All language subtitles for 2012-東野圭吾懸疑故事-EP04-Reiko與玲子-J

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,851 --> 00:00:09,530 (倉敷)私が 死んでいます。 他殺です。 2 00:00:11,540 --> 00:00:13,540 (倉敷)死んだ本人が 言ってるんだから 3 00:00:13,540 --> 00:00:16,540 間違いありません。 しかし…。 4 00:00:16,540 --> 00:00:19,540 (刑事)遺書ってことは 自殺か。 5 00:00:19,540 --> 00:00:23,550 (刑事)ええ。 食後に この毒物を 服用したようです。 6 00:00:23,550 --> 00:00:29,550 覚えのない 遺書と毒物のせいで 捜査は 迷走しています。 7 00:00:29,550 --> 00:00:34,560 こんなときに 頼りになるのは 警察よりも。 8 00:00:34,560 --> 00:00:37,560 彼女は 掃除婦の三沢さん。 9 00:00:37,560 --> 00:00:42,570 ミステリーの世界では どこかの家政婦のように 10 00:00:42,570 --> 00:00:47,570 こうした 事件とは 無関係な人物が 重要な証拠…。 11 00:00:47,570 --> 00:00:51,580 今 何か 隠しましたね。 12 00:00:51,580 --> 00:00:53,580 笑ってる? 13 00:00:53,580 --> 00:00:56,580 容疑者とも 接点があるようですね。 14 00:00:59,580 --> 00:01:02,600 悪い顔してるな。 15 00:01:02,600 --> 00:01:06,600 残業代を ケチったときも こんな顔 してました。 16 00:01:08,530 --> 00:01:11,530 忘れてました。 17 00:01:11,530 --> 00:01:16,530 ミステリーの世界では 善良に見える人間ほど 18 00:01:16,530 --> 00:01:21,530 心に 深い闇を 抱えていることをね。 19 00:01:28,550 --> 00:01:50,570 ♬~ 20 00:01:50,570 --> 00:01:54,570 (葉子)少年の 複雑な家庭環境を 考慮し 21 00:01:54,570 --> 00:01:58,580 裁判官が 更生の機会を与える 決定を 出してくれたことに 22 00:01:58,580 --> 00:02:00,580 感謝しています。 23 00:02:00,580 --> 00:02:05,520 (葉子)この裁判を通じて 厳罰よりも 保護と教育をという 24 00:02:05,520 --> 00:02:10,520 少年法の原則が あらためて 確認できたと 思っております。 25 00:02:10,520 --> 00:02:13,530 (記者)少年に 反省の色が 見られないとの批判もありますが。 26 00:02:13,530 --> 00:02:15,530 (記者)浅野弁護士は 本気で あの少年に 27 00:02:15,530 --> 00:02:18,530 更生する可能性があると 思ってるんですか? 28 00:02:18,530 --> 00:02:20,530 人の善性を 信じる心を 29 00:02:20,530 --> 00:02:22,530 私たちは 忘れるべきでは ありません。 30 00:02:22,530 --> 00:02:26,540 どんな境遇であろうと 人は変われます。 31 00:02:26,540 --> 00:02:30,540 たとえ 何があっても 絶対に 諦めてはいけないのです。 32 00:02:30,540 --> 00:03:00,570 ♬~ 33 00:03:00,570 --> 00:03:03,510 (記者)人を殺してるんだよ。 人を。(記者)そこは どうなんですか? 34 00:03:03,510 --> 00:03:05,510 (記者)被害者の ご家族の気持ちを考えたことは? 35 00:03:05,510 --> 00:03:09,510 (記者たち)答えてください。 どうなんですか? 36 00:03:09,510 --> 00:03:13,520 私は。 37 00:03:13,520 --> 00:03:18,520 私は 私の信じることを したまでです。 38 00:03:18,520 --> 00:03:52,560 ♬~ 39 00:03:52,560 --> 00:04:00,560 (笑い声) 40 00:04:00,560 --> 00:04:08,510 Thanks for downloading, you can share it with friends but please don't use for online-watching website or other purpose, thank you. 41 00:04:08,510 --> 00:04:13,510 This subtitles is from jpsubbers.xyz, thank them for the share, really appreciate. 42 00:04:13,510 --> 00:04:15,510 ハァー。 43 00:04:23,520 --> 00:04:25,520 ≪(物音) 44 00:04:25,520 --> 00:04:34,530 ♬~ 45 00:04:34,530 --> 00:04:39,540 ≪(泣き声) 46 00:04:39,540 --> 00:04:51,550 ♬~ 47 00:04:51,550 --> 00:04:54,550 こんな所で どうしたの? 48 00:04:58,560 --> 00:05:02,560 何? このマンションの子? 49 00:05:06,500 --> 00:05:09,500 あのね 黙ってたら 何も 分からないじゃない。 50 00:05:09,500 --> 00:05:13,500 (女性)何にも 分からないんです。 えっ? 51 00:05:13,500 --> 00:05:19,510 (女性)ここが どこなのか? どこから 来たのか? 52 00:05:19,510 --> 00:05:25,510 私。 私は 誰なんですか? 53 00:05:40,530 --> 00:05:42,540 (阿藤)名前は 前村 哲也。 財布には 54 00:05:42,540 --> 00:05:44,540 手が付けられていません。 凶器は ナイフと思われますが 55 00:05:44,540 --> 00:05:47,540 現場では 発見できませんでした。 被害者の近くに 56 00:05:47,540 --> 00:05:50,540 手帳と携帯が 落ちていました。 履歴には その時間に 57 00:05:50,540 --> 00:05:52,550 誰かに 発信しています。 あと その時刻に 58 00:05:52,550 --> 00:05:55,550 女が 立っていたとの 目撃証言がありました。 59 00:06:03,560 --> 00:06:05,560 (阿藤)あのう。 今西警部補。 60 00:06:05,560 --> 00:06:09,560 (今西)雨の日の殺しは 嫌だな。 (阿藤)はあ。 61 00:06:09,560 --> 00:06:11,570 (今西)で? (阿藤)あっ。 はい。 62 00:06:11,570 --> 00:06:14,570 かなり 若かったらしく 高校生ぐらいじゃないかと。 63 00:06:14,570 --> 00:06:19,570 高校生? 未成年か。 64 00:06:37,520 --> 00:06:42,530 (女性)あのう。 弁護士さんなんですか? 65 00:06:42,530 --> 00:06:45,530 ええ。 少年犯罪とかね。 66 00:06:45,530 --> 00:06:49,530 ちょうど あなたと 同じぐらいの子の担当が 多いわ。 