All language subtitles for 2012-東野圭吾懸疑故事-EP01-別了,教練-J
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,940 --> 00:00:21,940
(倉敷)私が 死んでいます。
2
00:00:21,940 --> 00:00:24,950
大好物の オムライスを 食べていて 意識を失い
3
00:00:24,950 --> 00:00:28,950
そのまま 帰らぬ人になりました。
4
00:00:28,950 --> 00:00:32,950
死因は 毒物による 中毒死。
5
00:00:32,950 --> 00:00:35,960
長年 ミステリー誌の 編集長をしていますが
6
00:00:35,960 --> 00:00:41,960
こんな形で 殺人事件に 関わることになろうとは。
7
00:00:41,960 --> 00:00:44,970
ただ ふに落ちない。
8
00:00:44,970 --> 00:00:48,970
私は 家族にだって 部下にだって 愛されていた。
9
00:00:48,970 --> 00:00:50,970
いや ホントです。 割り勘だって めったにしない。
10
00:00:50,970 --> 00:00:53,970
家では 積極的に 洗い物も手伝ってきた。
11
00:00:53,970 --> 00:00:57,980
そんな 私が なぜ?
12
00:00:57,980 --> 00:01:03,000
ここで 第一発見者が 登場したようです。
13
00:01:03,000 --> 00:01:08,000
ミステリーの世界では 真っ先に 疑われる存在。
14
00:01:11,930 --> 00:01:13,930
(せきばらい)
15
00:01:13,930 --> 00:01:17,930
ここで 大切な お知らせです。
16
00:01:17,930 --> 00:01:21,940
実は 彼女とは 不倫をしていました。
17
00:01:21,940 --> 00:01:24,940
私は 大人の関係と 割り切っていましたが
18
00:01:24,940 --> 00:01:27,940
彼女は どうだったんでしょう?
19
00:01:27,940 --> 00:01:30,940
ミステリーの世界では よく あるんです。
20
00:01:30,940 --> 00:01:34,950
深い愛情が 人を 想像もつかないような行動に
21
00:01:34,950 --> 00:01:37,950
駆り立てることがね。
22
00:01:38,880 --> 00:01:46,880
Thanks for downloading, you can share it with friends but please don't use for online-watching website or other purpose, thank you.
23
00:01:46,880 --> 00:01:51,880
This subtitles is from jpsubbers.xyz, thank them for the share, really appreciate.
24
00:02:16,920 --> 00:02:23,930
(直美)コーチ。 やっぱり 私 もう 疲れました。
25
00:02:23,930 --> 00:02:27,930
(直美)今までも 何度も こういうこと ありましたけど。
26
00:02:27,930 --> 00:02:33,940
もう駄目。 私 そんなに 強い女じゃないんです。
27
00:02:33,940 --> 00:02:38,940
これ以上 頑張れません。
28
00:02:42,950 --> 00:02:48,950
覚えてます? あのころのこと。
29
00:02:50,960 --> 00:02:54,960
(直美)次は オリンピックを目指そう。
30
00:02:54,960 --> 00:02:58,960
それが 2人の合言葉に なりましたね。
31
00:03:03,900 --> 00:03:07,910
(直美)この部屋も さみしくなったわ。
32
00:03:07,910 --> 00:03:13,910
[TV](直美)以前は あんなにいた 部員が 今は 私一人。
33
00:03:16,920 --> 00:03:20,920
(直美)《引退した 中野さんも 岡村さんも 家庭があって
34
00:03:20,920 --> 00:03:25,930
今は いい お母さんに なってるんですって》
35
00:03:25,930 --> 00:03:29,930
《なのに 私には 何もない》
36
00:03:34,930 --> 00:03:37,940
(直美)《今 10時です》
37
00:03:37,940 --> 00:03:40,940
《あと 1時間で スイッチが入って
38
00:03:40,940 --> 00:03:43,940
コードに 電流が 流れるようになっています》
39
00:03:43,940 --> 00:03:46,940
《どこに 流れるかっていうと…》
40
00:03:51,950 --> 00:03:59,960
[TV](直美)大丈夫。 これを 飲みますから。
41
00:03:59,960 --> 00:04:03,960
眠ってる間に 死が 訪れるというわけです。
42
00:04:12,910 --> 00:04:17,910
[TV]さよなら コーチ。
43
00:04:21,920 --> 00:04:29,920
《コーチと ここまで 一緒にこれて 私 幸せでした》
44
00:04:29,920 --> 00:04:33,930
《特に 何か 後悔してるって わけじゃないんです》
45
00:04:33,930 --> 00:04:38,930
《ただ 疲れ過ぎただけ》
46
00:04:43,940 --> 00:04:48,940
《とても 楽しかった》
47
00:04:51,950 --> 00:04:56,950
[TV]さよなら コーチ。
48
00:05:15,900 --> 00:05:17,900
≪(ドアの開く音)
49
00:05:17,900 --> 00:05:19,910
(夏目)あっ 警部。
50
00:05:19,910 --> 00:05:22,910
(鈴木)おう。 すまんな。 ちょっと 手間取ってな。
51
00:05:22,910 --> 00:05:26,910
(夏目)こちらが 第一発見者の 石上さんです。
52
00:05:26,910 --> 00:05:28,920
(石上)石上です。
53
00:05:28,920 --> 00:05:32,920
アーチェリー部のコーチの 石上 純一です。
54
00:05:32,920 --> 00:05:36,920
あっ どうも。 北神奈川署の 鈴木です。
55
00:05:48,940 --> 00:05:53,940
すいません。 もう一度 見る気には なれなくて。
56
00:05:53,940 --> 00:06:00,940
いやいや。 お察しします。 覚悟の自殺ってやつですか。
57
00:06:08,890 --> 00:06:10,890
(鈴木)まあ。 にしても
58
00:06:10,890 --> 00:06:14,890
時代が変われば 遺書の形も 変わるっていうか。
59
00:06:14,890 --> 00:06:17,900
ご遺体は? (夏目)別室で 搬送を待ってます。
60
00:06:17,900 --> 00:06:19,900
(鈴木)あっ そうか。
61
00:06:19,900 --> 00:06:23,900
ねえ 石上さん。 もう一度 確認なんですけど。
62
00:06:23,900 --> 00:06:26,910
あなたが ここに来たのは 午後 11時ごろ。
63
00:06:26,910 --> 00:06:30,910
残業を終えて 帰ろうとしたら まだ 明かりが ついていたので。
64
00:06:30,910 --> 00:06:33,910
ドアに鍵は? 掛かっていました。
65
00:06:33,910 --> 00:06:36,920
どうやって 開けたんですか?
66
00:06:36,920 --> 00:06:40,920
鍵を持っていましたから。 ほう。
67
00:06:40,920 --> 00:06:43,920
で 開けて 入ってきたら
68
00:06:43,920 --> 00:06:47,930
このベンチの上に 望月さんが 横たわっていた?
69
00:06:47,930 --> 00:06:49,930
ええ。
70
00:06:49,930 --> 00:06:52,930
(鈴木)すぐに 自殺だって 分かりました?
71
00:06:52,930 --> 00:06:56,940
いえ。 最初は ただ 寝ているだけかと。
72
00:06:56,940 --> 00:07:00,940
タイマーと コードを見ても すぐには ぴんと きませんでした。
73
00:07:00,940 --> 00:07:04,880
でも 寝息を立ててないことに 気付いて。
74
00:07:04,880 --> 00:07:09,880
《望月。 おい。 おい!》
75
00:07:09,880 --> 00:07:13,890
(鈴木)うーん。 ビデオカメラに 気付かれたのは?
76
00:07:13,890 --> 00:07:15,890
それは 入ったとき すぐにです。
77
00:07:15,890 --> 00:07:18,890
普段 こんな所に 立ててありませんから。
78
00:07:18,890 --> 00:07:20,890
(鈴木)普段?
