All language subtitles for 2012-東野圭吾懸疑故事-EP05-蜜月之旅-J

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,700 --> 00:00:08,700 (倉敷)私が死んでいます。 2 00:00:08,700 --> 00:00:13,710 そして ここで 最も疑わしき人物が現れました。 3 00:00:13,710 --> 00:00:15,710 妻です。 (刑事)これは 4 00:00:15,710 --> 00:00:17,710 ご主人の字でしょうか? 5 00:00:17,710 --> 00:00:20,710 (美雪)間違いありません。 6 00:00:20,710 --> 00:00:23,720 う~ん。 (美雪)オムライスですか? 7 00:00:23,720 --> 00:00:26,720 (刑事)よく分かりましたね。 (美雪)主人の好物ですから。 8 00:00:26,720 --> 00:00:29,720 ケチャップをたっぷり掛けるのが 好きで。 9 00:00:29,720 --> 00:00:31,720 (倉敷)こんなことを 言ってますが 10 00:00:31,720 --> 00:00:35,730 妻は 私のために料理なんて作らない。 11 00:00:35,730 --> 00:00:39,730 その上 嫉妬深い。 12 00:00:39,730 --> 00:00:41,730 キャバクラ通いがバレただけで 13 00:00:41,730 --> 00:00:45,740 その後 3カ月間 毎日 反省文を書かされました。 14 00:00:45,740 --> 00:00:50,740 もし そんな妻に浮気がバレていたら。 15 00:00:50,740 --> 00:00:54,750 えっ? なぜ 妻と彼女が? 16 00:00:54,750 --> 00:00:56,750 知り合い? 17 00:01:04,690 --> 00:01:06,690 どうしました? 18 00:01:06,690 --> 00:01:08,690 (美雪)いえ 19 00:01:08,690 --> 00:01:10,690 虫がいたもので。 20 00:01:14,700 --> 00:01:16,700 妻という生き物は。 21 00:01:16,700 --> 00:01:18,700 (せきばらい) 22 00:01:18,700 --> 00:01:22,700 恐ろしく勘が鋭いのです。 23 00:01:27,710 --> 00:01:36,720 ≪(読経) 24 00:01:36,720 --> 00:01:39,730 (女性)一酸化炭素中毒だって。 25 00:01:39,730 --> 00:01:44,730 (女性)ええ 石油ストーブの事故で。 26 00:01:51,740 --> 00:01:53,740 (女性)お父さんの留守の間に 27 00:01:53,740 --> 00:01:57,740 見よう見まねで 付けちゃったらしいね。 28 00:02:07,690 --> 00:02:09,690 ≪(ドアの閉まる音) 29 00:02:09,690 --> 00:02:23,700 ♬~ 30 00:02:23,700 --> 00:02:26,700 (女性)すぐに 戻るつもりだったんだろうに。 31 00:02:28,710 --> 00:02:31,710 (店員たち)《いらっしゃいませ》 32 00:02:31,710 --> 00:02:51,730 ♬~ 33 00:02:51,730 --> 00:02:54,730 (強盗)《金 出せ! 早く出せ バカ こら!》 34 00:02:54,730 --> 00:02:57,730 《金 出せ おら!》 (強盗)《早く 金 出せよ!》 35 00:02:59,740 --> 00:03:02,760 それで あのコンビニの事件に。 36 00:03:02,760 --> 00:03:25,700 ♬~ 37 00:03:25,700 --> 00:03:28,700 (女性)あっ ほら あの人。 (女性)えっ? 38 00:03:28,700 --> 00:03:33,710 (女性)宏子ちゃんのお父さんの 再婚相手。 39 00:03:33,710 --> 00:03:36,710 彼女が見つけたときには もう。 40 00:03:36,710 --> 00:03:58,730 ♬~ 41 00:03:58,730 --> 00:04:00,730 (尚美)《宏子ちゃん?》 42 00:04:08,670 --> 00:04:11,680 (社員)尚美さん 亡くなった 前の奥さんの代わりに 43 00:04:11,680 --> 00:04:14,680 いいお母さんになるって 張り切ってたのにな。 44 00:04:14,680 --> 00:04:16,680 (社員)うん。 45 00:04:27,690 --> 00:04:30,700 (社員)かわいそうにね 宏子ちゃん。 46 00:04:30,700 --> 00:04:33,700 まだ 6つになったばっかりだったのに。 47 00:04:35,885 --> 00:04:43,880 Thanks for downloading, you can share it with friends but please don't use for online-watching website or other purpose, thank you. 48 00:04:43,880 --> 00:04:48,880 This subtitles is from jpsubbers.xyz, thank them for the share, really appreciate. 