --> 00:03:05,987 - Did you? - Yeah, I don't mind admitting it. 33 00:03:06,012 --> 00:03:08,455 We all cried. Grown men wept. 34 00:03:08,693 --> 00:03:12,824 Yeah, you can laugh. They've had gales north of the border. 35 00:03:13,098 --> 00:03:16,304 Oh, talking of Scotland. Millwall's a Scottish team. 36 00:03:16,663 --> 00:03:19,154 That's why we play in blue and white. You didn't know that. 37 00:03:20,264 --> 00:03:21,578 But Millwall's not a Scottish team. 38 00:03:21,603 --> 00:03:24,625 - It is, it is. - But it's not. 39 00:03:24,650 --> 00:03:29,372 It is. Years ago, these Scotsmen come down from Dundee to make jam 40 00:03:29,397 --> 00:03:31,311 for the sailing ships. HMS Whatsisname. 41 00:03:31,690 --> 00:03:34,741 - Are you going the quickest way? - I am going the quickest way, madam. 42 00:03:34,765 --> 00:03:36,649 But I can't help this traffic, can I? 43 00:03:36,650 --> 00:03:40,186 Millwall Rovers, they started as a London team. 44 00:03:40,210 --> 00:03:42,501 They've been up and down the divisions like a yo-yo. 45 00:03:42,525 --> 00:03:46,690 16 managers in 27 seasons. 46 00:03:47,708 --> 00:03:51,388 We fear no foe where e'er we go! 47 00:04:11,709 --> 00:04:14,202 - Is the Punto ready? - Yeah. Since last week. 48 00:04:14,227 --> 00:04:16,213 - Give us the keys. - If you give us the money. 49 00:04:16,238 --> 00:04:18,155 I've got a geezer to buy it. He sorts me out, 50 00:04:18,180 --> 00:04:20,592 - I'll give you the money. - Suppose that goes pear-shaped? 51 00:04:20,617 --> 00:04:23,352 - It won't. It's a cert. - Nothing's a cert with you, Perry. 52 00:04:23,377 --> 00:04:25,211 What are you talking about? It's a business fundamental. 53 00:04:25,236 --> 00:04:27,249 Fluidity of finance, fluidity of stock. 54 00:04:27,747 --> 00:04:29,714 The fundamental of business in this garage, 55 00:04:29,739 --> 00:04:33,350 people bring their cars in, I repair them, they pay their money and drive away again. 56 00:04:33,375 --> 00:04:36,316 - But they're punters. I'm a businessman! - You're not. You're a tosser. 57 00:04:36,341 --> 00:04:40,759 That's nice That's customer service for you I'll take my business elsewhere. 58 00:04:40,784 --> 00:04:42,550 - And while you're at it, take your cars with you. 59 00:04:42,575 --> 00:04:44,079 I will do, if you give me the keys! 60 00:04:44,104 --> 00:04:45,798 I'll give you the keys when you give me the 61 00:04:45,823 --> 00:04:47,604 cash. I'm tired of them cluttering my garage. 62 00:04:47,629 --> 00:04:51,834 If they're not gone by next week, I'll take them to the breakers. Now do one. 63 00:04:53,170 --> 00:04:56,170 You're a dinosaur, Derek! 64 00:05:33,570 --> 00:05:36,353 Now what? What are you doing here? What are you driving me mad for? 65 00:05:36,378 --> 00:05:40,080 Lend us ?500. I've got a guy to buy the Punto, but Derek's playing up again. 66 00:05:40,105 --> 00:05:42,574 - Look at you. You're like a kid. You've got to sort yourself out. 67 00:05:42,599 --> 00:05:43,420 It's only 500 quid! 68 00:05:43,445 --> 00:05:45,608 - Oh, is that all I'm not a bank. I'm running a business. 69 00:05:45,633 --> 00:05:46,725 I've got to get the motor. 70 00:05:46,750 --> 00:05:48,314 I'm sick to death of bailing you out. 71 00:05:48,339 --> 00:05:50,058 - Oh, go on! - No. Off you go. - Please. 72 00:05:50,083 --> 00:05:53,763 - Can I get on now? Thank you. - Deb, it's only five... 73 00:06:54,083 --> 00:06:57,083 Anyone in? 74 00:07:54,450 --> 00:07:56,701 Hello, Mick speaking. 75 00:07:56,725 --> 00:07:58,906 Yes, we are. 1,500 quid. 76 00:07:58,930 --> 00:08:01,226 It's a white Mercedes, estate, 77 00:08:01,250 --> 00:08:05,221 1990 reg, automatic, 157,000 on the clock, 78 00:08:05,245 --> 00:08:06,849 1,500 quid. 79 00:08:06,850 --> 00:08:09,941 Well, it's a Merc, darling, it's got full service history. 80 00:08:09,965 --> 00:08:12,070 It'll run forever, it's built like a tank... 81 00:08:12,095 --> 00:08:14,129 Bitch. 82 00:08:14,130 --> 00:08:16,346 Coosey-boy! Have you? 83 00:08:16,370 --> 00:08:19,186 No, not this week. Listen, with the tickets, 84 00:08:19,210 --> 00:08:22,321 take them to Jamie down the caff, he'll give you the money. 85 00:08:22,345 --> 00:08:25,421 Tell him I'll see him right when I get to the grand. Sweet? 86 00:08:25,445 --> 00:08:27,586 Down the caff, round the back. 87 00:08:27,610 --> 00:08:31,810 No, I don't want any cool boy shirts. All right, laters. 