All language subtitles for 2012-東野圭吾懸疑故事-EP09-結婚報告-J
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,720 --> 00:00:12,720
(倉敷)私が死んでいます。
2
00:00:12,720 --> 00:00:14,720
その上 落ち込んでいます。
3
00:00:14,720 --> 00:00:18,720
娘が私を嫌っていたことも そうですが。
4
00:00:20,730 --> 00:00:23,730
何で あいつが娘と。
5
00:00:25,730 --> 00:00:29,740
(倉敷)どうして ここが つながってる。 何で?
6
00:00:29,740 --> 00:00:31,740
そこは私のポジションだ!
7
00:00:31,740 --> 00:00:34,740
≪(物音)
8
00:00:34,740 --> 00:00:36,740
何で?
9
00:00:39,750 --> 00:00:41,750
嘘!?
10
00:00:44,750 --> 00:00:47,760
幸せそうな写真です。
11
00:00:47,760 --> 00:00:49,760
仲むつまじい家族
12
00:00:49,760 --> 00:00:52,760
気の置けない仲間。
13
00:00:58,770 --> 00:01:01,770
(ため息)
14
00:01:01,770 --> 00:01:04,710
ただ 写真という物は
15
00:01:04,710 --> 00:01:07,710
そこにある真の関係性までは
16
00:01:07,710 --> 00:01:10,710
写し出せないのです。
17
00:01:28,730 --> 00:01:30,730
(店員)粗びきウインナー 本日 特売です。
18
00:01:30,730 --> 00:01:33,740
(智美)〈それは 私の30歳の誕生日を
19
00:01:33,740 --> 00:01:37,740
1週間後に控えた ある日のこと〉
20
00:01:43,750 --> 00:01:45,750
(男の子)ママ あのプリン欲しい。
21
00:01:45,750 --> 00:01:48,750
(智美)マッ ママ?
22
00:01:48,750 --> 00:01:50,750
げっ。 げっ?
23
00:01:50,750 --> 00:01:53,760
(男の子)間違えちゃったよ ママ。
24
00:01:53,760 --> 00:01:56,760
(女性)すみません。 もう どうしたの?
25
00:01:56,760 --> 00:02:01,760
〈小学生のママに間違えられた〉
26
00:02:02,030 --> 00:02:10,540
Thanks for downloading, you can share it with friends but please don't use for online-watching website or other purpose, thank you.
27
00:02:10,540 --> 00:02:15,540
This subtitles is from jpsubbers.xyz, thank them for the share, really appreciate.
28
00:02:15,540 --> 00:02:18,710
♬~
29
00:02:18,710 --> 00:02:22,720
30 30って もう うるさいな。
30
00:02:22,720 --> 00:02:25,720
そりゃ お母さんが30のときは
31
00:02:25,720 --> 00:02:27,720
3人目の子供を 育ててたかもしれない。
32
00:02:27,720 --> 00:02:30,730
でもね…。
33
00:02:30,730 --> 00:02:32,730
もういいから聞いて。
34
00:02:32,730 --> 00:02:35,730
でもね お母さんのときとは 時代が違うし
35
00:02:35,730 --> 00:02:37,730
そもそも お母さんは専業主婦
36
00:02:37,730 --> 00:02:40,740
私は仕事を持ってるの。
37
00:02:40,740 --> 00:02:43,740
社会に出て働いてるの。
38
00:02:43,740 --> 00:02:49,740
《とか言いながら 派遣会社の契約 切られて 半月
39
00:02:49,740 --> 00:02:51,750
「ただ今 失業中」
40
00:02:51,750 --> 00:02:54,750
なんて 口が裂けても…》
41
00:02:54,750 --> 00:02:56,750
言えねえし。
42
00:02:56,750 --> 00:03:02,770
☎
43
00:03:02,770 --> 00:03:04,690
はい。
44
00:03:04,690 --> 00:03:09,700
えっ? 出版関係の仕事? あるんですか?
45
00:03:09,700 --> 00:03:13,700
はい。 私 大手の出版社で 3年間 女性ファッション誌の
46
00:03:13,700 --> 00:03:16,710
編集スタッフしてましたから 経験は ばっちり…。
47
00:03:16,710 --> 00:03:19,710
えっ?
48
00:03:19,710 --> 00:03:21,710
タウン誌?
49
00:03:21,710 --> 00:03:23,710
駅で
50
00:03:23,710 --> 00:03:25,710
無料で配る。
51
00:03:27,720 --> 00:03:31,720
いえ そういう雑誌に 偏見があるわけではないですけど。
52
00:03:31,720 --> 00:03:34,720
あっ でも すいません。
53
00:03:34,720 --> 00:03:37,720
少し考えさせてください。
54
00:03:41,730 --> 00:03:43,730
(ため息)
55
00:03:49,740 --> 00:03:51,740
〈誰かが言っていた〉
56
00:03:51,740 --> 00:03:53,740
〈人生とは
57
00:03:53,740 --> 00:03:56,750
「こんなはずじゃなかった」を 繰り返し
58
00:03:56,750 --> 00:04:00,750
「こんなもんか」で終わってく〉
59
00:04:03,690 --> 00:04:05,690
「山下」?
60
00:04:05,690 --> 00:04:08,690
「典子」?
61
00:04:08,690 --> 00:04:10,690
誰?
62
00:04:13,700 --> 00:04:16,700
もしかして あの典子?
63
00:04:16,700 --> 00:04:19,700
「智美ちゃん お久しぶりです。 元気ですか?」
64
00:04:19,700 --> 00:04:23,710
「ながーい間 みんなに心配かけてきたけど
65
00:04:23,710 --> 00:04:26,710
私 このたび やっと…
66
00:04:26,710 --> 00:04:30,710
お嫁に行くことができました!!」
67
00:04:30,710 --> 00:04:47,730
♬~
68
00:04:47,730 --> 00:04:50,730
(典子)「山下 昌章という 同じ会社の同僚で」
69
00:04:50,730 --> 00:04:53,740
「まあ 職場結婚というやつです」
70
00:04:53,740 --> 00:04:55,740
あっそ。
71
00:04:55,740 --> 00:04:58,740
(典子)「智美ちゃん あなたの言う通りでした」
72
00:04:58,740 --> 00:05:02,760
「オトコは顔じゃない。 優しさだね。 ハートだよ」
73
00:05:02,760 --> 00:05:05,680
あばたも えくぼ。
74
00:05:05,680 --> 00:05:08,680
(典子)「ただ 蝶を集めるっていう
75
00:05:08,680 --> 00:05:11,690
私には理解不能の趣味を 持ってるのが
76
00:05:11,690 --> 00:05:13,690
ちょっとアレかな」 チョウ?
77
00:05:13,690 --> 00:05:17,690
(典子)「2DKの狭い新居が 蝶の標本で占領されてます」
78
00:05:17,690 --> 00:05:20,700
キモッ。
79
00:05:20,700 --> 00:05:22,700
(典子)「智美ちゃんは いかがお過ごしですか?」
80
00:05:22,700 --> 00:05:25,700
「きっと 今も あのおしゃれな出版社で
81
00:05:25,700 --> 00:05:28,700
バリバリ働いてるんでしょうね」
82
00:05:28,700 --> 00:05:31,710
そこ 3年前に つぶれたし。
83
00:05:31,710 --> 00:05:37,710
(典子)「あっ 一応 彼との写真を同封しときまーす」
84
00:05:37,710 --> 00:05:42,710
はいはい 何だかんだ言って イケメンなんだろ?