79
00:07:20,890 --> 00:07:23,900
ってことは このカメラ よく 使われるんですか?
80
00:07:23,900 --> 00:07:25,900
ええ。 いつも このカメラで
81
00:07:25,900 --> 00:07:28,900
彼女のフォームを 撮影していました。
82
00:07:28,900 --> 00:07:32,900
それが まさか こんな使い方を。
83
00:07:34,910 --> 00:07:37,910
(鈴木)ちなみに このタイマーと コードは
84
00:07:37,910 --> 00:07:40,910
もともと この部屋に あったんですかね?
85
00:07:40,910 --> 00:07:42,920
タイマーは そうです。
86
00:07:42,920 --> 00:07:46,920
冬場 電気ストーブに接続して 練習から 帰ってきたときに
87
00:07:46,920 --> 00:07:48,920
部屋が 温まってるように 使っていたんです。
88
00:07:48,920 --> 00:07:52,930
コードの方は 分かりません。
89
00:07:52,930 --> 00:07:57,930
(鈴木)ああ。 それにしても 斬新というか 何というかね。
90
00:07:57,930 --> 00:08:01,940
いや 失礼。 でも 何で
91
00:08:01,940 --> 00:08:04,870
こんな 手の込んだ自殺の方法を 思い付いたんでしょうね?
92
00:08:04,870 --> 00:08:06,870
さあ。
93
00:08:06,870 --> 00:08:12,880
自殺の原因については 何か 心当たりありませんか?
94
00:08:12,880 --> 00:08:15,880
それは…。
95
00:08:20,890 --> 00:08:22,890
(ブザー)
96
00:08:35,900 --> 00:08:39,900
(拍手・歓声)
97
00:08:53,920 --> 00:09:10,920
♬~
98
00:09:17,880 --> 00:09:19,880
2カ月前。
99
00:09:19,880 --> 00:09:23,880
望月は オリンピックの出場権の 最後の一枠を争う試合で
100
00:09:23,880 --> 00:09:26,890
接戦の末 敗れました。
101
00:09:26,890 --> 00:09:31,890
(鈴木)なるほど。 じゃあ それが 原因ですかね?
102
00:09:31,890 --> 00:09:36,900
おそらく。 あの選考会以来 ひどく 落ち込んでいましたから。
103
00:09:36,900 --> 00:09:39,900
(鈴木)ですが 望月さんは まだ 30歳。
104
00:09:39,900 --> 00:09:44,900
次の オリンピックまで 待っても 34歳。
105
00:09:44,900 --> 00:09:46,910
もう1回ぐらい チャンス あったんじゃないんですか?
106
00:09:46,910 --> 00:09:50,910
今回が駄目だから その次。 そういうものでは ないんです。
107
00:09:50,910 --> 00:09:52,910
いや でも それで 死ぬっていうのはな。
108
00:09:52,910 --> 00:09:55,920
刑事さん。 はい?
109
00:09:55,920 --> 00:09:59,920
それは 彼女が 何を 犠牲にしてきたのかを
110
00:09:59,920 --> 00:10:02,920
ご存じないからだと 思いますよ。
111
00:10:05,930 --> 00:10:07,930
何か?
112
00:10:07,930 --> 00:10:12,930
いや。 おっしゃるとおりだと 思いまして。
113
00:10:12,930 --> 00:10:14,930
もう よろしいでしょうか?
114
00:10:14,930 --> 00:10:17,940
会社の方に 説明しに 行かなければ いけませんので。
115
00:10:17,940 --> 00:10:19,940
ああ。 どうぞ どうぞ。
116
00:10:36,960 --> 00:10:42,960
♬~
117
00:10:42,960 --> 00:10:49,970
(直美)《さよなら コーチ》
118
00:10:49,970 --> 00:10:58,970
♬~
119
00:11:10,920 --> 00:11:13,930
≪(ドアの開く音) ≪ただいま。
120
00:11:13,930 --> 00:11:15,930
(陽子)おかえりなさい。
121
00:11:17,930 --> 00:11:22,940
陽子。 会社には 辞表を出そうと思う。
122
00:11:22,940 --> 00:11:24,940
(陽子)そう。
123
00:11:24,940 --> 00:11:29,940
今度のことで 正式に 廃部が決まったんだ。
124
00:11:29,940 --> 00:11:32,950
お疲れさまでした。
125
00:11:32,950 --> 00:11:34,950
これから 苦労を かけるかもしれないが。
126
00:11:34,950 --> 00:11:40,950
大丈夫。 あなたの つらさは 私が 一番 分かってるから。
127
00:11:44,960 --> 00:11:47,960
いい匂いだな。 フフフ。
128
00:11:47,960 --> 00:11:49,960
着替えてくる。 すぐ できるから。
129
00:11:49,960 --> 00:11:51,960
うん。
130
00:11:51,960 --> 00:11:58,970
☎
131
00:11:58,970 --> 00:12:02,990
はい もしもし? 石上でございます。
132
00:12:02,990 --> 00:12:05,990
もしもし? ☎(通話の切れる音)
133
00:12:07,910 --> 00:12:13,920
もしかして またか? 望月さんが 亡くなってからよ。
134
00:12:13,920 --> 00:12:15,920
日中は 留守電にしておきなさい。
135
00:12:15,920 --> 00:12:19,920
夜は 私が出るから。 ええ。
136
00:12:21,930 --> 00:12:23,930
☎
137
00:12:33,142 --> 00:12:36,910
[TV]さよなら コーチ。
138
00:12:36,910 --> 00:12:40,910
おい。 この言葉 妙に 耳に残んないか?
139
00:12:40,910 --> 00:12:42,920
(夏目)そうっすか?
140
00:12:42,920 --> 00:12:47,920
石上ってコーチに 何か 特別な思いでも あったのかな?
141
00:12:49,920 --> 00:12:53,930
だとしても 自殺には 変わりないと思いますが。
142
00:12:53,930 --> 00:12:58,930
夏目。 周辺の調査 もうちょっと 続けてくれ。
143
00:12:58,930 --> 00:13:01,930
ハハッ。 こだわりますね。
144
00:13:01,930 --> 00:13:03,930
性分なんだよ。
145
00:13:07,588 --> 00:13:11,940
[TV]さよなら コーチ。
146
00:13:18,950 --> 00:13:20,950
思いっ切り 引いて。
147
00:13:20,950 --> 00:13:24,960
引け。 肘を上げて。 顔を動かさない。
148
00:13:24,960 --> 00:13:26,960
思いっ切り 撃て。
149
00:13:28,960 --> 00:13:31,900
(子供)コーチ。 よし いいぞ。 すごいじゃないか。
150
00:13:31,900 --> 00:13:36,900
≪(拍手)
151
00:13:40,910 --> 00:13:43,910
アーチェリーは 集中力が全ての スポーツですからね。
152
00:13:43,910 --> 00:13:45,910
足が 動かなくても 言葉が 少し不自由でも
153
00:13:45,910 --> 00:13:48,910
集中力のある者が 1番になれるんです。
154
00:13:48,910 --> 00:13:52,920
(鈴木)なるほどね。 大事なのは 自分を信じる力です。
155
00:13:52,920 --> 00:13:54,920
私は それを あの子たちに 教えたくて
156
00:13:54,920 --> 00:13:56,920
ボランティアを 続けてきました。
157
00:13:56,920 --> 00:14:01,930
さすが メダリストのお話は 説得力がありますね。
158
00:14:01,930 --> 00:14:06,930
で 今日は どんな ご用件で? えっ。 ええ まあ。
159
00:14:06,930 --> 00:14:09,940
望月の自殺に関して 何か
160
00:14:09,940 --> 00:14:11,940
不審なものを感じて いらっしゃるんじゃないですか?