88 00:08:36,930 --> 00:08:40,226 - Yeah, I've got to work on my tan. - Me too. 89 00:08:40,250 --> 00:08:43,127 - It's all right for you. So, where's hot, then? 90 00:08:43,128 --> 00:08:43,901 Caribbean? 91 00:08:43,925 --> 00:08:45,808 Oh, yeah, just jump on a bus... 92 00:08:45,833 --> 00:08:47,981 Yeah, all right. What about the Mediterranean? 93 00:08:48,005 --> 00:08:48,760 Yeah, there's Majorca. 94 00:08:48,785 --> 00:08:52,141 - Ayia Napa. - Ibiza. - Oh, my God, yeah! 95 00:08:53,840 --> 00:08:54,781 You all right, Dad? 96 00:08:54,805 --> 00:08:56,936 Jody, are you home? 97 00:08:56,961 --> 00:08:59,741 - No, I'm out. Why? - 'Where are you?' - What do you want? 98 00:08:59,765 --> 00:09:01,369 I've a geezer coming round. 99 00:09:01,370 --> 00:09:05,101 I'm going home in a bit anyway. I've got to go to work. 100 00:09:05,126 --> 00:09:07,102 Don't worry, I'll see you in a minute. 101 00:09:09,288 --> 00:09:11,641 Hello, Doug speaking. 102 00:09:11,674 --> 00:09:13,702 Yeah, hello, mate. 103 00:09:33,204 --> 00:09:36,204 Excuse me! 104 00:09:36,890 --> 00:09:40,413 You're not allowed to bomb into the water. 105 00:09:40,438 --> 00:09:43,438 It's dangerous, all right? 106 00:09:52,490 --> 00:09:54,009 Hello. 107 00:09:54,010 --> 00:09:56,221 We spoke yesterday on the phone. I'm Gary. 108 00:09:56,245 --> 00:09:57,449 Yeah? 109 00:09:57,450 --> 00:09:58,929 About the Fiat? 110 00:09:58,930 --> 00:10:00,764 Oh, the Punto, yeah. 111 00:10:00,765 --> 00:10:03,765 It's 2.30. 112 00:10:04,530 --> 00:10:05,889 Are you Mick? 113 00:10:05,890 --> 00:10:10,090 No, no, he'll be back in a minute. Come in. 114 00:10:13,715 --> 00:10:15,715 Here, up here. 115 00:10:15,740 --> 00:10:17,405 - Upstairs? - Yep. 116 00:10:18,223 --> 00:10:20,538 I've just been reading about Lester Piggott. 117 00:10:20,649 --> 00:10:21,629 Oh, yeah? 118 00:10:21,849 --> 00:10:25,269 He was very little, you know. Mind you, they all are, ain't they? 119 00:10:26,067 --> 00:10:26,946 Who's that, then? 120 00:10:28,761 --> 00:10:30,521 Anybody watching us over there? 121 00:10:31,194 --> 00:10:32,610 - Sorry? - Have a look. 122 00:10:43,125 --> 00:10:44,289 No. 123 00:10:44,290 --> 00:10:48,730 Nosy sods. All right, sit down. 124 00:10:49,570 --> 00:10:52,146 There's a woman round here makes a very nice cakes. 125 00:10:52,170 --> 00:10:57,170 - Oh, that's nice. - What do you think of that, then, eh? 126 00:10:57,436 --> 00:10:59,532 50 inch. 127 00:10:59,557 --> 00:11:01,505 - I could get you one of them. - Really? 128 00:11:01,530 --> 00:11:04,581 Yeah, get you anything you want. Here, trainers. 129 00:11:04,999 --> 00:11:07,138 Good quality... 130 00:11:10,197 --> 00:11:13,877 - Are you all right? - Yes, thank you. Sit down. 131 00:11:15,427 --> 00:11:21,199 Jeans, jigsaw puzzles, you name it, I can get it for you. You only have to say the word. 132 00:11:21,753 --> 00:11:22,493 - Is he going to be long? 133 00:11:22,518 --> 00:11:23,361 Who? 134 00:11:23,904 --> 00:11:25,371 Oh. No! 135 00:11:25,396 --> 00:11:28,875 No, no, he's just, he's out giving your car a wax. 136 00:11:29,568 --> 00:11:30,723 Have you got a motor? 137 00:11:31,110 --> 00:11:34,584 Yeah. Well, no. It died on me, unfortunately. 138 00:11:34,609 --> 00:11:36,943 - What was it? - Oh, it was only a Peugeot. 139 00:11:36,968 --> 00:11:39,309 Well, yeah. 140 00:11:39,796 --> 00:11:42,589 - Have you come far, then? - Not that far. I live... 141 00:11:42,614 --> 00:11:43,769 Got a job? 142 00:11:43,794 --> 00:11:45,865 Yeah. I'm a care assistant. 143 00:11:46,845 --> 00:11:48,434 What, uh, mentally handicapped? 144 00:11:48,459 --> 00:11:51,481 - Old people's home. - Walter Winterbottom. 145 00:11:51,505 --> 00:11:54,505 What does that name mean to you? 146 00:11:55,690 --> 00:11:59,872 He was the England manager before Sir Alf Ramsey in 1966. 147 00:12:00,065 --> 00:12:02,045 World Cup. 148 00:12:02,070 --> 00:12:05,926 He deployed the 4-2-1-2-1 system, the diamond formation. 149 00:12:06,463 --> 00:12:09,566 But Alf preferred 4-3-3, the triangle, 150 00:12:09,590 --> 00:12:14,401 or 4-4-2. Ah, but you see, he had the great Bobby Moore to... 151 00:12:14,425 --> 00:12:15,829 Here! 152 00:12:15,830 --> 00:12:19,041 How many goals did Bobby Moore score for England? 