Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,840 --> 00:01:54,319
Ya, aku sudah datang.
2
00:01:54,440 --> 00:01:55,639
Penculiknya terlihat sangat muda.
3
00:01:55,760 --> 00:01:56,759
Mungkin ada orang dalam.
4
00:01:57,000 --> 00:01:58,239
Pastikan untuk memblokir semua pintu keluar!
5
00:01:58,640 --> 00:01:59,919
Berani-beraninya menyerang keluargaku!
6
00:02:00,040 --> 00:02:00,839
Tidak perlu ampun!
7
00:02:02,280 --> 00:02:03,959
Berbisik-bisik di sana,
8
00:02:04,320 --> 00:02:05,639
Kau pikir aku tidak bisa dengar?
9
00:02:06,960 --> 00:02:07,999
Kau juga berkultivasi seni bela diri?
10
00:02:11,080 --> 00:02:12,159
Lepaskan Qiao Qiao!
11
00:02:12,560 --> 00:02:14,399
Apa pun syaratmu, kita bisa bicarakan.
12
00:02:14,680 --> 00:02:16,159
Syaratku sekarang adalah,
13
00:02:16,400 --> 00:02:18,239
Bisakah kau menyuruhnya melepaskanku dulu?
14
00:02:21,960 --> 00:02:22,799
Bibi.
15
00:02:22,800 --> 00:02:23,799
Kau salah paham.
16
00:02:23,880 --> 00:02:25,159
Kak Ye yang menyelamatkanku.
17
00:02:25,200 --> 00:02:26,639
Dia penyelamatku.
18
00:02:29,840 --> 00:02:30,679
Alarm dimatikan.
19
00:02:31,120 --> 00:02:31,719
Kak Ye.
20
00:02:32,200 --> 00:02:32,879
Dan yang ini?
21
00:02:32,880 --> 00:02:35,119
Ini bibiku, Gu Qingcheng.
22
00:02:35,400 --> 00:02:37,559
Seorang wanita cantik yang dingin seperti es.
23
00:02:38,280 --> 00:02:38,879
Qiao Qiao
24
00:02:39,000 --> 00:02:40,359
Apa yang sebenarnya terjadi?
25
00:02:40,880 --> 00:02:43,079
Pertama, sekelompok penculik datang,
26
00:02:43,240 --> 00:02:44,359
lalu mereka mengikatku,
27
00:02:44,360 --> 00:02:45,359
dan meminta uang tebusan.
28
00:02:45,760 --> 00:02:47,319
Lalu, Kak Ye kebetulan lewat,
29
00:02:47,360 --> 00:02:48,479
pahlawan menyelamatkan wanita cantik,
30
00:02:48,480 --> 00:02:49,199
blar blar blar,
31
00:02:49,200 --> 00:02:50,079
seperti dinosaurus melawan serigala,
32
00:02:50,320 --> 00:02:51,599
dia mengalahkan mereka semua.
33
00:02:52,960 --> 00:02:53,519
Baiklah.
34
00:02:54,000 --> 00:02:54,919
Kau tidak terluka, kan?
35
00:02:55,000 --> 00:02:55,879
Terluka!
36
00:02:56,040 --> 00:02:57,479
Penculik itu mengambil pisau,
37
00:02:57,480 --> 00:02:59,319
mengarahkannya ke leherku,
menggores ke kiri dan ke kanan,
38
00:02:59,320 --> 00:03:00,239
ke atas dan ke bawah,
39
00:03:00,640 --> 00:03:02,199
leherku hampir putus!
40
00:03:05,040 --> 00:03:05,639
Itu..
41
00:03:05,680 --> 00:03:07,799
Kak Ye sudah menyembuhkanku sepenuhnya!
42
00:03:07,920 --> 00:03:09,759
Lihat, bahkan tidak ada bekas luka.
43
00:03:12,280 --> 00:03:13,119
Biar kubilang,
44
00:03:13,280 --> 00:03:14,799
pria tampan ini baik hati,
45
00:03:14,800 --> 00:03:15,679
dan berjodoh denganku.
46
00:03:15,840 --> 00:03:17,239
Kurasa kita harus mengundangnya untuk...
47
00:03:17,400 --> 00:03:18,399
Sudahlah, Qiao Qiao.
48
00:03:18,520 --> 00:03:20,439
Lihat dirimu, kau kotor sekali.
49
00:03:20,440 --> 00:03:21,439
Mandilah dulu.
50
00:03:21,760 --> 00:03:23,719
Aku ingin bicara dengan Kak Ye.
51
00:03:29,200 --> 00:03:29,759
Baiklah.
52
00:03:30,080 --> 00:03:31,719
Karena Bibi punya keperluan,
53
00:03:31,720 --> 00:03:32,839
aku permisi dulu.
