All language subtitles for 25 April (2015) - English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,538 --> 00:01:33,850 Subtitles by CAUDILHO® 2 00:01:43,038 --> 00:01:45,800 The sky was raining shells, 3 00:01:45,820 --> 00:01:48,310 and the ridges were on fire. 4 00:01:51,830 --> 00:01:55,650 I remember my hand was aching from working the bolts. 5 00:02:00,710 --> 00:02:05,200 Imagine what it's like when the man beside you is shot. 6 00:02:06,290 --> 00:02:09,620 He gives off this funny little cough. 7 00:02:11,410 --> 00:02:13,105 There's no need... 8 00:02:13,110 --> 00:02:15,010 to look back. 9 00:02:23,600 --> 00:02:28,220 During World War One Turkey was a German ally. 10 00:02:28,230 --> 00:02:30,730 Hoping to knock Turkey out of the war 11 00:02:30,735 --> 00:02:34,470 the British launched an invasion at the Gallipoli Peninsula. 12 00:02:35,920 --> 00:02:37,850 As part of the British Empire 13 00:02:37,860 --> 00:02:41,250 colonial troops from Australia and New Zealand fought in this campaign. 14 00:02:41,260 --> 00:02:47,120 Gallipoli was to be a defining event in the history of these two nations. 15 00:02:50,100 --> 00:02:54,000 My name is Thomas Grace, but everyone calls me Hami. 16 00:02:54,410 --> 00:02:56,650 I was made a second lieutenant. 17 00:02:56,655 --> 00:02:58,290 A Maori office in the New Zealand Army. 18 00:02:58,295 --> 00:02:59,760 Now, that was rare. 19 00:03:01,025 --> 00:03:03,695 When I signed up, I thought it would be a big adventure, 20 00:03:03,700 --> 00:03:05,600 and we thought we were going to Europe. 21 00:03:05,625 --> 00:03:07,670 But we were sent to Turkey, 22 00:03:07,805 --> 00:03:09,700 a place called Gallipoli. 23 00:03:10,570 --> 00:03:14,840 This is the story of six people who served at Gallipoli. 24 00:03:14,845 --> 00:03:18,350 It is based on their words as written in their diaries, 25 00:03:18,355 --> 00:03:20,350 letters and memoirs. 26 00:03:20,355 --> 00:03:26,670 The events in this film are true. 27 00:03:36,605 --> 00:03:38,620 My dearest Ethel, 28 00:03:38,640 --> 00:03:40,800 by now you will now from the papers 29 00:03:40,805 --> 00:03:43,720 that we are on our way to fight the Turk. 30 00:03:44,665 --> 00:03:46,790 I'll be in a forward position for the landing, 31 00:03:46,795 --> 00:03:49,660 and we expect to meet heavy fire. 32 00:03:51,025 --> 00:03:53,100 If I fall, 33 00:03:53,110 --> 00:03:56,040 know, my darling, how much I love you 34 00:03:56,050 --> 00:03:59,320 and know it was for a good cause. 35 00:04:03,010 --> 00:04:06,420 I believed I was serving great men. 36 00:04:06,835 --> 00:04:10,550 I was prepared to die for King and country. 37 00:04:11,915 --> 00:04:13,970 I had a wonderful wife, 38 00:04:13,975 --> 00:04:15,690 three daughters, 39 00:04:15,695 --> 00:04:18,370 and I hoped to make my family proud. 40 00:04:20,895 --> 00:04:24,500 Monday 5th of April 1915. 41 00:04:25,795 --> 00:04:28,610 We're all feeling excited about our departure. 42 00:04:28,645 --> 00:04:30,930 We've heard weird tales of what awaits us 43 00:04:30,935 --> 00:04:32,870 when we reach Gallipoli. 44 00:04:33,100 --> 00:04:36,870 Our transport is a boat called the Achaia, 45 00:04:36,885 --> 00:04:39,420 a tub of 1500 tons, 46 00:04:39,425 --> 00:04:41,670 formely a German cargo transporter... 47 00:04:45,025 --> 00:04:48,955 They gave us a map of the Gallipoli peninsula, 48 00:04:48,960 --> 00:04:50,970 and we studied that very closely. 49 00:04:53,510 --> 00:04:57,000 The war in Europe had reached a stalemate. 50 00:04:57,885 --> 00:05:01,730 Pushing Turkey out of the war could break the deadlock. 51 00:05:01,735 --> 00:05:05,215 If we could seize control of the Gallipoli peninsula, 52 00:05:05,220 --> 00:05:07,640 we'd command the Dardanelles Strait, 53 00:05:07,645 --> 00:05:09,900 and the British Navy would have a sea route 54 00:05:09,945 --> 00:05:12,790 to the Turkish capital, Constantinople. 55 00:05:24,805 --> 00:05:28,320 It was 4 a.m. as we approached the Turkish coast. 56 00:05:31,945 --> 00:05:34,710 I was beach-landing officer. 57 00:05:35,025 --> 00:05:38,990 It was my job to get the men ashore. 58 00:05:50,375 --> 00:05:53,980 The Australians landed first, and I was with them. 59 00:05:53,995 --> 00:05:56,900 Nothing went according to plan. 60 00:06:10,820 --> 00:06:15,290 The Australians charged up the steep hill in front of them. 61 00:06:17,775 --> 00:06:19,990 They gained ground up on the ridge, 62 00:06:19,995 --> 00:06:22,320 but were soon pushed back. 63 00:06:32,765 --> 00:06:36,610 By midday the place was a fiery inferno. 64 00:06:42,265 --> 00:06:43,750 We were so close, 65 00:06:43,755 --> 00:06:46,440 enemy shells splintered the decks. 66 00:06:47,755 --> 00:06:50,340 I wasn't afraid. It was just... 67 00:06:50,445 --> 00:06:52,890 intense excitement. 68 00:06:56,755 --> 00:06:58,905 It was remarkable how soldier-like 69 00:06:58,910 --> 00:07:01,780 you felt being amongst it all. 70 00:07:10,515 --> 00:07:13,600 I was a corporal in the Auckland Infantry Battalion. 71 00:07:14,175 --> 00:07:16,195 I signed up pretty much straight away, 72 00:07:16,200 --> 00:07:18,055 as soon as England declared war. 73 00:07:18,060 --> 00:07:19,540 Call it war fever. 74 00:07:24,805 --> 00:07:27,790 I was sure glad those battleships were on our side. 75 00:07:30,655 --> 00:07:34,180 You could really appreciate the beauty of bursting shrapnel. 76 00:07:42,595 --> 00:07:46,170 Of course, that was before our own baptism of fire. 77 00:07:52,595 --> 00:07:55,370 Transport after transport landed soldiers. 78 00:07:56,825 --> 00:07:58,290 Could see our troops 79 00:07:58,295 --> 00:08:01,060 making their way up the hill in long zigzag tracks. 80 00:08:09,565 --> 00:08:12,980 We went in to reinforce the Australians, 81 00:08:12,995 --> 00:08:16,650 but there were very few of them to reinforce. 82 00:08:18,095 --> 00:08:22,260 Shrapnel and rifle bullets were flying like hail. 83 00:08:23,455 --> 00:08:27,450 It was my first time under fire, and... 84 00:08:27,525 --> 00:08:30,050 I've got to admit, I was afraid. 85 00:08:35,825 --> 00:08:39,640 The Turks were giving us hell. It was war with a vengeance. 86 00:08:44,925 --> 00:08:47,680 We were too exposed to enemy fire. 87 00:08:49,805 --> 00:08:52,140 The Turks were well dug in. 88 00:08:54,385 --> 00:08:58,010 We went like blazes, under fire the whole way. 89 00:09:00,700 --> 00:09:03,310 The men were trapped by constant fire. 90 00:09:22,580 --> 00:09:26,590 The wounded, they... They just kept on coming. 