49 00:04:51,720 --> 00:04:53,720 (尚美)ねっ? 伸彦さん。 50 00:04:57,720 --> 00:04:59,730 (尚美)ねえ 伸彦さん? 51 00:04:59,730 --> 00:05:02,750 (伸彦)んっ 何? 52 00:05:02,750 --> 00:05:05,660 (尚美)だから チェックインには少し早いから 53 00:05:05,660 --> 00:05:07,670 先に 色々 見てから 行こうって。 54 00:05:07,670 --> 00:05:10,670 もう 聞いてなかったの? 55 00:05:10,670 --> 00:05:13,670 (伸彦)あっ ごめん。 56 00:05:17,680 --> 00:05:19,680 (伸彦)ああ そうだ。 57 00:05:19,680 --> 00:05:22,680 これ。 (尚美)んっ? 58 00:05:22,680 --> 00:05:24,680 何? 59 00:05:28,690 --> 00:05:33,690 (伸彦)ばたばたしてて 結局 まだ渡してなかっただろ。 60 00:05:36,700 --> 00:05:41,700 式も挙げてないし せめて これだけはと思って。 61 00:05:52,710 --> 00:05:54,710 (尚美)ありがとう。 62 00:05:54,710 --> 00:05:56,720 (藤村)新婚旅行ですか? 63 00:05:56,720 --> 00:05:58,720 (尚美)あっ はい。 ええ。 64 00:05:58,720 --> 00:06:01,720 (藤村)よろしいですな。 旅は若いうちに限ります。 65 00:06:01,720 --> 00:06:04,660 (照恵)あなた お邪魔しては悪いわよ。 66 00:06:04,660 --> 00:06:06,660 (藤村)あっ そっか そうだな。 67 00:06:06,660 --> 00:06:08,660 すいません。 (尚美)あっ いえ そんな。 68 00:06:08,660 --> 00:06:10,660 大丈夫です。 69 00:06:14,670 --> 00:06:17,670 (尚美)うれしい。 70 00:06:17,670 --> 00:06:19,670 よく似合ってるよ。 71 00:06:22,680 --> 00:06:25,680 でも 宏子ちゃんの一周忌が終わって 72 00:06:25,680 --> 00:06:27,680 まだ間もないのに。 73 00:06:29,680 --> 00:06:36,680 やっぱり 私だけ幸せになるなんて 何か…。 74 00:06:40,690 --> 00:06:46,700 残された人間が 幸せにならなかったら 75 00:06:46,700 --> 00:06:49,700 いなくなった人も悲しむ。 76 00:06:51,700 --> 00:06:54,700 俺たちも前に進まなきゃ。 77 00:06:57,710 --> 00:06:59,710 そうね。 78 00:07:12,660 --> 00:07:14,660 (ため息) 79 00:07:24,670 --> 00:07:27,670 (尚美)ねえ 3泊4日の沖縄旅行にしては 80 00:07:27,670 --> 00:07:29,680 ちょっと大き過ぎない? 81 00:07:29,680 --> 00:07:32,680 ああ これしかなかったんだ。 82 00:07:32,680 --> 00:08:47,690 ♬~ 83 00:08:47,690 --> 00:08:49,690 (従業員たち)いらっしゃいませ。 (尚美)こんにちは。 84 00:08:49,690 --> 00:08:51,690 (従業員)こんにちは。 85 00:08:51,690 --> 00:08:53,690 (従業員)どうぞ ごゆっくりと おくつろぎくださいませ。 86 00:08:53,690 --> 00:08:56,700 (伸彦・尚美)ありがとう ございます。 87 00:08:56,700 --> 00:08:58,700 (従業員)お願いいたします。 88 00:09:02,720 --> 00:09:04,640 (尚美)あっ。 89 00:09:04,640 --> 00:09:07,640 (藤村)あっ これはこれは。 奇遇ですね。 90 00:09:07,640 --> 00:09:09,640 (尚美)ホントに。 91 00:09:09,640 --> 00:09:13,650 (藤村)そのうち どちらかの部屋で一杯やりませんか。 92 00:09:13,650 --> 00:09:16,650 えっ? ああ そうですね。 93 00:09:16,650 --> 00:09:18,650 (照恵)あなた また そうやって お邪魔して。 94 00:09:18,650 --> 00:09:20,650 (藤村)そうだった。 つい。 (尚美)あっ いえ。 95 00:09:20,650 --> 00:09:22,650 人数が多い方が楽しいですから。 96 00:09:22,650 --> 00:09:26,660 (藤村)じゃあ お言葉に甘えて近いうちに。 97 00:09:26,660 --> 00:09:28,660 (照恵)すいません ホントに もう。 98 00:09:28,660 --> 00:09:30,660 失礼します。 99 00:09:30,660 --> 00:09:32,660 (尚美)どうも。 (照恵)どうも。 100 00:09:34,670 --> 00:09:36,670 感じのいい ご夫婦ね。 101 00:09:36,670 --> 00:09:38,670 そうだね。 102 00:09:38,670 --> 00:09:40,670 (照恵)いってきます。 