153 00:12:21,002 --> 00:12:22,065 Two. 154 00:13:01,850 --> 00:13:04,026 Tell you what, come 2012, 155 00:13:04,050 --> 00:13:06,941 you won't prise me out of my chair when the Olympics are on. 156 00:13:06,965 --> 00:13:09,506 I'll sit there with me lagers and me Chinese takeaway 157 00:13:09,530 --> 00:13:13,162 and I'll watch it all day, every day. I'll be glued to the box. 158 00:13:13,187 --> 00:13:15,907 My cab can go in retirement for a couple of weeks and I don't care. 159 00:13:16,013 --> 00:13:18,780 Here you go! 2012. 160 00:13:19,630 --> 00:13:21,424 Or what's going to be left of it. 161 00:13:21,425 --> 00:13:22,589 What? 162 00:13:22,590 --> 00:13:25,241 Well, you might as well enjoy it while you can. 163 00:13:25,265 --> 00:13:26,626 What do you mean? 164 00:13:26,651 --> 00:13:30,126 - Well, you know. - What? 165 00:13:34,212 --> 00:13:35,269 End of days. 166 00:13:35,992 --> 00:13:37,674 Nothing wrong with me, I'm fit as a fiddle. 167 00:13:37,699 --> 00:13:39,272 No, no, no. No, I didn't... 168 00:13:40,432 --> 00:13:42,006 2012. 169 00:13:42,709 --> 00:13:44,148 Great Cycle. 170 00:13:45,210 --> 00:13:46,576 What, the milk race, you mean? 171 00:13:46,776 --> 00:13:49,330 No. The Mayan calendar? 172 00:13:50,823 --> 00:13:52,188 Nah, don't know what you're talking about. 173 00:13:52,701 --> 00:13:54,998 Right. This is interesting, right? 174 00:13:56,509 --> 00:13:59,414 The Mayans invented a calendar, right? 175 00:13:59,627 --> 00:14:03,002 Now, this is thousands of years ago in "Mejico". 176 00:14:03,027 --> 00:14:05,962 Sorry, Mexico. 177 00:14:05,987 --> 00:14:11,026 They believed in cycles, right? Now, each cycle lasts 5,125 years 178 00:14:11,438 --> 00:14:12,842 and at the end of each cycle 179 00:14:12,879 --> 00:14:17,686 is a major change. I mean, a massive geological shift. 180 00:14:17,711 --> 00:14:20,141 Now, we... 181 00:14:20,166 --> 00:14:24,712 we are in the final stages of the fifth cycle 182 00:14:24,859 --> 00:14:28,552 and they predicted, the Mayans, that at the end of the fifth cycle, 183 00:14:28,577 --> 00:14:33,446 the Earth and the Sun would come into direct alignment... 184 00:14:35,471 --> 00:14:36,817 .. with the Great Rift. 185 00:14:36,857 --> 00:14:40,690 The Great Rift is the dead centre of the Milky Way. 186 00:14:40,757 --> 00:14:43,717 Now this is scientifically proven, this will happen, 187 00:14:43,970 --> 00:14:51,094 and this cataclysmic event will take place on the 21st December 2012, 188 00:14:52,068 --> 00:14:53,665 just before Christmas. 189 00:14:54,630 --> 00:14:57,630 It's mind-blowing. 190 00:15:00,917 --> 00:15:03,917 Who knows what'll happen? 191 00:15:08,630 --> 00:15:10,549 Millwall's a Scottish team. 192 00:15:10,550 --> 00:15:13,326 There's something you didn't know, eh? 193 00:15:13,350 --> 00:15:16,121 You see, years ago, these lads come down from Dundee 194 00:15:16,145 --> 00:15:17,864 to make jam for the sailing ships, 195 00:15:17,865 --> 00:15:19,309 SS Whatshername. 196 00:15:19,512 --> 00:15:22,923 A lot of people thought Alf Ramsay was of Roman extraction, 197 00:15:22,948 --> 00:15:25,615 but he always denied it. Funny, that. 198 00:15:25,640 --> 00:15:26,754 Is he going to be much longer? 199 00:15:26,828 --> 00:15:29,867 No, no, no. He won't be long. Only be a minute. 200 00:15:30,040 --> 00:15:32,937 Hi, Dad! Are you here? 201 00:15:32,962 --> 00:15:33,815 Is that you, Hayley? 202 00:15:33,840 --> 00:15:35,880 No, it's me. Has the geezer been here? 203 00:15:35,905 --> 00:15:36,440 Yeah. 204 00:15:37,057 --> 00:15:38,620 All right? Where's Dad? 205 00:15:38,645 --> 00:15:39,480 He's on his way. 206 00:15:39,505 --> 00:15:41,250 He phoned me. Give us a lift to work! 207 00:15:41,275 --> 00:15:42,770 - No! - Go on, I'm running late. 208 00:15:42,795 --> 00:15:44,966 - All right, then. Hurry up. - Oh, thanks! 209 00:15:45,524 --> 00:15:47,163 I'll put the meter on. 210 00:15:47,411 --> 00:15:48,341 Nijinsky. 211 00:15:49,230 --> 00:15:50,824 Where do you think he was born? 212 00:15:51,345 --> 00:15:52,709 What? 213 00:15:52,710 --> 00:15:56,121 He's the only racehorse I know come from Canada. 214 00:15:56,145 --> 00:15:58,061 Do you like the flat or the jumps? 215 00:15:58,062 --> 00:15:59,944 Here! Who won the Derby in 1953? 216 00:15:59,945 --> 00:16:01,304 I don't know. 217 00:16:01,305 --> 00:16:02,829 Pinza. 218 00:16:02,830 --> 00:16:06,481 Yeah, I like the flat and all, but the greatest jumper of all 219 00:16:06,505 --> 00:16:10,121 was Red Rum. Three times he won the National, three times! 