91 00:09:28,880 --> 00:09:32,750 We were ordered to leave them and to concentrate on the landing. 92 00:09:33,495 --> 00:09:38,230 But I felt it was wrong to let the wounded suffer like that. 93 00:09:41,180 --> 00:09:44,450 So I had them flown to a hospital ship. 94 00:09:54,000 --> 00:09:57,970 The first landing party were cut to pieces by the Turks. 95 00:10:18,730 --> 00:10:22,200 We worked liked you know what, 96 00:10:22,210 --> 00:10:24,750 from the commanding officer to the firemen. 97 00:10:27,180 --> 00:10:30,280 We had to turn many of the wounded away. 98 00:10:30,850 --> 00:10:33,140 They were put on transport ships 99 00:10:33,145 --> 00:10:35,440 until another hospital ship arrived. 100 00:10:52,795 --> 00:10:55,710 I was a stretcher-bearer at Gallipoli. 101 00:10:56,445 --> 00:10:58,820 I didn't take enlistment lightly. 102 00:10:59,755 --> 00:11:02,530 What counted for me was that the church backed the war, 103 00:11:02,535 --> 00:11:03,450 and... 104 00:11:03,465 --> 00:11:06,150 I wanted to do the Christian thing. 105 00:11:08,405 --> 00:11:10,850 My ambulance unit was ashore, 106 00:11:10,855 --> 00:11:11,760 but... 107 00:11:11,765 --> 00:11:14,540 a group of us had been left behind. 108 00:11:15,500 --> 00:11:17,740 I ended up on a transport. 109 00:11:18,305 --> 00:11:20,740 I was 21 years old. 110 00:11:21,225 --> 00:11:24,500 I had a hold full of wounded to myself. 111 00:11:26,755 --> 00:11:30,060 A friend of mine from school was brought onboard. 112 00:11:30,405 --> 00:11:32,800 He had a bullet in his brain. 113 00:11:33,050 --> 00:11:35,280 I begged the doctors to operate, 114 00:11:35,285 --> 00:11:37,985 but they said there was nothing they could do. 115 00:11:42,045 --> 00:11:44,700 He died the following day. 116 00:12:11,905 --> 00:12:16,450 We left for the land hospital with 600 wounded onboard. 117 00:12:20,585 --> 00:12:24,150 I was working night duty with one other nurse. 118 00:12:24,165 --> 00:12:28,350 With the help of the orderlies, we'd do half the ship each. 119 00:12:32,705 --> 00:12:35,050 It hardly seemed real. 120 00:12:42,605 --> 00:12:45,600 I was anxious about our position. 121 00:12:46,175 --> 00:12:50,620 We were hanging by our eyebrows off a sort of eagle's nest, 122 00:12:50,625 --> 00:12:52,900 backed by our ships' guns. 123 00:12:53,705 --> 00:12:57,180 There were discussions about withdrawal. But... 124 00:12:57,185 --> 00:12:59,800 Well, we were instructed to dig in. 125 00:13:05,730 --> 00:13:09,810 There were 25,000 men in our small patch of land. 126 00:13:25,210 --> 00:13:28,130 Oh, the things were busy down on the beach. 127 00:13:28,135 --> 00:13:30,250 You can imagine what it was like. 128 00:13:41,270 --> 00:13:44,550 I was appointed commandant of ANZAC Cove. 129 00:13:44,555 --> 00:13:47,510 Uh, ANZAC is an acronym for 130 00:13:47,515 --> 00:13:49,900 Australian and New Zealand Army Corps. 131 00:13:49,915 --> 00:13:52,700 So the ANZAC moniker stuck, 132 00:13:52,825 --> 00:13:55,885 a little like we did to our tiny piece of land. 133 00:14:02,115 --> 00:14:05,970 It was over a week before I was finally dumped on shore. 134 00:14:07,905 --> 00:14:11,330 My unit was stationed under a steep cliff. 135 00:14:16,905 --> 00:14:19,660 The boys were pretty pleased to see me. 136 00:14:19,955 --> 00:14:21,800 There were... 137 00:14:22,595 --> 00:14:25,350 well, there were gaps to fill. 138 00:14:30,700 --> 00:14:32,170 Move it! 139 00:14:32,200 --> 00:14:34,015 The Turks had machine guns 140 00:14:34,025 --> 00:14:36,720 overlooking our mais route to the beach. 141 00:14:37,195 --> 00:14:40,860 Us stretcher-beares stopped a lot of strafe. 142 00:14:51,605 --> 00:14:54,540 The doctor had a... 143 00:14:54,715 --> 00:14:56,360 a dog. 144 00:14:59,515 --> 00:15:01,450 His name was Paddy. 145 00:15:01,615 --> 00:15:04,000 Everyone loved Paddy. 146 00:15:04,025 --> 00:15:07,890 Well, he was a character and he was very good for morale. 147 00:15:23,300 --> 00:15:25,420 I was sent a newspaper from home 148 00:15:25,425 --> 00:15:28,590 with a map of the Gallipoli peninsula in it. 149 00:15:28,795 --> 00:15:32,050 I marked our position and a few key points of interest 150 00:15:32,055 --> 00:15:33,950 and sent it to my family. 151 00:15:33,955 --> 00:15:36,130 I hoped it would give them a better understanding 152 00:15:36,135 --> 00:15:38,090 of our situation. 153 00:15:40,555 --> 00:15:43,205 The British troops, supported by the French, 154 00:15:43,210 --> 00:15:46,485 were at Cape Helles, at the entrance to the Dardanelles. 155 00:15:46,490 --> 00:15:49,170 The plan was for the British to take a hill 156 00:15:49,175 --> 00:15:50,550 called Achi Baba 157 00:15:50,555 --> 00:15:53,160 while we secured the Sari Bair ridge, 158 00:15:53,165 --> 00:15:56,000 and in particular, Chunuk Bair. 159 00:15:56,005 --> 00:15:58,690 If we could control heights, 160 00:15:58,705 --> 00:16:02,230 we could take the peninsula and the Dardanelles Strait. 161 00:16:03,175 --> 00:16:04,750 The ultimate goal 162 00:16:04,765 --> 00:16:08,430 was to open up the sea route to Constantinople. 163 00:16:27,015 --> 00:16:29,530 We were fighting for the high ground. 164 00:16:29,965 --> 00:16:33,400 Our trenches were scattered across the cliffs. 165 00:16:39,995 --> 00:16:42,390 The first fortnight there were only a couple of hours 166 00:16:42,395 --> 00:16:44,320 when I wasn't under fire. 167 00:16:46,855 --> 00:16:49,840 Johnny Turk was a stone's throw away. 168 00:16:56,255 --> 00:16:58,440 It was trench warfare. 169 00:17:00,655 --> 00:17:04,285 Sometimes the trenches were just 15 yards from the enemy 170 00:17:04,290 --> 00:17:06,420 and neither side would budge. 171 00:17:13,850 --> 00:17:16,620 We lost men every day. 172 00:17:22,050 --> 00:17:26,150 Well, back home I played representative rugby and cricket, 173 00:17:26,400 --> 00:17:29,460 and I was in the rifle team at Wellington College. 174 00:17:29,880 --> 00:17:32,470 So that all came in handy when they asked me 175 00:17:32,475 --> 00:17:34,360 to take charge of the snipers. 176 00:17:36,425 --> 00:17:40,870 The idea was that we would pick off the Turkish snipers. 177 00:17:46,465 --> 00:17:49,780 So it was a game of "now you see me, now you don't." 178 00:17:57,005 --> 00:17:59,850 Oh, these snipers were deadly shots. 