103 00:09:42,670 --> 00:09:46,670 (尚美)あ~ すてきな部屋。 104 00:09:52,680 --> 00:09:57,690 (尚美)あ~ 奇麗! ねえ 来て来て。 105 00:09:57,690 --> 00:10:00,690 おっ。 106 00:10:00,690 --> 00:10:02,690 ああ すごいな。 107 00:10:16,710 --> 00:10:18,710 それ。 108 00:10:18,710 --> 00:10:22,710 (尚美)ごめんなさい 黙って持ってきて。 109 00:10:22,710 --> 00:10:26,710 でも 3人で来たかったから。 110 00:10:28,720 --> 00:10:30,720 いけなかった? 111 00:10:32,720 --> 00:10:34,730 いや。 112 00:10:34,730 --> 00:10:36,730 ここに置いてもいい? 113 00:10:38,730 --> 00:10:40,730 うん。 114 00:10:40,730 --> 00:10:52,740 ♬~ 115 00:10:52,740 --> 00:10:55,750 (照恵)いい匂い。 (藤村)鮮やかだね。 116 00:10:55,750 --> 00:10:57,750 (ウエーター)失礼いたします。 お待たせいたしました。 117 00:10:57,750 --> 00:11:00,750 (照恵)あら あなた。 118 00:11:00,750 --> 00:11:21,710 ♬~ 119 00:11:21,710 --> 00:11:23,710 乾杯しようか。 120 00:11:23,710 --> 00:11:26,710 (尚美)乾杯? 何に? 121 00:11:28,710 --> 00:11:30,720 2人の未来に。 122 00:11:30,720 --> 00:11:32,720 (尚美)あっ。 123 00:11:32,720 --> 00:11:34,720 いいのかな。 124 00:11:36,720 --> 00:11:40,720 乾杯。 125 00:11:45,730 --> 00:11:48,730 (尚美)でも よかった。 126 00:11:48,730 --> 00:11:50,740 何が? 127 00:11:50,740 --> 00:11:54,740 (尚美)伸彦さんが 少し元気になって。 128 00:11:54,740 --> 00:11:56,740 ああ。 129 00:11:59,750 --> 00:12:02,760 (尚美)いいわよね。 130 00:12:02,760 --> 00:12:04,760 えっ? 131 00:12:06,690 --> 00:12:13,690 伸彦さんと2人 あんなふうに 年を重ねていけたらいいな。 132 00:12:15,690 --> 00:12:17,690 うん。 133 00:12:24,700 --> 00:12:27,710 (尚美)おなか いっぱい。 134 00:12:27,710 --> 00:12:29,710 おいしかった。 135 00:12:32,710 --> 00:12:36,720 (尚美)あっ 飲み過ぎちゃったみたい。 136 00:12:36,720 --> 00:12:38,720 眠くなっちゃった。 137 00:13:04,680 --> 00:13:26,700 ♬~ 138 00:13:26,700 --> 00:13:31,700 《宏子! 宏子!》 139 00:13:31,700 --> 00:13:59,730 ♬~ 140 00:13:59,730 --> 00:14:02,750 (宏子)《もう 嫌》 141 00:14:02,750 --> 00:14:04,750 《宏子》 142 00:14:13,680 --> 00:14:17,680 (尚美)《あの子 私のこと嫌いなの》 143 00:14:22,690 --> 00:14:24,690 《やっぱり無理よ》 144 00:14:24,690 --> 00:14:30,700 《私 あの子の母親になんかなれない》 145 00:14:30,700 --> 00:14:57,720 ♬~ 146 00:15:05,660 --> 00:15:08,670 どうしたの? 147 00:15:08,670 --> 00:15:10,670 答えてくれ。 148 00:15:13,670 --> 00:15:15,670 宏子は。 149 00:15:19,680 --> 00:15:21,680 君が殺したのか? 150 00:15:25,700 --> 00:15:29,200 ≪《宏子 早く 朝ご飯 食べなさい》 151 00:15:29,200 --> 00:15:32,200 (宏子)《食べたくない。 そっち寒い》 152 00:15:32,200 --> 00:15:36,200 《何 言ってんだよ 今日 伯母さんちに行くんだろ》 153 00:15:43,210 --> 00:15:45,210 《んっ?》 154 00:15:47,220 --> 00:15:49,220 《あれ? 故障かな》 155 00:15:49,220 --> 00:15:51,220 《寒い》 156 00:15:51,220 --> 00:15:53,220 《うん》 157 00:15:53,220 --> 00:16:17,180 ♬~ 158 00:16:17,180 --> 00:16:20,180 《まだ使えるかな》 159 00:16:22,190 --> 00:16:25,190 《おっ 付いた 付いた》 160 00:16:25,190 --> 00:16:27,190 《ほら》 《付いた》 161 00:16:27,190 --> 00:16:30,190 《取っとくもんだな》 《だね》 162 00:16:34,200 --> 00:16:41,210 ☎ 163 00:16:41,210 --> 00:16:43,210 《はい 中川です》 164 00:16:43,210 --> 00:16:45,210 ☎(後藤)《あっ 中川さん? 