85
00:05:44,720 --> 00:05:47,720
あっ なるほど。
86
00:05:50,730 --> 00:05:54,730
えっ 誰?
87
00:05:54,730 --> 00:05:57,730
典子じゃないじゃん。
88
00:05:57,730 --> 00:06:00,740
まさか 整形した?
89
00:06:00,740 --> 00:06:26,700
♬~
90
00:06:26,700 --> 00:06:30,700
あり得ない。 骨格からして 全然 違うし
91
00:06:30,700 --> 00:06:33,700
完全に別人じゃん。
92
00:06:35,700 --> 00:06:39,700
典子 誰の写真 送ってんのよ。
93
00:06:47,720 --> 00:06:49,720
☎(アナウンス)「おかけになった 電話は
94
00:06:49,720 --> 00:06:53,720
電源が入っていないため かかりません」
95
00:06:57,730 --> 00:06:59,730
☎(アナウンス)「おかけになった 電話は
96
00:06:59,730 --> 00:07:03,670
電源が入っていないため かかりません」
97
00:07:03,670 --> 00:07:09,670
〈短大時代の旧友からの この妙な結婚報告が
98
00:07:09,670 --> 00:07:13,680
まさか まさかの
99
00:07:13,680 --> 00:07:17,680
ミステリーの幕開けに
100
00:07:17,680 --> 00:07:19,680
なったのだ〉
101
00:07:30,690 --> 00:07:35,700
〈結局 それから3日間 典子とは 連絡がつかず
102
00:07:35,700 --> 00:07:40,700
携帯は留守電にもならず ショートメールも送信不能
103
00:07:40,700 --> 00:07:42,700
実家の連絡先も分からない〉
104
00:07:42,700 --> 00:07:45,700
メアドぐらい書いとけっつうの。
105
00:07:53,720 --> 00:07:56,720
〈まあ いいタイミングではあった〉
106
00:07:56,720 --> 00:07:59,720
〈仕事もなく 暇でもあり
107
00:07:59,720 --> 00:08:03,720
気分転換の旅行ついでに 旧友にでも会ってみるかと〉
108
00:08:12,670 --> 00:08:14,670
ここで撮ったんだ。
109
00:08:16,670 --> 00:08:19,670
にしても 誰よ この2人。
110
00:08:29,680 --> 00:08:31,690
ここだ。
111
00:08:31,690 --> 00:08:47,700
♬~
112
00:08:47,700 --> 00:08:52,700
(チャイム)
113
00:08:57,710 --> 00:09:01,710
(チャイム)
114
00:09:03,650 --> 00:09:05,650
(ため息)
115
00:09:05,650 --> 00:09:17,670
♬~
116
00:09:17,670 --> 00:09:19,670
すいません。
117
00:09:21,670 --> 00:09:25,670
失礼ですけど こちらに お住まいの方ですか?
118
00:09:25,670 --> 00:09:27,680
(桜井)あっ そうですけど。 あっ 私
119
00:09:27,680 --> 00:09:31,680
お隣の山下さんの 知り合いなんですけど。
120
00:09:31,680 --> 00:09:35,680
(桜井)あっ はあ。 あっ。
121
00:09:35,680 --> 00:09:38,690
この2人 山下さんご夫婦…。
122
00:09:38,690 --> 00:09:40,690
(桜井)ああ はい。
123
00:09:40,690 --> 00:09:42,690
じゃないと思うんですけど。
124
00:09:42,690 --> 00:09:45,690
(桜井)はっ? お知り合いなんですよね?
125
00:09:45,690 --> 00:09:48,700
えっ? あっ。
126
00:09:48,700 --> 00:09:54,700
(笑い声)
127
00:09:54,700 --> 00:09:56,700
あっ。 ≪(鍵の締まる音)
128
00:09:56,700 --> 00:09:59,710
あっ。
129
00:09:59,710 --> 00:10:01,710
どうなってんのよ。
130
00:10:01,710 --> 00:10:21,710
♬~
131
00:10:26,730 --> 00:10:28,730
≪(物音)
132
00:10:34,740 --> 00:10:46,750
♬~
133
00:10:46,750 --> 00:10:48,760
《見てた》
134
00:10:48,760 --> 00:10:52,760
《絶対 誰か私を見てた》
135
00:10:59,770 --> 00:11:01,770
うわっ。
136
00:11:09,710 --> 00:11:11,710
(酒井)あのお部屋は 確かに
137
00:11:11,710 --> 00:11:14,720
山下 昌章さん 典子さん ご夫妻が
138
00:11:14,720 --> 00:11:16,720
住まわれてますよ。
139
00:11:16,720 --> 00:11:21,720
はあ。 (酒井)ああ そうそう この人です。
140
00:11:21,720 --> 00:11:23,730
間違いない? (酒井)ええ
141
00:11:23,730 --> 00:11:27,730
ご主人ご本人が来て 契約なさいました。
142
00:11:27,730 --> 00:11:30,730
あっ できれば 連絡 取りたいんですけど。
143
00:11:30,730 --> 00:11:33,740
(酒井)えっと あっ こちらに
144
00:11:33,740 --> 00:11:37,740
ご主人の勤め先の電話番号 書いてもらってますけど。
145
00:11:37,740 --> 00:11:41,740
あの この「ヤガメ物流」って 近いですか?
146
00:11:41,740 --> 00:11:45,750
(酒井)まあ タクシーでワンメーターかな。
147
00:11:45,750 --> 00:11:48,750
ありがとうございました。
148
00:11:48,750 --> 00:11:53,760
(酒井)あの これから ご主人に会われます?
149
00:11:53,760 --> 00:11:55,760
かも。 (酒井)でしたら
150
00:11:55,760 --> 00:11:57,760
伝言 頼めますか?
151
00:11:57,760 --> 00:12:00,760
お部屋の鍵の交換の日取り どうしますかって。
152
00:12:00,760 --> 00:12:03,700
鍵の交換。 はあ。
153
00:12:03,700 --> 00:12:07,700
あっ もし お会いできたら。
154
00:12:07,700 --> 00:12:09,700
ヤガメ物流さんですか? ☎(昌章)はい そうです。
155
00:12:09,700 --> 00:12:13,710
あっ 私 飯田と申しますけれども。☎はい。
156
00:12:13,710 --> 00:12:17,710
あの 営業部の 山下 昌章さん いらっしゃいますか?
157
00:12:17,710 --> 00:12:20,720
☎あっ はい 私でございますが。 ああ。
158
00:12:20,720 --> 00:12:23,720
(昌章)あの 失礼でございますが どちらの飯田さまで?
159
00:12:23,720 --> 00:12:26,720
☎あっ すいません。
160
00:12:26,720 --> 00:12:31,730
私 奥さまの典子さんの 短大時代からの友人で。
161
00:12:31,730 --> 00:12:36,730
(昌章)あっ 典子のことで何か?