220 00:16:10,145 --> 00:16:12,518 They buried him at the finishing post. 221 00:16:12,542 --> 00:16:16,369 Big lump in the ground. Horse-shaped. 222 00:16:16,496 --> 00:16:18,486 - Have you seen me necklace? - No. 223 00:16:20,310 --> 00:16:22,526 I'm not usually such a mess! 224 00:16:22,750 --> 00:16:24,011 - Hello, babe. - All right, Dad. 225 00:16:24,063 --> 00:16:26,514 Sorry to keep you waiting. Terrible traffic. I'm Doug. 226 00:16:26,539 --> 00:16:28,955 Hello, Dad, you here again? Let's do some business. 227 00:16:28,980 --> 00:16:30,864 Want a cup of tea? Coffee? It's Roger, innit? 228 00:16:30,889 --> 00:16:33,560 - Step this way, I'll sort you out. - It's Gary, actually. 229 00:16:33,585 --> 00:16:36,221 Let me get my keys. You'll love this. Get me paperwork. 230 00:16:36,246 --> 00:16:39,267 Hold onto your money, it's all outside. Follow me. 231 00:16:39,292 --> 00:16:42,830 Now, do yourself a favour, Roger. If you're going to buy a car, 232 00:16:42,855 --> 00:16:45,740 it's a lot of money, so you want to make an educated choice. 233 00:16:45,765 --> 00:16:48,554 Choose wrong, you're in trouble. Choose right, you're in clover, 234 00:16:48,579 --> 00:16:50,772 and I'm your man. Now, you've got three cars here. 235 00:16:50,797 --> 00:16:52,956 You got your town car, lovely metropolitan blue, 236 00:16:52,981 --> 00:16:54,705 - goes great over speed bumps. - No, no... 237 00:16:55,290 --> 00:16:57,284 You got your country car. Seat in the back for the dogs, roof rack. 238 00:16:57,309 --> 00:17:00,320 - And for the beach, your four by two. - Four by four! - Yeah, all right, Dad. 239 00:17:00,345 --> 00:17:03,137 So that's your choice. That's the car for you, 240 00:17:03,162 --> 00:17:04,504 it's got your name on it, it's a lovely car. 241 00:17:04,529 --> 00:17:06,969 - Ladies love it. You'll have Dorises hanging at the window. 242 00:17:07,227 --> 00:17:09,581 Listen... Do yourself a favour, sit in here 243 00:17:09,606 --> 00:17:12,937 and experience state-of-the-art Japanese technology. Live a little. 244 00:17:13,245 --> 00:17:15,386 Get in. It's like Tokyo on a Saturday night. 245 00:17:15,410 --> 00:17:17,701 - You can almost smell the geisha girls. - No, listen... 246 00:17:17,725 --> 00:17:19,129 - Dad, what are you doing? - What? 247 00:17:19,130 --> 00:17:22,700 I'm trying to earn a living. Give us five minutes. Why don't you go home? 248 00:17:22,725 --> 00:17:25,545 This car, if I had a showroom with all the overheads, 249 00:17:25,570 --> 00:17:27,454 that'd be three grand. I'd do it for 1,200 250 00:17:27,479 --> 00:17:30,090 but I can do it for you for 1,100 and I'll tell you why, Rog. 251 00:17:30,115 --> 00:17:31,274 - Gary. - What? 252 00:17:31,299 --> 00:17:32,423 It's Gary. 253 00:17:32,448 --> 00:17:35,939 Yeah, whatever... Gary. Now, I'm going to be honest with you, Gaz. 254 00:17:35,964 --> 00:17:38,685 - I sold the Punto. - I don't believe... 255 00:17:38,710 --> 00:17:41,601 You know I told you to come today as I had a geezer coming tomorrow? 256 00:17:41,625 --> 00:17:43,269 He came yesterday with his daughter 257 00:17:43,270 --> 00:17:45,204 and she was wetting her knickers over the motor. She loved it, 258 00:17:45,229 --> 00:17:48,841 but he didn't have the dosh. Tragic. This morning, first thing, 259 00:17:48,865 --> 00:17:51,206 I'm eating my bacon sandwich and they knock at the door. 260 00:17:51,230 --> 00:17:54,521 In five minutes, she standing there, weren't she, on my mother's life. 261 00:17:54,545 --> 00:17:56,641 She's crying her eyes out, she wants the car 262 00:17:56,666 --> 00:17:58,518 and the old man's pleading with me, 263 00:17:58,543 --> 00:18:00,679 "Please, she hasn't slept all night, do me a deal. " 264 00:18:00,704 --> 00:18:03,360 I said, "I can't. I've a reliable customer called Gary coming 265 00:18:03,385 --> 00:18:06,416 - "and he'll give me 750 quid for it. " - Yeah, which I've got in my bag! 266 00:18:06,441 --> 00:18:10,205 Now, I may be a businessman, Gary, but I've a heart of gold, haven't I? 267 00:18:10,230 --> 00:18:12,568 - Heart of gold, yeah. - My old man is always telling me, 268 00:18:12,593 --> 00:18:14,310 "Remember, you're running a business. " 269 00:18:14,335 --> 00:18:15,379 I always told him. 270 00:18:15,404 --> 00:18:17,775 But I said no, didn't I, Dad? I'm a father first. 