後藤です》 165 00:16:45,210 --> 00:16:47,210 《お休みのところ すいませんが 166 00:16:47,210 --> 00:16:50,210 あの ビーオージャパンとの 登記の書類って 167 00:16:50,210 --> 00:16:53,220 中川さん 持ってませんか?》 168 00:16:53,220 --> 00:16:56,220 《あっ 悪い》 169 00:16:56,220 --> 00:16:59,220 《昨日 他の書類と一緒に》 170 00:16:59,220 --> 00:17:03,230 ☎《やっぱり。 困ったな もうじき 先方が みえるんで》 171 00:17:03,230 --> 00:17:05,230 《あっ じゃあ すぐ持ってく うん》 172 00:17:05,230 --> 00:17:08,230 《バイクで行けば 30分も かからないから》 173 00:17:08,230 --> 00:17:11,240 ☎《すいません よろしくお願いします》 174 00:17:11,240 --> 00:17:39,200 ♬~ 175 00:17:39,200 --> 00:17:45,200 (セルモーターの音) 176 00:17:47,200 --> 00:17:50,210 (エンジンの作動音) 177 00:17:50,210 --> 00:17:57,210 ☎ 178 00:17:57,210 --> 00:17:59,220 《もしもし》 179 00:17:59,220 --> 00:18:04,220 ☎(後藤)《後藤です 今 先方の担当者が到着されて》 180 00:18:04,220 --> 00:18:06,220 《えっ もう?》 181 00:18:06,220 --> 00:18:09,230 ☎《はい。 なんで 大至急もらえませんか?》 182 00:18:09,230 --> 00:18:11,230 《原本は後でもいいんで 183 00:18:11,230 --> 00:18:14,230 取りあえず コピーを ファクスしてもらえませんか?》 184 00:18:14,230 --> 00:18:17,170 《分かった じゃあ3分で送る》 185 00:18:17,170 --> 00:18:19,170 《家の近くに コンビニがあるから》 186 00:18:19,170 --> 00:18:21,170 ☎《ありがとうございます お願いします》 187 00:18:21,170 --> 00:18:23,170 《うん》 188 00:18:32,180 --> 00:18:35,190 (店員たち)《いらっしゃいませ》 189 00:18:35,190 --> 00:18:47,200 ♬~ 190 00:18:47,200 --> 00:18:49,200 (強盗)《動くんじゃねえぞ おい!》 191 00:18:49,200 --> 00:18:52,200 (強盗)《金 出せ! 早く出…》 192 00:18:54,200 --> 00:18:56,200 (強盗)《早く 金 出せよ!》 193 00:19:09,220 --> 00:19:12,220 (看護師)《あっ 中川さん 気が付かれましたか?》 194 00:19:14,220 --> 00:19:16,240 《あの?》 (看護師)《病院です》 195 00:19:16,240 --> 00:19:19,240 《大丈夫ですよ 傷は浅かったですから》 196 00:19:21,170 --> 00:19:24,170 《病院?》 197 00:19:24,170 --> 00:19:27,170 《あっ ちょっと 家に 連絡 いいですか?》 198 00:19:27,170 --> 00:19:29,170 (看護師)《あっ はい》 199 00:19:39,180 --> 00:19:42,190 ≪(警察官) 《中川 伸彦さんですね》 200 00:19:42,190 --> 00:19:45,190 《ええ》 (警察官)《警視庁の者です》 201 00:19:45,190 --> 00:19:50,190 《ご安心ください 犯人は すでに逮捕いたしましたので》 202 00:19:50,190 --> 00:19:54,200 《それで 事件当時の状況を ちょっと…》 203 00:19:54,200 --> 00:19:56,200 ☎ 《あっ すいません 204 00:19:56,200 --> 00:19:58,200 ちょっと いいですか?》 (警察官)はい。 205 00:19:58,200 --> 00:20:02,210 ☎ 206 00:20:02,210 --> 00:20:04,210 《もしもし》 ☎(尚美)《伸彦さん?》 207 00:20:04,210 --> 00:20:08,210 《やっと つながった!》 《尚美?》 208 00:20:08,210 --> 00:20:12,220 ☎《大変なの! 宏子ちゃんが》 209 00:20:12,220 --> 00:20:14,220 《宏子が どうかした?》 210 00:20:14,220 --> 00:20:19,160 ≪(タクシーの走行音) 211 00:20:19,160 --> 00:20:21,160 (尚美)《伸彦さん》 212 00:20:21,160 --> 00:20:24,160 《宏子は?》 (尚美)《今…》 213 00:20:31,170 --> 00:20:34,170 《宏子は?》 214 00:20:34,170 --> 00:20:36,170 (医師)《残念ですが》 215 00:20:36,170 --> 00:20:51,190 ♬~ 216 00:20:51,190 --> 00:20:53,190 《宏子》 217 00:20:55,190 --> 00:20:59,190 《宏子! 宏子!》 218 00:21:04,200 --> 00:21:06,200 《宏子》 219 00:21:09,210 --> 00:21:13,210 《テーブルが入るかどうか 測っておこうと思って 220 00:21:13,210 --> 00:21:17,150 会社に行く前に寄ったの》 221 00:21:17,150 --> 00:21:22,150 《そしたら 宏子ちゃんが倒れてて》 222 00:21:27,160 --> 00:21:32,160 《部屋中に 石油の嫌な臭いが充満してて》 223 00:21:36,170 --> 00:21:40,170 《消したんだ 224 00:21:40,170 --> 00:21:43,170 確かに》 225 00:21:43,170 --> 00:21:48,180 《たぶん 見よう見まねで 宏子ちゃんが 付けちゃったのね 226 00:21:48,180 --> 00:21:50,180 寒くて》 227 00:21:50,180 --> 00:22:11,200 ♬~ 228 00:22:17,140 --> 00:22:21,140 俺は はっきりと覚えてる。 229 00:22:21,140 --> 00:22:27,150 あの日 部屋を出る前 230 00:22:27,150 --> 00:22:30,150 確かに ストーブの灯油は 切れかかっていた。 231 00:22:32,160 --> 00:22:35,160 (女性)《あっ 中川さん 232 00:22:35,160 --> 00:22:39,160 このたびは ご愁傷さまでした》 233 00:22:39,160 --> 00:22:42,170 《何時ごろだったかしら》 234 00:22:42,170 --> 00:22:45,170 《あの日 新しく奥さんになられるあの方が 235 00:22:45,170 --> 00:22:51,170 お宅に灯油を運び入れてるのを 見掛けたんですよ》 236 00:22:51,170 --> 00:22:54,180 君が灯油を つぎ足したのか? 237 00:22:54,180 --> 00:23:42,160 ♬~ 238 00:23:42,160 --> 00:23:44,160 違うと言ってくれ。 239 00:23:50,170 --> 00:23:55,170 君は宏子が憎かったのか!? 240 00:23:55,170 --> 00:24:00,170 (尚美)《あの子 私のこと嫌いなの》 241 00:24:04,180 --> 00:24:06,180 《やっぱり無理よ》 242 00:24:06,180 --> 00:24:12,190 《私 あの子の母親になんかなれない》 243 00:24:12,190 --> 00:24:24,130 ♬~ 244 00:24:24,130 --> 00:24:26,140 《大丈夫だ》 245 00:24:26,140 --> 00:24:29,140 《今は 宏子も 人見知りしてるだけだから…》 246 00:24:29,140 --> 00:24:35,150 《宏子ちゃんにとって お母さんは 一人だけなの》 247 00:24:35,150 --> 00:24:37,150 《私には なれない》 248 00:24:41,150 --> 00:24:46,150 《あの子がいるかぎり 私》 249 00:24:48,160 --> 00:24:51,160 《あなたの奥さんにはなれない》 250 00:24:58,170 --> 00:25:00,170 答えてくれ。 251 00:25:04,170 --> 00:25:07,170 君が宏子を殺したのか? 252 00:25:12,180 --> 00:25:15,180 どうして違うって言わないんだ。 253 00:25:17,190 --> 00:25:20,190 言ってくれ 254 00:25:20,190 --> 00:25:24,190 そんなことはしてない 私じゃないって。 255 00:25:27,200 --> 00:25:30,200 どうして否定してくんないんだ。 256 00:25:34,200 --> 00:25:36,200 なのに。 257 00:25:42,210 --> 00:25:45,210 新婚旅行なのに。 258 00:25:51,220 --> 00:25:55,230 幸せな 259 00:25:55,230 --> 00:25:57,230 はずなのに。 260 00:26:09,240 --> 00:26:12,240 殺して。 261 00:26:12,240 --> 00:26:14,240 やっぱり そうなんだな。 262 00:26:22,190 --> 00:26:25,190 殺して。 263 00:26:25,190 --> 00:26:28,190 そうなんだ。 264 00:27:51,730 --> 00:27:53,730 (尚美)《殺して》 265 00:27:59,740 --> 00:28:04,740 《私 いいお母さんになるね》 266 00:28:04,740 --> 00:28:26,700 ♬~ 267 00:28:26,700 --> 00:28:32,700 ≪(チャイム) 268 00:28:36,710 --> 00:28:38,710 あっ。 269 00:28:38,710 --> 00:28:40,710 (藤村)少し やりませんか? 