162
00:12:36,730 --> 00:12:38,730
《おかしい》
163
00:12:38,730 --> 00:12:42,740
《典子の名前を出した途端 声の感じが変わった》
164
00:12:42,740 --> 00:12:46,740
あっ 私 今 小田原に来てまして
165
00:12:46,740 --> 00:12:48,740
典子さんに お会いしたいなって 思って
166
00:12:48,740 --> 00:12:50,750
お宅に伺ったんですけど
167
00:12:50,750 --> 00:12:53,750
お留守だったもので。
168
00:12:53,750 --> 00:12:58,750
あっ 携帯にかけても つながらないんですよ。
169
00:12:58,750 --> 00:13:00,760
(昌章)そうですか。
170
00:13:00,760 --> 00:13:02,770
へっ 変だな。
171
00:13:02,770 --> 00:13:04,690
《何 この歯切れの悪さ》
172
00:13:04,690 --> 00:13:06,690
(昌章)えっと
173
00:13:06,690 --> 00:13:09,700
実を言うと 今 典子
174
00:13:09,700 --> 00:13:11,700
りっ りっ 旅行中でして。
175
00:13:11,700 --> 00:13:13,700
旅行? ☎ええ。
176
00:13:13,700 --> 00:13:17,710
(昌章)残念ですね。 あの いらっしゃるのが分かっていれば。
177
00:13:17,710 --> 00:13:21,710
《この人 嘘ついてる》
178
00:13:21,710 --> 00:13:24,710
《何か隠してる》
179
00:13:24,710 --> 00:13:27,720
それじゃあ 典子さんの携帯の メールアドレスを…。
180
00:13:27,720 --> 00:13:29,720
☎すいません 今 会議中でして。
181
00:13:29,720 --> 00:13:33,720
(昌章)すいません。 あの あらためて また。
182
00:13:33,720 --> 00:13:35,720
失礼します。 ≪(受話器を置く音)
183
00:13:35,720 --> 00:13:38,730
☎(通話の切れる音) えっ。 あっ。
184
00:13:38,730 --> 00:13:41,730
☎(不通音)
185
00:13:49,740 --> 00:13:51,740
(受付)あっ 申し訳ございません。
186
00:13:51,740 --> 00:13:53,740
山下は 今 外出しておりまして
187
00:13:53,740 --> 00:13:55,740
戻り時間は分からない とのことなんですが。
188
00:13:55,740 --> 00:13:58,750
えっ。
189
00:13:58,750 --> 00:14:02,720
あっ じゃあ
190
00:14:02,720 --> 00:14:06,590
戻りましたら ご連絡 頂きたいと。
191
00:14:06,590 --> 00:14:08,590
(受付)あっ はい。
192
00:14:21,600 --> 00:14:24,610
何やってんだ 私は。
193
00:14:24,610 --> 00:14:27,610
☎(メールの着信音) あっ。
194
00:14:31,610 --> 00:14:33,610
ショートメール?
195
00:14:35,620 --> 00:14:40,620
「山下です。 先程は失礼いたしました」
196
00:14:40,620 --> 00:14:45,630
「大事な話があります。 今から お会いできませんか?」
197
00:14:45,630 --> 00:14:47,630
今から?
198
00:14:56,640 --> 00:14:59,640
《何で こんなとこで待ち合わせなの?》
199
00:14:59,640 --> 00:15:12,690
♬~
200
00:15:12,690 --> 00:15:14,690
あっ。 あっ。
201
00:15:14,690 --> 00:15:28,700
♬~
202
00:15:28,700 --> 00:15:30,700
ちょっと。
203
00:15:35,710 --> 00:15:38,710
助けて。
204
00:15:38,710 --> 00:15:41,710
助けて!
205
00:15:46,720 --> 00:15:48,720
痛い。
206
00:15:56,730 --> 00:16:06,730
(警報音)
207
00:16:18,594 --> 00:16:20,720
≪(ノック)
208
00:16:22,730 --> 00:16:27,730
(橋本)小田原南署の橋本です。
209
00:16:27,730 --> 00:16:29,730
どうも。
210
00:16:29,730 --> 00:16:31,740
(橋本)軽いケガで済んだそうで
211
00:16:31,740 --> 00:16:34,740
ひとまずは よかった ねっ。
212
00:16:34,740 --> 00:16:39,740
あそこから落ちたら まず 助かりませんからな。
213
00:16:41,750 --> 00:16:43,750
(橋本)なるほど。
214
00:16:43,750 --> 00:16:49,750
お友達の結婚報告の手紙に 同封されてた この写真の女性は
215
00:16:49,750 --> 00:16:51,760
そのお友達じゃないと。
216
00:16:51,760 --> 00:16:53,760
はい。
217
00:16:53,760 --> 00:16:57,760
(橋本)それで 事情を確かめたくてわざわざ東京から?
218
00:16:57,760 --> 00:16:59,760
だって気になるじゃないですか。
219
00:16:59,760 --> 00:17:01,770
(橋本)んっ! まっ それは置いといて。
220
00:17:01,770 --> 00:17:03,770
置いといてって。 (橋本)今夜の事件に
221
00:17:03,770 --> 00:17:05,770
ついてですが
222
00:17:05,770 --> 00:17:09,770
そのお友達のご主人の 山下 昌章さんに
223
00:17:09,770 --> 00:17:11,710
呼び出されたとのことですが。
224
00:17:11,710 --> 00:17:14,710
はい。 あの この この人です。
225
00:17:14,710 --> 00:17:17,710
☎ (橋本)あっ ちょっと 失礼。
226
00:17:17,710 --> 00:17:19,720
☎
227
00:17:19,720 --> 00:17:21,720
(橋本)はいよ。 うん。
228
00:17:21,720 --> 00:17:26,720
あっ そう 分かった。 5分で戻る。
229
00:17:26,720 --> 00:17:28,730
山下 昌章さんが
230
00:17:28,730 --> 00:17:31,730
任意の事情聴取に 応じるそうですよ。
231
00:17:31,730 --> 00:17:34,730
変ですから。 あの人 絶対 変ですから。
232
00:17:34,730 --> 00:17:36,730
奥さんの典子さんについても 何か
233
00:17:36,730 --> 00:17:39,740
何か隠してますから。 嘘ついてます。
234
00:17:39,740 --> 00:17:41,740
(昌章)えっ?
235
00:17:41,740 --> 00:17:44,740
いや 私は その人のこと 呼び出したりなんかしてません。
236
00:17:44,740 --> 00:17:47,740
(島崎)今夜19時18分 飯田 智美さんの携帯宛てに
237
00:17:47,740 --> 00:17:49,750
ショートメールが 送られています
238
00:17:49,750 --> 00:17:52,750
山下さん あなた名義の携帯から。
239
00:17:52,750 --> 00:17:54,750
えっ? (橋本)おい
240
00:17:54,750 --> 00:17:59,760
そういうの 最近は すぐ分かっちゃうんですわ。
241
00:17:59,760 --> 00:18:04,760
あなた 携帯 2台 契約してますね。
242
00:18:04,760 --> 00:18:06,760
それ
243
00:18:06,760 --> 00:18:08,770
それ 仕事用の。
244
00:18:08,770 --> 00:18:12,700
あれ どっかで落としてしまって なくしてしまいまして。
245
00:18:12,700 --> 00:18:14,710
(橋本)なくした。 (昌章)はい。
246
00:18:14,710 --> 00:18:18,710
(島崎)普通 なくしたら すぐに届けを出しませんか?