179 00:18:00,735 --> 00:18:03,590 Enemy snipers could get... 180 00:18:03,605 --> 00:18:05,790 10 chaps a day. 181 00:18:26,435 --> 00:18:28,750 It was a cruel sport, 182 00:18:28,900 --> 00:18:30,900 a life for a life. 183 00:18:45,700 --> 00:18:49,500 In the darkness it was a wonderful show. 184 00:18:55,760 --> 00:18:57,065 Looking out, 185 00:18:57,070 --> 00:19:00,230 it was like a city had been planted in the Aegean Sea, 186 00:19:00,235 --> 00:19:04,560 with the battleships and destroyers watching over us. 187 00:19:09,375 --> 00:19:12,810 There were constant rumors about German submarines. 188 00:19:13,300 --> 00:19:15,790 It preyed on my mind. 189 00:19:16,780 --> 00:19:18,980 If they got amongst our warships, 190 00:19:19,060 --> 00:19:21,510 it would be a disaster. 191 00:19:30,460 --> 00:19:32,280 In early May 192 00:19:32,285 --> 00:19:35,010 we heard we were being shipped off to support the Tommies, 193 00:19:35,715 --> 00:19:37,540 that's what we called the English, 194 00:19:37,545 --> 00:19:39,520 on another part of the peninsula. 195 00:19:46,975 --> 00:19:49,560 We were taken by a destroyer 196 00:19:49,565 --> 00:19:51,660 about 20 miles down the peninsula 197 00:19:51,665 --> 00:19:54,320 to the entrance of the Dardanelles Strait. 198 00:19:55,425 --> 00:19:58,660 We were being sent to join a big battle. 199 00:20:16,725 --> 00:20:20,120 Two of our battalions were sent south to Cape Helles. 200 00:20:22,625 --> 00:20:24,550 Well, I thought this was wrong. 201 00:20:24,555 --> 00:20:27,640 We barely had enough men to hold our own lines. 202 00:20:36,000 --> 00:20:38,375 The enemy held a really strong position 203 00:20:38,380 --> 00:20:41,095 just in front of us called Achi Baba. 204 00:20:41,395 --> 00:20:42,640 It was a hill 205 00:20:42,645 --> 00:20:45,590 that commanded the whole of the Gallipoli peninsula. 206 00:20:50,100 --> 00:20:53,290 We hoped the Turks would charge our trenchers 207 00:20:53,305 --> 00:20:56,890 so we could give them a reception they'd never forget. 208 00:21:00,605 --> 00:21:03,590 But we were the ones that did the charging. 209 00:21:09,605 --> 00:21:12,190 What happened next was hell. 210 00:21:29,665 --> 00:21:32,400 Nearly all the advances were made... 211 00:21:32,700 --> 00:21:34,890 in broad daylight. 212 00:21:37,150 --> 00:21:39,450 In open country. 213 00:21:46,700 --> 00:21:50,100 A machine gun is a terrible weapon. 214 00:22:04,870 --> 00:22:07,500 Six men went over with me. 215 00:22:07,505 --> 00:22:08,980 Five were hit. 216 00:22:19,685 --> 00:22:21,600 The last thing I remember, my... 217 00:22:21,605 --> 00:22:23,600 rifle was up in the air. 218 00:22:23,605 --> 00:22:26,020 It's true what they say, you know, about the earth just... 219 00:22:26,025 --> 00:22:28,280 rising up and smacking you. 220 00:22:33,855 --> 00:22:35,500 Help! 221 00:22:43,335 --> 00:22:46,120 It was pitiful to hear the wounded 222 00:22:46,125 --> 00:22:47,925 in No Man's Land 223 00:22:47,930 --> 00:22:49,900 crying for help. 224 00:22:52,505 --> 00:22:55,010 I remember one boy... 225 00:22:55,015 --> 00:22:58,700 #For that country# 226 00:22:58,705 --> 00:22:59,900 #My heart is aching here# 227 00:22:59,905 --> 00:23:04,300 One boy sang "Homeland" as he lay dying. 228 00:23:05,555 --> 00:23:10,500 #There is no pain# 229 00:23:10,505 --> 00:23:14,800 #In the homeland# 230 00:23:14,805 --> 00:23:21,800 #To which I'm drawing near# 231 00:23:22,005 --> 00:23:27,100 #My Lord is in the homeland# 232 00:23:27,105 --> 00:23:31,720 It was a terrible, terrible blunder. 233 00:23:32,785 --> 00:23:35,300 To send us over open country 234 00:23:35,305 --> 00:23:39,220 in broad daylight under such murderous fire. 235 00:23:39,945 --> 00:23:42,400 I lost a lot of mates. 236 00:23:53,535 --> 00:23:56,950 We were a sorry band on the hospital ship. 237 00:23:57,185 --> 00:24:00,500 I remember one pathetic case, 238 00:24:00,875 --> 00:24:03,410 an Australian boy who'd had both eyes shot out, 239 00:24:03,412 --> 00:24:04,900 but he didn't know it. 240 00:24:07,305 --> 00:24:10,000 He walked around with a guide, 241 00:24:10,025 --> 00:24:11,650 cheerful, you know? 242 00:24:11,655 --> 00:24:15,000 Looking forward to the day that his bandages would come off. 243 00:24:19,615 --> 00:24:22,740 I started to think the problem facing the men 244 00:24:22,745 --> 00:24:24,700 was tougher than we thought. 245 00:24:29,120 --> 00:24:30,620 But... 246 00:24:30,635 --> 00:24:34,000 at that time, you had to believe you'd be successful. 247 00:24:45,515 --> 00:24:48,800 By the time they sent us back to ANZAC, 248 00:24:49,105 --> 00:24:51,200 there were only half... 249 00:24:51,455 --> 00:24:53,800 Half of us left. 250 00:25:00,455 --> 00:25:02,415 You know, at that stage, I was glad 251 00:25:02,420 --> 00:25:04,115 I'd talked my younger brother, Martin, 252 00:25:04,120 --> 00:25:05,800 out of coming. 253 00:25:05,805 --> 00:25:08,480 He was only 17. 254 00:25:14,705 --> 00:25:17,605 We were being treated in a very sorry manner. 255 00:25:18,005 --> 00:25:20,555 It was as if General Headquarters 256 00:25:20,560 --> 00:25:23,400 saw us as a king of sideshow. 257 00:25:32,470 --> 00:25:35,400 On the day we arrived back at ANZAC, 258 00:25:35,405 --> 00:25:38,150 we heard the Turks had attacked the day before 259 00:25:38,155 --> 00:25:40,750 and had lost thousands. 260 00:25:48,505 --> 00:25:52,450 The Turkish attack failed and they retreated. 261 00:25:58,445 --> 00:26:00,650 After the Turkish offensive, 262 00:26:00,655 --> 00:26:04,050 a war correspondent came with me to No Man's Land. 263 00:26:19,745 --> 00:26:22,360 As a result of their losses, 264 00:26:22,655 --> 00:26:23,820 the... 265 00:26:23,825 --> 00:26:26,500 Turks requested an armistice. 266 00:26:28,005 --> 00:26:31,010 So on the 24th of May, 267 00:26:31,015 --> 00:26:34,250 from 7:30 in the morning 268 00:26:34,255 --> 00:26:36,750 until 4:30 in the afternoon, 269 00:26:36,805 --> 00:26:39,700 a ceasefire was declared. 270 00:26:55,955 --> 00:26:59,550 We came out and we eyed each other up. 271 00:27:02,855 --> 00:27:06,070 The men were curious about each other. 272 00:27:12,855 --> 00:27:14,520 There was a... 273 00:27:14,530 --> 00:27:18,250 real bewildering sense of security 274 00:27:18,255 --> 00:27:20,170 out there on the front line. 275 00:27:28,045 --> 00:27:30,915 Some of the dead had been there from the beginning, so... 276 00:27:30,920 --> 00:27:33,160 you can only imagine what the stench was like. 277 00:27:42,775 --> 00:27:46,270 In the end it was impossible to carry all the bodies 278 00:27:46,275 --> 00:27:48,650 back across the dividing lines, 279 00:27:49,025 --> 00:27:50,370 so we... 280 00:27:50,375 --> 00:27:53,180 agreed to burry each other's dead. 281 00:27:59,785 --> 00:28:03,420 Well, we had fewer to bury than the Turks. 