270 00:28:40,710 --> 00:28:42,710 よく冷えてますよ。 271 00:28:42,710 --> 00:28:44,710 どうぞ。 272 00:28:49,720 --> 00:28:52,720 では 乾杯。 273 00:28:52,720 --> 00:28:56,730 あっ 何にですか? 274 00:28:56,730 --> 00:28:58,730 そうですね。 275 00:28:58,730 --> 00:29:00,730 こうやって お会いできたことに。 276 00:29:00,730 --> 00:29:02,730 ハハハハハ。 277 00:29:13,680 --> 00:29:16,680 奥さまは? 278 00:29:16,680 --> 00:29:21,690 ちょっと 買い物で外に出てます。 279 00:29:21,690 --> 00:29:25,690 そうですか。 うちのは海です。 海? 280 00:29:25,690 --> 00:29:29,690 砂浜を歩きながら 夕暮れの海を眺めるのが 281 00:29:29,690 --> 00:29:32,700 あいつの趣味で。 282 00:29:32,700 --> 00:29:36,700 お互い よく分かり合ってる ご夫婦なんですね。 283 00:29:36,700 --> 00:29:40,700 いや そうでもありませんよ。 284 00:29:44,710 --> 00:29:58,720 ♬~ 285 00:29:58,720 --> 00:30:00,730 あなたは 286 00:30:00,730 --> 00:30:04,730 奥さまを殺したいと思ったこと ありますか? 287 00:30:04,730 --> 00:30:06,730 えっ? 288 00:30:08,730 --> 00:30:10,730 私は あります。 289 00:30:14,670 --> 00:30:19,680 以前 私どもには息子がおりましてね 290 00:30:19,680 --> 00:30:24,680 6歳のときに 事故で亡くなりました。 291 00:30:24,680 --> 00:30:26,690 よく晴れた日で 292 00:30:26,690 --> 00:30:28,690 私は息子の手を引いて 293 00:30:28,690 --> 00:30:33,690 買い物に出掛けた妻を 迎えに行きました。 294 00:30:33,690 --> 00:30:36,700 踏切の向こうに 妻の姿が見えた。 295 00:30:36,700 --> 00:30:39,700 妻も私たちに気付いた。 296 00:30:41,700 --> 00:30:44,700 (藤村)一瞬のことでした。 (自転車のベル) 297 00:30:44,700 --> 00:30:47,710 (藤村)母親に呼ばれたと思った 息子は 線路に飛び出して。 298 00:30:47,710 --> 00:30:50,710 ≪(電車の警笛) (藤村)《駄目 サトシ サトシ!》 299 00:30:55,710 --> 00:30:57,720 私は妻を責めました。 300 00:30:57,720 --> 00:31:02,720 それこそ 息子の代わりに 殺してやりたいとまで思った。 301 00:31:04,720 --> 00:31:10,730 ですが それは誤解だったんです。 302 00:31:10,730 --> 00:31:12,750 事故から何年もたって 303 00:31:12,750 --> 00:31:14,670 あのとき妻が手を上げたのは 304 00:31:14,670 --> 00:31:17,670 息子を呼ぼうとしたのでは なくて 305 00:31:17,670 --> 00:31:20,670 「来ては駄目」と 息子を止めようとしたんだと 306 00:31:20,670 --> 00:31:23,680 分かったんです。 307 00:31:23,680 --> 00:31:25,680 それじゃあ。 308 00:31:25,680 --> 00:31:28,680 責められるべきは妻ではなく 309 00:31:28,680 --> 00:31:31,680 息子の手を しっかりと握っていなかった 310 00:31:31,680 --> 00:31:33,680 私の方だったんです。 311 00:31:36,690 --> 00:31:41,690 (藤村)当時 妻は責められるままで何も言いませんでした 312 00:31:41,690 --> 00:31:44,690 私を傷つけまいとして。 313 00:31:47,700 --> 00:31:51,700 誤解というものは 相手の行動だけを考えていると 314 00:31:51,700 --> 00:31:53,700 なかなか解けないもんですよ。 315 00:31:59,710 --> 00:32:05,720 さて 私も 夕暮れの海を 眺めに行くとしますか。 316 00:32:05,720 --> 00:32:09,720 奇麗だろうな 今日の夕日は。 317 00:32:09,720 --> 00:32:11,720 失礼しました。 318 00:32:22,670 --> 00:32:24,670 あの日。 319 00:32:29,670 --> 00:32:33,680 (エンジンの作動音) 320 00:32:33,680 --> 00:32:39,680 ☎ 321 00:32:39,680 --> 00:32:41,690 《もしもし》 ☎(後藤)《今 先方の担当者が 322 00:32:41,690 --> 00:32:43,690 到着されて》 《家の近くに 323 00:32:43,690 --> 00:32:46,690 コンビニがあるから うん》 324 00:32:46,690 --> 00:32:56,690 (エンジンの作動音) 325 00:33:27,710 --> 00:33:29,710 すいません! 