247
00:18:18,710 --> 00:18:21,710
忙しくて つい。
248
00:18:31,720 --> 00:18:34,730
《典子の不可解な失踪と
249
00:18:34,730 --> 00:18:38,730
私が たぶん その夫に 殺されそうになったこと》
250
00:18:38,730 --> 00:18:42,730
《きっと これには何か関連がある》
251
00:18:42,730 --> 00:18:44,740
えっ。
252
00:18:44,740 --> 00:18:46,740
《もしかして 典子は
253
00:18:46,740 --> 00:18:49,740
あの夫と何かトラブルになり
254
00:18:49,740 --> 00:18:52,740
すでに殺されてしまっている?》
255
00:18:54,750 --> 00:18:56,750
まさか。
256
00:18:56,750 --> 00:19:01,750
《私が典子を捜していることを 知った あの夫が
257
00:19:01,750 --> 00:19:04,760
色々と探られる前に》
258
00:19:04,760 --> 00:19:26,710
♬~
259
00:19:26,710 --> 00:19:29,710
☎(アナウンス)「新しいメッセージは 2件です」
260
00:19:29,710 --> 00:19:34,720
「音声メッセージを聞くには『1』を終了するには『米印』を
261
00:19:34,720 --> 00:19:36,720
押してください」
262
00:19:39,720 --> 00:19:41,730
☎(男性のメッセージ)「こちら ナミノエステートと申します」
263
00:19:41,730 --> 00:19:45,730
「若い独身の方向けのマンションが 来春 完成予定でして
264
00:19:45,730 --> 00:19:47,730
そのご案内を致しております」
265
00:19:47,730 --> 00:19:49,730
「ご購入の…」
266
00:19:49,730 --> 00:19:51,740
☎(アナウンス)「2番目の メッセージです」
267
00:19:51,740 --> 00:19:55,740
☎(典子のメッセージ)「は~い 智美? 典子で~す」
268
00:19:55,740 --> 00:19:58,740
「せっかく 東京に来たから遊びに来たのに
269
00:19:58,740 --> 00:20:00,740
お留守なんて残念」
270
00:20:00,740 --> 00:20:02,750
典子。
271
00:20:02,750 --> 00:20:04,750
☎「色々 話したいことも あったんだけど
272
00:20:04,750 --> 00:20:07,750
諦めます」
273
00:20:07,750 --> 00:20:11,690
生きてた。 ☎「あした 小田原に帰りま~す」
274
00:20:11,690 --> 00:20:13,690
「じゃあね~」
275
00:20:17,690 --> 00:20:19,690
何なんだよ。
276
00:20:25,700 --> 00:20:27,700
☎(アナウンス)「おかけになった 電話は
277
00:20:27,700 --> 00:20:30,710
電源が入っていないため かかりません」
278
00:20:30,710 --> 00:20:34,710
だから どうなってんのよ。
279
00:20:37,710 --> 00:20:41,720
《典子が無事だったのは よかった》
280
00:20:41,720 --> 00:20:43,720
《留守電の声の感じからして
281
00:20:43,720 --> 00:20:46,720
トラブルに巻き込まれている 様子もない》
282
00:20:46,720 --> 00:20:50,720
なら どうして私が殺されかけたのよ。
283
00:20:53,730 --> 00:20:55,730
《何者かにとって
284
00:20:55,730 --> 00:20:59,730
私の存在が邪魔》
285
00:21:07,740 --> 00:21:09,750
典子?
286
00:21:09,750 --> 00:21:13,680
あっ 典子!
287
00:21:13,680 --> 00:21:15,690
(典子)智美?
288
00:21:15,690 --> 00:21:18,690
えっ? 何 何 どうして?
289
00:21:18,690 --> 00:21:21,690
典子だ。 確かに典子だ。
290
00:21:21,690 --> 00:21:23,690
やっぱり 典子の顔は こうでなくっちゃだわよ。
291
00:21:23,690 --> 00:21:25,700
もう よかった~。
292
00:21:25,700 --> 00:21:27,700
(典子)はあ? あんたのさ携帯
293
00:21:27,700 --> 00:21:30,700
どうなってんのよ。 全然 つながんないし。
294
00:21:30,700 --> 00:21:32,700
携帯ね 電源 切って うちに置いて出てきちゃったから。
295
00:21:32,700 --> 00:21:35,710
どうして? まあ 色々あって。
296
00:21:35,710 --> 00:21:38,710
ていうかさ 何で 智美 私の携帯番号 知ってんの?
297
00:21:38,710 --> 00:21:41,710
去年 変えたのに。 手紙に書いてあったじゃんか。
298
00:21:41,710 --> 00:21:44,720
手紙?
299
00:21:44,720 --> 00:21:46,720
はい?
300
00:21:46,720 --> 00:21:48,720
(典子)確かに 智美に結婚報告しようと思って
301
00:21:48,720 --> 00:21:51,720
手紙は書いたは書いたけど あれ 出さなかった。
302
00:21:51,720 --> 00:21:53,720
えっ?
303
00:21:53,720 --> 00:21:56,730
あんなことがあったし。 あんなこと?
304
00:21:56,730 --> 00:21:58,730
(典子)だから こんなこと。
305
00:21:58,730 --> 00:22:02,730
てか 何で これを智美が?
306
00:22:02,730 --> 00:22:04,740
いや だから…。
307
00:22:04,740 --> 00:22:08,740
(典子)私 手紙なんか出してないよ?
308
00:22:08,740 --> 00:22:10,760
どうなってんのよ。
309
00:22:10,760 --> 00:22:15,680
この女 旦那が 私と結婚する前に付き合ってた女。
310
00:22:15,680 --> 00:22:20,680
えっ。 名前は 堀内 秋代。
311
00:22:20,680 --> 00:22:22,690
堀内 秋代。
312
00:22:22,690 --> 00:22:24,690
先週の金曜
313
00:22:24,690 --> 00:22:26,690
この女が 突然 新居に現れて。
314
00:22:26,690 --> 00:22:29,690
で すったもんだあって。
315
00:22:29,690 --> 00:22:32,700
すったもんだ? (典子)許せると思う!?
316
00:22:32,700 --> 00:22:35,700
うちの旦那 私と結婚した後もよ
317
00:22:35,700 --> 00:22:38,700
この女と会ったりしてたんだよ?
318
00:22:38,700 --> 00:22:40,700
あ~ それ駄目じゃん。 アウトじゃん。
319
00:22:40,700 --> 00:22:43,710
(典子)でしょでしょ~? で 私 キレまして
320
00:22:43,710 --> 00:22:45,710
家出してた次第でございます。
321
00:22:45,710 --> 00:22:47,710
ああ それでか
322
00:22:47,710 --> 00:22:51,720
ご主人に聞いても あんたの行き先 知らなかったの。
323
00:22:51,720 --> 00:22:53,720
(典子)でさ ちょっと様子を知りたくて
324
00:22:53,720 --> 00:22:55,720
会社に電話したの 私の元同僚に。
325
00:22:55,720 --> 00:22:58,720
したら すぐに警察に連絡しろって。
326
00:22:58,720 --> 00:23:01,730
あっ そう。 そうなの。
327
00:23:01,730 --> 00:23:06,730
何か 女性に対する殺人未遂の 容疑を掛けられたって。
328
00:23:06,730 --> 00:23:08,730
もう やだ。
329
00:23:08,730 --> 00:23:10,700
被害者。 えっ!?