282 00:28:16,585 --> 00:28:18,320 All of them... 283 00:28:18,325 --> 00:28:19,830 had someone... 284 00:28:19,835 --> 00:28:21,220 at home, 285 00:28:21,325 --> 00:28:23,770 waiting for news. 286 00:28:41,665 --> 00:28:44,700 I was filled with the horror and left. 287 00:28:57,945 --> 00:29:02,550 The musketry began again promptly at 4:40. 288 00:29:14,105 --> 00:29:18,910 There were all sorts of rumors about Turkish atrocities. 289 00:29:18,915 --> 00:29:21,490 They weren't true. 290 00:29:39,605 --> 00:29:42,880 The Turks were a gallant foe, 291 00:29:42,885 --> 00:29:45,890 and I didn't bear them any malice. 292 00:30:00,985 --> 00:30:05,330 Within weeks of landing, the fashion was shorts, 293 00:30:05,335 --> 00:30:09,120 boots, hat and a glorious coat of sunburn. 294 00:30:10,435 --> 00:30:12,020 The more clothes you shed, 295 00:30:12,025 --> 00:30:14,450 the fewer lice you carried around. 296 00:30:14,755 --> 00:30:17,850 And the lice were voracious. 297 00:30:21,785 --> 00:30:25,550 They multiplied with amazing speed. 298 00:30:25,705 --> 00:30:29,020 Onde generation would perish in the morning and by lunchtime 299 00:30:29,025 --> 00:30:32,190 you'd have their descendants back feasting in you. 300 00:30:36,415 --> 00:30:38,120 Oh, the lice. 301 00:30:38,185 --> 00:30:40,920 They were having a big party, 302 00:30:41,025 --> 00:30:43,750 and it was all at our expense. 303 00:30:59,895 --> 00:31:02,670 The only way to get away from the lice... 304 00:31:02,695 --> 00:31:04,550 was swimming. 305 00:31:08,385 --> 00:31:12,890 All the troops came to ANZAC Cove to bathe. 306 00:31:14,205 --> 00:31:17,100 The place looked like a holiday resort. 307 00:31:28,925 --> 00:31:31,980 Bathing was glorious. 308 00:31:37,775 --> 00:31:40,300 I don't know what it would have been like 309 00:31:40,305 --> 00:31:41,760 to be miles inland 310 00:31:41,765 --> 00:31:44,360 and not be able to take a dip in the briny. 311 00:31:47,000 --> 00:31:50,590 We were nearly always lousy. 312 00:31:53,930 --> 00:31:56,220 Oh, we begged them not to swim, 313 00:31:56,225 --> 00:31:57,955 because the beach was always under fire 314 00:31:57,960 --> 00:31:59,500 and they'd get sniped in the water. 315 00:31:59,505 --> 00:32:01,780 But they'd just say, "Oh, well, Sister, 316 00:32:01,785 --> 00:32:04,990 we've got to have a swim. What are we gonna do otherwise?" 317 00:32:12,800 --> 00:32:15,690 It's funny how careless you become. 318 00:32:22,895 --> 00:32:25,250 It was ludicrous. 319 00:32:25,680 --> 00:32:28,570 And it happened almost every day. 320 00:32:31,890 --> 00:32:34,450 War is a dreadful thing, 321 00:32:34,455 --> 00:32:37,460 but it has its humorous side too. 322 00:32:38,020 --> 00:32:41,380 Well, you couldn't drive the humor out of our men. 323 00:32:42,140 --> 00:32:45,250 - Paddy! Oi! Heel! - Go, Paddy! Go! 324 00:32:46,910 --> 00:32:49,945 There as a real difference between the ANZACs 325 00:32:49,950 --> 00:32:51,800 and the English troops. 326 00:32:51,930 --> 00:32:53,880 There was a freedom amongst the ANZACs 327 00:32:53,885 --> 00:32:56,850 that was foreign to the English men. 328 00:32:57,565 --> 00:32:59,850 Get back here... Heel! 329 00:32:59,865 --> 00:33:03,250 We'd clashed with the Australians in training camp. 330 00:33:03,255 --> 00:33:04,400 But... 331 00:33:04,410 --> 00:33:07,095 we'd learned to trust each other in battle, 332 00:33:07,100 --> 00:33:10,100 and a real comradeship formed. 333 00:33:18,005 --> 00:33:20,755 I missed my family a great deal, 334 00:33:20,760 --> 00:33:22,990 but the boys cheered us up. 335 00:33:23,260 --> 00:33:26,095 They were quite satisfied with their lot, so, 336 00:33:26,100 --> 00:33:29,780 if they were, well, it was up to us to look on the bright side. 337 00:33:32,405 --> 00:33:35,245 I'd collected two shrapnel cases. 338 00:33:35,250 --> 00:33:37,190 They made beautiful vases. 339 00:33:37,195 --> 00:33:40,950 So I'd pick flowers whenever we took the wounded ashore. 340 00:33:51,425 --> 00:33:53,225 Look! 341 00:34:00,125 --> 00:34:04,555 It was an awful blow when the battleship HMS Triumph got hit. 342 00:34:05,695 --> 00:34:09,415 She was torpedoed by a German submarine. 343 00:34:12,605 --> 00:34:15,985 The Triumph was hit right opposite our hill. 344 00:34:16,205 --> 00:34:19,155 The submarine that did the damage escaped. 345 00:34:21,605 --> 00:34:24,845 Men completely forgot about snipers and shrapnel 346 00:34:24,850 --> 00:34:28,655 and jumped up to the nearest vantage point to get a look. 347 00:34:36,820 --> 00:34:38,885 I can remember... 348 00:34:39,150 --> 00:34:42,305 seeing the figure of a man... 349 00:34:42,310 --> 00:34:44,415 sitting on the propeller. 350 00:34:52,220 --> 00:34:55,405 She went down in about 15 minutes. 351 00:35:14,130 --> 00:35:17,225 After the Triumph was torpedoed, 352 00:35:17,340 --> 00:35:20,825 the Royal Navy left us with just a destroyer 353 00:35:20,840 --> 00:35:23,155 and trawlers for support. 354 00:35:49,020 --> 00:35:52,005 We were short of so much. 355 00:35:52,010 --> 00:35:55,525 Necessities. Simple things like towels. 356 00:36:03,670 --> 00:36:07,495 I wrote to my parents and explained the situation. 357 00:36:07,500 --> 00:36:11,025 Sometimes they passed the letters on to the local paper. 358 00:36:11,200 --> 00:36:12,880 There was censorship, 359 00:36:12,885 --> 00:36:15,345 so I couldn't say everything I wanted to, 360 00:36:15,350 --> 00:36:19,125 but I felt there were things the public needed to know. 361 00:36:28,030 --> 00:36:32,115 Every morning there were figures lining the stern. 362 00:36:47,125 --> 00:36:49,005 I was anxious to be... 363 00:36:49,010 --> 00:36:51,215 to be reunited with my company. 364 00:36:51,220 --> 00:36:54,215 We just kept suffering losses. 365 00:36:55,180 --> 00:36:58,105 I felt it was my duty to get better. 366 00:36:59,100 --> 00:37:02,745 So I volunteered to go back and was passed fit. 367 00:37:11,410 --> 00:37:14,280 After five weeks under fire, 368 00:37:14,285 --> 00:37:17,515 we all felt 10 years older. 369 00:37:21,525 --> 00:37:24,215 I think you could say I was feeling 370 00:37:24,220 --> 00:37:26,515 pretty homesick. 371 00:37:37,120 --> 00:37:39,215 On mail day, 372 00:37:39,250 --> 00:37:41,505 everything went quiet. 