271 00:18:17,800 --> 00:18:19,604 I've got daughters, I know how he feels. 272 00:18:19,629 --> 00:18:22,965 - Yeah, but... - So I'm sorry, but I sold your Punto. 273 00:18:23,351 --> 00:18:26,127 But if I look in your eyes, I can tell you'd have done the same 274 00:18:26,152 --> 00:18:29,443 because you and me, we're two of a kind, ain't we? We're peas in a pod. 275 00:18:29,468 --> 00:18:30,872 Am I right? 276 00:18:30,897 --> 00:18:33,153 - Not really. - There you go. Now, 277 00:18:33,178 --> 00:18:36,049 this Merc has got full service history, it's built like a tank 278 00:18:36,074 --> 00:18:39,604 and it'll run forever. I can do it for you for 1,500 quid. 279 00:18:39,629 --> 00:18:40,459 I can't afford that! 280 00:18:40,484 --> 00:18:42,968 - How much you got? - 750. 281 00:18:43,045 --> 00:18:45,981 Let me tell you something about life. You get what you pay for. 282 00:18:46,006 --> 00:18:47,805 - If you stretch it a bit further... - I can't stretch any further! 283 00:18:47,830 --> 00:18:50,441 - I've got the perfect car for you. - Oh, this is nice. - That's not his. 284 00:18:50,466 --> 00:18:53,447 Dad, make us a cup of tea, will you? Do us a favour. 285 00:18:54,810 --> 00:18:57,541 Yeah, this is a lovely car. I sold it yesterday. Two lesbians, 286 00:18:57,566 --> 00:19:00,262 they're picking it up Thursday. Now, this is a family car. 287 00:19:00,287 --> 00:19:01,371 - Are you a family man? - No. 288 00:19:01,396 --> 00:19:04,007 But you're generous, aren't you? You give everyone a lift. 289 00:19:04,032 --> 00:19:06,208 People are always in and out of your car, am I right? 290 00:19:06,233 --> 00:19:08,922 See? I know. This car, I'd do it for 1,200 quid, 291 00:19:08,947 --> 00:19:12,658 - I can do it for you for a grand. - See, the Fiat was only 750. 292 00:19:12,683 --> 00:19:14,744 Fair point. I've got the perfect car for you. 293 00:19:14,769 --> 00:19:17,265 It's within your price range and only five minutes away. 294 00:19:17,290 --> 00:19:20,221 You got five minutes? Good. Your quest for perfection is over. 295 00:19:20,246 --> 00:19:22,387 You'll remember this day for the rest of your life, 296 00:19:22,412 --> 00:19:25,023 and you'll be coming back to me for years. They always do. 297 00:19:25,048 --> 00:19:27,069 Go on, hop in, we'll be there in a jiffy. 298 00:19:27,094 --> 00:19:29,745 - I don't do this for everyone. - Where's he going to go? 299 00:19:29,770 --> 00:19:32,770 In you get. 300 00:19:41,450 --> 00:19:45,450 Grandad, come on! Hurry up! I'm late! 301 00:19:46,170 --> 00:19:47,449 Come on. 302 00:19:47,450 --> 00:19:51,570 - All right, he keep your hair on. - We haven't got all day. 303 00:19:58,810 --> 00:19:59,398 Oi! 304 00:19:59,423 --> 00:20:01,437 I've just got to get the keys and paperwork. Won't be a minute! 305 00:20:01,462 --> 00:20:02,487 No, I don't want any... 306 00:20:02,512 --> 00:20:05,234 - Look, it's my daughter Hayley. Ain't she gorgeous? 307 00:20:05,259 --> 00:20:07,515 Hayley, do me a favour, keep him sweet for a minute. 308 00:20:08,325 --> 00:20:09,564 Do you want a cup of tea? 309 00:20:09,565 --> 00:20:12,565 No! 310 00:20:13,730 --> 00:20:15,504 Hiya. 311 00:20:16,705 --> 00:20:17,399 Hello. 312 00:20:17,424 --> 00:20:19,418 You buying a car from my dad, then? 313 00:20:19,693 --> 00:20:21,097 Yeah. Well... 314 00:20:21,122 --> 00:20:23,933 He's taking you on his magical mystery tour? 315 00:20:23,958 --> 00:20:27,659 - What do you mean? - Oh, nothing. 316 00:20:27,684 --> 00:20:31,135 - I've just seen your double. - Have you been drinking? 317 00:20:31,160 --> 00:20:33,553 I've got it, Gal. Come on, hop in. 318 00:20:33,578 --> 00:20:35,937 Ain't got all day. Time's money. 319 00:20:36,645 --> 00:20:39,645 See you, treacle. 320 00:20:48,230 --> 00:20:50,921 When are you going to pass your driving test, then? 321 00:20:50,945 --> 00:20:52,857 It's not my fault they keep failing me, is it? 322 00:20:52,882 --> 00:20:55,773 - How many times have you taken it now? - It don't matter, does it? 323 00:20:56,145 --> 00:20:59,301 - Four, innit? - Only three, actually. 324 00:20:59,639 --> 00:21:01,806 Hayley got hers first time, didn't she? 325 00:21:01,830 --> 00:21:05,950 Hayley this, Hayley that! I'm not my sister! 326 00:21:08,750 --> 00:21:12,270 Oh, don't go dying on me! I'm running late! 327 00:21:14,230 --> 00:21:17,510 Thanks. See you later! 