All language subtitles for 51.Indonesian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,840 --> 00:01:54,319 Ya, aku sudah datang. 2 00:01:54,440 --> 00:01:55,639 Penculiknya terlihat sangat muda. 3 00:01:55,760 --> 00:01:56,759 Mungkin ada orang dalam. 4 00:01:57,000 --> 00:01:58,239 Pastikan untuk memblokir semua pintu keluar! 5 00:01:58,640 --> 00:01:59,919 Berani-beraninya menyerang keluargaku! 6 00:02:00,040 --> 00:02:00,839 Tidak perlu ampun! 7 00:02:02,280 --> 00:02:03,959 Berbisik-bisik di sana, 8 00:02:04,320 --> 00:02:05,639 Kau pikir aku tidak bisa dengar? 9 00:02:06,960 --> 00:02:07,999 Kau juga berkultivasi seni bela diri? 10 00:02:11,080 --> 00:02:12,159 Lepaskan Qiao Qiao! 11 00:02:12,560 --> 00:02:14,399 Apa pun syaratmu, kita bisa bicarakan. 12 00:02:14,680 --> 00:02:16,159 Syaratku sekarang adalah, 13 00:02:16,400 --> 00:02:18,239 Bisakah kau menyuruhnya melepaskanku dulu? 14 00:02:21,960 --> 00:02:22,799 Bibi. 15 00:02:22,800 --> 00:02:23,799 Kau salah paham. 16 00:02:23,880 --> 00:02:25,159 Kak Ye yang menyelamatkanku. 17 00:02:25,200 --> 00:02:26,639 Dia penyelamatku. 18 00:02:29,840 --> 00:02:30,679 Alarm dimatikan. 19 00:02:31,120 --> 00:02:31,719 Kak Ye. 20 00:02:32,200 --> 00:02:32,879 Dan yang ini? 21 00:02:32,880 --> 00:02:35,119 Ini bibiku, Gu Qingcheng. 22 00:02:35,400 --> 00:02:37,559 Seorang wanita cantik yang dingin seperti es. 23 00:02:38,280 --> 00:02:38,879 Qiao Qiao 24 00:02:39,000 --> 00:02:40,359 Apa yang sebenarnya terjadi? 25 00:02:40,880 --> 00:02:43,079 Pertama, sekelompok penculik datang, 26 00:02:43,240 --> 00:02:44,359 lalu mereka mengikatku, 27 00:02:44,360 --> 00:02:45,359 dan meminta uang tebusan. 28 00:02:45,760 --> 00:02:47,319 Lalu, Kak Ye kebetulan lewat, 29 00:02:47,360 --> 00:02:48,479 pahlawan menyelamatkan wanita cantik, 30 00:02:48,480 --> 00:02:49,199 blar blar blar, 31 00:02:49,200 --> 00:02:50,079 seperti dinosaurus melawan serigala, 32 00:02:50,320 --> 00:02:51,599 dia mengalahkan mereka semua. 33 00:02:52,960 --> 00:02:53,519 Baiklah. 34 00:02:54,000 --> 00:02:54,919 Kau tidak terluka, kan? 35 00:02:55,000 --> 00:02:55,879 Terluka! 36 00:02:56,040 --> 00:02:57,479 Penculik itu mengambil pisau, 37 00:02:57,480 --> 00:02:59,319 mengarahkannya ke leherku, menggores ke kiri dan ke kanan, 38 00:02:59,320 --> 00:03:00,239 ke atas dan ke bawah, 39 00:03:00,640 --> 00:03:02,199 leherku hampir putus! 40 00:03:05,040 --> 00:03:05,639 Itu.. 41 00:03:05,680 --> 00:03:07,799 Kak Ye sudah menyembuhkanku sepenuhnya! 42 00:03:07,920 --> 00:03:09,759 Lihat, bahkan tidak ada bekas luka. 43 00:03:12,280 --> 00:03:13,119 Biar kubilang, 44 00:03:13,280 --> 00:03:14,799 pria tampan ini baik hati, 45 00:03:14,800 --> 00:03:15,679 dan berjodoh denganku. 46 00:03:15,840 --> 00:03:17,239 Kurasa kita harus mengundangnya untuk... 47 00:03:17,400 --> 00:03:18,399 Sudahlah, Qiao Qiao. 48 00:03:18,520 --> 00:03:20,439 Lihat dirimu, kau kotor sekali. 49 00:03:20,440 --> 00:03:21,439 Mandilah dulu. 50 00:03:21,760 --> 00:03:23,719 Aku ingin bicara dengan Kak Ye. 51 00:03:29,200 --> 00:03:29,759 Baiklah. 