161
00:14:11,940 --> 00:14:13,940
ああ。 いや いや いや。 望月を殺したのは 私ですよ。
162
00:14:13,940 --> 00:14:15,940
えっ?
163
00:14:15,940 --> 00:14:18,940
望月は 自分の力に限界を感じて 引退したいと 言っていました。
164
00:14:18,940 --> 00:14:22,950
しかし 私は許さなかった。 焦っていたのかもしれません。
165
00:14:22,950 --> 00:14:24,950
彼女の引退は 即 廃部を意味しますから。
166
00:14:24,950 --> 00:14:26,950
オリンピックにさえ 行ければ
167
00:14:26,950 --> 00:14:29,960
会社も 見直してくれると 信じていたんです。
168
00:14:29,960 --> 00:14:31,890
しかし 結局 オリンピックには 行けず
169
00:14:31,890 --> 00:14:34,890
部の未来は 失われました。
170
00:14:34,890 --> 00:14:36,900
でも 失われたのは それだけじゃなかった。
171
00:14:36,900 --> 00:14:38,900
何よりも 彼女の心が 折れてしまったことに
172
00:14:38,900 --> 00:14:40,900
私は 気付いてやれなかったんです。
173
00:14:40,900 --> 00:14:45,900
私は 指導者 失格です。 (鈴木)石上さん。
174
00:14:47,910 --> 00:14:50,910
会社には 辞表を出します。
175
00:14:50,910 --> 00:14:54,910
廃部になれば 居場所は ありませんから。
176
00:14:56,920 --> 00:14:59,920
厳しい世界ですね。
177
00:14:59,920 --> 00:15:05,930
一番 つらいのは あなたなのかもしれないな。
178
00:15:05,930 --> 00:15:08,930
☎ (鈴木)おっ 失礼。
179
00:15:08,930 --> 00:15:11,930
☎
180
00:15:11,930 --> 00:15:14,930
もしもし。 うん。 うん?
181
00:15:14,930 --> 00:15:16,940
ああ いや。 今 ちょっと 石上さんと話を。
182
00:15:16,940 --> 00:15:20,940
うん。 何!? うん うん。
183
00:15:20,940 --> 00:15:22,940
ちょっと 失礼します。
184
00:15:22,940 --> 00:15:31,880
ああ。 ああ…。 うん。 ああ そう。
185
00:15:31,880 --> 00:15:34,890
ああ 分かった。 はい。
186
00:15:34,890 --> 00:15:36,890
☎(通話を切る音)
187
00:15:38,890 --> 00:15:40,890
(鈴木)失礼しました。
188
00:15:40,890 --> 00:15:43,900
そろそろ 次のクラスが 始まりますので。
189
00:15:43,900 --> 00:15:45,900
石上さん。
190
00:15:49,900 --> 00:15:52,910
森山という男を ご存じですか?
191
00:15:52,910 --> 00:15:54,910
森山? (鈴木)ええ。
192
00:15:54,910 --> 00:16:00,910
御社の システム管理部に勤務する派遣社員です。
193
00:16:00,910 --> 00:16:02,920
望月さんが 自殺した夜
194
00:16:02,920 --> 00:16:05,920
表から 中を うかがおうとしてるのを
195
00:16:05,920 --> 00:16:10,920
守衛が 目撃したって 言ってるんですがね。
196
00:16:10,920 --> 00:16:14,930
残念ながら その名前に 心当たりは。
197
00:16:14,930 --> 00:16:16,930
あっ そうですか。
198
00:16:16,930 --> 00:16:19,930
どうも お手間を 取らせました。 いえ。
199
00:16:19,930 --> 00:16:22,930
じゃあ 私 これで 失礼します。
200
00:16:28,940 --> 00:16:33,880
☎
201
00:16:33,880 --> 00:16:36,880
☎(アナウンス)「恐れ入りますが ピーッと鳴りましたら
202
00:16:36,880 --> 00:16:40,890
ご用件を お話しください」 ☎(発信音)
203
00:16:40,890 --> 00:16:42,890
☎(通話の切れる音)
204
00:16:44,890 --> 00:16:46,890
☎(メールの着信音)
205
00:16:52,900 --> 00:16:54,900
「純一です」
206
00:16:54,900 --> 00:16:57,900
「携帯が壊れたから 会社のパソコンから送るよ」
207
00:16:57,900 --> 00:17:00,910
「気分転換に 外に出てこないか?」
208
00:17:00,910 --> 00:17:02,910
「おもしろい店を 見つけたんだ」
209
00:17:02,910 --> 00:17:06,910
「店の名前は 『ポールスター』 地図を添付するよ」
210
00:17:06,910 --> 00:17:08,910
「7:30に そこで待ってる」
211
00:17:10,920 --> 00:17:12,920
ここかしら?
212
00:17:16,920 --> 00:17:21,930
♪♪(店内のBGM)
213
00:17:21,930 --> 00:17:44,880
♬~
214
00:17:44,880 --> 00:17:49,890
☎
215
00:17:49,890 --> 00:17:53,890
もしもし。 陽子か? 今 出たところだ。
216
00:17:53,890 --> 00:17:57,900
えっ? メール? そんなもの してないけど。
217
00:17:57,900 --> 00:18:00,900
(陽子)えっ!? だって あなたから
218
00:18:00,900 --> 00:18:02,900
携帯が壊れたって 連絡があったのよ。
219
00:18:02,900 --> 00:18:05,900
それで ポールスターって バーで 待ち合わせしようって。
220
00:18:05,900 --> 00:18:08,910
あら? それ 携帯よね?
221
00:18:08,910 --> 00:18:11,910
ああ。 ホントに 俺からだったか?
222
00:18:11,910 --> 00:18:15,910
(陽子)間違いないわ。 何だったら そのメール 今から…。
223
00:18:19,920 --> 00:18:22,920
☎(陽子)キャーッ! 陽子?
224
00:18:22,920 --> 00:18:27,920
(陽子)キャーッ! あっ! やーっ! 嫌! あっ!
225
00:18:29,930 --> 00:18:32,930
(陽子)やっ! やめて! (夏目)警察だ!
226
00:18:38,870 --> 00:18:42,870
(夏目)森山だな? 脅迫罪の現行犯で 逮捕する。
227
00:18:44,880 --> 00:18:47,880
(鈴木)森山は 望月さんが 亡くなった 翌日から
228
00:18:47,880 --> 00:18:49,880
無断欠勤してます。
229
00:18:49,880 --> 00:18:53,890
まあ 不審に思って うちの夏目を 張り付けといたんですけども。
230
00:18:53,890 --> 00:18:59,890
まさか 石上さんの奥さんを 襲うとはね。
231
00:18:59,890 --> 00:19:03,890
これ 森山の携帯なんですがね。
232
00:19:11,900 --> 00:19:16,910
やつは 望月さんの ストーカーでした。
233
00:19:16,910 --> 00:19:19,910
望月さんからは 何か? 何も聞いていません。
234
00:19:19,910 --> 00:19:22,920
ああ そうですか。
235
00:19:22,920 --> 00:19:28,920
しかし また 何で 石上さんの奥さんをね。 うーん。
236
00:19:33,417 --> 00:19:36,420
さあ できたぞ。 (陽子)あなた すいません。
237
00:19:36,420 --> 00:19:38,420
何を言ってるんだ。
238
00:19:38,420 --> 00:19:41,420
食欲ないかもしれないけど ちゃんと食べなきゃ。
239
00:19:43,420 --> 00:19:45,420
いただきます。
240
00:19:51,430 --> 00:19:53,430
おいしい。
241
00:19:56,440 --> 00:20:00,440
お前と赤ちゃんが 無事で ホントに よかった。
242
00:20:00,440 --> 00:20:05,450
でも あの人 何で あんなこと?