330
00:23:10,700 --> 00:23:14,570
≪(橋本)どうも 小田原南署の橋本です。
331
00:23:14,570 --> 00:23:17,570
(典子)あっ このたびは どうも。 山下です。
332
00:23:17,570 --> 00:23:20,580
(橋本)あら 飯田さんも いらしてたんですか。
333
00:23:20,580 --> 00:23:23,580
んっ ちょうどよかった。
334
00:23:23,580 --> 00:23:25,580
ご主人のね
335
00:23:25,580 --> 00:23:28,590
容疑が晴れました。
336
00:23:28,590 --> 00:23:31,590
えっ? (橋本)聞き込みの結果ね
337
00:23:31,590 --> 00:23:35,590
飯田さんが襲われた時間帯 山下 昌章さんは
338
00:23:35,590 --> 00:23:40,600
会社の同僚の皆さんと 居酒屋で飲んでました。
339
00:23:40,600 --> 00:23:44,600
証言も取れました。 ご主人のアリバイ成立です。
340
00:23:51,610 --> 00:23:56,610
(昌章)典子。 (典子)もう 何やってんのよ。
341
00:23:56,610 --> 00:24:00,620
(橋本)まっ あっ じゃあ そういうことで。
342
00:24:00,620 --> 00:24:03,620
あっ
343
00:24:03,620 --> 00:24:06,620
堀内 秋代さんの件
344
00:24:06,620 --> 00:24:08,630
何か分かりましたら どんなことでも…。
345
00:24:08,630 --> 00:24:10,630
堀内 秋代さんが 何か?
346
00:24:10,630 --> 00:24:13,660
(橋本)ああ 奥さんも ご存じでしたか。
347
00:24:13,660 --> 00:24:17,670
はい。 主人が 私と結婚してからも交際していた女性です。
348
00:24:17,670 --> 00:24:19,670
(昌章)のりちゃん。
349
00:24:19,670 --> 00:24:21,670
(橋本)所在が不明なんですよ。
350
00:24:21,670 --> 00:24:24,670
実は ご両親から 捜索願が出されてることが
351
00:24:24,670 --> 00:24:27,680
分かりましてね。 捜索願?
352
00:24:27,680 --> 00:24:32,680
奥さんのいる前で あれなんですが
353
00:24:32,680 --> 00:24:35,690
ご主人と別れてから かなり思い悩んでたそうで。
354
00:24:35,690 --> 00:24:38,690
そんなこと言われたって。
355
00:24:38,690 --> 00:24:41,690
ねえ? うん。
356
00:24:41,690 --> 00:24:47,700
刑事さん 主人は その女とは もう 一切 関係ないんです。
357
00:24:47,700 --> 00:24:49,700
そうよね? (昌章)はい。
358
00:24:49,700 --> 00:24:52,700
帰るわよ。 (昌章)はい。
359
00:24:52,700 --> 00:24:55,710
(橋本)余計なこと言ったかな?
360
00:24:55,710 --> 00:24:58,710
おっ。 (昌章)よろしかったら一緒に。
361
00:24:58,710 --> 00:25:00,710
あっ でも。
362
00:25:00,710 --> 00:25:03,710
2人きりにしないで。 はあ?
363
00:25:14,210 --> 00:25:16,210
すごい。 (典子)こんなとこ
364
00:25:16,210 --> 00:25:20,220
二度と帰ってくるもんかって 思ってたのに。
365
00:25:20,220 --> 00:25:22,220
(昌章)こんなとこって。
366
00:25:24,220 --> 00:25:26,220
(典子)チョウの標本は こんだけ。
367
00:25:26,220 --> 00:25:29,230
こんなに きっちり整理できるのに
368
00:25:29,230 --> 00:25:31,230
何で 女関係の整理は いいかげんなのよ。
369
00:25:31,230 --> 00:25:33,230
いや でも
370
00:25:33,230 --> 00:25:35,230
あんな電話 何度もかかってきたらこっちだって…。
371
00:25:35,230 --> 00:25:40,240
あなたが 曖昧な態度でいたからでしょうが。
372
00:25:40,240 --> 00:25:42,240
あの
373
00:25:42,240 --> 00:25:44,240
あんな電話って?
374
00:25:44,240 --> 00:25:47,250
いや それは…。
375
00:25:47,250 --> 00:25:51,250
「昌章さんのいない人生なんて あり得な~い」みたいな。
376
00:25:51,250 --> 00:25:55,250
「もう死にた~い」みたいな。 えっ。
377
00:25:55,250 --> 00:25:57,260
(昌章)だって 無視はできないでしょ。
378
00:25:57,260 --> 00:26:00,260
(典子)電話だけじゃないでしょ!
379
00:26:00,260 --> 00:26:05,260
あの日のことは 今 思い出しても ぞっとするわ。
380
00:26:05,260 --> 00:26:07,280
そう
381
00:26:07,280 --> 00:26:09,200
智美宛ての あの手紙。
382
00:26:09,200 --> 00:26:11,200
あれを書いてた夜よ。
383
00:26:14,210 --> 00:26:18,210
≪(チャイム)
384
00:26:18,210 --> 00:26:20,210
(典子)《は~い》
385
00:26:26,220 --> 00:26:29,220
(秋代)《夜分 ごめんなさい》
386
00:26:29,220 --> 00:26:32,220
《ちょっと近くに来たもので》
387
00:26:32,220 --> 00:26:35,230
(典子)《どちらさまですか?》
388
00:26:35,230 --> 00:26:39,230
(秋代)《私 堀内 秋代っていいます》
389
00:26:39,230 --> 00:26:43,240
《学生時代 昌章さんに大変お世話になって》
390
00:26:43,240 --> 00:26:47,240
《はあ。 あの すみません》
391
00:26:47,240 --> 00:26:50,240
《主人は まだ》 《知ってます》
392
00:26:50,240 --> 00:26:55,250
《お仕事 忙しいんですもんね》
393
00:26:55,250 --> 00:27:00,250
(典子)仕方ないから部屋に上げた。
394
00:27:00,250 --> 00:27:02,250
《昌章さんは
395
00:27:02,250 --> 00:27:06,260
ホントは 私と結婚するはずだったんです》
396
00:27:06,260 --> 00:27:09,260
《フフッ はい?》
397
00:27:17,200 --> 00:27:21,210
(秋代)《だけど あなたとの結婚を断ったら
398
00:27:21,210 --> 00:27:25,210
会社での立場が悪くなると 思って
399
00:27:25,210 --> 00:27:28,210
仕方なく お別れしたんです》
400
00:27:28,210 --> 00:27:32,220
どうして 典子との結婚 断ると 会社での立場が悪くなるの?
401
00:27:32,220 --> 00:27:34,220
(典子)たぶん
402
00:27:34,220 --> 00:27:38,220
うちの父が経理部長だから ってことでしょ。
403
00:27:38,220 --> 00:27:40,230
てかさ
404
00:27:40,230 --> 00:27:44,230
プロポーズしてきたの そっちじゃないか。
405
00:27:44,230 --> 00:27:46,230
何か。
406
00:27:46,230 --> 00:27:48,230
ハハハ。
407
00:27:48,230 --> 00:27:51,240
彼女に 勘違いされてしまったみたいで。
408
00:27:51,240 --> 00:27:53,240
どういうつもりよ。
409
00:27:53,240 --> 00:27:55,240
なあ。 (典子)お前がだよ!
410
00:27:55,240 --> 00:27:57,240
まあまあ まあまあ。
411
00:27:57,240 --> 00:28:00,250
でも ほら 彼女に説明はしたわけでしょ?