328 00:21:53,370 --> 00:21:56,946 There you go, Gary. Japanese Car Of The Year 1998, 329 00:21:56,970 --> 00:22:01,570 in pristine condition and within your price range. What do you think? 330 00:22:02,770 --> 00:22:04,781 It's cheaper than the Fiat, that's one thing. 331 00:22:04,805 --> 00:22:06,769 Let me tell you about that, it's deceptive. 332 00:22:06,770 --> 00:22:09,361 It is cheaper, but on the other hand, it isn't cheaper. 333 00:22:09,385 --> 00:22:11,906 - What's that supposed to mean? - Well, supply and demand. 334 00:22:11,930 --> 00:22:14,901 See, when we put a car like this on a lay-by or in a safari park 335 00:22:14,925 --> 00:22:18,078 or outside the zoo or primary school, we start a bidding war. 336 00:22:18,102 --> 00:22:22,706 ONO - "Or nearest offer" means below or above the starting price. 337 00:22:22,731 --> 00:22:26,291 Another bloke offers 500 quid and that's top whack, he gets the car, 338 00:22:26,315 --> 00:22:29,841 but, come here, if another bloke offers 800, that's where it goes, 339 00:22:29,865 --> 00:22:32,458 and funnily enough, I've got this geezer coming at 4.30 340 00:22:32,482 --> 00:22:35,041 all the way from Barrow-in-Furness with his fiancee 341 00:22:35,065 --> 00:22:36,389 and he wants to give me 800. 342 00:22:36,390 --> 00:22:38,406 - Wait, no, listen. - Don't worry, I'll see you right. 343 00:22:38,430 --> 00:22:41,600 You can have it for 750 because I let you down with the Punto. - Honestly... 344 00:22:41,607 --> 00:22:44,836 - Know what? I am going to shut up and let the car do the talking. 345 00:22:44,860 --> 00:22:48,681 - No, no. - Why not shimmy into the cockpit and take a test flight? Go on, get in. 346 00:22:48,705 --> 00:22:51,481 Look at that technology. You could drive this with chopsticks, 347 00:22:51,505 --> 00:22:54,321 it's like Hiroshima on a Saturday night. Away you go. 348 00:22:55,045 --> 00:22:58,005 - How'd you like it? - Steering's a bit stiff. 349 00:22:58,030 --> 00:23:01,046 No, the steering isn't stiff, Gary, all due respect. You're a bit stiff. 350 00:23:01,070 --> 00:23:01,975 - What do you mean, I'm a bit stiff? - You and the 351 00:23:02,000 --> 00:23:04,280 car, it's like a marriage. - This is your first date. 352 00:23:04,305 --> 00:23:06,064 It's only got 20,000 miles on the clock. 353 00:23:06,065 --> 00:23:07,589 You'd think it was going backwards. 354 00:23:07,590 --> 00:23:10,241 This car's had one previous owner. An old girl, bless her. 355 00:23:10,265 --> 00:23:11,669 Her husband's had a colostomy bag 356 00:23:11,670 --> 00:23:14,241 and she's been driving to the hospital to get it changed. 357 00:23:14,265 --> 00:23:16,801 He's only gone and died on her. Emphysema, God rest his soul. 358 00:23:16,825 --> 00:23:19,006 She's so cut up, she can't even drive any more. 359 00:23:19,030 --> 00:23:21,561 She asked me to sell it. You gotta do your best, ain't you? 360 00:23:21,585 --> 00:23:23,958 You got to help. She could be your mother or my mother. 361 00:23:23,982 --> 00:23:26,286 - You love your old mum, don't you? - Yeah, course. 362 00:23:26,310 --> 00:23:28,510 - She'd love this car, she'd want to drive it herself. 363 00:23:29,111 --> 00:23:30,746 She's lost her licence. 364 00:23:31,039 --> 00:23:32,208 Bastards. 365 00:23:32,497 --> 00:23:34,315 Well, they gave her a bus pass, anyway. 366 00:23:35,341 --> 00:23:36,856 No, it's automatic, Gary! 367 00:23:36,881 --> 00:23:38,901 I'm not used to it, I've never driven an automatic. 368 00:23:39,025 --> 00:23:40,709 You don't drive an automatic, mate, 369 00:23:40,710 --> 00:23:42,911 you let the car drive you and you never go back to a manual. 370 00:23:42,936 --> 00:23:44,812 - You got a girlfriend? - Not really. 371 00:23:45,302 --> 00:23:47,109 You soon will have in a car like this. 372 00:23:47,110 --> 00:23:49,421 Those geezers in flash cars, birds don't trust them. 373 00:23:49,445 --> 00:23:51,708 They think they've got something to hide. They see this, 374 00:23:51,732 --> 00:23:53,961 they'll think, there's a man who's straight down the line. 375 00:23:53,985 --> 00:23:55,469 How's it feel? 376 00:23:55,470 --> 00:23:57,886 Looks good. Suits you. 377 00:23:57,910 --> 00:24:00,326 See, this is a thinking man's car. 378 00:24:00,350 --> 00:24:02,184 - What d'you reckon? - I don't know... 379 00:24:02,185 --> 00:24:04,021 Make your mind up, I can't hang about. 