243
00:20:05,450 --> 00:20:09,450
さあ。 警察が調べてくれるよ。
244
00:20:26,470 --> 00:20:29,470
≪(拍手)
245
00:20:35,410 --> 00:20:39,410
(鈴木)森山は SEという立場を利用して
246
00:20:39,410 --> 00:20:44,420
石上さん。 あなたのIDと パスワードを盗んだ。
247
00:20:44,420 --> 00:20:46,420
あの日 無言電話で
248
00:20:46,420 --> 00:20:49,420
あなたの奥さんを おびえさせた後
249
00:20:49,420 --> 00:20:53,430
会社のアドレスから メールを送信した。
250
00:20:53,430 --> 00:20:55,430
無言電話は 森山だったんですね。
251
00:20:55,430 --> 00:20:57,430
(鈴木)しかし 彼は
252
00:20:57,430 --> 00:21:01,440
なぜ あなたの奥さんに あんなことをしたのか
253
00:21:01,440 --> 00:21:05,440
その動機については 何も しゃべりません。
254
00:21:05,440 --> 00:21:08,440
そうですか。
255
00:21:08,440 --> 00:21:15,450
石上さん。 あなた 本当に 何も 心当たり ありませんか?
256
00:21:15,450 --> 00:21:18,450
ありません。 そうですか。
257
00:21:20,450 --> 00:21:22,460
幸い 妻も無事でしたし
258
00:21:22,460 --> 00:21:26,460
森山のことは 早く忘れたい思いです。
259
00:21:31,470 --> 00:21:35,470
では 引き続き 取り調べを 行いますので。
260
00:21:41,410 --> 00:21:43,410
じゃあ また。
261
00:21:49,420 --> 00:21:55,420
ああ。 お前 もう1回 望月さんの部屋 見て
262
00:21:55,420 --> 00:21:58,430
洗い直してくれ。 何か 見落としてるかもしれん。
263
00:21:58,430 --> 00:22:02,430
警部。 望月さんの件は 自殺で決着つけろと
264
00:22:02,430 --> 00:22:04,430
けさも 上から 言われたじゃないですか。
265
00:22:04,430 --> 00:22:07,430
冷静過ぎるっていうか 無関心っていうか。
266
00:22:07,430 --> 00:22:11,440
(夏目)はっ? (鈴木)お前 考えてみろよ。
267
00:22:11,440 --> 00:22:14,440
妊娠中の奥さんが 誰かに襲われたら
268
00:22:14,440 --> 00:22:18,450
「何でだろうな? 動機は 何だ?」って 考えるだろ 普通。
269
00:22:18,450 --> 00:22:20,450
ああ。
270
00:22:20,450 --> 00:22:22,450
まるで 森山のことには
271
00:22:22,450 --> 00:22:25,450
触れてもらいたくないような 感じだった。
272
00:22:25,450 --> 00:22:27,450
≪(ドアの開く音)
273
00:22:34,390 --> 00:22:40,400
森山さん。 もう そろそろ 話してもらえないかな?
274
00:22:40,400 --> 00:22:45,410
何で 石上さんの奥さんに あんなことしたの?
275
00:22:45,410 --> 00:22:48,410
君は あんなことする人間じゃ ないはずだろ。
276
00:22:50,410 --> 00:22:53,410
何か 深い訳でも あったんじゃないの?
277
00:22:55,420 --> 00:22:59,420
もしかして それは 望月さんのことか?
278
00:22:59,420 --> 00:23:02,420
君が 心から愛してる。
279
00:23:04,420 --> 00:23:06,430
君は 望月さんのために
280
00:23:06,430 --> 00:23:10,430
何か してあげたかったんじゃ ないのか?
281
00:23:10,430 --> 00:23:12,430
違うか?
282
00:23:21,440 --> 00:23:25,440
(森山)僕は 彼女を 守ってあげられなかった。
283
00:23:29,450 --> 00:23:32,470
あの男が…。 あいつが悪いんだ。
284
00:23:32,470 --> 00:23:39,390
あの男ってのは 石上さんのことか?
285
00:23:39,390 --> 00:23:44,400
彼女は あいつに支配されてた。
286
00:23:44,400 --> 00:23:48,400
まるで 奴隷みたいに 支配されて…。
287
00:23:50,400 --> 00:23:52,410
奴隷ですって? ああ 失敬。
288
00:23:52,410 --> 00:23:55,410
森山の言葉を そのまま伝えたまでです。
289
00:23:55,410 --> 00:23:59,410
まあ 要するに 愛する者を奪われた感情が
290
00:23:59,410 --> 00:24:02,420
ゆがんだ形で 奥さんに 牙をむいた。
291
00:24:02,420 --> 00:24:04,420
まあ そういうことなんじゃ ないかなと
292
00:24:04,420 --> 00:24:07,420
私は 考えてるんですけどね。 私には まったく
293
00:24:07,420 --> 00:24:10,420
理解できませんね。 ええ ええ。
294
00:24:10,420 --> 00:24:13,430
ただね 森山が そこまで 思い込んでしまった
295
00:24:13,430 --> 00:24:17,430
それなりの根拠は あるんです。
296
00:24:17,430 --> 00:24:19,430
まあ 順序立てて お話ししましょう。
297
00:24:19,430 --> 00:24:23,440
半年前 森山は 御社に勤務になり
298
00:24:23,440 --> 00:24:26,440
すぐに 望月さんに 接触を始めてます。
299
00:24:26,440 --> 00:24:30,440
例の やり方で 彼女の メールアドレスを 手に入れ
300
00:24:30,440 --> 00:24:33,380
しつこく 交際を求めてます。
301
00:24:33,380 --> 00:24:39,390
もちろん 望月さんは きっぱりと 断りの返事を出してます。
302
00:24:39,390 --> 00:24:42,390
森山は 諦めきれずに 望月に 何かをしたんですか?
303
00:24:42,390 --> 00:24:46,390
いや。 それがですね 2カ月ほど前
304
00:24:46,390 --> 00:24:49,400
望月さんの方から 森山に
305
00:24:49,400 --> 00:24:51,400
会いたいという メールが 来たそうなんです。
306
00:24:51,400 --> 00:24:53,400
えっ?
307
00:24:53,400 --> 00:24:56,400
(鈴木)2人は 会社の近くの 居酒屋に行きました。
308
00:24:56,400 --> 00:25:02,410
そして そのとき 1年前に 自殺を 図ったことがあると
309
00:25:02,410 --> 00:25:06,410
森山に 打ち明けたそうです。
310
00:25:06,410 --> 00:25:10,420
その後 連絡は途絶えて 2人は 会うことも なかったんですが。
311
00:25:10,420 --> 00:25:13,420
森山は また 望月さんが
312
00:25:13,420 --> 00:25:16,420
自殺を 図るんではないかと 心配になって
313
00:25:16,420 --> 00:25:20,420
それで あの部室の周りを うろうろしてたらしいんですよ。
314
00:25:22,430 --> 00:25:29,440
石上さん。 この自殺の話 望月さん本人から 聞いたことは?
315
00:25:29,440 --> 00:25:34,370
ありません。 そうですか?
316
00:25:34,370 --> 00:25:38,380
おかしいな。 えっ?
317
00:25:38,380 --> 00:25:43,380
いや。 実はですね 望月さん この自殺
318
00:25:43,380 --> 00:25:50,390
石上さんから 止められたと 森山に 話してるらしいんですよ。
319
00:25:50,390 --> 00:25:54,390
いや。 これは 森山の 妄想でも何でもありません。
320
00:25:54,390 --> 00:25:58,400
彼は 居酒屋での会話を
321
00:25:58,400 --> 00:26:02,400
全て ICレコーダーに 録音してましたから。
322
00:26:02,400 --> 00:26:04,400
録音。
323
00:26:04,400 --> 00:26:06,410
まあ 愛する女神との会話を
324
00:26:06,410 --> 00:26:09,410
全て 残しておきたかったからじゃないですか?