52 00:03:30,080 --> 00:03:31,719 Karena Bibi punya keperluan, 53 00:03:31,720 --> 00:03:32,839 aku permisi dulu. 54 00:03:37,040 --> 00:03:37,679 Katakan, 55 00:03:38,240 --> 00:03:39,519 kalian bersusah payah 56 00:03:39,560 --> 00:03:41,919 memainkan sandiwara pahlawan menyelamatkan gadis cantik ini, 57 00:03:42,080 --> 00:03:43,319 apa sebenarnya tujuan kalian? 58 00:03:45,000 --> 00:03:46,319 Kurasa kau salah paham. 59 00:03:46,400 --> 00:03:47,439 Aku tidak mengenal kalian 60 00:03:47,520 --> 00:03:49,159 dan juga tidak mengenal orang-orang berbaju hitam ini. 61 00:03:49,440 --> 00:03:50,199 Aku.. 62 00:03:50,320 --> 00:03:51,639 mengejar pencuri sampai masuk ke rumah kalian, 63 00:03:51,760 --> 00:03:53,119 makanya jadi begini. 64 00:03:53,480 --> 00:03:55,159 Ini Perumahan Yunding Shan, 65 00:03:55,440 --> 00:03:57,439 pencuri mana yang berani datang ke sini? 66 00:03:57,640 --> 00:03:59,719 Kalau mau mengarang alasan, buatlah yang masuk akal sedikit. 67 00:04:00,520 --> 00:04:02,199 Menjelaskannya cukup rumit. 68 00:04:02,480 --> 00:04:03,639 Pokoknya aku sudah lapor polisi. 69 00:04:03,840 --> 00:04:04,479 Aku pergi dulu. 70 00:04:04,960 --> 00:04:05,679 Hari ini.. 71 00:04:05,920 --> 00:04:08,239 jika kau tidak menjelaskan siapa dalang di balik ini dan apa tujuanmu, 72 00:04:08,360 --> 00:04:09,759 jangan harap kau bisa meninggalkan Keluarga Gu! 73 00:04:11,200 --> 00:04:13,519 Kalau ada yang ingin ditanyakan, tanyakan saja pada gadis kecil itu. 74 00:04:13,760 --> 00:04:15,079 Aku sudah menolong orang kalian, 75 00:04:15,080 --> 00:04:17,159 tapi kenapa kau malah menuduhku? Apa maksudmu? 76 00:04:17,440 --> 00:04:17,839 Minggir 77 00:04:18,840 --> 00:04:20,279 Berani menyentuh orang Keluarga Gu, 78 00:04:20,800 --> 00:04:22,759 mana mungkin kubiarkan kau pergi begitu saja! 79 00:04:26,320 --> 00:04:27,239 Tendangan yang bagus. 80 00:04:28,920 --> 00:04:29,559 Sepertinya... 81 00:04:29,760 --> 00:04:31,039 perlu kuajari kau 82 00:04:31,320 --> 00:04:31,879 Tidak perlu 83 00:04:36,240 --> 00:04:37,239 Pusat gravitasi tidak stabil, 84 00:04:39,440 --> 00:04:40,399 gerakan terlalu jelas, 85 00:04:43,880 --> 00:04:45,239 lemah dan tidak bertenaga. 86 00:04:46,160 --> 00:04:47,959 Kau mengajariku menendang? 87 00:04:49,080 --> 00:04:50,839 Hanya berkomentar saja. 88 00:04:50,920 --> 00:04:51,919 Jangan dimasukkan ke hati. 89 00:04:51,920 --> 00:04:52,799 Lancang 90 00:04:53,000 --> 00:04:54,039 Pencuri kecil sepertimu 91 00:04:54,240 --> 00:04:56,319 berani mengomentari seni bela diri Keluarga Gu? 92 00:04:58,440 --> 00:05:01,199 Kemampuanmu memang payah. 93 00:05:01,280 --> 00:05:01,839 Lepaskan! 94 00:05:07,280 --> 00:05:07,999 Lepaskan aku! 95 00:05:08,120 --> 00:05:08,879 Aku ini... 96 00:05:10,040 --> 00:05:10,599 Pertama 97 00:05:10,760 --> 00:05:12,119 mengajari kamu yang berani tapi bodoh! 98 00:05:12,280 --> 00:05:13,359 Datang ke sini sendirian, 99 00:05:13,640 --> 00:05:15,079 para penjahat ini sudah siap sedia. 100 00:05:15,240 --> 00:05:16,159 Kalau bukan karena aku, 101 00:05:16,440 --> 00:05:17,839 kamu bahkan tidak bisa lolos tanpa cedera. 102 00:05:18,760 --> 00:05:19,239 Kamu... 103 00:05:22,040 --> 00:05:22,599 Kedua 104 00:05:22,920 --> 00:05:24,319 mengajari kamu yang tidak pakai otak! 105 00:05:24,480 --> 00:05:25,879 Jika aku memang punya niat jahat, 106 00:05:25,880 --> 00:05:27,479 mana mungkin aku meninggalkan para penculik ini? 107 00:05:28,200 --> 00:05:28,919 Lepaskan aku! 108 00:05:29,240 --> 00:05:30,319 Jangan keterlaluan! 