67 00:06:52,540 --> 00:06:55,540 REIKO? (女性)えっ? 68 00:07:02,550 --> 00:07:06,550 (女性)REIKOちゃん? 69 00:07:06,550 --> 00:07:11,560 本当に 何も覚えてないんだ。 70 00:07:11,560 --> 00:07:13,560 (女性)ごめんなさい。 71 00:07:13,560 --> 00:07:18,570 とにかく 玲子って 呼ぶことにするから。 72 00:07:18,570 --> 00:07:20,570 (玲子)あっ。 はい。 73 00:07:20,570 --> 00:07:24,570 それから 一応 警察にも 連絡するわね。 74 00:07:24,570 --> 00:07:27,570 家族から 捜索願が出されてる…。 (玲子)でも 私 75 00:07:27,570 --> 00:07:29,580 どう説明したらいいか! 自分のことも 76 00:07:29,580 --> 00:07:32,580 誰なのか 分からないのに。 落ち着きなさい。 77 00:07:32,580 --> 00:07:36,580 もう一度 ゆっくり考えて 思い出して。 78 00:07:38,520 --> 00:07:41,520 (玲子)はい。 79 00:07:41,520 --> 00:07:46,530 気が付いたら 歩いてました。 80 00:07:46,530 --> 00:07:53,530 でも なぜ 夜中に歩いてるのか 自分にも 分からなくて。 81 00:07:53,530 --> 00:07:55,540 それで? 82 00:07:55,540 --> 00:07:59,540 (加津子)なぜ 主人は 殺されたんでしょうか? 83 00:07:59,540 --> 00:08:03,540 (今西)現場の状況から 判断すると金 目当てでは ないと思います。 84 00:08:03,540 --> 00:08:06,550 奥さん。 何か 心当たりは? 85 00:08:06,550 --> 00:08:10,550 (加津子)私が 知ってるわけ ないでしょう。 86 00:08:10,550 --> 00:08:13,550 (今西)何でも いいんですがね。 87 00:08:13,550 --> 00:08:16,560 うちを 勝手に出て もう半年なんです。 88 00:08:16,560 --> 00:08:20,560 携帯の番号も 変えられて。 子供に 会おうとすらしない。 89 00:08:22,560 --> 00:08:27,560 (今西)では 奥さん。 この顔に 見覚えは ありませんかね? 90 00:08:30,570 --> 00:08:32,570 ありません。 91 00:08:37,510 --> 00:08:44,520 で この先が 駅への道だけど。 何か 思い出した? 92 00:08:44,520 --> 00:08:50,520 (玲子)それが…。 この道には 見覚えが あるんですけど。 93 00:08:50,520 --> 00:08:59,520 この先を 思い出そうとすると。 ハァ。 何だか 気分が悪い。 94 00:09:01,540 --> 00:09:06,540 なかなか 難しいものね。 何かを 思い出すのって。 95 00:09:08,540 --> 00:09:15,550 (玲子)あのう。 葉子先生。 何? 96 00:09:15,550 --> 00:09:20,550 (玲子)ありがとうございます。 97 00:09:20,550 --> 00:09:27,560 見ず知らずの私に 寝るところとか 服とか。 98 00:09:27,560 --> 00:09:31,570 あのね 別に したくて してるわけじゃないわよ。 99 00:09:31,570 --> 00:09:34,570 すいません。 100 00:09:34,570 --> 00:09:40,510 いいのよ。 私は 私の なすべきことをしている。 101 00:09:40,510 --> 00:09:42,510 それだけよ。 102 00:09:47,510 --> 00:09:53,520 何よ? じろじろ見て。 弁護士って 103 00:09:53,520 --> 00:09:57,520 もっと 怖い おじさんばっかりだと 思いました。 104 00:09:57,520 --> 00:10:05,520 まあね。 私以外は みんな そうだから。 フフッ。 105 00:10:08,540 --> 00:10:10,540 ねえ。 喉 渇かない? 106 00:10:10,540 --> 00:10:13,540 何か 買ってくるから ちょっと待ってて。 107 00:10:18,550 --> 00:10:21,550 ≪(店長)だから その時間は あの雨だったでしょう。 108 00:10:21,550 --> 00:10:24,550 ほとんど お客は いなかったからな。 109 00:10:30,560 --> 00:10:33,560 (刑事)分かりました。 何か 心当たりがあったら 110 00:10:33,560 --> 00:10:35,560 お願いします。 (店長)はい。 111 00:10:35,560 --> 00:10:38,500 すいません。 お待たせしました。 112 00:10:38,500 --> 00:10:42,500 あのう。 何か あったんですか? (店長)いやさ 113 00:10:42,500 --> 00:10:46,510 何か この近くの道で 人殺しが あったみたいで。 114 00:10:46,510 --> 00:10:50,510 人殺し!? 今の似顔絵は? 115 00:10:50,510 --> 00:10:53,510 (店長)さあ。 似顔絵が あるぐらいだし 116 00:10:53,510 --> 00:10:57,520 犯人の顔じゃないですかね? 犯人の? 117 00:10:57,520 --> 00:10:59,520 (女性)男の人が ナイフで 一突きだって。 118 00:10:59,520 --> 00:11:03,520 近ごろの女の子は 怖いわね。 119 00:11:05,530 --> 00:11:07,530 ☎ (従業員)お次の方 3名さま 120 00:11:07,530 --> 00:11:10,530 どうぞ。 ありがとうございました。ありがとうございました。 121 00:11:10,530 --> 00:11:13,530 (真一)どうした? 葉子。 今 君が言ってた 122 00:11:13,530 --> 00:11:16,540 シナモンロールの パン屋さんに いるとこなんだけどさ。 123 00:11:16,540 --> 00:11:19,540 あっ。 真一。 今すぐ うちに来れる? 124 00:11:19,540 --> 00:11:24,550 今すぐ? いいけど せっかく 20分も並んで…。 125 00:11:24,550 --> 00:11:26,550 パンは いいから。 急いで 来て。 お願い。 126 00:11:26,550 --> 00:11:28,550 ☎(真一)葉子…。 127 00:11:28,550 --> 00:11:33,550 「急いで 来て」 そして 彼女は 怒っていた。 128 00:11:33,550 --> 00:11:35,560 心理学的に これは どう受け止めれば。 129 00:11:35,560 --> 00:11:39,490 (従業員)お次の方 3名さま どうぞ。 130 00:11:39,490 --> 00:11:41,500 どうぞ。 (真一)はい。 131 00:11:41,500 --> 00:11:55,510 ♬~ 132 00:11:55,510 --> 00:11:58,510 《それで?》 133 00:11:58,510 --> 00:12:02,520 (玲子)《傘 差してたのに どこで なくしたんだろう?》 134 00:12:02,520 --> 00:12:48,500 ♬~ 135 00:12:48,500 --> 00:12:50,500 あっ。 