54
00:03:37,040 --> 00:03:37,679
Katakan,
55
00:03:38,240 --> 00:03:39,519
kalian bersusah payah
56
00:03:39,560 --> 00:03:41,919
memainkan sandiwara pahlawan
menyelamatkan gadis cantik ini,
57
00:03:42,080 --> 00:03:43,319
apa sebenarnya tujuan kalian?
58
00:03:45,000 --> 00:03:46,319
Kurasa kau salah paham.
59
00:03:46,400 --> 00:03:47,439
Aku tidak mengenal kalian
60
00:03:47,520 --> 00:03:49,159
dan juga tidak mengenal
orang-orang berbaju hitam ini.
61
00:03:49,440 --> 00:03:50,199
Aku..
62
00:03:50,320 --> 00:03:51,639
mengejar pencuri sampai
masuk ke rumah kalian,
63
00:03:51,760 --> 00:03:53,119
makanya jadi begini.
64
00:03:53,480 --> 00:03:55,159
Ini Perumahan Yunding Shan,
65
00:03:55,440 --> 00:03:57,439
pencuri mana yang berani datang ke sini?
66
00:03:57,640 --> 00:03:59,719
Kalau mau mengarang alasan,
buatlah yang masuk akal sedikit.
67
00:04:00,520 --> 00:04:02,199
Menjelaskannya cukup rumit.
68
00:04:02,480 --> 00:04:03,639
Pokoknya aku sudah lapor polisi.
69
00:04:03,840 --> 00:04:04,479
Aku pergi dulu.
70
00:04:04,960 --> 00:04:05,679
Hari ini..
71
00:04:05,920 --> 00:04:08,239
jika kau tidak menjelaskan siapa
dalang di balik ini dan apa tujuanmu,
72
00:04:08,360 --> 00:04:09,759
jangan harap kau bisa
meninggalkan Keluarga Gu!
73
00:04:11,200 --> 00:04:13,519
Kalau ada yang ingin ditanyakan,
tanyakan saja pada gadis kecil itu.
74
00:04:13,760 --> 00:04:15,079
Aku sudah menolong orang kalian,
75
00:04:15,080 --> 00:04:17,159
tapi kenapa kau malah menuduhku?
Apa maksudmu?
76
00:04:17,440 --> 00:04:17,839
Minggir
77
00:04:18,840 --> 00:04:20,279
Berani menyentuh orang Keluarga Gu,
78
00:04:20,800 --> 00:04:22,759
mana mungkin kubiarkan kau pergi begitu saja!
79
00:04:26,320 --> 00:04:27,239
Tendangan yang bagus.
80
00:04:28,920 --> 00:04:29,559
Sepertinya...
81
00:04:29,760 --> 00:04:31,039
perlu kuajari kau
82
00:04:31,320 --> 00:04:31,879
Tidak perlu
83
00:04:36,240 --> 00:04:37,239
Pusat gravitasi tidak stabil,
84
00:04:39,440 --> 00:04:40,399
gerakan terlalu jelas,
85
00:04:43,880 --> 00:04:45,239
lemah dan tidak bertenaga.
86
00:04:46,160 --> 00:04:47,959
Kau mengajariku menendang?
87
00:04:49,080 --> 00:04:50,839
Hanya berkomentar saja.
88
00:04:50,920 --> 00:04:51,919
Jangan dimasukkan ke hati.
89
00:04:51,920 --> 00:04:52,799
Lancang
90
00:04:53,000 --> 00:04:54,039
Pencuri kecil sepertimu
91
00:04:54,240 --> 00:04:56,319
berani mengomentari seni
bela diri Keluarga Gu?
92
00:04:58,440 --> 00:05:01,199
Kemampuanmu memang payah.
93
00:05:01,280 --> 00:05:01,839
Lepaskan!
94
00:05:07,280 --> 00:05:07,999
Lepaskan aku!
95
00:05:08,120 --> 00:05:08,879
Aku ini...
96
00:05:10,040 --> 00:05:10,599
Pertama
97
00:05:10,760 --> 00:05:12,119
mengajari kamu yang berani tapi bodoh!
98
00:05:12,280 --> 00:05:13,359
Datang ke sini sendirian,
99
00:05:13,640 --> 00:05:15,079
para penjahat ini sudah siap sedia.
100
00:05:15,240 --> 00:05:16,159
Kalau bukan karena aku,
101
00:05:16,440 --> 00:05:17,839
kamu bahkan tidak bisa lolos tanpa cedera.
102
00:05:18,760 --> 00:05:19,239
Kamu...
103
00:05:22,040 --> 00:05:22,599
Kedua
104
00:05:22,920 --> 00:05:24,319
mengajari kamu yang tidak pakai otak!
105
00:05:24,480 --> 00:05:25,879
Jika aku memang punya niat jahat,
106
00:05:25,880 --> 00:05:27,479
mana mungkin aku meninggalkan
para penculik ini?