325
00:26:09,410 --> 00:26:12,410
私には 理解できませんがね。
326
00:26:16,420 --> 00:26:19,420
話してもらえませんか? 石上さん。
327
00:26:22,420 --> 00:26:27,430
(直美)《さよなら コーチ》
328
00:26:27,430 --> 00:26:31,430
[TV]《さよなら コーチ》
329
00:26:31,430 --> 00:26:33,430
石上さん?
330
00:26:36,370 --> 00:26:43,380
おっしゃるとおり 去年 彼女は 自殺を図り
331
00:26:43,380 --> 00:26:47,380
それを 見つけて やめさせたのは 私です。
332
00:26:47,380 --> 00:26:49,380
なぜ 黙ってたんですか?
333
00:26:49,380 --> 00:26:52,390
告白されたんです 彼女に。 告白?
334
00:26:52,390 --> 00:26:56,390
去年の 今ごろ 望月は 成績不振で
335
00:26:56,390 --> 00:26:58,390
ナショナルチームの選考から 落ちました。
336
00:26:58,390 --> 00:27:01,390
そして もう 生きるのが嫌だと 自殺を図り
337
00:27:01,390 --> 00:27:03,400
それを止めた 私に こう言ってきたんです。
338
00:27:03,400 --> 00:27:08,400
だったら コーチが そばにいて。 ずっと 私のことを 思っていたと。
339
00:27:08,400 --> 00:27:10,400
でも 私は 妻を愛しています。
340
00:27:10,400 --> 00:27:12,410
彼女の気持ちに 応えることは できません。
341
00:27:12,410 --> 00:27:16,410
だから せめて オリンピックには 連れていってやろうと思いました。
342
00:27:16,410 --> 00:27:19,410
ですが 結局は 彼女を 追い込むことに。
343
00:27:19,410 --> 00:27:21,410
黙っていたというより どう説明していいか
344
00:27:21,410 --> 00:27:25,420
分からなかったんです。 ああ。 お察しします。
345
00:27:25,420 --> 00:27:29,420
しかし 森山からしてみれば あなたの その優しさが
346
00:27:29,420 --> 00:27:34,360
彼女の気持ちを 利用して 彼女を 支配してるように
347
00:27:34,360 --> 00:27:36,360
見えたんでしょうね。
348
00:27:36,360 --> 00:27:39,370
私が みんなを 不幸にしたと おっしゃりに来たんですか?
349
00:27:39,370 --> 00:27:44,370
いえいえ…。 報告と確認に 上がっただけです。
350
00:27:46,370 --> 00:27:51,370
じゃあ 今日は これで。 あっ。 せっかくですから 一杯。
351
00:27:54,380 --> 00:28:00,390
あっ そうだ。 その 1年前の 自殺の方法は?
352
00:28:00,390 --> 00:28:06,390
えっ? ああ。 首をつろうとしていました。
353
00:28:06,390 --> 00:28:11,400
首つりですか。 で ビデオカメラは?
354
00:28:11,400 --> 00:28:13,400
カメラ? だって ビデオが
355
00:28:13,400 --> 00:28:16,400
彼女の 遺書代わりでしょ? あったんですか?
356
00:28:16,400 --> 00:28:19,410
ありませんでしたが。 そうですか。
357
00:28:19,410 --> 00:28:23,410
じゃあ 他に 遺書らしきものは?
358
00:28:23,410 --> 00:28:27,410
さあ 気が付きませんでしたね。 ああ。
359
00:28:31,420 --> 00:28:33,420
どうも ごちそうさまでした。
360
00:28:36,360 --> 00:28:41,360
(鈴木)ああ 俺だ。 どうだ? そっちは 何か出たか?
361
00:28:41,360 --> 00:28:43,360
(夏目)ちょっと 面白いもの 見つけましたよ。
362
00:28:43,360 --> 00:28:45,370
アーチェリーの スコアノートに
363
00:28:45,370 --> 00:28:47,370
走り書きのようなメモが あるんですよ。
364
00:28:47,370 --> 00:28:52,370
「私は 死を選んだ。 もう他に 道はないと 思ったから」
365
00:28:52,370 --> 00:28:54,370
「でも コーチに見つかり 阻止されてしまった」
366
00:28:54,370 --> 00:28:59,380
(直美)「でも コーチに見つかり 阻止されてしまった」
367
00:28:59,380 --> 00:29:03,380
(夏目)例の 1年前の 自殺未遂の件ですね。
368
00:29:03,380 --> 00:29:06,390
ただ 続きが あるんですよ。
369
00:29:06,390 --> 00:29:09,390
(直美)「あのテープは 残しておこう」
370
00:29:09,390 --> 00:29:13,390
「私の 死への決意の記録」
371
00:29:13,390 --> 00:29:19,400
「そして 愛する人に 捧げた証として」
372
00:29:19,400 --> 00:29:22,400
「あのテープ」?
373
00:29:22,400 --> 00:29:27,410
じゃあ やっぱり カメラは あったのか。
374
00:29:27,410 --> 00:29:29,410
ああ。
375
00:29:29,410 --> 00:29:41,410
♬~
376
00:29:47,430 --> 00:29:51,430
どうしたの? 怖い顔して。
377
00:29:51,430 --> 00:29:55,430
すごい汗。 ねえ。 具合でも悪いんじゃ?
378
00:29:57,440 --> 00:29:59,440
あなた?
379
00:30:03,440 --> 00:30:06,450
どうだった? 健診。
380
00:30:06,450 --> 00:30:11,450
順調よ。 そうか。 よかった。
381
00:30:16,994 --> 00:30:20,420
[TV](直美)どこに 流れるかっていうと。
382
00:30:20,420 --> 00:30:26,420
大丈夫。 これを 飲みますから。
383
00:30:26,420 --> 00:30:31,420
眠ってる間に 死が訪れるというわけです。
384
00:30:45,440 --> 00:31:15,490
♬~
385
00:31:15,490 --> 00:31:19,410
(陽子)あなた? あなた。 あなた。
386
00:31:19,410 --> 00:31:22,410
うっ!? (陽子)あなた?
387
00:31:27,420 --> 00:31:31,420
大丈夫だ。 何でもない。
388
00:31:31,420 --> 00:31:37,420
警察から 電話が。 えっ?
389
00:31:44,430 --> 00:31:47,440
(鈴木)ああ。 お呼び立てして すいません。
390
00:31:47,440 --> 00:31:50,440
何なんですか? こんなに 朝早くから。
391
00:31:50,440 --> 00:31:53,440
望月の自殺の件なら 私は もう 全て お話ししましたが。
392
00:31:53,440 --> 00:31:56,440
(鈴木)ああ。 ホントに 何回も 申し訳ない。
393
00:31:56,440 --> 00:32:02,450
実は 新しい事実が 出てきましてね。
394
00:32:02,450 --> 00:32:04,450
新しい事実?
395
00:32:04,450 --> 00:32:08,460
ええ。 望月さんのメモが 見つかりましてね。
396
00:32:08,460 --> 00:32:13,460
メモ? この スコアブックの隅に
397
00:32:13,460 --> 00:32:16,400
まあ 走り書きみたいな もんなんですけども。
398
00:32:16,400 --> 00:32:23,400
1年前の自殺未遂の際に 「あのテープは 残しておこう」
399
00:32:23,400 --> 00:32:25,400
これなんです。
400
00:32:28,410 --> 00:32:31,410
あなたは カメラは なかったと おっしゃった。
401
00:32:31,410 --> 00:32:34,420
ですが 望月さんは テープを お持ちだった。
402
00:32:34,420 --> 00:32:36,420
これ いったい どういうことなんでしょう?