373 00:37:45,440 --> 00:37:48,055 And on a good day... 374 00:37:49,040 --> 00:37:52,975 On a good day, when I got a good letter 375 00:37:53,040 --> 00:37:55,605 for a little while, 376 00:37:56,180 --> 00:37:58,625 I was back in New Zealand. 377 00:38:13,520 --> 00:38:16,055 A letter from loved ones could... 378 00:38:16,080 --> 00:38:18,225 take you home 379 00:38:21,780 --> 00:38:23,690 and away from... 380 00:38:23,710 --> 00:38:26,115 the dust and the shrapnel. 381 00:38:35,650 --> 00:38:40,365 I could spend a whole afternoon just poring over them. 382 00:38:45,650 --> 00:38:48,235 I got a letter from home 383 00:38:48,240 --> 00:38:51,895 telling me my brother Martin was on his way. 384 00:38:51,940 --> 00:38:55,025 They said he was in the best of spirits, 385 00:38:55,050 --> 00:38:57,625 looking forward to getting there. 386 00:38:57,950 --> 00:39:00,010 I was sorry to hear it. 387 00:39:00,015 --> 00:39:02,435 Seventeen's too young. 388 00:39:19,550 --> 00:39:22,285 Wait, wait, wait. 389 00:39:24,350 --> 00:39:26,225 Always on the alert, 390 00:39:26,250 --> 00:39:27,980 waiting. 391 00:39:29,410 --> 00:39:31,860 But, you know, it's funny, 392 00:39:31,870 --> 00:39:35,500 a dangerous life isn't necessarily an exciting one. 393 00:39:41,180 --> 00:39:43,365 There were bombs coming over all night 394 00:39:43,370 --> 00:39:45,300 and most of the day. 395 00:39:46,700 --> 00:39:48,600 And rumors, 396 00:39:48,615 --> 00:39:51,660 endless rumors, that we were going to atack. 397 00:39:58,590 --> 00:40:01,200 Anything for a change. 398 00:40:01,315 --> 00:40:03,400 Anything. 399 00:40:10,555 --> 00:40:13,650 The heat was terribly trying. 400 00:40:13,655 --> 00:40:15,920 Sometimes I felt I'd melt. 401 00:40:22,595 --> 00:40:25,770 The heat brought the flies in swarms. 402 00:40:37,635 --> 00:40:41,430 They crawled over the bodies, then the latrines, 403 00:40:41,435 --> 00:40:43,360 and onto the food. 404 00:40:45,765 --> 00:40:48,220 The food was... 405 00:40:48,245 --> 00:40:50,960 It was almost intolerable. 406 00:40:55,705 --> 00:40:57,290 I'll tell you what, thought. 407 00:40:57,295 --> 00:40:59,560 I made a first-rate stew out of bully beef, 408 00:40:59,565 --> 00:41:01,350 biscuits and Oxo. 409 00:41:02,255 --> 00:41:05,140 Almost made that bully worth eating. 410 00:41:10,555 --> 00:41:13,640 Disease began to spread. 411 00:41:14,465 --> 00:41:18,100 Dusentery, especially, gave us a lot of trouble. 412 00:41:29,505 --> 00:41:33,350 Disease was becoming more deadly than the bullets. 413 00:41:50,445 --> 00:41:53,190 I received dozens of letters, 414 00:41:53,205 --> 00:41:55,960 sometimes from complete strangers. 415 00:42:03,605 --> 00:42:07,820 They'd ask about their sons, you know? 416 00:42:07,845 --> 00:42:10,990 Just wanted to get in touch with anyone... 417 00:42:10,995 --> 00:42:13,990 who might have been near their dear one. 418 00:42:26,705 --> 00:42:31,160 In earlu June I heard from some mates that Martin had arrived. 419 00:42:34,125 --> 00:42:36,750 I was in chage of my section, 420 00:42:36,755 --> 00:42:40,220 and got him posted to my company. 421 00:42:40,355 --> 00:42:43,650 I wanted to have a go at him. 422 00:42:44,155 --> 00:42:45,955 I didn't. 423 00:42:45,960 --> 00:42:47,720 I just... 424 00:42:47,805 --> 00:42:50,220 tried to keep him out of trouble. 425 00:42:58,030 --> 00:43:00,420 Shells are funny things. 426 00:43:00,445 --> 00:43:03,990 You never quite knew where they were going or what they were going to do. 427 00:43:04,345 --> 00:43:05,890 "My dearest Ethel and girls, 428 00:43:05,895 --> 00:43:08,000 Here we are at the longest day of the year 429 00:43:08,005 --> 00:43:09,690 and therefore the height of summer 430 00:43:09,695 --> 00:43:11,870 and still we linger on the beach at ANZAC. The great move in..." 431 00:43:20,355 --> 00:43:22,120 One day... 432 00:43:22,135 --> 00:43:25,350 Paddy was struck by shrapnel, 433 00:43:25,575 --> 00:43:28,400 and the poor little chap was killed. 434 00:43:28,735 --> 00:43:31,050 That dog's demise 435 00:43:31,055 --> 00:43:35,150 caused more concern than the death of many men. 436 00:43:51,875 --> 00:43:55,550 We were moved to Quinn's Post, 437 00:43:55,625 --> 00:43:58,450 a ridge about a mile inland. 438 00:44:03,225 --> 00:44:06,180 Quinn's was a network 439 00:44:06,185 --> 00:44:08,245 of tunnels and trenches. 440 00:44:18,385 --> 00:44:21,825 At Quinn's, the slaughter never stopped. 441 00:44:22,805 --> 00:44:25,625 It was the closest point to the Turks. 442 00:44:28,605 --> 00:44:32,740 Martin wanted in to the firing line. 443 00:44:36,795 --> 00:44:39,210 He kept pestering me. 444 00:44:41,205 --> 00:44:42,920 It annoyed me. 445 00:44:43,735 --> 00:44:47,390 I just didn't want him to go through what I'd been through. 446 00:44:48,595 --> 00:44:50,000 So... 447 00:44:50,025 --> 00:44:52,250 I took him on a tour... 448 00:44:52,890 --> 00:44:55,880 to show him all there was to see. 449 00:45:13,530 --> 00:45:16,150 I hoped it would sicken him. 450 00:45:27,800 --> 00:45:30,650 The hardest thing was expecting to be hit. 451 00:45:33,800 --> 00:45:36,010 Constantly expecting it, yeah. 452 00:45:36,015 --> 00:45:39,610 Always wondering where and how you'd get hit. 453 00:45:47,475 --> 00:45:49,270 One of may men 454 00:45:49,285 --> 00:45:51,910 started seeing things. 455 00:46:18,440 --> 00:46:22,850 Gallipoli was no place for a nervous man. 456 00:46:45,180 --> 00:46:48,515 Sometimes the suffering was so intense, 457 00:46:48,520 --> 00:46:51,430 death seemed like the best way out. 458 00:47:18,490 --> 00:47:20,320 One day, 459 00:47:20,340 --> 00:47:22,870 I collected wild flowers. 460 00:47:22,900 --> 00:47:25,300 And they were really very pretty. 461 00:47:25,700 --> 00:47:29,850 I pressed them, and I sent them home to my wife and daughters. 462 00:47:36,400 --> 00:47:37,900 We knew that by then 463 00:47:37,905 --> 00:47:41,250 news was getting out about our losses, 464 00:47:41,275 --> 00:47:45,570 and I could just imagine the many sad homes in New Zealand. 465 00:47:51,555 --> 00:47:53,895 I had this picture of my mother 466 00:47:53,900 --> 00:47:56,550 standing by our door in Mount Eden. 467 00:47:59,305 --> 00:48:01,355 That got me thinking about what it would mean 468 00:48:01,360 --> 00:48:03,660 to my own family if I were killed. 