380 00:24:04,022 --> 00:24:05,789 He wants to drive it to Budapest soon, 381 00:24:05,790 --> 00:24:08,366 he's got to meet her mum and dad, they're acrobats. 382 00:24:09,190 --> 00:24:11,846 - I don't think it's worth 750. - What d'ya reckon it's worth? 383 00:24:11,870 --> 00:24:15,281 - Seven? - How much?! - All right, 720. - He's gonna give me 800! 384 00:24:15,305 --> 00:24:18,390 - 740 then. - 745, deal? 385 00:24:22,850 --> 00:24:24,587 - Do you have a fiver? - Nah, I don't carry cash. 386 00:24:24,612 --> 00:24:27,943 You give me your name and address, I'll send in the post. 387 00:24:27,968 --> 00:24:28,889 That's 10. 388 00:24:29,297 --> 00:24:30,705 That's 20. 389 00:24:30,730 --> 00:24:32,068 That's 30. 390 00:24:32,093 --> 00:24:35,573 That's a ?20 note, so that's 50. 391 00:24:35,598 --> 00:24:38,409 - Hayley?! - I'm in here. 392 00:24:39,769 --> 00:24:41,722 Do us a favour, babe, give us a lift down the garage. 393 00:24:41,770 --> 00:24:44,426 - When? - Now. You got five minutes? - I've just made tea! 394 00:24:44,450 --> 00:24:47,301 - I've got to pick up a motor! - Dad! - Help me out, I've had a nightmare. 395 00:24:47,325 --> 00:24:49,284 - Your whole life's a nightmare. - Oh, go on. 396 00:24:49,285 --> 00:24:50,809 I've been up since 5:30am. 397 00:24:50,810 --> 00:24:52,861 Sorry. On the way back, I'll get you a Chinese. 398 00:24:52,885 --> 00:24:54,569 I've got a chicken and avocado salad. 399 00:24:54,570 --> 00:24:56,444 - All right, we'll pick up a video. - I don't want a video. 400 00:24:56,445 --> 00:24:58,466 I'll get you a new pair of trainers. Designer. 401 00:24:58,490 --> 00:25:00,208 - I tell you what, I'll run you a nice hot bath. 402 00:25:00,209 --> 00:25:01,481 What? You've never run me a bath! 403 00:25:01,505 --> 00:25:05,556 - All right, I'll give you 20 quid. - Don't be daft. - Come on, help your old man out. 404 00:25:05,685 --> 00:25:06,662 I'm not hanging about though. 405 00:25:06,687 --> 00:25:08,783 I swear, the car is ready and waiting. 406 00:25:08,808 --> 00:25:13,648 - My keys are upstairs. - Love you! - Yeah 407 00:25:38,190 --> 00:25:39,429 Hi, darling. 408 00:25:39,430 --> 00:25:42,041 - All right, Mum? - Where you off to? - She's giving me a lift. 409 00:25:42,065 --> 00:25:43,881 - I can see that. Where you going? - Down the garage. 410 00:25:43,882 --> 00:25:45,664 - Oh, you got the money then? - Yeah, no thanks to you. 411 00:25:45,665 --> 00:25:47,229 - What, you sold a motor? - Course. 412 00:25:47,230 --> 00:25:49,765 - Oh, good. - Come on, Hayley, let's go. 413 00:25:49,790 --> 00:25:51,118 - What you driving us all mad for? - She's got 414 00:25:51,119 --> 00:25:53,756 her own life to lead. - It's all right, Mum. 415 00:25:53,781 --> 00:25:56,252 - You're driving yourself mad. - No, you're driving me mad. 416 00:25:56,277 --> 00:25:57,118 I love you too. 417 00:25:58,405 --> 00:26:01,405 Nutcase! 418 00:26:03,130 --> 00:26:07,090 - All right, darling, see you. - Yep. See you later. 419 00:26:07,115 --> 00:26:09,069 Oi! Smiler! 420 00:26:09,094 --> 00:26:12,094 Here y'are. 421 00:26:33,850 --> 00:26:35,609 Just a little bit down. 422 00:26:35,610 --> 00:26:39,450 - There? - Ahh! That's it, go on. 423 00:26:52,730 --> 00:26:53,751 All right, girls? 424 00:26:55,555 --> 00:26:57,134 What's that on your head?! 425 00:26:57,297 --> 00:26:58,781 My new hat! 426 00:26:59,230 --> 00:27:00,647 Where'd you get it from? 427 00:27:00,672 --> 00:27:01,792 A shop. Do you like it? 428 00:27:01,817 --> 00:27:03,988 - Makes you look like a lobster. - I thought I'd treat myself. 429 00:27:04,013 --> 00:27:06,013 Oh, that's nice, he thought he'd treat himself. 430 00:27:06,038 --> 00:27:08,849 Yeah. I played a blinder. I could have sold the Titanic for scrap. 431 00:27:08,874 --> 00:27:11,010 Oh, he really deserves a little treat, doesn't he? 432 00:27:11,035 --> 00:27:14,195 We don't, but he does. How much was it? 433 00:27:14,220 --> 00:27:16,556 - Mind your own business. - It is my business. 434 00:27:16,581 --> 00:27:18,592 What d'you need a hat for? You've never worn one in your life. 435 00:27:18,617 --> 00:27:21,558 - So? - You're ridiculous. - I like it, it suits him. 436 00:27:21,890 --> 00:27:24,501 - It's a waste of money. - Hayley, make us a cup of tea, babe. 437 00:27:24,525 --> 00:27:25,769 Go make your own cup of tea. 438 00:27:25,770 --> 00:27:27,717 - Stick a broom up my arse, I'll sweep the floor! 