403
00:32:36,420 --> 00:32:39,420
刑事さん。 申し訳ないんですが 私の記憶では やはり
404
00:32:39,420 --> 00:32:41,420
カメラは なかったとしか 言いようが…。
405
00:32:41,420 --> 00:32:44,430
(鈴木)いや。 いいんです。 それ自体は もう いいんです。
406
00:32:44,430 --> 00:32:49,430
それよりも もっと 不思議なものが見つかったんです。
407
00:32:52,430 --> 00:32:54,430
(鈴木)これなんですがね。
408
00:32:56,440 --> 00:32:59,440
(鈴木)ちょっと 早送りしますね。
409
00:33:03,440 --> 00:33:06,450
あっ。 ここです。
410
00:33:06,450 --> 00:33:10,450
少し 見にくいんですけどもね これ 何でしょう?
411
00:33:10,450 --> 00:33:13,450
ばんそうこうか 何かですかね?
412
00:33:16,390 --> 00:33:19,390
あっ。 テーピングですね。
413
00:33:19,390 --> 00:33:24,400
(鈴木)じゃあ ちょっと これと 見比べてほしいんですが。
414
00:33:24,400 --> 00:33:27,400
これは 望月さんが 亡くなったときの
415
00:33:27,400 --> 00:33:30,400
現場写真なんですがね。
416
00:33:30,400 --> 00:33:34,410
この画面に映っている テーピングが
417
00:33:34,410 --> 00:33:38,410
遺体には 巻かれてないんです。
418
00:33:38,410 --> 00:33:43,420
つまり この画面の 望月さんの姿と
419
00:33:43,420 --> 00:33:47,420
この写真に 写っている 望月さんの姿が
420
00:33:47,420 --> 00:33:49,420
一致しないんです。
421
00:33:51,430 --> 00:33:53,430
一致しない?
422
00:33:53,430 --> 00:33:59,430
これ ひょっとして 去年 撮影されたビデオテープじゃないですかね?
423
00:33:59,430 --> 00:34:03,440
彼女が 自殺未遂を起こしたときの。
424
00:34:03,440 --> 00:34:09,440
石上さん。 あなたは このテープを利用して
425
00:34:09,440 --> 00:34:13,440
自殺に 見せ掛けて 彼女を殺そうと 思い付いた。
426
00:34:15,470 --> 00:34:18,390
(鈴木)いや。 それにしても 見事ですね。
427
00:34:18,390 --> 00:34:22,390
現場の状況は もちろん 洋服や髪形も
428
00:34:22,390 --> 00:34:26,390
このテープ そっくりに 再現されてる。
429
00:34:26,390 --> 00:34:31,400
でも 誰にでも 見落としって いうのは あるもんです。
430
00:34:31,400 --> 00:34:37,410
あなたは 彼女の中指に 巻かれていた テーピングには
431
00:34:37,410 --> 00:34:40,410
気付かなかった。
432
00:34:40,410 --> 00:34:45,410
(直美)《さよなら コーチ》
433
00:34:45,410 --> 00:34:55,410
《さよなら コーチ。 さよなら コーチ》
434
00:35:07,440 --> 00:35:09,440
石上さん。
435
00:35:11,440 --> 00:35:24,440
去年の 今ごろでした。 私と望月が 関係を持ったのは。
436
00:35:29,390 --> 00:35:31,390
《望月》
437
00:35:31,390 --> 00:35:33,390
あの日 部室へ行ってみると。
438
00:35:33,390 --> 00:35:35,400
《まだ いたのか?》
439
00:35:35,400 --> 00:35:39,400
望月が 横たわっていたんです。
440
00:35:39,400 --> 00:35:44,400
最初は 疲れて 眠っているのかと 思ったんですが よく 見ると…。
441
00:35:50,410 --> 00:35:56,410
《望月。 望月。 おい。 おい!》
442
00:35:58,420 --> 00:36:00,420
《何やってんだ? 何で こんなことを!?》
443
00:36:04,822 --> 00:36:10,420
(直美)《コーチ。 何で 死なせて くれなかったんですか?》
444
00:36:10,420 --> 00:36:13,420
《何もかも 終わらせたかったのに》
445
00:36:13,420 --> 00:36:15,420
《何を言ってるんだ?》
446
00:36:15,420 --> 00:36:18,430
《たかが ナショナルチームから 外されただけじゃないか》
447
00:36:18,430 --> 00:36:20,430
《少し頑張れば また 復帰できるさ》
448
00:36:20,430 --> 00:36:23,430
《コーチと一緒に オリンピックに行くこと》
449
00:36:23,430 --> 00:36:28,440
《それが 私の夢だったの》
450
00:36:28,440 --> 00:36:34,440
《でも その夢を 失いそうになって
451
00:36:34,440 --> 00:36:40,450
ふと 怖くなった》 《怖くなった?》
452
00:36:40,450 --> 00:36:44,450
《きっと 夢を諦めて 普通の女に戻った 私なんて
453
00:36:44,450 --> 00:36:47,460
誰も 愛してくれない》
454
00:36:47,460 --> 00:36:58,470
《コーチ。 私 今まで アーチェリーだけを やってきました》
455
00:36:58,470 --> 00:37:03,470
《普通の女みたいに 恋の告白に ドキドキしたり
456
00:37:03,470 --> 00:37:10,410
彼と デートしたり つまらないことで ケンカしたり
457
00:37:10,410 --> 00:37:15,410
そういうこと 全然 知らないんです 私》
458
00:37:17,420 --> 00:37:24,430
《頼れるものが 欲しい。 私にも 頼れる人がいる》
459
00:37:24,430 --> 00:37:31,430
《そう実感したかった。 でも…》
460
00:37:31,430 --> 00:37:41,440
《でも それは かなわないから。 だから せめて コーチに
461
00:37:41,440 --> 00:37:45,440
私の最期を 見てほしかったんです》
462
00:37:49,450 --> 00:37:52,450
《私のこと 忘れないでいてほしい》
463
00:37:52,450 --> 00:37:57,460
《ずっと 覚えててほしかったんです》
464
00:37:57,460 --> 00:37:59,460
《コーチ》
465
00:38:09,400 --> 00:38:12,400
拒むことは できませんでした。
466
00:38:18,410 --> 00:38:23,420
(直美)《コーチ。 私 まだ 夢を追い続けても
467
00:38:23,420 --> 00:38:27,420
いいでしょうか?》 《望月》
468
00:38:29,420 --> 00:38:32,430
《コーチが そばに いてくれれば
469
00:38:32,430 --> 00:38:38,430
もう少し 夢を 諦めずにいられると 思うんです》
470
00:38:38,430 --> 00:38:40,430
《ああ》
471
00:38:44,440 --> 00:38:49,440
彼女は 精神的に安定したのか
472
00:38:49,440 --> 00:38:54,440
その後 次々と 良い成績を 残すようになり。
473
00:39:05,390 --> 00:39:11,390
《私 絶対 コーチを オリンピックに 連れていきます》
474
00:39:14,400 --> 00:39:16,410
《ああ》
475
00:39:16,410 --> 00:39:24,410
しかし 勝利の女神は 望月には 微笑みませんでした。
476
00:39:24,410 --> 00:39:29,410
(直美)《コーチ。 私 もう 引退しようと思うんです》
477
00:39:37,430 --> 00:39:39,430
《よく 頑張った》
478
00:39:44,430 --> 00:39:49,440
《でも もう 死のうなんて 思いません》
479
00:39:49,440 --> 00:39:53,440
《だって 今は 怖くないから》
480
00:39:55,440 --> 00:39:59,450
《コーチが ずっと そばに いてくれるから》
481
00:39:59,450 --> 00:40:02,450
《望月。 私には…》
482
00:40:02,450 --> 00:40:06,390