109 00:05:32,760 --> 00:05:33,439 Ketiga 110 00:05:33,640 --> 00:05:35,199 mengajari kamu yang ilmunya masih cetek! 111 00:05:35,320 --> 00:05:36,759 Hanya jurus-jurus cantik, 112 00:05:36,920 --> 00:05:37,959 dan tidak mau mendengarkan nasihat! 113 00:05:39,880 --> 00:05:40,599 Lepaskan aku! 114 00:05:41,080 --> 00:05:42,119 Semuanya bisa dibicarakan. 115 00:05:46,240 --> 00:05:48,519 Kau ini kasar sekali! 116 00:05:49,280 --> 00:05:51,559 Tadi kau bilang semuanya bisa dibicarakan, 117 00:05:53,000 --> 00:05:54,119 apa maumu? 118 00:05:56,680 --> 00:05:57,959 Nyanyikan lagu untukku, 119 00:05:58,000 --> 00:05:59,239 maka aku akan melepaskanmu. 120 00:06:02,160 --> 00:06:03,919 Kalau kau mau lanjut "memotong" juga boleh. 121 00:06:04,000 --> 00:06:05,599 Aku nyanyi, aku nyanyi! 122 00:06:09,640 --> 00:06:12,919 ABCDEFG 123 00:06:14,080 --> 00:06:14,839 Stop, stop, stop! 124 00:06:15,360 --> 00:06:17,439 Sudah besar begini menyanyikan lagu anak-anak tidak masalah, 125 00:06:17,640 --> 00:06:18,559 tapi fals pula! 126 00:06:19,080 --> 00:06:19,639 Aku.. 127 00:06:20,200 --> 00:06:21,439 Aku tidak pandai menyanyi. 128 00:06:21,680 --> 00:06:22,079 Ini.. 129 00:06:22,600 --> 00:06:24,639 Ini sudah lagu yang paling aku kuasai. 130 00:06:25,840 --> 00:06:27,359 Paling kuasai cuma begini? 131 00:06:27,640 --> 00:06:29,559 Aku sudah 18 tahun tidak menyanyi pun masih lebih baik darimu. 132 00:06:29,880 --> 00:06:33,199 ABCDEFG 133 00:06:33,640 --> 00:06:34,079 Salah! 134 00:06:34,320 --> 00:06:35,759 Kenapa jadi aku yang menyanyi untukmu? 135 00:06:43,560 --> 00:06:44,079 Lihat... 136 00:06:44,320 --> 00:06:46,759 Langitnya luas sekali ya. 137 00:06:47,800 --> 00:06:48,559 Sudah selesai. 138 00:06:49,280 --> 00:06:50,039 Baru setengah. 139 00:06:50,280 --> 00:06:51,279 Keluar untuk cari udara segar. 140 00:06:51,480 --> 00:06:52,879 Aku lanjut mandi lagi. 141 00:06:54,360 --> 00:06:54,999 Tidak usah. 142 00:06:56,200 --> 00:06:56,839 Bibi. 143 00:06:57,080 --> 00:06:58,279 Kamu sakit? 144 00:06:58,320 --> 00:06:59,519 Wajahmu kenapa merah sekali? 145 00:06:59,760 --> 00:07:01,279 Kak Ye, bukankah kamu dokter? 146 00:07:01,400 --> 00:07:02,319 Cepat tolong dia! 147 00:07:02,640 --> 00:07:03,119 Tidak.. 148 00:07:03,280 --> 00:07:03,879 Tidak apa-apa 149 00:07:04,120 --> 00:07:05,039 Aku hanya gugup. 150 00:07:05,160 --> 00:07:06,799 Baru pertama kali nyanyi di depan orang lain. 151 00:07:08,040 --> 00:07:09,759 Aku juga baru pertama kali dengar. 152 00:07:10,840 --> 00:07:11,959 Hapus videonya! 153 00:07:12,040 --> 00:07:12,599 Aku tidak mau. 154 00:07:12,920 --> 00:07:13,599 Bibi nyanyi, 155 00:07:13,680 --> 00:07:14,559 jarang terjadi. 156 00:07:14,720 --> 00:07:15,879 Aku mau unggah ke internet. 157 00:07:16,040 --> 00:07:17,399 Pasti banyak yang suka. 158 00:07:17,800 --> 00:07:18,399 Sini! 159 00:07:18,640 --> 00:07:19,479 Cepat hapus! 160 00:07:20,840 --> 00:07:22,839 Aku sembunyikan ponselnya di baju Kak Ye. 161 00:07:23,080 --> 00:07:24,279 Kalau berani, ambil saja! 162 00:07:26,920 --> 00:07:28,039 Benar-benar bertengkar. 