412
00:28:00,250 --> 00:28:02,250
したわよ。 したら…。
413
00:28:02,250 --> 00:28:05,250
《そんなはずありません》
414
00:28:05,250 --> 00:28:07,270
《昌章さんは
415
00:28:07,270 --> 00:28:11,190
今でも 私のことを 愛してくれてるんです》
416
00:28:11,190 --> 00:28:16,190
《これだって 私たち2人だけの連絡用にって
417
00:28:16,190 --> 00:28:19,200
昌章さんが》
418
00:28:19,200 --> 00:28:23,200
☎
419
00:28:23,200 --> 00:28:27,210
(典子)そこに タイミングがいいのか悪いのか
420
00:28:27,210 --> 00:28:29,210
マーくんから電話。
421
00:28:29,210 --> 00:28:31,210
《もしもし》
422
00:28:31,210 --> 00:28:34,210
(典子)雨が降ってるから 駅まで迎えにきてほしいって。
423
00:28:34,210 --> 00:28:37,220
で 彼女を ここに待たせて
424
00:28:37,220 --> 00:28:40,220
車で 駅までマーくんを迎えに行った。
425
00:28:40,220 --> 00:28:43,220
えっ 置いてったの?
426
00:28:43,220 --> 00:28:46,220
(典子)あんときのマーくんの顔。
427
00:28:46,220 --> 00:28:49,230
(昌章)《えっ? じゃあ 今 彼女 部屋にいるの?》
428
00:28:49,230 --> 00:28:52,230
《3人で とことん お話 しましょ》
429
00:28:54,230 --> 00:28:56,230
(典子)ところが。
430
00:29:01,240 --> 00:29:04,240
(典子)彼女は もう いなかった。
431
00:29:08,180 --> 00:29:10,180
(典子)まあ どうあれ
432
00:29:10,180 --> 00:29:13,180
そっからは夫婦の修羅場で
433
00:29:13,180 --> 00:29:17,180
すったもんだの末 私は家を出た。
434
00:29:19,190 --> 00:29:21,190
そういうことだったのか。
435
00:29:21,190 --> 00:29:25,190
(昌章)そうなんですよ。 (典子)人ごとみたく言うな。
436
00:29:27,200 --> 00:29:29,200
でも じゃあ
437
00:29:29,200 --> 00:29:33,200
どうして 典子が出さなかった手紙が
438
00:29:33,200 --> 00:29:37,210
この写真と一緒に 送られてきたんだろう。
439
00:29:37,210 --> 00:29:40,210
(典子)私への嫌がらせ?
440
00:29:40,210 --> 00:29:42,210
腹いせですか?
441
00:29:42,210 --> 00:29:44,220
誰が?
442
00:29:44,220 --> 00:29:46,220
僕が!? いや そんなことするわけないでしょ?
443
00:29:46,220 --> 00:29:49,220
僕がホントに結婚したかったのは この写真の人なんですって?
444
00:29:49,220 --> 00:29:51,220
(昌章)バカバカしい。 (典子)へえ~。
445
00:29:51,220 --> 00:29:53,220
(昌章)いや じゃあ もし 仮に そうだとしても
446
00:29:53,220 --> 00:29:56,230
何のために 僕は この人に それを伝える必要が…。
447
00:29:56,230 --> 00:29:58,230
そうだとしても? (昌章)いや だから 仮にって…。
448
00:29:58,230 --> 00:30:01,230
仮にって何? えっ? まあまあ まあまあまあ。
449
00:30:01,230 --> 00:30:03,230
最後まで聞かないと…。
450
00:30:03,230 --> 00:30:06,240
ああっ! あっ 忘れてた!
451
00:30:06,240 --> 00:30:11,180
あの 不動産屋さんが 鍵の交換 いつがいいかって。
452
00:30:11,180 --> 00:30:14,180
ああ。 (典子)何のこと?
453
00:30:14,180 --> 00:30:17,180
(昌章)君が出てった次の日か。
454
00:30:17,180 --> 00:30:21,190
会社帰りに 不動産屋さんに 呼び止められてさ。
455
00:30:21,190 --> 00:30:24,190
店に保管してあるはずの この部屋の合鍵が
456
00:30:24,190 --> 00:30:26,190
見当たらないって。 (典子)何 それ。
457
00:30:26,190 --> 00:30:29,190
一応 新しいのに交換しませんかって。
458
00:30:29,190 --> 00:30:31,200
費用は 全部 向こう持ちで。
459
00:30:31,200 --> 00:30:33,200
当然。
460
00:30:35,200 --> 00:30:37,200
(昌章)あっ
461
00:30:37,200 --> 00:30:41,210
ここからは われわれ夫婦の問題ですので。
462
00:30:41,210 --> 00:30:43,210
ねっ。
463
00:30:43,210 --> 00:30:47,210
これ以上 ご迷惑をお掛けするのもあれなんで。
464
00:30:47,210 --> 00:30:50,220
(典子)そうね。 あとは
465
00:30:50,220 --> 00:30:52,220
こっちの修羅場だから。
466
00:30:52,220 --> 00:30:55,220
修羅場? (典子)ごめんね ありがと。
467
00:30:55,220 --> 00:30:57,220
あっ。
468
00:30:57,220 --> 00:30:59,220
じゃあ。
469
00:31:03,230 --> 00:31:07,230
《ていうか 私が殺されかけた件 どうなってんのよ》
470
00:31:10,170 --> 00:31:13,170
あっ。
471
00:31:13,170 --> 00:31:16,170
《そうよ きっと そう》
472
00:31:16,170 --> 00:31:19,180
《あの 秋代さんていうストーカー女が
473
00:31:19,180 --> 00:31:21,180
近くに潜伏していて
474
00:31:21,180 --> 00:31:26,180
昌章さんに近づく女を 全て排除しようと》
475
00:31:26,180 --> 00:31:31,190
《あれも 初めは 昌章さんの仕業かと思ったけど
476
00:31:31,190 --> 00:31:33,190
私のことを ずっと付け狙っていて
477
00:31:33,190 --> 00:31:35,190
機会をうかがっていて》
478
00:31:35,190 --> 00:31:37,190
《あっ》
479
00:31:41,200 --> 00:31:44,200
そうよ。
480
00:31:44,200 --> 00:31:46,200
きっと そうよ。
481
00:31:46,200 --> 00:31:51,210
≪(オートバイの走行音)
482
00:31:51,210 --> 00:31:53,210
(男性)気を付けろ。
483
00:31:56,210 --> 00:31:59,220
(桜井)どうしたんですか。 信号 赤ですよ。
484
00:31:59,220 --> 00:32:02,220
すいません。
485
00:32:02,220 --> 00:32:04,220
あっ。 (桜井)あっ
486
00:32:04,220 --> 00:32:08,160
昨日の。 どうも。
487
00:32:08,160 --> 00:32:11,160
(児童)桜井先生 かっけえ! (児童)すっげえ 桜井先生。
488
00:32:11,160 --> 00:32:15,170
こら お前ら 道草してないで 早く帰れ。
489
00:32:15,170 --> 00:32:17,170
(児童)だって これから塾だもん。
490
00:32:17,170 --> 00:32:20,170
なっ? (児童)なっ。
491
00:32:20,170 --> 00:32:22,170
あっ 先生?
492
00:32:22,170 --> 00:32:24,180
(桜井)ああ 実は 僕
493
00:32:24,180 --> 00:32:27,180
この近くの小学校で 教諭をしてまして
494
00:32:27,180 --> 00:32:29,180
桜井と申します。
495
00:32:29,180 --> 00:32:32,180
ああ。 何か あったんですか?