326 00:33:36,720 --> 00:33:40,720 (藤村)やはり おみえになりましたか。 327 00:34:12,760 --> 00:34:14,760 (うめき声) 328 00:34:21,700 --> 00:34:24,700 《殺さないの?》 329 00:34:24,700 --> 00:34:42,720 ♬~ 330 00:34:42,720 --> 00:34:46,730 《甘いはず 331 00:34:46,730 --> 00:34:48,730 だったのにね》 332 00:34:48,730 --> 00:35:14,750 ♬~ 333 00:35:14,750 --> 00:35:16,750 《もう》 334 00:35:19,690 --> 00:35:21,690 《終わりにするね》 335 00:35:21,690 --> 00:35:39,710 ♬~ 336 00:35:39,710 --> 00:35:44,710 ≪(ドアの開閉音) 337 00:35:46,720 --> 00:35:50,720 なぜ教えてくれなかったんだ。 338 00:35:50,720 --> 00:35:53,720 宏子を死なしたのは 俺だったんだろ? 339 00:35:57,730 --> 00:35:59,730 言えなかったの。 340 00:36:01,730 --> 00:36:04,740 (藤村)けさ方 ホテルの裏の林で 341 00:36:04,740 --> 00:36:09,740 倒れている奥さまを 見つけました。 342 00:36:09,740 --> 00:36:13,750 実は 飛行機で お会いしたときから ずっと 343 00:36:13,750 --> 00:36:17,750 あなた方2人のことが 気に掛かってました。 344 00:36:21,690 --> 00:36:27,690 《やっぱり 私だけ幸せになるなんて 何か…》 345 00:36:33,700 --> 00:36:39,710 《残された人間が 幸せにならなかったら 346 00:36:39,710 --> 00:36:41,710 いなくなった人も悲しむ》 347 00:36:43,710 --> 00:36:47,710 《俺たちも前に進まなきゃ》 348 00:36:47,710 --> 00:36:49,720 (藤村)お話を伺ってるうちに 349 00:36:49,720 --> 00:36:54,720 1年半前の石油ストーブの事故を 思い出しました。 350 00:36:54,720 --> 00:36:56,720 もしかして あの事故で 351 00:36:56,720 --> 00:36:59,720 お嬢さまを亡くされた方では ないかと。 352 00:37:01,730 --> 00:37:03,730 (藤村)ホテルで お会いしたときには 353 00:37:03,730 --> 00:37:05,730 運命のようなものを 感じました。 354 00:37:05,730 --> 00:37:11,740 お二人を見守れと そう 誰かに言われたような気がして。 355 00:37:11,740 --> 00:37:15,740 それで けさ 早く 部屋を出ていく奥さまに 356 00:37:15,740 --> 00:37:18,760 妻が気付いたんです。 357 00:37:18,760 --> 00:37:21,680 (照恵)私たちも 同じような思いを抱えて 358 00:37:21,680 --> 00:37:23,680 生きてきましたから。 359 00:37:28,690 --> 00:37:30,690 ごめんなさい。 360 00:37:30,690 --> 00:37:32,690 いや。 361 00:37:34,690 --> 00:37:37,700 謝るのは 362 00:37:37,700 --> 00:37:39,700 俺の方だ。 363 00:37:41,700 --> 00:37:44,700 バイクのエンジンを止めたのは 君か。 364 00:37:58,720 --> 00:38:01,720 (尚美)《宏子ちゃん?》 365 00:38:01,720 --> 00:38:04,720 《宏子ちゃん 宏子ちゃん》 366 00:38:04,720 --> 00:38:06,720 (せき) 367 00:38:14,730 --> 00:38:17,730 (尚美)《宏子ちゃん 宏子ちゃん》 368 00:38:27,680 --> 00:38:31,680 《あっ すいません 女の子が 1人 倒れてるんです》 369 00:38:31,680 --> 00:38:33,690 《救急車お願いします》 370 00:38:33,690 --> 00:38:37,690 君が家に入ってきたとき 371 00:38:37,690 --> 00:38:39,690 宏子は もう死んでいた。 372 00:38:39,690 --> 00:38:51,700 ≪(バイクのエンジンの作動音) 373 00:38:51,700 --> 00:39:06,720 (バイクのエンジンの作動音) 374 00:39:06,720 --> 00:39:08,720 (せき) 375 00:39:08,720 --> 00:39:11,720 (バイクのエンジンの作動音) 376 00:39:11,720 --> 00:39:23,670 ♬~ 377 00:39:23,670 --> 00:39:25,670 宏子が死んだのは。 