469 00:48:05,595 --> 00:48:08,420 All they had to keep them going was the absence 470 00:48:08,425 --> 00:48:10,920 of my name from that casualty list. 471 00:48:40,855 --> 00:48:44,675 We normally had at least 500 patients onboard, 472 00:48:44,680 --> 00:48:46,600 but even thought I was busy, 473 00:48:46,605 --> 00:48:49,140 I always tried to talk to the men, 474 00:48:49,145 --> 00:48:51,500 ask them where they came from. 475 00:48:54,845 --> 00:48:56,395 It was always a shock 476 00:48:56,400 --> 00:48:59,775 when someone you knew from home was brought onboard. 477 00:49:00,685 --> 00:49:04,100 I remember seeing young Tommy Arnott, 478 00:49:04,105 --> 00:49:06,550 who I knew from Balmain. 479 00:49:07,615 --> 00:49:10,230 He was badly wounded... 480 00:49:10,255 --> 00:49:13,360 but delighted to see me. 481 00:49:29,315 --> 00:49:32,600 I promissed to write to his mother. 482 00:49:41,765 --> 00:49:45,320 By early July I was sent to a hospital ship. 483 00:49:46,310 --> 00:49:49,450 I was suffering from gastreinteritis. 484 00:49:50,210 --> 00:49:53,300 Ugh, like so many other men. 485 00:50:02,965 --> 00:50:06,220 I could see our tiny holding. 486 00:50:08,830 --> 00:50:11,100 Twenty five thousand men... 487 00:50:11,105 --> 00:50:12,880 penned in. 488 00:50:14,835 --> 00:50:19,990 We'd heard that there were over 150,000 Turks opposing us. 489 00:50:25,505 --> 00:50:27,980 It was a bad business. 490 00:50:28,945 --> 00:50:32,040 But we heard there'd be something afoot very soon. 491 00:50:36,835 --> 00:50:39,380 GHQ were finally beginning to think 492 00:50:39,385 --> 00:50:41,265 that the best way to tackle the Turk 493 00:50:41,270 --> 00:50:43,230 was by a major assault. 494 00:50:48,410 --> 00:50:50,985 We were headed for Chunuk Bair, 495 00:50:50,990 --> 00:50:53,530 the high point on the Sari Bair Ridge. 496 00:50:54,550 --> 00:50:57,050 To distract the enemy's attention, 497 00:50:57,055 --> 00:51:00,790 the Australians would attack at Lone Pine and the Nek. 498 00:51:00,855 --> 00:51:02,370 By holding Chunul Bair, 499 00:51:02,375 --> 00:51:04,980 we could dominate the whole peninsula. 500 00:51:05,055 --> 00:51:07,770 At the same time, north, in Suvla Bay, 501 00:51:07,775 --> 00:51:11,090 over 20,000 British troops would be landed. 502 00:51:15,855 --> 00:51:20,275 The plan was for them to swoop in on the flank of the New Zealanders, 503 00:51:20,280 --> 00:51:22,990 and complete the great victory. 504 00:51:32,580 --> 00:51:34,960 We often had concerts. 505 00:51:39,940 --> 00:51:43,000 But the one before the big push felt special. 506 00:51:43,010 --> 00:51:46,580 #Lead thou me on# 507 00:51:46,585 --> 00:51:49,450 #The night is dark# 508 00:51:49,455 --> 00:51:53,950 #And I am far from home# 509 00:51:53,955 --> 00:52:00,070 #Lead thou me on# 510 00:52:00,085 --> 00:52:04,030 #Keep thou my feet# 511 00:52:04,035 --> 00:52:05,600 The men were different. 512 00:52:05,625 --> 00:52:07,800 We were war-tired. 513 00:52:07,805 --> 00:52:10,650 #I do not ask to see# 514 00:52:10,655 --> 00:52:13,650 And we knew that a lot of men would die. 515 00:52:13,765 --> 00:52:15,750 But we weren't afraid. 516 00:52:16,075 --> 00:52:20,850 #One step enough# 517 00:52:20,855 --> 00:52:23,880 #For me# 518 00:52:23,885 --> 00:52:27,320 By that stage we felt honored to be ANZACs. 519 00:52:27,325 --> 00:52:34,320 #Meantime along The narrow, rugged path# 520 00:52:34,325 --> 00:52:39,520 #Thyself hast trod# 521 00:52:39,525 --> 00:52:46,520 #Lead, savior, lead me home In childlike faith# 522 00:52:46,525 --> 00:52:52,560 #Home to my God# 523 00:52:52,565 --> 00:52:55,320 #To rest forever...# 524 00:52:55,325 --> 00:52:56,530 Before the big offensive, 525 00:52:56,535 --> 00:52:59,740 I got myself transferred to a different platoon, 526 00:52:59,745 --> 00:53:01,720 away from my brother. 527 00:53:01,800 --> 00:53:05,860 I just didn't want to be with him on the firing line. 528 00:53:07,750 --> 00:53:10,260 I couldn't protect him anymore. 529 00:53:11,250 --> 00:53:15,760 #In the calm light# 530 00:53:15,765 --> 00:53:23,560 #Of everlasting life# 531 00:53:32,745 --> 00:53:34,665 I remember a Taube plane 532 00:53:34,670 --> 00:53:36,850 coming over to spy on our positions. 533 00:53:36,865 --> 00:53:39,290 Its engines cut out when it was above us, 534 00:53:39,295 --> 00:53:41,600 and then it glided inland. 535 00:53:45,880 --> 00:53:48,680 The air was electric. 536 00:53:48,740 --> 00:53:50,880 It was tense. 537 00:53:57,950 --> 00:54:00,170 We were each given a piece of white calico 538 00:54:00,175 --> 00:54:02,530 to sew on to our arms and back, 539 00:54:02,535 --> 00:54:06,390 so we didn't bayonet one of our own in the dark. 540 00:54:08,105 --> 00:54:11,450 We had a gill of run with breakfast that day. 541 00:54:24,385 --> 00:54:28,000 The distance was just a little over 3 miles... 542 00:54:28,155 --> 00:54:31,590 but we were continually held up. 543 00:54:41,965 --> 00:54:44,400 And it wasn't really a march, 544 00:54:44,425 --> 00:54:45,900 because we'd move 545 00:54:45,925 --> 00:54:47,140 and then we'd wait, 546 00:54:47,145 --> 00:54:49,420 and then we'd move and we'd wait. 547 00:55:08,305 --> 00:55:10,720 It was very quiet. 548 00:55:32,015 --> 00:55:35,570 The suspense was awful. 549 00:55:44,785 --> 00:55:47,050 At one stage during the night, 550 00:55:47,305 --> 00:55:51,720 a Maori unit took a Turkish position... 551 00:55:56,605 --> 00:55:58,720 And they did a Haka. 552 00:56:33,775 --> 00:56:37,410 I watched the New Zealand Infantry file past me. 553 00:56:40,705 --> 00:56:42,680 Everyone was sick. 554 00:56:42,685 --> 00:56:46,010 Better off in a hospital than on the battlefield. 555 00:56:51,185 --> 00:56:52,210 I mean, 556 00:56:52,215 --> 00:56:54,750 when you're weighed down with ammunition and... 557 00:56:54,755 --> 00:56:56,720 weak, as we were, 558 00:56:56,725 --> 00:57:00,040 nothing is harder than marching at night. 559 00:57:03,650 --> 00:57:06,360 We were behind schedule. 560 00:57:06,840 --> 00:57:09,190 At one point it took us two hours 561 00:57:09,195 --> 00:57:11,860 to go just a few hundreds yards. 562 00:57:12,135 --> 00:57:15,980 We were never going to attack Chunuk Bair before dawn, 563 00:57:15,985 --> 00:57:18,290 which was the plan. 564 00:57:28,125 --> 00:57:29,910 I was sent to the Nek, 565 00:57:29,915 --> 00:57:32,810 a ridge just south of Chunuk Bair. 566 00:57:33,805 --> 00:57:36,350 Where the Australians attacked. 567 00:57:41,000 --> 00:57:44,350 They went over the top in four waves. 568 00:57:47,700 --> 00:57:49,980 Four hundred and fifty of them. 569 00:57:50,785 --> 00:57:53,810 Nearly every single one of them was cut down 570 00:57:53,815 --> 00:57:56,390 before he even got over the parapet. 