All language subtitles for 11-11-11.2011.BluRay.720p.x264.YIFY-dut

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,305 --> 00:01:41,790 10, 9, 8, 2 00:01:41,858 --> 00:01:44,259 7, 6, 5, 3 00:01:44,326 --> 00:01:48,646 4, 3, 2, 1. 4 00:01:48,748 --> 00:01:50,114 Op een nieuw begin. 5 00:01:50,183 --> 00:01:52,884 Op een nieuw begin. 6 00:02:59,018 --> 00:03:00,085 Melissa, hoe moet ik zeggen 7 00:03:00,153 --> 00:03:01,219 we moeten gaan? 8 00:03:01,287 --> 00:03:03,088 Even wachten, schat. 9 00:03:03,155 --> 00:03:04,572 Ik ben bijna klaar. 10 00:03:04,640 --> 00:03:07,442 Ik vind deze buurt mooi. Het is echt grappig. 11 00:03:07,510 --> 00:03:08,643 Ja, okay. 12 00:03:08,711 --> 00:03:10,946 De bocht komt zometeen 13 00:03:11,014 --> 00:03:13,114 aan der linkerkant. 14 00:03:13,182 --> 00:03:14,683 Is dit niet spannend? 15 00:03:14,751 --> 00:03:15,850 Je hebt veel meer ruimte 16 00:03:15,918 --> 00:03:18,153 in je nieuwe kamer. 17 00:03:18,221 --> 00:03:19,388 Je vindt het geweldig. 18 00:03:19,455 --> 00:03:21,023 Denk aan al de nieuwe vrienden die je gaat maken. 19 00:03:21,090 --> 00:03:23,341 Het zal hem niet makkelijk lukken om nieuwe vrienden te maken 20 00:03:23,408 --> 00:03:25,010 als hij niet praat, huh, jochie? 21 00:03:27,280 --> 00:03:29,047 Dit is een echt avontuur, Nat. 22 00:03:29,115 --> 00:03:30,581 Misschien kunnen we er aan denken 23 00:03:30,650 --> 00:03:32,283 om eindelijk een hond te nemen. 24 00:03:32,351 --> 00:03:33,968 Misschien. 25 00:03:34,070 --> 00:03:34,786 Dit huis is perfect. 26 00:03:34,854 --> 00:03:36,988 Het heeft veel ruimte. Hij vindt het prachtig. 27 00:03:37,056 --> 00:03:38,356 Wat zeg je er van, Nat? 28 00:03:39,659 --> 00:03:40,525 Nat? 29 00:03:40,593 --> 00:03:41,660 Schat, hij kan nog steeds horen. 30 00:03:41,727 --> 00:03:43,127 Weet ik, Melissa, maar als hij ook... 31 00:03:43,195 --> 00:03:44,479 Jack, kijk uit! 32 00:03:46,498 --> 00:03:48,066 Schat, wat heb je geraakt? 33 00:03:48,134 --> 00:03:49,584 Dat weet ik niet. 34 00:03:50,953 --> 00:03:53,355 Blijf hier. Okay. 35 00:04:11,607 --> 00:04:14,826 Het is goed, schat. 36 00:04:20,199 --> 00:04:21,917 Kun je wat zien? 37 00:04:30,693 --> 00:04:33,277 Niets. Moet het net geschampt hebben. 38 00:04:33,345 --> 00:04:35,680 Zag er als een kat uit. 39 00:04:35,748 --> 00:04:38,449 Ik denk dat het een buidelrat was. 40 00:04:38,517 --> 00:04:40,401 Je hebt het helemaal niet gezien. 41 00:04:40,470 --> 00:04:43,070 Ben je oke, maat? 42 00:04:43,138 --> 00:04:45,641 Vertel mij wat over je avontuur. 43 00:04:45,708 --> 00:04:47,425 We hebben nog niet eens uitgepakt, 44 00:04:47,493 --> 00:04:49,010 en we raken nu al een buidelrat. 45 00:04:49,078 --> 00:04:51,379 Ik schrok me dood. 46 00:04:53,999 --> 00:04:55,467 Een buidelrat? Echt? 47 00:04:55,534 --> 00:04:58,336 Ja. Het is een klein woest beest 48 00:04:58,404 --> 00:04:59,937 inheems voor dit gebied. 49 00:05:00,005 --> 00:05:02,039 Okay, Mr. Professor. 50 00:05:02,992 --> 00:05:07,128 Raak niet meer inheemse beesten, okay? 51 00:05:07,196 --> 00:05:09,530 Okay. 52 00:05:09,598 --> 00:05:11,732 Ben je in orde, maatje? 