107
00:05:28,200 --> 00:05:28,919
Lepaskan aku!
108
00:05:29,240 --> 00:05:30,319
Jangan keterlaluan!
109
00:05:32,760 --> 00:05:33,439
Ketiga
110
00:05:33,640 --> 00:05:35,199
mengajari kamu yang ilmunya masih cetek!
111
00:05:35,320 --> 00:05:36,759
Hanya jurus-jurus cantik,
112
00:05:36,920 --> 00:05:37,959
dan tidak mau mendengarkan nasihat!
113
00:05:39,880 --> 00:05:40,599
Lepaskan aku!
114
00:05:41,080 --> 00:05:42,119
Semuanya bisa dibicarakan.
115
00:05:46,240 --> 00:05:48,519
Kau ini kasar sekali!
116
00:05:49,280 --> 00:05:51,559
Tadi kau bilang semuanya bisa dibicarakan,
117
00:05:53,000 --> 00:05:54,119
apa maumu?
118
00:05:56,680 --> 00:05:57,959
Nyanyikan lagu untukku,
119
00:05:58,000 --> 00:05:59,239
maka aku akan melepaskanmu.
120
00:06:02,160 --> 00:06:03,919
Kalau kau mau lanjut "memotong" juga boleh.
121
00:06:04,000 --> 00:06:05,599
Aku nyanyi, aku nyanyi!
122
00:06:09,640 --> 00:06:12,919
ABCDEFG
123
00:06:14,080 --> 00:06:14,839
Stop, stop, stop!
124
00:06:15,360 --> 00:06:17,439
Sudah besar begini menyanyikan
lagu anak-anak tidak masalah,
125
00:06:17,640 --> 00:06:18,559
tapi fals pula!
126
00:06:19,080 --> 00:06:19,639
Aku..
127
00:06:20,200 --> 00:06:21,439
Aku tidak pandai menyanyi.
128
00:06:21,680 --> 00:06:22,079
Ini..
129
00:06:22,600 --> 00:06:24,639
Ini sudah lagu yang paling aku kuasai.
130
00:06:25,840 --> 00:06:27,359
Paling kuasai cuma begini?
131
00:06:27,640 --> 00:06:29,559
Aku sudah 18 tahun tidak menyanyi
pun masih lebih baik darimu.
132
00:06:29,880 --> 00:06:33,199
ABCDEFG
133
00:06:33,640 --> 00:06:34,079
Salah!
134
00:06:34,320 --> 00:06:35,759
Kenapa jadi aku yang menyanyi untukmu?
135
00:06:43,560 --> 00:06:44,079
Lihat...
136
00:06:44,320 --> 00:06:46,759
Langitnya luas sekali ya.
137
00:06:47,800 --> 00:06:48,559
Sudah selesai.
138
00:06:49,280 --> 00:06:50,039
Baru setengah.
139
00:06:50,280 --> 00:06:51,279
Keluar untuk cari udara segar.
140
00:06:51,480 --> 00:06:52,879
Aku lanjut mandi lagi.
141
00:06:54,360 --> 00:06:54,999
Tidak usah.
142
00:06:56,200 --> 00:06:56,839
Bibi.
143
00:06:57,080 --> 00:06:58,279
Kamu sakit?
144
00:06:58,320 --> 00:06:59,519
Wajahmu kenapa merah sekali?
145
00:06:59,760 --> 00:07:01,279
Kak Ye, bukankah kamu dokter?
146
00:07:01,400 --> 00:07:02,319
Cepat tolong dia!
147
00:07:02,640 --> 00:07:03,119
Tidak..
148
00:07:03,280 --> 00:07:03,879
Tidak apa-apa
149
00:07:04,120 --> 00:07:05,039
Aku hanya gugup.
150
00:07:05,160 --> 00:07:06,799
Baru pertama kali nyanyi di depan orang lain.
151
00:07:08,040 --> 00:07:09,759
Aku juga baru pertama kali dengar.
152
00:07:10,840 --> 00:07:11,959
Hapus videonya!
153
00:07:12,040 --> 00:07:12,599
Aku tidak mau.
154
00:07:12,920 --> 00:07:13,599
Bibi nyanyi,
155
00:07:13,680 --> 00:07:14,559
jarang terjadi.
156
00:07:14,720 --> 00:07:15,879
Aku mau unggah ke internet.
157
00:07:16,040 --> 00:07:17,399
Pasti banyak yang suka.
158
00:07:17,800 --> 00:07:18,399
Sini!
159
00:07:18,640 --> 00:07:19,479
Cepat hapus!
160
00:07:20,840 --> 00:07:22,839
Aku sembunyikan ponselnya di baju Kak Ye.
161
00:07:23,080 --> 00:07:24,279
Kalau berani, ambil saja!