136 00:12:54,500 --> 00:12:56,500 (玲子) 《何にも 分からないんです》 137 00:12:56,500 --> 00:12:58,510 (女性)《ナイフで 一突きだって》 138 00:12:58,510 --> 00:13:01,510 (店員)《似顔絵が あるぐらいだし犯人の顔じゃないですかね?》 139 00:13:01,510 --> 00:13:04,510 (玲子)《私は 誰なんですか?》 140 00:13:07,510 --> 00:13:11,520 ≪(玲子)嫌っ! 141 00:13:11,520 --> 00:13:15,520 (玲子)嫌! 近づかないで! 142 00:13:15,520 --> 00:13:17,520 玲子! 143 00:13:17,520 --> 00:13:20,530 (玲子)近づかないで! (真一)離れるから。 落ち着こう。 144 00:13:20,530 --> 00:13:23,530 葉子。 何? この子。 どうしたの? 145 00:13:23,530 --> 00:13:26,530 男 嫌。 男 嫌! 146 00:13:26,530 --> 00:13:29,540 真一。 この子に 何かした? してないよ。 147 00:13:29,540 --> 00:13:31,540 入ってきたら いきなり この子が いるから 148 00:13:31,540 --> 00:13:33,540 「君は 誰?」って 聞いただけだよ。(玲子)やめて。 来ないで。 149 00:13:33,540 --> 00:13:35,540 こっちへ 来ないで! 150 00:13:35,540 --> 00:13:40,480 玲子。 安心して。 この人は 私の知り合いだから。 151 00:13:40,480 --> 00:13:45,490 あっ。 男が。 男が! 玲子。 しっかりして。 152 00:13:45,490 --> 00:13:48,490 玲子。 玲子。 しっかりしなさい! 153 00:13:54,490 --> 00:13:57,500 玲子。 玲子。 154 00:13:57,500 --> 00:13:59,500 心因性? 155 00:13:59,500 --> 00:14:03,500 (真一)記憶喪失の場合 心に 大きな ショックを受けると 156 00:14:03,500 --> 00:14:07,510 精神を守るために 一時的に 記憶を なくすことがあるんだ。 157 00:14:07,510 --> 00:14:13,510 よくあるのが 幼少時の 虐待の トラウマとか。 158 00:14:13,510 --> 00:14:15,510 虐待? 159 00:14:19,520 --> 00:14:25,520 あの おびえ方だと 過去に 男性と何か あったのかもしれないな。 160 00:14:30,530 --> 00:14:35,540 どうする? ちゃんと 警察には 連絡した方がいいぞ。 161 00:14:35,540 --> 00:14:39,540 このままだと 葉子だって 犯人隠匿を 疑われる。 162 00:14:42,480 --> 00:14:44,480 君は もう ただの弁護士じゃないんだ。 163 00:14:44,480 --> 00:14:46,480 マスコミだって ここぞとばかりに…。 164 00:14:46,480 --> 00:14:48,480 だからって 今の あの子の状態じゃ 165 00:14:48,480 --> 00:14:50,480 警察なんかに 任せておけないわ。 166 00:14:50,480 --> 00:14:53,490 だから 心理カウンセラーの あなたを 呼んだんじゃない。 167 00:14:53,490 --> 00:14:56,490 んな。 カウンセラーは 便利屋じゃないんだから。 168 00:14:56,490 --> 00:15:01,500 そんな簡単に…。 いいから 協力して。 お願い。 169 00:15:01,500 --> 00:15:07,500 分かった。 ただし 彼女に 感情移入し過ぎないこと。 170 00:15:07,500 --> 00:15:12,500 いいね? 分かってる。 171 00:15:14,510 --> 00:15:18,510 もし 彼女が 人を殺していたとしたら 172 00:15:18,510 --> 00:15:21,520 殺したという ショッキングな出来事が 173 00:15:21,520 --> 00:15:23,520 一時的な 記憶喪失を 174 00:15:23,520 --> 00:15:25,520 引き起こしてるってことは 考えられる。 175 00:15:25,520 --> 00:15:29,520 だけど 記憶を なくした地点が 176 00:15:29,520 --> 00:15:34,520 殺人現場から 少し離れてるってのは どうかな? 177 00:15:37,530 --> 00:15:40,530 それが 何? 178 00:15:40,530 --> 00:15:42,540 わざと やってるってことは ないかな? 179 00:15:42,540 --> 00:15:45,540 えっ? どういうこと? 180 00:15:45,540 --> 00:15:47,540 つまり…。 ≪(物音) 181 00:15:57,550 --> 00:16:00,550 目が覚めた? 182 00:16:04,560 --> 00:16:07,560 ちょっと。 183 00:16:07,560 --> 00:16:10,560 (真一)あっ。 うっ。 あっ。 184 00:16:10,560 --> 00:16:13,570 (玲子)来るな。 近づくな。 185 00:16:13,570 --> 00:16:18,570 それ以上 近づいたら ここで 死ぬよ。 186 00:16:18,570 --> 00:16:22,580 ねえ? 死んでもいいの? 187 00:16:22,580 --> 00:16:29,580 いったい どうしたの? そのナイフを 置きなさい。 188 00:16:29,580 --> 00:16:32,590 お前。 早苗 呼んでこい。 189 00:16:32,590 --> 00:16:37,520 お前って…。 早苗って 誰よ? 190 00:16:37,520 --> 00:16:40,530 (真一)分かった。 分かったよ。 191 00:16:40,530 --> 00:16:43,530 その 早苗さんって人を 呼んでくれば いいんだね? 192 00:16:43,530 --> 00:16:48,540 その人は どこにいる? 193 00:16:48,540 --> 00:16:53,540 どこにいるの? 学習塾だよ。 駅前の。 194 00:16:53,540 --> 00:16:59,550 駅前の 学習塾の早苗さんね? 私が 呼んでくる。 195 00:16:59,550 --> 00:17:03,550 お前じゃない! えっ? 196 00:17:03,550 --> 00:17:07,550 (玲子)私を 男と 二人だけにする気? 197 00:17:07,550 --> 00:17:13,560 こいつ 殺すよ? 198 00:17:13,560 --> 00:17:19,560 (真一)分かったよ。 僕が 行こうね。 199 00:17:22,570 --> 00:17:25,570 (真一)この子は 記憶喪失じゃない。 200 00:17:25,570 --> 00:17:30,570 解離性 同一性障害。 つまり 多重人格だ。 201 00:17:32,580 --> 00:17:35,580 すぐに 戻ってくるから。 202 00:17:48,020 --> 00:17:50,020 (阿藤)いいんですか? 引っ張らなくて。 203 00:17:50,020 --> 00:17:53,020 前村は 市原 早苗に 電話してるんですよ。 204 00:17:53,020 --> 00:17:56,020 (今西)そんなに 慌てるんじゃないよ。 