571 00:58:06,705 --> 00:58:09,320 It was a death zone. 572 00:58:22,705 --> 00:58:26,500 They called our boys die-hard Australians. 573 00:58:26,505 --> 00:58:30,520 And I can tell you they did die hard. 574 00:58:34,725 --> 00:58:36,005 Unless you saw it, 575 00:58:36,007 --> 00:58:39,120 you couldn't understand how hard it was. 576 00:58:47,655 --> 00:58:51,750 The Royal Navy returned to support the August offensive. 577 00:58:52,605 --> 00:58:56,320 We could see troop ships anchored in Suvla Bay. 578 00:58:56,615 --> 00:58:59,640 The English reinforcements had landed. 579 00:59:03,855 --> 00:59:07,750 In full light we'd lost the element of surprise. 580 00:59:08,165 --> 00:59:09,980 Despite this, 581 00:59:09,985 --> 00:59:14,190 the Auckland Battalion was ordered to attack the crest of Chunuk Bair. 582 00:59:15,725 --> 00:59:18,740 It was 11 o'clock when we made the first charge. 583 00:59:19,245 --> 00:59:24,640 #Sing ne to sleep, dear# 584 00:59:25,755 --> 00:59:29,570 #And I'll sleep right through December# 585 00:59:29,575 --> 00:59:31,410 Both men beside me were shot dead. 586 00:59:31,415 --> 00:59:36,890 #Sing a tune I can dream to# 587 00:59:36,895 --> 00:59:41,710 #A tune I might remember# 588 00:59:49,255 --> 00:59:54,540 #Trouble creeping up on me# 589 00:59:54,995 --> 01:00:00,150 #Its heart breath On my shoulder# 590 01:00:00,895 --> 01:00:05,910 #Sing me to sleep, dear# 591 01:00:06,000 --> 01:00:07,920 The company was... 592 01:00:08,055 --> 01:00:10,200 cut up. 593 01:00:10,405 --> 01:00:13,170 To be honest, I find it very difficult to talk about. 594 01:00:13,175 --> 01:00:17,610 #And now the summer sun Is blinding me# 595 01:00:18,675 --> 01:00:23,620 #And the way ahead Is frightening me# 596 01:00:24,075 --> 01:00:29,300 #And this I know Is grinding me# 597 01:00:29,910 --> 01:00:34,650 #Down to nothing# 598 01:00:37,240 --> 01:00:40,350 We were waiting to charge Chunuk Bair. 599 01:00:40,780 --> 01:00:43,570 I didn't expect to get through this time. 600 01:00:44,560 --> 01:00:46,770 I worried about Martin. 601 01:00:46,790 --> 01:00:49,470 It was his first real battle. 602 01:00:54,730 --> 01:00:57,740 We were 500 yards below Chunuk Bair. 603 01:01:04,290 --> 01:01:06,450 We fixed bayonets. 604 01:01:10,390 --> 01:01:13,070 Then we got the order to advance. 605 01:01:29,230 --> 01:01:33,450 We walked at a steady pace for about 500 yards. 606 01:01:37,410 --> 01:01:40,900 The Aucklanders had been mown down before us, so... 607 01:01:40,905 --> 01:01:43,150 we were expecting a hot time of it. 608 01:01:50,190 --> 01:01:52,480 And nothing happened. 609 01:01:53,840 --> 01:01:57,020 We all but walked... 610 01:01:57,075 --> 01:01:59,570 to the top of that hill. 611 01:02:09,460 --> 01:02:14,385 It was just breaking day when we took Chunuk Bair. 612 01:02:21,880 --> 01:02:25,900 The Wellington Battalion took Chunuk Bair on the 8th of August. 613 01:02:26,750 --> 01:02:28,275 From the ridge, 614 01:02:28,280 --> 01:02:31,000 they could see the Dardanelles. 615 01:02:32,100 --> 01:02:35,310 Victory seemed possible. 616 01:02:38,990 --> 01:02:42,740 We looked over the other side and we could see all the way to the strait. 617 01:02:46,990 --> 01:02:48,350 There was no time to take in views. 618 01:02:48,355 --> 01:02:50,430 The Turks, they counter-attacked, 619 01:02:50,435 --> 01:02:52,000 an we had to dig in. 620 01:03:01,400 --> 01:03:04,900 It was a rotten position to hold. 621 01:03:33,640 --> 01:03:35,930 We hung on like grim death. 622 01:03:44,710 --> 01:03:46,670 It was a hot spot. 623 01:03:57,710 --> 01:04:00,570 I never saw Martin up there, 624 01:04:00,630 --> 01:04:03,680 but I knew his platoon was on the hill. 625 01:04:23,420 --> 01:04:26,120 At Suvla Bay, over 20,000 English troops 626 01:04:26,125 --> 01:04:30,150 were meant to advance and support the fighting up on Chunuk Bair. 627 01:04:30,675 --> 01:04:32,380 But they didn't, 628 01:04:32,780 --> 01:04:35,150 and our men died up there. 629 01:04:46,805 --> 01:04:49,750 I as standing, fighting, 630 01:04:49,805 --> 01:04:51,710 when I got one... 631 01:04:51,975 --> 01:04:53,960 right through the neck. 632 01:04:59,815 --> 01:05:02,650 The battle raged all afternoon. 633 01:05:04,615 --> 01:05:08,470 My hand was aching from working the bolt. 634 01:05:59,655 --> 01:06:01,795 They were hard-swearing, 635 01:06:01,855 --> 01:06:04,025 hard-living, rough men. 636 01:06:04,105 --> 01:06:06,695 But they often surprised you. 637 01:06:09,055 --> 01:06:11,795 When someone was wounded or needed help, 638 01:06:11,800 --> 01:06:14,295 nothing was too much trouble. 639 01:06:15,035 --> 01:06:17,005 A man would give everything. 640 01:06:17,305 --> 01:06:18,840 Anything he had. 641 01:06:18,850 --> 01:06:20,945 Even if he was badly wounded himself, 642 01:06:20,950 --> 01:06:23,225 he'd tend to the man next to him. 643 01:06:25,700 --> 01:06:27,975 It was all for your mates. 644 01:06:42,920 --> 01:06:44,930 During the offensive, 645 01:06:44,935 --> 01:06:47,725 we made two trips to land hospitals 646 01:06:47,730 --> 01:06:50,605 and transported over a thousand men. 647 01:06:51,960 --> 01:06:55,335 Quite a few men I knew had been killed. 648 01:07:00,640 --> 01:07:04,385 I was still on a hospital ship during the offensive. 649 01:07:06,540 --> 01:07:10,295 I heard via wireless report that we'd been held up. 650 01:07:13,500 --> 01:07:17,095 I knew that meant it must have been a black week. 651 01:07:21,350 --> 01:07:25,165 The New Zealanders held on at Chunuk Bair for two days. 652 01:07:30,750 --> 01:07:32,495 On the night of the 9th, 653 01:07:32,500 --> 01:07:34,930 what was left of the New Zealand force was withdrawn, 654 01:07:34,935 --> 01:07:37,495 and English battalions took over. 655 01:07:39,810 --> 01:07:43,605 On the morning of the 10th, I saw the Turkish charge. 656 01:07:47,450 --> 01:07:50,125 The English were completely overwhelmed. 657 01:07:50,130 --> 01:07:52,525 They broke and fled. 658 01:07:53,925 --> 01:07:56,425 Chunuk Bair was lost. 659 01:08:10,135 --> 01:08:14,285 Twelve thousand men dead and wounded. 660 01:08:15,935 --> 01:08:19,585 Gallipoli was nothing more than a butcher's shop. 661 01:08:45,105 --> 01:08:48,290 The bullet punctured my windpipe. 662 01:08:48,625 --> 01:08:50,735 I couldn't speak. 663 01:08:51,225 --> 01:08:53,835 I walked around the hospital... 664 01:08:55,615 --> 01:08:57,725 looking. 