《コーチ。 私 もう コーチがいない 人生なんて
483
00:40:06,390 --> 00:40:08,390
考えられないんです》
484
00:40:14,400 --> 00:40:18,400
彼女の様子が おかしくなったのはそれからでした。
485
00:40:18,400 --> 00:40:21,400
(鈴木)望月さんが 森山と会ったのも
486
00:40:21,400 --> 00:40:24,410
ちょうど そのころでしたね。
487
00:40:24,410 --> 00:40:30,410
そして あの雨の日 結婚記念日の夜。
488
00:40:36,420 --> 00:40:40,420
《早いわね。 もう 8年なんて》
489
00:40:40,420 --> 00:40:45,420
《これからも よろしくな》 《何 改まってるの? 嫌ね》
490
00:40:52,430 --> 00:40:54,440
≪(チャイム)
491
00:40:54,440 --> 00:40:58,440
《誰かしら? こんな時間に》 《さあ》
492
00:41:02,440 --> 00:41:05,380
《望月 どうした!?》
493
00:41:05,380 --> 00:41:12,390
《今日 コーチ 結婚記念日ですよね? これ》
494
00:41:12,390 --> 00:41:16,400
(陽子)《望月さん!? どうしたの?そんな ずぶぬれで》
495
00:41:26,788 --> 00:41:29,430
(陽子)《大丈夫? 風邪 ひかないかしら?》
496
00:41:29,430 --> 00:41:31,430
(直美)《すいません》
497
00:41:31,430 --> 00:41:34,440
(陽子)《ねえ? ワイン 飲む? 体が あったまるわよ》
498
00:41:34,440 --> 00:41:36,440
《あなた。 望月さんにも ワインを》
499
00:41:36,440 --> 00:41:38,440
《ああ》
500
00:41:48,450 --> 00:41:53,450
(直美)《ホントに すてきな ご夫婦ですよね?》
501
00:41:53,450 --> 00:41:56,460
《私も 陽子さんみたいに なれるかな?》
502
00:41:56,460 --> 00:42:01,460
(陽子)《えっ? 何 言ってんの? はい》
503
00:42:03,460 --> 00:42:07,470
《そうだ。 昼間 ケーキ 焼いたの。よかったら 食べてくれない?》
504
00:42:07,470 --> 00:42:09,470
《2人じゃ 食べきれないから。 ねっ?》
505
00:42:14,480 --> 00:42:21,480
(陽子)《理想なんです。 陽子さんみたいな人》
506
00:42:26,500 --> 00:42:28,500
《どうぞ》
507
00:42:34,430 --> 00:42:38,430
(陽子)《これで 食べたいだけ 切り分けて》
508
00:42:40,430 --> 00:42:43,430
(陽子)《あっ。 紅茶の方が いいわよね?》
509
00:42:49,440 --> 00:42:58,450
(直美)《ホントなんです。 私 陽子さんみたいに なりたかった》
510
00:42:58,450 --> 00:43:00,450
《望月》
511
00:43:03,460 --> 00:43:09,460
(直美)《できるなら 今だって》
512
00:43:09,460 --> 00:43:11,460
《望月!》
513
00:43:14,470 --> 00:43:20,470
(直美)《あっ!? あのう あのう。 あのう 私》
514
00:43:20,470 --> 00:43:23,480
《帰ります! お邪魔しました》
515
00:43:23,480 --> 00:43:25,480
《望月さん?》
516
00:43:29,420 --> 00:43:31,420
《望月!》
517
00:43:33,420 --> 00:43:36,420
(直美)《ああ!? ごめんなさい コーチ》
518
00:43:36,420 --> 00:43:39,430
《私 ただ お祝いしようと 思ってただけなんです》
519
00:43:39,430 --> 00:43:41,430
《ごめんなさい》
520
00:43:41,430 --> 00:43:46,430
《ホントなんです。 コーチ 信じてください》
521
00:43:46,430 --> 00:43:49,440
《私を信じて!》
522
00:43:49,440 --> 00:43:54,440
《分かってる。 大丈夫。 信じてるよ》
523
00:43:54,440 --> 00:44:03,440
♬~
524
00:44:07,460 --> 00:44:12,460
《嘘。 信じてない!》
525
00:44:24,470 --> 00:44:34,420
《コーチ。 私ね ずっと 大事に しまってあるんです》
526
00:44:34,420 --> 00:44:42,420
《あのテープ。 部室の ロッカーの中に ずっと》
527
00:44:44,430 --> 00:44:49,430
《どうして あんなものを!?》 《忘れないようにしたいから》
528
00:44:49,430 --> 00:44:52,430
《何を!》
529
00:44:52,430 --> 00:44:57,440
《コーチ。 好きです》
530
00:44:57,440 --> 00:45:02,440
《好きです。 好きです》
531
00:45:06,450 --> 00:45:31,410
♬~
532
00:45:31,410 --> 00:45:37,410
危険だ。 直感的に そう思いました。
533
00:45:37,410 --> 00:45:40,410
彼女は 自分で 自分を 抑えられなくなっていたんです。
534
00:45:43,420 --> 00:45:45,420
《そういえば 今日
535
00:45:45,420 --> 00:45:48,420
病院の帰りに望月さんに会ったわ》《えっ?》
536
00:45:48,420 --> 00:45:52,430
(陽子)《通りの向こうで じっと こっちを見てたの》
537
00:45:52,430 --> 00:45:57,430
《話し掛けようと 思ったんだけど黙って そのまま行っちゃって》
538
00:45:57,430 --> 00:46:01,440
私は 血の気が引くのを 感じました。
539
00:46:01,440 --> 00:46:05,440
《何か 思い詰めたような 様子だったけど》
540
00:46:05,440 --> 00:46:07,440
《大丈夫かしら? 彼女》
541
00:46:09,440 --> 00:46:12,440
彼女は 何をするか分からない。
542
00:46:15,450 --> 00:46:17,450
追い詰められた 私は
543
00:46:17,450 --> 00:46:23,460
私と家族の人生を 守るために あることを 思い付いたんです。
544
00:46:23,460 --> 00:46:42,410
♬~
545
00:46:42,410 --> 00:46:47,410
彼女の言ったとおり そのテープは 存在していました。
546
00:46:52,420 --> 00:46:59,430
[TV]《コーチ。 やっぱり 私 もう 疲れました》
547
00:46:59,430 --> 00:47:02,430
これを使えば 誰にも疑われることなく
548
00:47:02,430 --> 00:47:05,430
自殺に見せ掛けて 彼女を…。
549
00:47:07,430 --> 00:47:13,440
ある意味 私も 狂っていたのかもしれません。
550
00:47:13,440 --> 00:47:15,440
(直美)《記念写真?》
551
00:47:15,440 --> 00:47:19,450
《ああ。 廃部になる前に
552
00:47:19,450 --> 00:47:22,450
せめて 写真だけでも 残しておきたいと 思ってさ》
553
00:47:26,470 --> 00:47:28,390
《区切りを つけておきたいんだ》
554
00:47:28,390 --> 00:47:31,390
《選手と コーチとしての》 《えっ?》
555
00:47:31,390 --> 00:47:33,390
《そこから もう一度 始めないか?》
556
00:47:33,390 --> 00:47:35,400
《コーチ》
557
00:47:35,400 --> 00:47:41,400
《わあー。 うれしい。 どんな写真が いいかな?》
558
00:47:41,400 --> 00:47:43,400
《そうだな》
559
00:47:43,400 --> 00:47:47,410
《君が 一番 輝いていたときの 姿が いいんじゃないか?》
560
00:47:47,410 --> 00:47:50,410
《一番 輝いてたとき?》
561
00:47:52,410 --> 00:47:58,420
《できれば この写真のように 髪も短い方がいい》
562
00:47:58,420 --> 00:48:01,420
望月は 一瞬 不思議そうな顔をしましたが
563
00:48:01,420 --> 00:48:04,430