205 00:17:56,020 --> 00:17:59,020 (阿藤)容疑者とは 知り合い…。 206 00:18:04,030 --> 00:18:07,040 阿藤。 焦るんじゃないよ。 207 00:18:07,040 --> 00:18:11,040 犯人はな 必ず どっかで ぼろを出す。 208 00:18:11,040 --> 00:18:17,050 問題は それに 気が付くか 見逃してしまうかだ。 209 00:18:17,050 --> 00:18:22,050 それに。 (阿藤)何ですか? 210 00:18:22,050 --> 00:18:27,050 (今西)本当に怪しいのは 誰か 見分けるのが 刑事じゃないのか? 211 00:18:32,060 --> 00:18:43,070 ♬~ 212 00:18:43,070 --> 00:18:45,070 (真一)すいません。 この塾に 213 00:18:45,070 --> 00:18:47,010 早苗って名前の人は いらっしゃいますか? 214 00:18:47,010 --> 00:18:51,010 (福沢)ああ。 えっと…。 215 00:18:51,010 --> 00:18:53,010 ≪(早苗)あのう。 私ですが。 216 00:18:53,010 --> 00:18:55,020 あなたが 早苗? (早苗)はあ。 217 00:18:55,020 --> 00:18:59,020 早苗さん。 事情は追って話します。一緒に 来てもらえませんか? 218 00:18:59,020 --> 00:19:01,020 (早苗)あっ。 はあ。 219 00:19:03,020 --> 00:19:06,030 あなたは 誰なの? 220 00:19:06,030 --> 00:19:10,030 (レイコ)チッ。 私も レイコ。 221 00:19:10,030 --> 00:19:14,040 あっちの玲子は 私のこと 知らないけどね。 222 00:19:14,040 --> 00:19:19,040 あなたが 出ているときは あの子は 覚えてないってこと? 223 00:19:19,040 --> 00:19:21,040 まあね。 224 00:19:25,050 --> 00:19:30,050 あなたが 人を殺したのね? どうして? 225 00:19:30,050 --> 00:19:34,060 早苗が 裏切ったから 思い知らせてやっただけだ。 226 00:19:34,060 --> 00:19:37,060 裏切った? 227 00:19:37,060 --> 00:19:40,060 あの人が 教えてくんなかったら 228 00:19:40,060 --> 00:19:44,070 私は ずっと 早苗に だまされたままだった。 229 00:19:44,070 --> 00:19:48,000 あの人? いったい どういうこと? 230 00:19:48,000 --> 00:19:51,000 チッ。 うるさいよ お前。 231 00:19:53,010 --> 00:19:56,010 刺すよ。 232 00:19:56,010 --> 00:19:58,010 ≪(ドアの開く音) 233 00:20:00,020 --> 00:20:04,020 玲子ちゃん。 (早苗)レイちゃん。 234 00:20:04,020 --> 00:20:07,020 ここで 何してるの? 心配してたのよ。 235 00:20:07,020 --> 00:20:12,030 お願いだから それ 捨てて。 (レイコ)お前。 236 00:20:12,030 --> 00:20:15,030 私に隠れて こそこそ 男と付き合ってたんだよね? 237 00:20:15,030 --> 00:20:17,030 ごめんね レイちゃん。 238 00:20:17,030 --> 00:20:21,040 あなたが 殺したのは 早苗さんの 交際相手の人なのね? 239 00:20:21,040 --> 00:20:23,040 えっ? 240 00:20:25,040 --> 00:20:28,040 そうだよ。 私が 殺したんだ。 241 00:20:28,040 --> 00:20:34,050 裏切った代わりに あんたの大事な婚約者を 殺してやったんだよ。 242 00:20:34,050 --> 00:20:38,050 ハハハ…。 (早苗)ちょっと待って。 243 00:20:38,050 --> 00:20:40,060 レイちゃん。 あなた 誰を 殺したっていうの? 244 00:20:40,060 --> 00:20:42,060 だから お前の婚約者だって 言ってんだろ。 245 00:20:42,060 --> 00:20:47,000 待って。 彼は 生きてるわよ。 246 00:20:47,000 --> 00:20:52,000 だって 昨日 私と ずっと一緒に いたもの。 247 00:20:52,000 --> 00:20:56,000 じゃあ いったい 誰を? 248 00:20:56,000 --> 00:21:03,010 (レイコ)嘘だ。 間違って 殺した? 249 00:21:03,010 --> 00:21:13,020 嘘だ。 嘘だ。 そんな。 そんな。 250 00:21:13,020 --> 00:21:19,030 嘘だ。 嘘だー! ああーっ! 251 00:21:19,030 --> 00:21:23,030 嘘だ 嘘だ 嘘だ 嘘だ。 (真一)下がってください。 252 00:21:23,030 --> 00:21:29,040 玲子ちゃん。 大丈夫だよ。 心配ないから。 253 00:21:29,040 --> 00:21:33,040 まずは そのナイフを置こうか。 254 00:21:37,050 --> 00:21:42,050 さあ。 こっちへ 渡そうね。 255 00:21:42,050 --> 00:21:44,050 (早苗)レイちゃん。 256 00:21:46,990 --> 00:21:50,990 早苗。 あんたは 私を 捨てる気なんだよね? 257 00:21:50,990 --> 00:21:52,990 レイちゃん そんなことない。 258 00:21:52,990 --> 00:21:58,000 私を。 私を 捨てるな! 259 00:21:58,000 --> 00:22:00,000 (早苗)キャー! 260 00:22:04,010 --> 00:22:07,010 早苗! ≪(阿藤)警察です。 261 00:22:07,010 --> 00:22:10,010 うわーっ! (阿藤)危ない。 262 00:22:10,010 --> 00:22:14,020 (レイコ)放せ。 放せ! (阿藤)おとなしく…。 263 00:22:14,020 --> 00:22:16,020 やめろ! (阿藤)こらっ! 264 00:22:16,020 --> 00:22:18,020 (レイコ)放せ! (阿藤)おとなしくしろ! 265 00:22:18,020 --> 00:22:21,020 やめろ。 無理に 押さえ付けるな。 (レイコ)触るな! 266 00:22:21,020 --> 00:22:23,020 放せ。 放せ 放せ! 267 00:22:23,020 --> 00:22:27,030 (阿藤)おいっ。 動くなって。 (レイコ)触るな。 触るな! 268 00:22:27,030 --> 00:22:30,030 やめろ。 やめろ! 269 00:22:30,030 --> 00:22:32,030 (阿藤)ナイフを。 ナイフ 離しなさい。 270 00:22:32,030 --> 00:22:39,040 やめろ。 やめて。 やめて やめて やめて。 やめて。 271 00:22:39,040 --> 00:22:42,040 (葉子)《やめて。 やめて》 272 00:22:42,040 --> 00:22:47,040 (母)《葉子 つけなさい。 ほら。 