162
00:07:26,920 --> 00:07:28,039
Benar-benar bertengkar.
163
00:07:28,240 --> 00:07:29,919
Kita kan satu tim.
164
00:07:31,040 --> 00:07:31,999
Memalukan sekali.
165
00:07:32,360 --> 00:07:33,879
Anak ini benar-benar tidak sopan.
166
00:07:34,320 --> 00:07:35,519
Terima kasih atas bantuanmu.
167
00:07:36,080 --> 00:07:36,559
Lihat.
168
00:07:36,800 --> 00:07:38,079
Kalau nanti kamu ada waktu,
169
00:07:38,360 --> 00:07:39,399
aku traktir makan.
170
00:07:39,880 --> 00:07:40,679
Boleh, boleh!
171
00:07:40,680 --> 00:07:41,479
Aku mau makan...
172
00:07:42,960 --> 00:07:43,839
Sini kamu!
173
00:07:44,800 --> 00:07:45,959
Benar-benar bertengkar.
174
00:07:46,080 --> 00:07:47,639
Kamu itu Bibiku.
175
00:07:53,920 --> 00:07:54,679
Silakan duduk.
176
00:08:06,960 --> 00:08:08,199
Aku ke kamar mandi dulu ya.
177
00:08:09,280 --> 00:08:10,079
Kak Ye,
178
00:08:10,320 --> 00:08:11,239
Tadi aku nggak ada,
179
00:08:11,520 --> 00:08:13,039
kamu sebenarnya ngapain Bibi kecilku?
180
00:08:13,520 --> 00:08:14,799
Kok aku merasa aneh ya?
181
00:08:15,240 --> 00:08:17,519
Tadi di mobil, dia agak aneh.
182
00:08:18,320 --> 00:08:19,879
Aku menghajarnya habis-habisan.
184
00:08:23,200 --> 00:08:24,719
jangan bilang kamu menghajarnya?
185
00:08:25,560 --> 00:08:27,599
Siapa suruh dia main serang aku
186
00:08:27,600 --> 00:08:28,799
tanpa sebab?
187
00:08:31,160 --> 00:08:32,239
Aku dan Bibi kecilku,
188
00:08:32,240 --> 00:08:33,199
kamu suka siapa?
189
00:08:34,640 --> 00:08:35,239
Tunggu dulu,
190
00:08:35,240 --> 00:08:36,599
apa hubungannya ini semua?
191
00:08:36,760 --> 00:08:37,559
Kak Ye,
192
00:08:37,920 --> 00:08:39,279
kita bicara terus terang saja.
193
00:08:39,560 --> 00:08:40,799
Kalau kamu suka Bibi kecilku,
194
00:08:40,880 --> 00:08:42,199
nggak usah malu-malu.
195
00:08:42,480 --> 00:08:44,479
Tadi aku berusaha keras
supaya kamu nggak pergi
196
00:08:44,680 --> 00:08:46,159
karena aku rasa kamu dan Bibi kecilku
197
00:08:46,280 --> 00:08:47,399
cukup cocok.
198
00:08:47,840 --> 00:08:50,719
Dasar gadis kecil, apa yang ada di pikiranmu?
199
00:08:51,000 --> 00:08:52,799
Bisakah kamu fokus belajar saja?
200
00:08:54,080 --> 00:08:55,759
Bibi kecilku sudah cukup rajin belajar, kan?
201
00:08:55,960 --> 00:08:56,599
Tapi hasilnya?
202
00:08:56,800 --> 00:08:58,199
Sampai sekarang belum menemukan yang cocok.
203
00:08:58,480 --> 00:08:59,479
Aku pikir
204
00:08:59,480 --> 00:09:02,879
dia akan selalu dingin dan
menjaga jarak dari orang lain.
205
00:09:03,320 --> 00:09:04,679
Tapi hari ini, setelah bertemu denganmu,
206
00:09:04,880 --> 00:09:06,199
dia berubah total.
207
00:09:06,680 --> 00:09:07,479
Berubah bagaimana?
208
00:09:08,080 --> 00:09:10,519
Kamu pria pertama yang
membuat Bibi kecilku tersipu.
209
00:09:10,720 --> 00:09:13,039
Kamu pria pertama yang membuatnya
menyanyikan lagu anak-anak.
210
00:09:13,120 --> 00:09:15,919
Kamu pria pertama yang
membuatnya menawarkan makan malam.
211
00:09:16,200 --> 00:09:17,519
Kamu bahkan pria pertama
212
00:09:17,520 --> 00:09:19,519
yang membuatnya tak berani melawan.
213
00:09:20,120 --> 00:09:21,159
Intinya,
214
00:09:21,360 --> 00:09:24,319
kamu adalah pria pertama yang
membuatnya tak lagi dingin.
13840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.