すぐに 笑顔になり 髪を 切ってくると うなずきました。
564
00:48:04,430 --> 00:48:07,430
《分かりました。 切ってきますね》
565
00:48:11,430 --> 00:48:13,430
≪(ドアの開く音)
566
00:48:17,440 --> 00:48:27,380
♬~
567
00:48:27,380 --> 00:48:32,390
目の前に現れた 彼女は 完璧でした。
568
00:48:32,390 --> 00:48:38,390
そこには ビデオテープの映像と うり二つの 望月がいたんです。
569
00:48:40,390 --> 00:48:43,400
そして ワインに 睡眠薬を仕込み…。
570
00:48:43,400 --> 00:48:45,400
《ありがとう》
571
00:48:45,400 --> 00:48:47,400
彼女に 差し出しました。
572
00:48:47,400 --> 00:49:00,410
♬~
573
00:49:00,410 --> 00:49:02,420
《眠くなってきちゃった》
574
00:49:02,420 --> 00:49:08,420
《疲れたんだろう。 少し 休むといいよ》
575
00:49:08,420 --> 00:49:11,430
《そばに いてやるから》 《そばに?》
576
00:49:11,430 --> 00:49:15,430
《ああ。 これからは ずっと 一緒だ》
577
00:49:15,430 --> 00:49:17,430
《一緒?》
578
00:49:25,440 --> 00:49:27,440
《望月?》
579
00:49:31,380 --> 00:49:35,380
《さよなら コーチ》
580
00:49:44,390 --> 00:49:50,400
その後 テープの映像と同じようにコードと タイマーをセットし
581
00:49:50,400 --> 00:49:53,400
私は 部室から 立ち去りました。
582
00:49:53,400 --> 00:49:59,410
(鈴木)タイマーは 時間どおり 作動し 望月さんは亡くなった。
583
00:49:59,410 --> 00:50:04,410
ここまでは あなたの計画どおりでしたね。
584
00:50:04,410 --> 00:50:06,410
しかし 森山という男は
585
00:50:06,410 --> 00:50:13,420
あなたの 完璧なシナリオには 予想外の 登場人物でしたね。
586
00:50:13,420 --> 00:50:18,430
彼から 1年前の自殺未遂の話を 聞いていなければ
587
00:50:18,430 --> 00:50:21,430
さすがに うたぐり深い 私も
588
00:50:21,430 --> 00:50:27,370
あなたへの疑いを 確信することは できなかった。
589
00:50:27,370 --> 00:50:30,370
皮肉なもんですね。
590
00:50:30,370 --> 00:50:35,380
森山の 望月さんへ対する ゆがんだ愛情が
591
00:50:35,380 --> 00:50:41,380
彼女の死にまつわる 真相を 暴いたんだから。
592
00:50:41,380 --> 00:50:43,380
(夏目)警部。 そろそろ。
593
00:50:43,380 --> 00:50:47,390
(鈴木)うん。 じゃあ 俺が 署に連絡を。
594
00:50:47,390 --> 00:50:49,390
[TV](再生する音)
595
00:50:51,390 --> 00:50:58,400
[TV](直美)さよなら コーチ。 (鈴木)ああ。 石上さん。
596
00:50:58,400 --> 00:51:04,400
最後に 集中力を欠いたのは 後ろめたさのせいですか?
597
00:51:04,400 --> 00:51:08,410
[TV](直美)幸せでした。
598
00:51:08,410 --> 00:51:12,410
特に 何かを 後悔してるって わけじゃないんです。
599
00:51:12,410 --> 00:51:17,420
ただ 疲れ過ぎただけ。
600
00:51:17,420 --> 00:51:22,420
とても 楽しかった。
601
00:51:22,420 --> 00:51:27,430
《そうだ。 なぜ 気が付かなかったんだ?》
602
00:51:27,430 --> 00:51:33,430
《何度も見て 何度も確認したのになぜ 見落とした?》
603
00:51:35,440 --> 00:51:40,440
[TV]さよなら コーチ。
604
00:51:55,460 --> 00:51:58,460
ちょっと待ってください。 えっ?
605
00:52:05,470 --> 00:52:07,470
《もう よろしいでしょうか?》
606
00:52:07,470 --> 00:52:10,470
《会社の方に 説明しに 行かなければ いけませんので》
607
00:52:10,470 --> 00:52:13,470
(鈴木)《ああ。 どうぞ どうぞ》
608
00:52:13,470 --> 00:52:18,470
どうして あのときの クモが 去年のテープに?
609
00:52:21,480 --> 00:52:26,480
《さよなら コーチ》
610
00:52:28,420 --> 00:52:32,430
「さよなら」?
611
00:52:32,430 --> 00:52:35,430
あのとき 望月は 何で 「さよなら」なんて。
612
00:52:37,430 --> 00:52:40,430
まさか このテープは!?
613
00:52:48,440 --> 00:52:50,440
撮り直したのか!?
614
00:52:53,450 --> 00:52:57,450
《分かりました。 切ってきますね》
615
00:53:06,460 --> 00:53:10,460
(直美)「私は 死を選んだ」
616
00:53:10,460 --> 00:53:13,470
「もう他に 道はないと 思ったから」
617
00:53:13,470 --> 00:53:19,470
「でも コーチに見つかり 阻止されてしまった」
618
00:53:23,480 --> 00:53:27,410
(直美)「まだ 希望があるって?」
619
00:53:27,410 --> 00:53:31,410
「ねえ? コーチ。 どういう希望が あるというの?」
620
00:53:34,420 --> 00:53:37,420
(直美)「あのテープは 残しておこう」
621
00:53:37,420 --> 00:53:42,430
「私の 死への決意の記録」
622
00:53:42,430 --> 00:53:48,440
「そして 愛する人に 捧げた証として」
623
00:53:48,440 --> 00:54:13,460
♬~
624
00:54:13,460 --> 00:54:20,470
《コーチ。 やっぱり 私 もう 疲れました》
625
00:54:20,470 --> 00:54:23,470
気付いていたんだ。
626
00:54:26,490 --> 00:54:31,490
《さよなら コーチ》
627
00:54:36,420 --> 00:54:38,420
「さよなら」
628
00:54:42,420 --> 00:54:44,420
そういう意味か。
629
00:54:44,420 --> 00:54:47,430
≪(ドアの開く音)
630
00:54:47,430 --> 00:54:53,430
(鈴木)石上さん。 じゃあ 行きましょうか。
631
00:54:53,430 --> 00:55:08,450
♬~
632
00:55:08,450 --> 00:55:11,450
〈わなに掛かったのは 私の方だった〉
633
00:55:11,450 --> 00:55:36,410
♬~
634
00:55:36,410 --> 00:55:40,410
《私のこと 忘れないでいてほしい》
635
00:55:40,410 --> 00:55:43,420
《ずっと 覚えててほしかったんです》
636
00:55:43,420 --> 00:55:45,420
《コーチ》
637
00:55:47,420 --> 00:55:53,420
《私 絶対 コーチを オリンピックに 連れていきます》
638
00:55:55,430 --> 00:55:57,430
《ああ》
639
00:55:57,430 --> 00:56:01,430
〈直美は 今度は 自殺に成功した〉
640
00:56:01,430 --> 00:56:09,430
〈私に 殺されるという方法で。 私の全てを 道連れにして〉
641
00:56:16,450 --> 00:56:21,450
愛情を裏切られた 女性の行動は 恐ろしいもんです。
642
00:56:23,460 --> 00:56:27,390
こちらでは 私が死んでいます。
643
00:56:27,390 --> 00:56:31,400
誰かが 私を殺した。
644
00:56:31,400 --> 00:56:36,194
そうなると 犯人は 彼女以外に 考えられ…。
645
00:56:36,194 --> 00:56:38,400
(園田)編集長!?
646
00:56:41,410 --> 00:56:47,410
いいや。 もう一人 いました。
57288