ちゃんと つけなさいよ》 273 00:22:51,990 --> 00:22:55,990 (母)《あんたなんか 産まなきゃ よかった》 274 00:22:55,990 --> 00:22:59,990 (葉子)《誰か 助けて》 275 00:22:59,990 --> 00:23:04,000 (レイコ)やめて やめて やめて! 276 00:23:04,000 --> 00:23:14,010 ♬~ 277 00:23:14,010 --> 00:23:16,010 あっ。 278 00:23:16,010 --> 00:23:22,020 どいて。 玲子? 玲子 玲子。 279 00:23:22,020 --> 00:23:30,020 玲子。 玲子。 玲子。 玲子。 玲子。 れ…。 280 00:23:33,030 --> 00:23:38,030 あれ? 葉子先生。 281 00:23:46,060 --> 00:23:48,980 どうしたんですか? 282 00:23:48,980 --> 00:24:03,990 ♬~ 283 00:24:03,990 --> 00:24:07,000 (リポーター)昨夜 東京 品川区で起こりました 284 00:24:07,000 --> 00:24:11,000 会社員殺人事件の容疑者が 先ほど 逮捕されました。 285 00:24:11,000 --> 00:24:14,000 逮捕されたのは 犯行現場の近くに住む 286 00:24:14,000 --> 00:24:18,010 無職の 16歳の少女です。 容疑者は 当時のことを 287 00:24:18,010 --> 00:24:20,010 まったく 覚えていないと 供述しており 288 00:24:20,010 --> 00:24:22,010 記憶障害の疑いが 持たれています。 289 00:24:22,010 --> 00:24:25,010 (今西)山下 玲子は 小学生のころ 290 00:24:25,010 --> 00:24:28,020 義理の父親に 暴行されかけたそうです。 291 00:24:28,020 --> 00:24:31,020 それ以来 極端な 男性不信になり 292 00:24:31,020 --> 00:24:33,020 性格も 変わってしまったとのことです。 293 00:24:33,020 --> 00:24:38,030 父親から 暴行? (今西)ええ。 294 00:24:38,030 --> 00:24:43,030 (真一)幼いときに受けた 父親からの 性的虐待ですか。 295 00:24:43,030 --> 00:24:46,000 確かに 解離性 同一性障害の 患者には 296 00:24:46,000 --> 00:24:49,870 よく見られる 要因ですね。 苦しい体験を 自分ではなく 297 00:24:49,870 --> 00:24:54,880 他の誰かが 受けたと思う人格が 形成されることが あるんです。 298 00:24:54,880 --> 00:24:57,880 (今西)自分で 受け入れることが できない 虐待か。 299 00:24:57,880 --> 00:25:00,880 嫌な事件ですな。 300 00:25:00,880 --> 00:25:07,890 先生。 やはり 弁護を 引き受ける おつもりですか? 301 00:25:07,890 --> 00:25:13,900 ええ。 私以外に 適任者は いないと思います。 302 00:25:13,900 --> 00:25:36,920 ♬~ 303 00:25:36,920 --> 00:25:39,920 (レイコ)《あの人が 教えてくんなかったら 304 00:25:39,920 --> 00:25:43,920 私は ずっと 早苗に だまされたままだった》 305 00:25:47,960 --> 00:25:49,960 (早苗)手に負えなくなった ご両親が 306 00:25:49,960 --> 00:25:52,970 おばあさんに レイちゃんを 押し付けて。 307 00:25:52,970 --> 00:25:57,970 それで こちらに 引っ越してきて お隣同士ということもあって 308 00:25:57,970 --> 00:26:02,980 勉強 教えたり たまに 外に 連れ出したりして。 309 00:26:02,980 --> 00:26:07,980 少しずつですけど だんだん 懐いてきてくれるようになって。 310 00:26:07,980 --> 00:26:11,990 それで あなただけには 心を許したと? 311 00:26:11,990 --> 00:26:15,990 でも だんだん エスカレートしてきて 312 00:26:15,990 --> 00:26:18,990 依存し過ぎるというか。 (阿藤)依存? 313 00:26:18,990 --> 00:26:21,000 あるとき レイちゃんが 言ったんです。 314 00:26:21,000 --> 00:26:25,000 早苗さんが 私の全てだって。 私を 一人にしたら 315 00:26:25,000 --> 00:26:28,000 お前を殺して 私も一緒に 死ぬって。 316 00:26:28,000 --> 00:26:31,010 レイちゃん 突然 変わるんです。 317 00:26:31,010 --> 00:26:37,010 それで 私の行動まで 束縛するように なってきて。 318 00:26:37,010 --> 00:26:41,020 このままじゃ よくないなって。 このままの関係が 続くと 319 00:26:41,020 --> 00:26:44,020 レイちゃん ますます 駄目にするなって。 320 00:26:44,020 --> 00:26:46,000 その 多重人格。 321 00:26:46,000 --> 00:26:49,960 つまり 凶暴な人格の レイコが 出てくるのは つい最近も? 322 00:26:49,960 --> 00:26:56,960 はい。 私が 男性と一緒にいると そうなりやすいみたいで。 323 00:26:56,960 --> 00:26:58,970 (レイコ)《嫌!》 324 00:26:58,970 --> 00:27:00,970 《早苗に 近づくな。 早苗から離れろ!》 325 00:27:00,970 --> 00:27:03,970 (早苗)仕事で来た 同僚の福沢さんも 326 00:27:03,970 --> 00:27:05,970 彼氏だと 勘違いしたみたいで。 327 00:27:07,980 --> 00:27:14,980 (早苗)私。 言えなかったんです。 レイちゃんに 婚約してること。 328 00:27:14,980 --> 00:27:16,980 なぜです? 329 00:27:16,980 --> 00:27:21,980 怖かったんです。 レイちゃんが。 330 00:27:25,990 --> 00:27:27,990 男ね。 331 00:27:32,000 --> 00:27:41,010 (玲子)私。 この人 殺したんですよね? 332 00:27:41,010 --> 00:27:44,010 あなたが したことじゃないわ。 333 00:27:44,010 --> 00:27:49,020 あなたの体を使った 別の人間が したことよ。 334 00:27:49,020 --> 00:27:52,020 それも 私なんですよね。 335 00:27:54,020 --> 00:27:57,020 早苗さんにも ひどいこと したみたいで。 336 00:27:57,020 --> 00:28:01,030 もう 誰も 私となんかと 関わりたいとは思わないですよね。 337 00:28:01,030 --> 00:28:03,030 そんなことない。 338 00:28:03,030 --> 00:28:07,030 早苗さんも あなたのことを すごく 心配してたわ。 339 00:28:07,030 --> 00:28:10,040 もちろん 私も。 340 00:28:10,040 --> 00:28:12,040 葉子先生。 341 00:28:14,040 --> 00:28:18,050 私 すごく 自分が怖いんです。 342 00:28:18,050 --> 00:28:24,050 いつか もう一人の自分に 乗っ取られるんじゃないかって。 