53 00:05:24,347 --> 00:05:25,747 Oh, kijk. 54 00:05:32,488 --> 00:05:34,322 Daar is ze. 55 00:05:34,390 --> 00:05:36,108 Mooi, huh, Nat? 56 00:05:44,516 --> 00:05:45,851 Ziet er goed uit, Janice. 57 00:05:45,918 --> 00:05:48,686 Dank je, Marie. Vijf pond. 58 00:05:51,957 --> 00:05:53,342 Jullie hebben het gehaald. 59 00:05:53,409 --> 00:05:56,027 Oh, Professor, ik ben Janice van de universiteit huisvesting. 60 00:05:56,095 --> 00:05:56,995 Leuk je te ontmoeten. 61 00:05:57,062 --> 00:05:58,863 Natuurlijk. Hoi. Dit is mijn vrouw Melissa. 62 00:05:58,931 --> 00:06:00,197 Oh, leuk je eindelijk te ontmoeten. 63 00:06:00,265 --> 00:06:01,850 En dit is Nathan. 64 00:06:01,917 --> 00:06:03,018 Hoi. 65 00:06:03,086 --> 00:06:05,036 Hij heeft een klein beetje problemen 66 00:06:05,087 --> 00:06:05,937 met de vehuizing. 67 00:06:06,005 --> 00:06:07,672 Nou, ik begrijp het. Ik haat verhuizingen. 68 00:06:07,739 --> 00:06:09,740 Daarom blijf ik voorgoed in deze stad. 69 00:06:11,126 --> 00:06:13,311 Nou, nu zijn jullie hier ook. 70 00:06:13,378 --> 00:06:15,146 Kom op. Laten we naar binnen gaan. 71 00:06:17,433 --> 00:06:18,850 Daar gaan we. 72 00:06:23,922 --> 00:06:25,824 11. 73 00:06:29,678 --> 00:06:32,397 Ja, bij elkaar opgeteld is het 11. 74 00:06:32,465 --> 00:06:35,167 Goed gedaan. 75 00:06:35,234 --> 00:06:37,268 Mensen! Mensen! 76 00:06:37,336 --> 00:06:38,937 Sorrie. Sorrie. 77 00:06:39,005 --> 00:06:42,406 Heeft u een kleine onraje kat gezien? 78 00:06:42,474 --> 00:06:43,558 Nee, hebben we niet. 79 00:06:43,626 --> 00:06:44,642 Haar gewoon negeren. 80 00:06:44,710 --> 00:06:46,778 Nee, nee. Ik moet haar vinden. 81 00:06:46,845 --> 00:06:47,929 Ze laat de veranda niet. 82 00:06:47,996 --> 00:06:49,214 Ze verlaat nooit het erf. 83 00:06:49,265 --> 00:06:50,565 Het spijt mij. We hebben het niet gezien. 84 00:06:50,633 --> 00:06:51,966 We komen hier wonen. 85 00:06:52,034 --> 00:06:55,470 Nieuwe buren? Ik wil geen nieuwe buren. 86 00:06:55,537 --> 00:06:57,022 Annie. 87 00:06:57,089 --> 00:06:58,906 Ik mis Professor Hampton. 88 00:06:58,974 --> 00:07:00,825 We laten het wel weten als we uw kat hebben gezien. 89 00:07:00,893 --> 00:07:02,127 Draai je om en ga naar huis. 90 00:07:02,194 --> 00:07:03,745 Ik weet zeker dat ze in de garage aan het spelen is 91 00:07:03,813 --> 00:07:05,147 zoals ze altijd doet. 92 00:07:05,214 --> 00:07:06,514 Zoals altijd? 93 00:07:06,615 --> 00:07:08,867 Ik stop als ik hier klaar ben. 94 00:07:08,935 --> 00:07:11,119 Ga. 95 00:07:13,873 --> 00:07:15,340 Goe, laten we naar binnen gaan. 96 00:07:15,341 --> 00:07:17,392 Kom op. Daar gaan we. 97 00:07:17,460 --> 00:07:20,561 Het spijt mij van daar net. 98 00:07:20,629 --> 00:07:22,313 Sinds ze haar man verloren heeft, 99 00:07:22,381 --> 00:07:24,282 gaan de dingen, nou... 100 00:07:24,349 --> 00:07:25,817 Oh, ja. 101 00:07:25,885 --> 00:07:28,419 Weet je, ze is eigenklijk opgegroeid op een kamp. 102 00:07:28,487 --> 00:07:31,022 Haar ouders onderwezen haar en haar broer. 103 00:07:31,090 --> 00:07:32,890 Bliksems. 