439 00:27:27,718 --> 00:27:28,701 You know your problem? 440 00:27:28,725 --> 00:27:30,489 You got no sense of adventure. 441 00:27:30,490 --> 00:27:33,001 When you gonna start paying me back my money? 442 00:27:33,025 --> 00:27:35,501 Hold on, darling, just got to make a call. 443 00:27:35,525 --> 00:27:38,525 Perry! 444 00:27:45,730 --> 00:27:47,705 - All right, all right, you're doing all right. 445 00:27:47,706 --> 00:27:49,610 You're a crap shot! 446 00:27:52,310 --> 00:27:55,310 Come on, higher. 447 00:28:00,470 --> 00:28:02,486 Yes! 448 00:28:02,510 --> 00:28:05,510 You idiot! 449 00:28:12,270 --> 00:28:13,444 Jody? 450 00:28:13,469 --> 00:28:14,573 Yeah? 451 00:28:14,598 --> 00:28:16,592 Which shoes do you think I should wear? 452 00:28:16,617 --> 00:28:17,981 The studs, they're nice. 453 00:28:18,510 --> 00:28:21,001 Don't you think the black ones go better with this outfit? 454 00:28:21,025 --> 00:28:23,121 No, wear the studs, they look better on your feet. 455 00:28:23,145 --> 00:28:24,469 No, I'm gonna wear these ones. 456 00:28:24,470 --> 00:28:26,181 If you're wearing those, I'm wearing these. 457 00:28:26,206 --> 00:28:28,977 - You won't be taller than me. - Come on, babe, I got to do one. 458 00:28:29,002 --> 00:28:30,646 Hang on, I just got out the bath. 459 00:28:30,671 --> 00:28:34,322 - Hurry up, I can't hold it much longer. - Well, clench your buttocks. 460 00:28:34,347 --> 00:28:36,600 - Is that what you're wearing? - Yeah. 461 00:28:36,625 --> 00:28:38,809 You look like Jane of the jungle in that. 462 00:28:38,834 --> 00:28:40,828 Deb, I'm touching cloth. 463 00:28:40,853 --> 00:28:42,497 Go on then, enjoy yourself. 464 00:28:42,522 --> 00:28:44,336 Oh, don't! You'll make me laugh. 465 00:28:44,361 --> 00:28:46,207 Ooh, you look nice, darling. 466 00:28:46,332 --> 00:28:48,144 Thanks! You nearly ready? 467 00:28:48,145 --> 00:28:49,461 Give us a sec! 468 00:28:49,462 --> 00:28:52,462 State of it. 469 00:29:17,571 --> 00:29:19,622 Was the team mad, then? 470 00:29:19,647 --> 00:29:21,323 I wasn't happy! 471 00:29:22,267 --> 00:29:23,909 That's pretty bad. 472 00:29:24,405 --> 00:29:26,089 No, but... 473 00:29:26,090 --> 00:29:28,781 So what, you got two own goals and you sacked it? 474 00:29:28,805 --> 00:29:30,387 And you're the best player?! 475 00:29:30,412 --> 00:29:32,016 I don't think so. 476 00:29:32,041 --> 00:29:35,777 You're forgetting I scored three goals in front of my own team. 477 00:29:35,802 --> 00:29:37,438 - But you scored two goals for the other team! 478 00:29:37,463 --> 00:29:38,517 This guy has a shot, right, 479 00:29:38,542 --> 00:29:40,506 and I save it, and it hits your shins 480 00:29:40,531 --> 00:29:42,982 and goes in the net, that's not your fault. 481 00:29:43,007 --> 00:29:44,606 Why didn't you get out the way? 482 00:29:45,445 --> 00:29:46,569 Exactly! 483 00:29:46,570 --> 00:29:48,901 I didn't have time to. It's not like it rifled back out. 484 00:29:48,925 --> 00:29:52,330 It was going slowly, like, whoa... 485 00:30:00,970 --> 00:30:03,301 Will you wake me up if I fall asleep? 486 00:30:03,325 --> 00:30:05,621 I can't wake you up if I'm asleep, can I? 487 00:30:05,645 --> 00:30:07,609 Take that thing off your head. 488 00:30:07,610 --> 00:30:10,266 I'll take it off when you turn out the light. 489 00:30:10,290 --> 00:30:12,661 I'm not turning off the light till I take my rollers out. 490 00:30:12,685 --> 00:30:16,770 - Take 'em out then. - Can't, my nails are wet. 491 00:30:23,907 --> 00:30:26,118 It's got 30,000 miles on the clock. 492 00:30:26,903 --> 00:30:27,325 Hmm? 493 00:30:27,418 --> 00:30:29,896 I'll let you have it for nothing. Goal! 494 00:30:29,921 --> 00:30:32,050 Straight in the back of the net. 495 00:30:45,910 --> 00:30:48,446 And inhale... 496 00:30:48,470 --> 00:30:52,310 deep into your cat. 497 00:30:52,870 --> 00:30:56,309 Give me a meow... 498 00:30:56,585 --> 00:30:59,106 from your throat. 499 00:30:59,130 --> 00:31:02,130 From your blue chakra. 500 00:31:03,050 --> 00:31:06,050 And reverse... 501 00:31:06,490 --> 00:31:09,490 .. into your cow. 502 00:31:10,050 --> 00:31:15,050 And give me a moooooo from your perineum. 503 00:31:16,210 --> 00:31:19,210 From your red chakra. 504 00:31:23,010 --> 00:31:25,689 Miaow! 505 00:31:30,702 --> 00:31:33,541 Mooooo... 38186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.