343 00:28:24,050 --> 00:28:28,060 そうなったら 私 生きていけない。 344 00:28:28,060 --> 00:28:32,060 だけど あっちの私も 345 00:28:32,060 --> 00:28:37,060 味方になってくれる人が 欲しかっただけだと思うんです。 346 00:28:39,070 --> 00:28:46,010 大丈夫よ 玲子。 あなたのことは 私が守る。 絶対に。 347 00:28:46,010 --> 00:28:50,010 それが 私の役割なの。 348 00:28:52,010 --> 00:28:54,020 うん。 349 00:28:54,020 --> 00:29:09,030 ♬~ 350 00:29:09,030 --> 00:29:11,030 ≪(玲子の すすり泣く声) 351 00:29:20,040 --> 00:29:24,050 ちょっと 今西さん!? (真一)何やってるんですか!? 352 00:29:24,050 --> 00:29:28,050 ちょっと 今西さん! やめてください。 今西さん! 353 00:29:30,050 --> 00:29:37,060 嫌! 嫌! 354 00:29:37,060 --> 00:29:42,060 今西さん。 何なんですか? さっきのは。 355 00:29:42,060 --> 00:29:47,060 (今西)藤川さん。 あなたは 彼女が本当に病気だと 思ってますか? 356 00:29:49,000 --> 00:29:52,010 分かりません。 真一!? 357 00:29:52,010 --> 00:29:55,010 (真一)通常 多重人格の場合 主人格。 358 00:29:55,010 --> 00:29:58,010 つまり もともとの人格が 自分にとって 重要なこと。 359 00:29:58,010 --> 00:30:01,020 自分の名前や 家は 覚えているはずなんです。 360 00:30:01,020 --> 00:30:04,020 しかし 彼女は 何も覚えていないと 言っている。 361 00:30:04,020 --> 00:30:08,020 あの子が 嘘ついてるわけない。 虐待されていたからかい? 362 00:30:14,030 --> 00:30:20,030 (真一)かわいそうだとは思う。 ただ それは 理由にはならない。 363 00:30:23,040 --> 00:30:26,040 (今西)分からないことは まだ あります。 364 00:30:26,040 --> 00:30:30,040 なぜ まったく 彼女と関係のない 前村を刺したのか? 365 00:30:30,040 --> 00:30:35,040 前村は なぜ あの場所に行き 市原 早苗に 電話をかけたのか? 366 00:30:37,050 --> 00:30:39,050 いくら 多重人格とはいえ 367 00:30:39,050 --> 00:30:41,060 人違いで 人を殺したりはしないでしょう。 368 00:30:41,060 --> 00:30:44,060 ええ。 それは ありません。 369 00:30:44,060 --> 00:30:46,990 たとえ 人格が複数でも 人を間違えたりは。 370 00:30:46,990 --> 00:30:51,000 間違えた? どうした? 371 00:30:51,000 --> 00:30:54,000 今西さん。 被害者の妻の 372 00:30:54,000 --> 00:30:57,000 前村 加津子が 不倫していたと いうのは 本当ですか? 373 00:30:57,000 --> 00:31:00,010 ええ。 自分の子供を通わせている 学習塾の事務員の 374 00:31:00,010 --> 00:31:03,010 福沢という男と 不倫していたらしいです。 375 00:31:08,020 --> 00:31:12,020 ねえ? 真一。 解離性 同一性障害って 376 00:31:12,020 --> 00:31:15,020 完治することは できるの? 377 00:31:15,020 --> 00:31:17,020 (真一)時間は かかるけど 378 00:31:17,020 --> 00:31:20,030 別れていた人格を 一つに まとめることは 可能だよ。 379 00:31:20,030 --> 00:31:25,030 治療者や 周囲の人たちとの 信頼関係を築ければの話だけどね。 380 00:31:25,030 --> 00:31:28,030 信頼関係か。 381 00:31:35,040 --> 00:31:37,040 葉子。 382 00:31:39,050 --> 00:31:42,050 君の過去が この事件に のめりこませているのは 分かる。 383 00:31:42,050 --> 00:31:46,070 ただ 信頼と依存を はき違えちゃいけない。 384 00:31:46,070 --> 00:31:49,990 玲子ちゃんは 今 非常に 不安定な状態にあるんだ。 385 00:31:49,990 --> 00:31:55,000 もし 誤った カウンセリングや 誘導を 受けてしまったら…。 386 00:31:55,000 --> 00:31:59,000 ちょっと待って。 もう1回 言って。 387 00:31:59,000 --> 00:32:05,010 だから もし 誤った カウンセリングや 誘導を受けたら…。 388 00:32:05,010 --> 00:32:12,010 受けたら…。 人を間違って 刺すかもしれない? 389 00:32:12,010 --> 00:32:28,030 ♬~ 390 00:32:28,030 --> 00:32:32,030 もし。 もしよ 玲子ちゃんが 早苗さんに近づく 男性に対して 391 00:32:32,030 --> 00:32:34,040 凶暴になることを 誰かが知ってたら? 392 00:32:34,040 --> 00:32:36,040 殺したい男がいる人間が 393 00:32:36,040 --> 00:32:39,040 玲子ちゃんを利用したとは 考えられない? 394 00:32:39,040 --> 00:32:42,040 玲子ちゃんの事情を 知ってる 人間なんて そうそう いないだろ。 395 00:32:42,040 --> 00:32:45,050 それに 殺したい男が いるやつなんて。 396 00:32:45,050 --> 00:32:50,990 だから 殺したい男がいる 玲子ちゃんを知ってるやつよ。 397 00:32:50,990 --> 00:32:54,990 (真一)ああ。 あの 早苗さんの同僚の。 398 00:32:54,990 --> 00:32:57,990 福沢は 実際に 玲子ちゃんに 襲われているわよね? 399 00:32:57,990 --> 00:33:01,000 で 殺害された 前村 哲也の妻 400 00:33:01,000 --> 00:33:04,000 前村 加津子の 交際相手でもあった。 401 00:33:06,000 --> 00:33:10,000 よくやるよ。 それが? 402 00:33:10,000 --> 00:33:13,010 前村 哲也は かなりの資産家でもあった。 403 00:33:13,010 --> 00:33:15,010 ただ 加津子は 浮気がバレて 離婚寸前。 404 00:33:15,010 --> 00:33:19,010 慰謝料を 請求されていたって 今西刑事が 言っていた。 405 00:33:19,010 --> 00:33:21,020 福沢と共謀して 夫の遺産目当てに 406 00:33:21,020 --> 00:33:25,020 犯行に及んだってことは 考えられない? 407 00:33:25,020 --> 00:33:28,020 君が 玲子ちゃんから聞いた あの人っていうのは つまり 408 00:33:28,020 --> 00:33:32,030 殺された男の妻の 前村 加津子ってことか。 409 00:33:32,030 --> 00:33:36,030 そう。 