496
00:32:32,180 --> 00:32:36,190
えっ? あっ いえ 別に何でも。
497
00:32:36,190 --> 00:32:38,190
あっ どうも。
498
00:32:40,190 --> 00:32:42,190
あっ。
499
00:32:42,190 --> 00:32:47,200
あの また変なこと伺いますけど。 はあ。
500
00:32:47,200 --> 00:32:53,200
最近 アパートの周辺で 不審な女性 見掛けたりとか。
501
00:32:53,200 --> 00:32:55,210
はあ?
502
00:32:55,210 --> 00:32:58,210
あっ ないですよね。
503
00:32:58,210 --> 00:33:00,210
どうも ありがとうございました。
504
00:33:02,210 --> 00:33:06,220
実は 申し上げにくかったし
505
00:33:06,220 --> 00:33:08,150
人を疑うのは良くないと 思っていたので
506
00:33:08,150 --> 00:33:10,150
周囲には黙ってたんですが。 えっ?
507
00:33:10,150 --> 00:33:14,160
確かに 何度か アパートの周りで
508
00:33:14,160 --> 00:33:17,160
変な感じの女性の姿を 見掛けたことが。
509
00:33:19,160 --> 00:33:21,170
ホントですか? 様子がおかしいので
510
00:33:21,170 --> 00:33:23,170
気には なっていたんです。
511
00:33:23,170 --> 00:33:26,170
決まりだ。 えっ。
512
00:33:26,170 --> 00:33:28,170
どうも ありがとうございました!
513
00:33:30,170 --> 00:33:33,180
《これで もう 間違いない》
514
00:33:33,180 --> 00:33:35,180
《やはり 堀内 秋代が
515
00:33:35,180 --> 00:33:39,180
あのアパートの近くに 潜伏してる》
516
00:33:39,180 --> 00:33:41,190
ストーカー。
517
00:33:41,190 --> 00:33:44,190
《店に保管してあるはずの この部屋の合鍵が
518
00:33:44,190 --> 00:33:47,190
見当たらないって》
519
00:33:47,190 --> 00:33:49,190
まさか。
520
00:33:55,200 --> 00:33:59,200
《思い詰めたストーカーは 何をするか分からない》
521
00:34:02,210 --> 00:34:04,210
嘘。
522
00:34:04,210 --> 00:34:07,230
典子。
523
00:34:07,230 --> 00:34:10,230
☎(メールの着信音) ショートメール。
524
00:34:19,160 --> 00:34:21,160
えっ。
525
00:34:21,160 --> 00:34:43,180
♬~
526
00:34:43,180 --> 00:34:46,180
≪(トイレの水の流れる音)
527
00:34:46,180 --> 00:34:49,180
《桜井先生が帰宅してる》
528
00:34:53,190 --> 00:34:56,190
☎(メールの着信音)
529
00:35:06,200 --> 00:35:08,210
《見られてる?》
530
00:35:08,210 --> 00:35:25,220
♬~
531
00:35:25,220 --> 00:35:28,230
☎(メールの着信音)
532
00:35:28,230 --> 00:35:51,250
♬~
533
00:35:51,250 --> 00:35:55,250
飯田ですけど。
534
00:35:59,260 --> 00:36:01,260
典子?
535
00:36:01,260 --> 00:36:03,260
昌章さん?
536
00:36:07,230 --> 00:36:10,230
いるの? 大丈夫?
537
00:36:24,120 --> 00:36:27,120
秋代さん?
538
00:36:27,120 --> 00:36:31,120
あなただっていうことは もう分かってます。
539
00:36:33,120 --> 00:36:37,130
こんな犯罪まで犯して 好きな人 奪って
540
00:36:37,130 --> 00:36:42,130
幸せになんて なれるかなあ?
541
00:36:44,140 --> 00:36:46,140
警察には言ってません。
542
00:36:49,140 --> 00:36:53,140
ねえ 取り返しのつかないことに…。
543
00:36:53,140 --> 00:36:55,140
(スタンガンの作動音) (うめき声)
544
00:37:26,720 --> 00:37:33,730
≪(典子の声)
545
00:37:33,730 --> 00:37:35,730
典子。
546
00:37:37,740 --> 00:37:40,740
秋代さんがいるのね?
547
00:37:40,740 --> 00:37:44,740
えっ? ≪(ガラスの割れる音)
548
00:37:47,750 --> 00:37:49,750
ない。
549
00:37:51,750 --> 00:37:53,750
桜井先生。
550
00:37:53,750 --> 00:37:55,750
(桜井)ない。
551
00:37:55,750 --> 00:37:57,760
どこだ。
552
00:37:57,760 --> 00:37:59,760
あれは どこだ。
553
00:38:01,760 --> 00:38:03,760
(桜井)クリスティアだよ!
554
00:38:05,760 --> 00:38:09,770
(桜井)2010年8月号。 お前が紹介してた
555
00:38:09,770 --> 00:38:11,700
クリスティアトリバネアゲハの 標本。
556
00:38:11,700 --> 00:38:14,710
僕は これが欲しいんだ!
557
00:38:14,710 --> 00:38:16,710
この前 入ったときも 見当たらなかった。
558
00:38:18,710 --> 00:38:20,710
どこに隠してあるんだ!?
559
00:38:20,710 --> 00:38:22,710
(昌章の声) (桜井)あっ?
560
00:38:22,710 --> 00:38:24,710
(昌章の声)
561
00:38:28,720 --> 00:38:31,720
あれは もう ないんだ。
562
00:38:31,720 --> 00:38:34,730
(桜井)嘘だ! あんな貴重な標本を
563
00:38:34,730 --> 00:38:36,730
チョウのコレクターが手放すはず ないだろ。
564
00:38:36,730 --> 00:38:39,730
(昌章)嘘じゃない!
565
00:38:39,730 --> 00:38:41,730
あれは もう
566
00:38:41,730 --> 00:38:43,730
売ってしまったんだ。
567
00:38:46,740 --> 00:38:48,740
(桜井)何で?
568
00:38:48,740 --> 00:38:52,740
お金が必要だった。
569
00:38:52,740 --> 00:38:57,740
婚約指輪を買うために。
570
00:39:00,750 --> 00:39:03,750
バカか お前は。
571
00:39:05,760 --> 00:39:08,760
何とでも いっ 言え。
572
00:39:15,700 --> 00:39:19,700
(桜井)もういい。 お前たちは ここで死ぬんだ。
573
00:39:22,710 --> 00:39:24,710
えっ。
574
00:39:24,710 --> 00:39:26,710
犯人は
575
00:39:26,710 --> 00:39:28,710
堀内 秋代だ。
576
00:39:32,720 --> 00:39:35,720
(桜井)勘違いしたよ。
577
00:39:35,720 --> 00:39:37,720
この前の雨の日だ。
578
00:39:37,720 --> 00:39:44,730
不動産屋から盗んだ合鍵を使って ここに忍び込んだら
579
00:39:44,730 --> 00:39:46,730
女が1人でいた。
580
00:39:53,740 --> 00:39:55,740
(桜井)てっきり ここんちの奥さんだって
581
00:39:55,740 --> 00:39:58,740
思うじゃないか。
582
00:39:58,740 --> 00:40:01,750
(秋代の うめき声)
583
00:40:01,750 --> 00:40:03,750
まさか
584
00:40:03,750 --> 00:40:07,750
殺したの? だって しょうがないだろ?
585
00:40:07,750 --> 00:40:10,770
僕は小学校の先生だよ?