665 01:09:18,665 --> 01:09:21,625 There was no word about Martin. 666 01:09:32,500 --> 01:09:34,875 It was a wretched experience. 667 01:09:35,660 --> 01:09:38,605 Lord alone knows how I survived. 668 01:09:39,660 --> 01:09:42,190 I read in the weeklies that the British took Chunuk Bair. 669 01:09:42,195 --> 01:09:44,155 Jezz, that made me angry. 670 01:09:44,290 --> 01:09:46,215 Not on your life. 671 01:09:59,670 --> 01:10:01,475 When I returned to Gallipoli, 672 01:10:01,480 --> 01:10:04,895 I thought I'd slot back into ANZAC life. 673 01:10:10,890 --> 01:10:14,970 But my illness knocked the stuffing out of me and I caved in. 674 01:10:14,975 --> 01:10:17,755 I was... I was evacuated to England. 675 01:10:32,690 --> 01:10:35,545 By September I was very tired, 676 01:10:35,550 --> 01:10:38,860 and I volunteered to accompany the invalided boys 677 01:10:38,865 --> 01:10:41,125 back home to Australia. 678 01:10:44,825 --> 01:10:48,315 I knew an awful lot about was by then. 679 01:10:50,700 --> 01:10:54,375 Seemed impossible to think anyone could escape. 680 01:11:17,410 --> 01:11:19,605 The days got shorter. 681 01:11:25,080 --> 01:11:27,485 It got bleak and cold. 682 01:11:37,780 --> 01:11:40,270 I thought I'd freeze to death. 683 01:11:41,630 --> 01:11:43,310 By the time breakfast was over, 684 01:11:43,315 --> 01:11:46,290 the tea was frozen in the canteens. 685 01:11:47,950 --> 01:11:50,650 I never want to be that cold again. 686 01:11:53,550 --> 01:11:56,950 More than 200 men died from the cold. 687 01:11:57,120 --> 01:12:01,200 There were over 10,000 casualties from frostbite. 688 01:12:10,530 --> 01:12:12,370 On the 13th of November 689 01:12:12,375 --> 01:12:16,050 Field Marshal the Earl Kitchener arrived. 690 01:12:16,690 --> 01:12:20,750 This man is only one rank below God. 691 01:12:22,085 --> 01:12:26,670 The English donned their uniforms, and fell in at attention. 692 01:12:27,125 --> 01:12:29,910 The New Zealanders and the Australians 693 01:12:29,985 --> 01:12:32,670 came just as they were. 694 01:12:33,725 --> 01:12:36,170 There was no disrespect, 695 01:12:36,175 --> 01:12:38,970 but no one saluted. 696 01:12:40,025 --> 01:12:43,535 On the 7th of December the British Cabinet decided 697 01:12:43,540 --> 01:12:46,460 it was time to evacuate ANZAC. 698 01:12:55,800 --> 01:12:59,740 In the days leading up to the withdrawal, we deceived the enemy. 699 01:13:00,955 --> 01:13:03,280 Troops were taken off. 700 01:13:05,785 --> 01:13:08,180 We set up self-firing rifles. 701 01:13:15,835 --> 01:13:18,680 Goods were removed or destroyed. 702 01:13:25,445 --> 01:13:31,890 YOU DIDN'T PUSH US OFF - JOHNNY T. WE JUST LEFT. 703 01:13:31,895 --> 01:13:34,275 The final stage of the evacuation 704 01:13:34,280 --> 01:13:37,350 started on the morning of the 19th of December, 705 01:13:37,370 --> 01:13:40,680 almost eight months after we arrived. 706 01:13:52,170 --> 01:13:57,280 42 thousand men were withdrawn over those last few days. 707 01:14:00,350 --> 01:14:04,780 It was decided that there'd be a party of 53 remained behind 708 01:14:04,785 --> 01:14:06,800 until everyone else was off. 709 01:14:07,185 --> 01:14:09,540 Because I'd been one of the first to arrive, 710 01:14:09,545 --> 01:14:11,820 I wanted to be one of the last to leave. 711 01:14:11,830 --> 01:14:14,400 So I volunteered for that party. 712 01:14:18,085 --> 01:14:20,540 At 9 p.m. on the 19th 713 01:14:20,545 --> 01:14:23,300 I said goodbye to the covering party. 714 01:14:32,615 --> 01:14:35,600 None of those volunteers expected to live, 715 01:14:35,715 --> 01:14:37,300 and thats's... 716 01:14:37,865 --> 01:14:40,800 that's real heroism. 717 01:15:07,705 --> 01:15:11,860 I left from a little pier below Walker's Ridge. 718 01:15:26,905 --> 01:15:28,690 When I left, 719 01:15:28,705 --> 01:15:30,630 I felt ashamed. 720 01:15:33,305 --> 01:15:36,230 It was like the eyes of the dead were on us. 721 01:15:43,105 --> 01:15:44,980 I'm not a brave man, 722 01:15:45,000 --> 01:15:48,260 but I remember feeling I would rather attack head on, 723 01:15:48,265 --> 01:15:50,620 and face the chance of death with honor... 724 01:15:50,645 --> 01:15:53,160 than to do that bitter thing. 725 01:15:55,505 --> 01:15:57,620 The one consolation 726 01:15:57,865 --> 01:16:00,340 was that we knew that those Australasian troops 727 01:16:00,345 --> 01:16:02,580 had done everything and more 728 01:16:02,585 --> 01:16:04,860 that men could do. 729 01:16:29,085 --> 01:16:32,530 Poor New Zealand and Australia. 730 01:16:33,425 --> 01:16:35,300 Everything as... 731 01:16:35,310 --> 01:16:37,690 so mismanaged. 732 01:16:38,310 --> 01:16:40,410 It was time to demand 733 01:16:40,420 --> 01:16:42,045 a colonial voice 734 01:16:42,050 --> 01:16:44,410 and a leader of our own. 735 01:16:52,550 --> 01:16:55,305 I was sent up before a board of doctors 736 01:16:55,310 --> 01:16:58,720 and they asked me if I'd like to go to England. 737 01:17:00,550 --> 01:17:04,410 I said New Zealand would do me. 738 01:17:44,400 --> 01:17:50,950 THOMAS 'HÃMI' GRACE DIED ON AUGUST 8TH 1915 739 01:17:50,955 --> 01:17:56,250 IN THE BATTLE FOR CHUNUK BAIR. HE WAS 25 YEARS OLD. 740 01:18:06,775 --> 01:18:10,550 EDMUND BOWLER WAS SHUNNED BY THE MILITARY ESTABLISHMENT 741 01:18:10,555 --> 01:18:15,550 FOR HIS OUTSPOKEN CRITICISM OF THE GALLIPOLI CAMPAIGN. 742 01:18:15,555 --> 01:18:21,200 HE DIED IN 1927 AND IS BURRIED IN A CIVILIAN GRAVE. 743 01:18:34,335 --> 01:18:38,200 FOLLOWING HER RETURN TO AUSTRALIA MURIEL WAKEFORD SERVED IN FRANCE. 744 01:18:38,205 --> 01:18:41,000 IN 1916 SHE MARRIED AN OFFICER 745 01:18:41,005 --> 01:18:46,150 SHE MET ON A HOSPITAL SHIP AT GALLIPOLI. 746 01:18:57,805 --> 01:19:01,150 ORMOND BURTON SERVED IN EUROPE AND WAS WOUNDED THREE TIMES. 747 01:19:01,155 --> 01:19:04,150 HE WAS AWARDED THE MEDAILLE D'HONNEUR. 748 01:19:04,155 --> 01:19:07,150 AFTER THE WAR HE BECAME A PACIFIST 749 01:19:07,155 --> 01:19:12,850 AND WAS IMPRISIONED FOR HIS BELIEFS DURING WORLD WAR TWO. 750 01:19:23,105 --> 01:19:28,550 AFTER GALLIPOLI GEORGE TUCK FOUGHT IN FRANCE. 751 01:19:28,555 --> 01:19:33,780 HE WAS WOUNDED TWICE AND WAS AWARDED THE MILITARY CROSS. 752 01:19:45,775 --> 01:19:49,850 AFTER THE WAR JOHN PERSSON RETURNED TO FARMING. 753 01:19:49,855 --> 01:19:54,750 HIS BROTHER MARTIN WAS THE YOUNGEST NEW ZEALANDER TO DIE AT GALLIPOLI. 754 01:19:54,755 --> 01:19:59,780 JOHN NAMED HIS FIRST SON MARTIN. 52683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.