加津子は 何らかの方法で 玲子に 嘘の情報をつかませ 410 00:33:36,030 --> 00:33:38,030 前村を 殺害させる。 411 00:33:38,030 --> 00:33:40,030 もし 玲子ちゃんが 記憶を取り戻し 412 00:33:40,030 --> 00:33:43,040 その殺人教唆を 供述したとしても 413 00:33:43,040 --> 00:33:46,060 相手は 多重人格の未成年。 414 00:33:46,060 --> 00:33:47,980 そんな証言は 誰も信用しないと 踏んで 415 00:33:47,980 --> 00:33:49,980 玲子ちゃんを 唆したのよ。 416 00:33:49,980 --> 00:33:54,980 そして 玲子は 人違い。 つまり 誤認殺人を 犯してしまった。 417 00:33:54,980 --> 00:33:56,980 だけど 証拠は まったくない。 418 00:33:56,980 --> 00:33:58,990 あっちの レイコが出てきて 証言でもしないかぎり 419 00:33:58,990 --> 00:34:03,990 真相は 闇の中だ。 記憶の 欠落部分だって 解決しないだろ。 420 00:34:03,990 --> 00:34:05,990 だから 行くのよ。 前村 加津子のところへ。 421 00:34:05,990 --> 00:34:09,000 きっと 玲子ちゃんに接触した 証拠があるはずよ。 422 00:34:09,000 --> 00:34:11,000 葉子!? 423 00:34:33,040 --> 00:34:35,040 どういうこと? 424 00:34:35,040 --> 00:34:39,040 先生? どうぞ。 通して。 425 00:34:42,040 --> 00:34:46,050 (阿藤)早いですね。 ちょうど 連絡しようと 思ってたんですよ。 426 00:34:46,050 --> 00:34:50,050 前村 加津子が 殺されました。 えっ!? 427 00:34:50,050 --> 00:34:52,050 (今西)犯人は 福沢です。 428 00:34:52,050 --> 00:34:56,050 玲子ちゃんの事件のことも 福沢が 全て話しましたよ。 429 00:35:02,060 --> 00:35:06,070 (加津子)《ちょっと。 子供の部屋の前》 430 00:35:06,070 --> 00:35:08,070 (今西)早苗から 431 00:35:08,070 --> 00:35:11,070 玲子ちゃんの病気の相談を 受けていた 福沢は 432 00:35:11,070 --> 00:35:16,080 ある日 加津子に その話をしたそうです。 433 00:35:16,080 --> 00:35:18,080 《いい考えがあるわ》 434 00:35:20,080 --> 00:35:25,020 (今西)事件の夜 加津子は 友達の家で 離婚の話をしようと 435 00:35:25,020 --> 00:35:28,020 あの場所に 前村を 呼び出したそうです。 436 00:35:32,030 --> 00:35:34,030 (加津子)《あなたの大事な 早苗さんを 437 00:35:34,030 --> 00:35:38,030 奪おうとする男がいるの。 いい?》 438 00:35:38,030 --> 00:35:44,040 《その男は 電話で 早苗さんを 呼び出そうとする》 439 00:35:44,040 --> 00:35:47,040 《だから あなたは…》 440 00:35:47,040 --> 00:36:11,070 ♬~ 441 00:36:11,070 --> 00:36:14,070 やっぱり。 (阿藤)あと 市原 早苗が 442 00:36:14,070 --> 00:36:16,070 彼氏に送られ アパートに 帰ってきたのが 443 00:36:16,070 --> 00:36:18,070 犯行時刻と 同じだったそうです。 444 00:36:18,070 --> 00:36:23,100 山下 玲子が 2人を目撃していた 可能性が 高いと思われます。 445 00:36:23,100 --> 00:36:28,020 それを見てしまった ショックから人格が入れ替わってしまったのか。 446 00:36:28,020 --> 00:36:31,020 だから 犯行現場から 離れた場所からの 447 00:36:31,020 --> 00:36:35,020 記憶だけが あるということに なります。 448 00:36:35,020 --> 00:36:39,030 山下 玲子も 利用されただけだったんですな。 449 00:36:39,030 --> 00:36:44,030 あまりにも ひど過ぎる。 病気を利用するなんて。 450 00:36:44,030 --> 00:36:46,040 玲子ちゃんは 今? 451 00:36:46,040 --> 00:36:50,040 担当の精神医が付いて治療中です。ただ だいぶ 落ち着いてきて 452 00:36:50,040 --> 00:36:53,040 もう一人の レイコは 出ていないようです。 453 00:36:53,040 --> 00:36:55,040 そうですか。 454 00:36:55,040 --> 00:37:00,050 あのう。 どうして 福沢は 加津子を? 455 00:37:00,050 --> 00:37:04,050 (今西)くだらない。 実に くだらないことです。 456 00:37:04,050 --> 00:37:07,060 前村の死で 転がり込んだ金で もめて 457 00:37:07,060 --> 00:37:10,060 かっとなって 殺したそうです。 458 00:37:26,010 --> 00:37:30,010 (真一)今西さん。 その子は? 459 00:37:30,010 --> 00:37:36,020 (今西)前村 加津子の子供です。 よく 耐えてますよ。 460 00:37:36,020 --> 00:37:38,020 (捜査員)じゃあ 行こうか。 461 00:37:40,020 --> 00:37:51,030 ♬~ 462 00:37:51,030 --> 00:37:56,040 (今西)先生。 先生たちは 信じることが 仕事。 463 00:37:56,040 --> 00:38:00,040 私ら刑事は 疑うことが 仕事です。 464 00:38:00,040 --> 00:38:03,050 でも 本当は 人を信じたい。 465 00:38:03,050 --> 00:38:06,050 信じてやりたいと思いたい 自分もいるんです。 466 00:38:08,050 --> 00:38:13,060 (今西)だけどね 世の中にはね いるんですよ。 467 00:38:13,060 --> 00:38:17,060 どうしようもない 根っからの 悪いやつがね。 468 00:38:17,060 --> 00:38:20,060 だから 私は 闘うんです。 469 00:38:22,060 --> 00:38:25,060 どんなに 親が ひどくても…。 470 00:38:27,000 --> 00:38:32,010 たった一人だけでもいい。 信じてくれる人がいれば。 471 00:38:32,010 --> 00:38:35,010 味方になってあげられる人が いれば 472 00:38:35,010 --> 00:38:40,020 いつか 人は変われると 思うんです。 473 00:38:40,020 --> 00:38:44,020 私は 474 00:38:44,020 --> 00:38:48,020 そうやって 立ち直ってきた子たちを知っています。 475 00:38:50,030 --> 00:38:57,030 だから。 だから そういう子たちのためにも 476 00:38:57,030 --> 00:39:06,040 信じて 闘うことが 私の役割だと思うんです。 