378 00:39:27,670 --> 00:39:30,680 バイクの排気ガスのせいだった。 379 00:39:30,680 --> 00:39:42,690 ♬~ 380 00:39:42,690 --> 00:39:44,690 だが 君は 381 00:39:44,690 --> 00:39:48,690 バイクの排気ガスではなく 382 00:39:48,690 --> 00:39:51,690 ストーブが原因であるかのように 見せ掛けようと。 383 00:39:55,700 --> 00:39:59,710 残り少なくなっていた灯油を 足し 384 00:39:59,710 --> 00:40:04,710 ストーブの不完全燃焼による 一酸化炭素中毒事故の舞台を 385 00:40:04,710 --> 00:40:06,710 つくり上げた。 386 00:40:14,720 --> 00:40:17,720 全ては俺の過失を隠すために。 387 00:40:20,660 --> 00:40:23,660 俺を 388 00:40:23,660 --> 00:40:25,660 かばうために。 389 00:40:27,670 --> 00:40:29,670 《俺のせいだ》 390 00:40:33,670 --> 00:40:36,670 《俺が コンビニなんかに行かなけりゃ》 391 00:40:38,680 --> 00:40:42,680 《宏子は俺が殺したんだ》 392 00:40:48,690 --> 00:40:51,690 (尚美)《違う あなたのせいじゃない》 393 00:40:51,690 --> 00:40:55,690 《すぐ 戻るつもりだったんだから》 394 00:40:55,690 --> 00:40:59,700 《悪いのは あの強盗たちよ》 395 00:40:59,700 --> 00:41:01,700 《あなたじゃない》 396 00:41:03,700 --> 00:41:06,710 (尚美)《あなたのせいじゃない》 397 00:41:06,710 --> 00:41:09,710 《自分を責めないで》 398 00:41:17,720 --> 00:41:19,650 すまなかった。 399 00:41:19,650 --> 00:41:35,670 ♬~ 400 00:41:35,670 --> 00:41:37,670 あなたが苦しむのを。 401 00:41:39,670 --> 00:41:41,670 見たくなかったの。 402 00:41:50,680 --> 00:41:52,680 ごめんなさい。 403 00:41:52,680 --> 00:42:07,700 ♬~ 404 00:42:07,700 --> 00:42:09,700 別れよう。 405 00:42:11,700 --> 00:42:13,700 どうして? 406 00:42:16,710 --> 00:42:18,710 全て俺の過失だった。 407 00:42:21,650 --> 00:42:25,650 君は そんな俺を守ろうとしてくれた。 408 00:42:27,650 --> 00:42:30,660 なのに俺は君を。 409 00:42:30,660 --> 00:42:32,660 伸彦さん。 410 00:42:32,660 --> 00:42:35,660 君を 411 00:42:35,660 --> 00:42:38,660 幸せにする資格はない。 412 00:42:40,670 --> 00:42:43,670 (藤村)幸せになることは できなくても 413 00:42:43,670 --> 00:42:47,670 一緒に苦しみを分け合うことは できます! 414 00:42:47,670 --> 00:42:49,670 私たち夫婦も 415 00:42:49,670 --> 00:42:54,680 2人だから 悲しい出来事を 乗り越えることができた。 416 00:42:54,680 --> 00:42:59,680 2人でいたから もう一度 歩きだすことができたんです。 417 00:43:05,690 --> 00:43:11,700 (藤村)奥さんは 命を懸けて秘密を守ろうとした。 418 00:43:11,700 --> 00:43:15,700 あなたのためなら 死んでも構わないと。 419 00:43:21,710 --> 00:43:23,710 《殺して》 420 00:43:26,710 --> 00:43:29,710 (藤村)愛するお嬢さまを 亡くした 421 00:43:29,710 --> 00:43:32,720 それは悲しいことです。 422 00:43:32,720 --> 00:43:34,720 ですが あなたは もっと大事なものを 423 00:43:34,720 --> 00:43:37,720 得たのではないですか。 424 00:43:44,730 --> 00:43:46,730 (照恵)あなた。 (藤村)んっ? 425 00:43:48,730 --> 00:43:50,740 (藤村)うん。 426 00:43:50,740 --> 00:45:25,750 ♬~ 427 00:45:28,700 --> 00:45:31,700 (倉敷)うらやましいかぎりです。 428 00:45:31,700 --> 00:45:35,710 私たち夫婦には そんな甘い結末は待っていませんでした。 429 00:45:35,710 --> 00:45:40,710 さて 捜査が自殺へと傾く中 430 00:45:40,710 --> 00:45:44,720 頼れる人物が現れました。 431 00:45:44,720 --> 00:45:48,720 殺人事件のエキスパート ミステリー作家です。 33066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.