163 00:07:28,240 --> 00:07:29,919 Kita kan satu tim. 164 00:07:31,040 --> 00:07:31,999 Memalukan sekali. 165 00:07:32,360 --> 00:07:33,879 Anak ini benar-benar tidak sopan. 166 00:07:34,320 --> 00:07:35,519 Terima kasih atas bantuanmu. 167 00:07:36,080 --> 00:07:36,559 Lihat. 168 00:07:36,800 --> 00:07:38,079 Kalau nanti kamu ada waktu, 169 00:07:38,360 --> 00:07:39,399 aku traktir makan. 170 00:07:39,880 --> 00:07:40,679 Boleh, boleh! 171 00:07:40,680 --> 00:07:41,479 Aku mau makan... 172 00:07:42,960 --> 00:07:43,839 Sini kamu! 173 00:07:44,800 --> 00:07:45,959 Benar-benar bertengkar. 174 00:07:46,080 --> 00:07:47,639 Kamu itu Bibiku. 175 00:07:53,920 --> 00:07:54,679 Silakan duduk. 176 00:08:06,960 --> 00:08:08,199 Aku ke kamar mandi dulu ya. 177 00:08:09,280 --> 00:08:10,079 Kak Ye, 178 00:08:10,320 --> 00:08:11,239 Tadi aku nggak ada, 179 00:08:11,520 --> 00:08:13,039 kamu sebenarnya ngapain Bibi kecilku? 180 00:08:13,520 --> 00:08:14,799 Kok aku merasa aneh ya? 181 00:08:15,240 --> 00:08:17,519 Tadi di mobil, dia agak aneh. 182 00:08:18,320 --> 00:08:19,879 Aku menghajarnya habis-habisan. 184 00:08:23,200 --> 00:08:24,719 jangan bilang kamu menghajarnya? 185 00:08:25,560 --> 00:08:27,599 Siapa suruh dia main serang aku 186 00:08:27,600 --> 00:08:28,799 tanpa sebab? 187 00:08:31,160 --> 00:08:32,239 Aku dan Bibi kecilku, 188 00:08:32,240 --> 00:08:33,199 kamu suka siapa? 189 00:08:34,640 --> 00:08:35,239 Tunggu dulu, 190 00:08:35,240 --> 00:08:36,599 apa hubungannya ini semua? 191 00:08:36,760 --> 00:08:37,559 Kak Ye, 192 00:08:37,920 --> 00:08:39,279 kita bicara terus terang saja. 193 00:08:39,560 --> 00:08:40,799 Kalau kamu suka Bibi kecilku, 194 00:08:40,880 --> 00:08:42,199 nggak usah malu-malu. 195 00:08:42,480 --> 00:08:44,479 Tadi aku berusaha keras supaya kamu nggak pergi 196 00:08:44,680 --> 00:08:46,159 karena aku rasa kamu dan Bibi kecilku 197 00:08:46,280 --> 00:08:47,399 cukup cocok. 198 00:08:47,840 --> 00:08:50,719 Dasar gadis kecil, apa yang ada di pikiranmu? 199 00:08:51,000 --> 00:08:52,799 Bisakah kamu fokus belajar saja? 200 00:08:54,080 --> 00:08:55,759 Bibi kecilku sudah cukup rajin belajar, kan? 201 00:08:55,960 --> 00:08:56,599 Tapi hasilnya? 202 00:08:56,800 --> 00:08:58,199 Sampai sekarang belum menemukan yang cocok. 203 00:08:58,480 --> 00:08:59,479 Aku pikir 204 00:08:59,480 --> 00:09:02,879 dia akan selalu dingin dan menjaga jarak dari orang lain. 205 00:09:03,320 --> 00:09:04,679 Tapi hari ini, setelah bertemu denganmu, 206 00:09:04,880 --> 00:09:06,199 dia berubah total. 207 00:09:06,680 --> 00:09:07,479 Berubah bagaimana? 208 00:09:08,080 --> 00:09:10,519 Kamu pria pertama yang membuat Bibi kecilku tersipu. 209 00:09:10,720 --> 00:09:13,039 Kamu pria pertama yang membuatnya menyanyikan lagu anak-anak. 210 00:09:13,120 --> 00:09:15,919 Kamu pria pertama yang membuatnya menawarkan makan malam. 211 00:09:16,200 --> 00:09:17,519 Kamu bahkan pria pertama 212 00:09:17,520 --> 00:09:19,519 yang membuatnya tak berani melawan. 213 00:09:20,120 --> 00:09:21,159 Intinya, 214 00:09:21,360 --> 00:09:24,319 kamu adalah pria pertama yang membuatnya tak lagi dingin. 13840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.