477 00:39:06,040 --> 00:39:14,050 ♬~ 478 00:39:14,050 --> 00:39:20,060 親が ひどいってだけで 不幸になんてさせるもんですか。 479 00:39:20,060 --> 00:39:30,060 ♬~ 480 00:39:34,000 --> 00:39:36,010 [TV](アナウンサー)殺人の罪に 問われていた 481 00:39:36,010 --> 00:39:39,010 16歳の少女に対して 刑事責任は 問えないと判断し 482 00:39:39,010 --> 00:39:42,010 先ほど 東京家庭裁判所から 483 00:39:42,010 --> 00:39:46,020 審判不開始の 決定が出されました。 484 00:39:46,020 --> 00:39:49,020 こないだ 私 母に会ったの。 485 00:39:49,020 --> 00:39:53,020 君の? ええ。 486 00:39:53,020 --> 00:39:57,030 そうか。 やっと 会う決心が ついたのか。 487 00:39:57,030 --> 00:40:03,030 うん。 老人ホームにいるって いうから 会ってみたの。 488 00:40:03,030 --> 00:40:05,030 そしたら 母さん すっかり ぼけちゃってて 489 00:40:05,030 --> 00:40:09,040 私のことなんて 全然 分からなかったみたい。 490 00:40:09,040 --> 00:40:13,040 そうなんだ。 でもね うれしかったの。 491 00:40:13,040 --> 00:40:18,050 周囲の人に 優しくしてて 上品で 慕われてて。 492 00:40:18,050 --> 00:40:23,070 昔 私を 虐待してた 母さんとは とても思えなかった。 493 00:40:23,070 --> 00:40:27,990 それが 君の お母さんの 本当の姿かもしれないね。 494 00:40:27,990 --> 00:40:34,000 あの子の事件に 向き合うことで 母に会う決心が ついたの。 495 00:40:34,000 --> 00:40:38,000 人には 誰にでも 心の闇がある。 496 00:40:38,000 --> 00:40:40,000 だけど それに向き合うことで 497 00:40:40,000 --> 00:40:43,010 本当の自分が 分かるのかもしれないって。 498 00:40:43,010 --> 00:40:46,010 (真一)そうかもしれないな。 (看護師)やだ。 やだ もう。 499 00:40:46,010 --> 00:40:49,010 また おじいちゃん ぼけたふりして。 500 00:40:49,010 --> 00:40:55,020 (男性)あんたは 誰じゃ? わしは 誰じゃ? 501 00:40:55,020 --> 00:41:00,020 (看護師)もう。 ぼけたふりばっか うまくなるんだから。 502 00:41:04,030 --> 00:41:08,030 葉子。 えっ? 503 00:41:08,030 --> 00:41:12,030 あのさ。 何? 504 00:41:16,040 --> 00:41:20,040 先に 行くわね。 玲子が待ってるの。 505 00:41:25,980 --> 00:41:27,980 玲子。 退院 おめでとう。 506 00:41:27,980 --> 00:41:30,980 (玲子)葉子先生。 507 00:41:34,990 --> 00:41:36,990 よく頑張ったわね。 508 00:41:36,990 --> 00:41:40,990 もう 裁判は行われない。 罪には 問われないわ。 509 00:41:43,000 --> 00:41:47,000 大丈夫よ。 あなたは きっと変われる。 510 00:41:56,010 --> 00:42:01,020 (玲子の 笑い声) 511 00:42:01,020 --> 00:42:07,020 あっ。 何よ? そんなふうに 笑ったりして。 512 00:42:07,020 --> 00:42:21,040 (笑い声) 513 00:42:21,040 --> 00:42:26,980 どうしたの? あなた 何だか 変よ。 514 00:42:26,980 --> 00:42:33,980 (玲子)だって 「変われる」って。 フフッ。 ハァ。 515 00:42:36,990 --> 00:42:41,990 いい子の演技ってさ 疲れるんだよね。 516 00:42:41,990 --> 00:42:43,990 えっ? 517 00:42:43,990 --> 00:42:52,000 あんたが 弁護士で ホント ラッキー。 ありがとう。 葉子先生。 518 00:42:52,000 --> 00:42:56,000 あなた まさか? 519 00:42:56,000 --> 00:42:59,010 私って 昔から こうなんだよ。 520 00:42:59,010 --> 00:43:03,010 見ろよ 先生。 これが 本当の私。 521 00:43:07,020 --> 00:43:13,020 私はね 変われないんじゃないんです。 522 00:43:13,020 --> 00:43:17,030 私。 私は…。 523 00:43:17,030 --> 00:43:19,030 変わらないんだよ! 524 00:43:23,050 --> 00:43:28,970 記者会見は いいの? 早く みんなに伝えてきてよ。 525 00:43:28,970 --> 00:43:34,980 私には 責任能力がないって。 526 00:43:34,980 --> 00:43:48,980 それが あなたの 役割でしょ。 527 00:43:50,990 --> 00:44:01,000 (笑い声) 528 00:44:01,000 --> 00:44:25,030 ♬~ 529 00:44:25,030 --> 00:44:30,030 少女の複雑な環境を 考慮し 530 00:44:30,030 --> 00:44:36,040 裁判官が 更生の機会を 与えてくださったことに 531 00:44:36,040 --> 00:44:39,040 感謝しております。 532 00:44:43,050 --> 00:44:49,050 [TV]この審判を通じて 社会が 未来ある子供たちに 533 00:44:49,050 --> 00:44:52,050 厳罰よりも 保護をという 534 00:44:52,050 --> 00:44:58,050 少年法の原則が あらためて 確認できたと 思っております。 535 00:45:00,060 --> 00:45:04,070 [TV]人の善性を信じる心を 536 00:45:04,070 --> 00:45:08,070 私たちは 決して 忘れるべきでは ありません。 537 00:45:08,070 --> 00:45:10,070 フッ。 538 00:45:10,070 --> 00:45:16,080 [TV]どんな境遇だとしても 人は変われます。 539 00:45:16,080 --> 00:45:18,080 (玲子)ハハハ。 540 00:45:18,080 --> 00:45:23,050 [TV]たとえ 何があったとしても 絶対に 諦めてはいけないのです。 541 00:45:23,050 --> 00:45:28,920 [TV]私は 私の信じることを したまでです。 542 00:45:28,920 --> 00:45:30,920 (玲子)ハハハ! 543 00:45:36,930 --> 00:45:38,930 誰も信じられません。 544 00:45:38,930 --> 00:45:43,930 刑事を含めた全員が 演技をしてるように 見えます。 545 00:45:45,940 --> 00:45:51,940 (倉敷)そんな中 最も 疑わしい人物が 登場しました。 546 00:45:53,950 --> 00:45:55,950 妻です。 49323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.