586
00:40:10,770 --> 00:40:12,690
その僕が 他人の家に泥棒に入ったなんて
587
00:40:12,690 --> 00:40:15,690
僕の生徒たちに知れたら
588
00:40:15,690 --> 00:40:17,700
絶望させてしまうじゃないか。
589
00:40:17,700 --> 00:40:21,700
そんな かわいそうなことは できない。
590
00:40:21,700 --> 00:40:25,700
それに あんな手紙まであるから
591
00:40:25,700 --> 00:40:28,700
マジ 山下さんちの奥さんだって 思い込まされた。
592
00:40:31,710 --> 00:40:33,710
(桜井)僕は思い付いた。
593
00:40:33,710 --> 00:40:36,710
この手紙を翌朝に出せば
594
00:40:36,710 --> 00:40:40,720
この女は それまで生きてたことになる。
595
00:40:40,720 --> 00:40:42,720
犯行時間をずらせるんだ。
596
00:40:42,720 --> 00:40:48,720
(笑い声)
597
00:40:53,730 --> 00:40:56,730
(児童)《おはようございます》 《おはよう》
598
00:40:56,730 --> 00:40:59,740
≪(児童)《おはようございます》 《おはよう》
599
00:40:59,740 --> 00:41:02,740
(昌章)秋代は
600
00:41:02,740 --> 00:41:05,740
秋代の亡きがらは どうした?
601
00:41:05,740 --> 00:41:09,750
(桜井)酒匂川の河原に 埋葬してやったよ ハハハハハ。
602
00:41:09,750 --> 00:41:13,690
(典子の泣き声)
603
00:41:13,690 --> 00:41:18,690
彼女には もう少し生きててもらう必要がある。
604
00:41:18,690 --> 00:41:20,690
ストーカーになって常軌を逸した 彼女が
605
00:41:20,690 --> 00:41:23,700
この部屋に押し入って
606
00:41:23,700 --> 00:41:26,700
お前ら3人を
607
00:41:26,700 --> 00:41:28,700
焼き殺す。
608
00:41:28,700 --> 00:41:31,700
(桜井の笑い声)
609
00:41:31,700 --> 00:41:33,710
桜井先生
610
00:41:33,710 --> 00:41:38,710
この人が あの標本 売った 相手 誰だか知ってる?
611
00:41:38,710 --> 00:41:40,710
えっ?
612
00:41:40,710 --> 00:41:42,710
私だから。
613
00:41:42,710 --> 00:41:46,720
えっ? 嘘だと思うんだったら
614
00:41:46,720 --> 00:41:49,720
そこにある私のバッグ
615
00:41:49,720 --> 00:41:53,730
その中に 標本の写真が入ってるから
616
00:41:53,730 --> 00:41:55,730
見てみなよ。
617
00:42:04,740 --> 00:42:06,740
(叫び声)
618
00:42:08,740 --> 00:42:20,690
≪(昌章の叫び声)
619
00:42:20,690 --> 00:42:32,700
♬~
620
00:42:32,700 --> 00:42:35,700
(警察官)危ないですよ そこ。 押さないでください。
621
00:42:38,700 --> 00:42:41,710
(島崎)山下さん もう1台の携帯 なくしたとか言って
622
00:42:41,710 --> 00:42:45,710
堀内 秋代さんに 使わせてたんじゃないですか。
623
00:42:45,710 --> 00:42:47,710
あっ。
624
00:42:47,710 --> 00:42:51,720
(島崎)犯人の桜井が 秋代さんを殺害後 奪い取り
625
00:42:51,720 --> 00:42:54,720
ショートメールなどを送るのに 使っていたようです。
626
00:42:54,720 --> 00:42:59,720
秋代さんの犯行だと 思わせたかったんでしょう。
627
00:42:59,720 --> 00:43:03,730
(昌章)それでか。 僕が疑われるわけだ。
628
00:43:03,730 --> 00:43:05,730
(島崎)このこと もっと早く言ってくれれば。
629
00:43:05,730 --> 00:43:07,730
私にバレるのが 怖かったんでしょ?
630
00:43:07,730 --> 00:43:09,730
はい。
631
00:43:13,670 --> 00:43:16,670
(橋本)どうも。
632
00:43:16,670 --> 00:43:19,680
桜井の供述どおり 堀内 秋代さんの遺体が
633
00:43:19,680 --> 00:43:23,680
発見されました。 そうですか。
634
00:43:23,680 --> 00:43:27,690
(橋本)にしても 危機一髪でしたな。
635
00:43:27,690 --> 00:43:33,690
まさか 隣の家の人間も チョウを集めてたなんてね。
636
00:43:33,690 --> 00:43:35,690
だから なおさら
637
00:43:35,690 --> 00:43:37,700
自分の持ってない標本を 持ってた
638
00:43:37,700 --> 00:43:40,700
山下さんが ねたましかったんでしょ。
639
00:43:40,700 --> 00:43:44,700
信じられない あんな人が小学校の先生だなんて。
640
00:43:44,700 --> 00:43:47,710
(橋本)いや 結構 人気あったみたいですよ。
641
00:43:47,710 --> 00:43:50,710
時々 昆虫好きの子供らを 部屋に呼んで
642
00:43:50,710 --> 00:43:53,710
標本 見せて 得意になってたらしい。
643
00:43:53,710 --> 00:43:55,710
まあ 親御さんたちの中には
644
00:43:55,710 --> 00:43:59,720
それをやめさせようとした人も いたらしくて うん。
645
00:43:59,720 --> 00:44:02,720
チョウを集める先生なんて 気味悪いって。
646
00:44:02,720 --> 00:44:04,720
≪(昌章)そんな。
647
00:44:04,720 --> 00:44:07,730
そういう偏見は とても迷惑です。
648
00:44:07,730 --> 00:44:10,750
そうよ。 チョウの標本を 集めてるってだけで そんな。
649
00:44:10,750 --> 00:44:12,660
この人まで誤解されるじゃない。
650
00:44:12,660 --> 00:44:14,670
偏見は迷惑です。
651
00:44:14,670 --> 00:44:16,670
ねっ。
652
00:44:16,670 --> 00:44:19,670
なっ。 (典子)フフ。
653
00:44:19,670 --> 00:44:29,680
☎
654
00:44:29,680 --> 00:44:32,680
はい。
655
00:44:32,680 --> 00:44:35,690
あっ すいません。 連絡が遅くなっちゃって。
656
00:44:35,690 --> 00:44:37,690
やります。
657
00:44:37,690 --> 00:44:42,690
私 タウン誌の編集スタッフ やらせていただきます。
658
00:44:42,690 --> 00:44:44,690
はい。
659
00:45:02,710 --> 00:45:04,720
待って。 (児童)放せよ。
660
00:45:04,720 --> 00:45:07,720
君 昨日も ここから のぞいてた?
661
00:45:07,720 --> 00:45:10,690
(児童)だって 桜井先生の部屋に 文句 言いに来たんだろ?
662
00:45:10,690 --> 00:45:13,560
チョウなんか見せるなって。 はあ?
663
00:45:13,560 --> 00:45:15,560
(児童)だって おばさん…。 おっ おばさん?
664
00:45:15,560 --> 00:45:19,560
(児童)桜井先生の部屋に よく来てた子の お母さんでしょ?
665
00:45:22,570 --> 00:45:24,570
違えよ!
666
00:45:28,570 --> 00:45:32,580
彼らは 私を恨んでいただけではなく
667
00:45:32,580 --> 00:45:36,580
私の知らないところで 密接につながっていた。
668
00:45:48,590 --> 00:45:50,590
そして。
669
00:45:52,600 --> 00:45:56,600
全てが つながりました。
53245