104 00:07:32,958 --> 00:07:34,992 We hebben de laatste tijd een beetje last van wasberen. 105 00:07:35,061 --> 00:07:36,394 Misschien haar kat. 106 00:07:36,529 --> 00:07:37,779 Ja, ja. 107 00:07:37,847 --> 00:07:39,597 Ik laat iemand komen die dat direct repareert. 108 00:07:39,664 --> 00:07:41,382 Dit zijn historische huizen, weet je. 109 00:07:41,450 --> 00:07:42,918 Ze zijn nationaal geregistreerd, 110 00:07:42,985 --> 00:07:45,586 Vijf alleen al in dit blok. 111 00:07:45,654 --> 00:07:47,522 Laten we boven kijken. 112 00:07:47,590 --> 00:07:48,990 Kom op. 113 00:08:01,403 --> 00:08:02,971 Daar gaan we. 114 00:08:06,675 --> 00:08:09,410 Nat, dit wordt jouw kamer. 115 00:08:09,478 --> 00:08:10,545 Mooi, huh? 116 00:08:10,612 --> 00:08:12,547 Oh, mooie jongen. 117 00:08:12,614 --> 00:08:13,748 Ik wed dat alle meisjes van school 118 00:08:13,816 --> 00:08:15,750 een glimp van hem willen zien. 119 00:08:15,818 --> 00:08:17,485 Eigenlijk, school aan huis. 120 00:08:17,553 --> 00:08:19,855 Oh, nou, dat is goed nieuws. 121 00:08:19,922 --> 00:08:21,456 We hebben echt op het geld moeten letten de laatse tijd, 122 00:08:21,523 --> 00:08:23,291 met de basisschool. 123 00:08:23,359 --> 00:08:24,826 Verschrikkelijk. Echt verschrikkelijk. 124 00:08:24,894 --> 00:08:26,627 Laten we verder gaan. Daar gaan we. 125 00:08:36,873 --> 00:08:39,207 Kijk naar het grote achtererf. 126 00:08:40,876 --> 00:08:44,612 Ik denk dat jij daar vaak in de problemen zult komen. 127 00:08:46,682 --> 00:08:48,783 Wat denk jij? 128 00:08:48,851 --> 00:08:50,919 Kijk daar eens. Het is verbazingwekkend. 129 00:08:52,121 --> 00:08:54,055 Het is mooi. 130 00:08:54,123 --> 00:08:55,857 Laat me jullie de rest van het huis bekijken. 131 00:08:55,925 --> 00:08:56,991 Okay. 132 00:09:04,633 --> 00:09:05,833 Okay. 133 00:09:05,901 --> 00:09:07,835 Heel veel dank, Janice, voor alles. 134 00:09:07,903 --> 00:09:10,104 Oh, dat is wat de buren doen. 135 00:09:10,172 --> 00:09:12,373 Goed je te ontmoeten, Melissa. 136 00:09:12,441 --> 00:09:14,876 Nathan. Aw. 137 00:09:14,944 --> 00:09:17,078 Kn niemand de schuld geven om te proberen, huh? 138 00:09:17,145 --> 00:09:19,547 Professor, ik denk dat ik je op de campus zie 139 00:09:19,615 --> 00:09:22,784 over een paar dagen. 140 00:09:22,851 --> 00:09:24,936 Ik hoop dat ik in Professor Hampton's schoenen kan staan. 141 00:09:25,003 --> 00:09:26,388 Oh, maak je geen zorgen over hem. 142 00:09:26,455 --> 00:09:27,522 Hij was bij ons voor eeuwig. 143 00:09:27,590 --> 00:09:28,656 Tussen jou en mij, 144 00:09:28,724 --> 00:09:30,692 het was tijd voor hem om te gaan. 145 00:09:30,760 --> 00:09:31,826 Goed. de schilder is hier 146 00:09:31,894 --> 00:09:33,428 als eerste morgen. 147 00:09:55,000 --> 00:09:57,101 Ik ben bijna klaar hier. 148 00:09:57,169 --> 00:09:58,036 Geen haast. 149 00:09:58,103 --> 00:10:00,522 Hier. Deze zijn achtergelaten 150 00:10:00,589 --> 00:10:02,757 door Professor Hampton. 151 00:10:02,825 --> 00:10:04,876 Kende je hem? 152 00:10:04,943 --> 00:10:05,927 Professor Hampton? 153 00:10:05,995 --> 00:10:07,062 Zeker, Ik moest opruimen 154 00:10:07,129 --> 00:10:08,729 na zijn afscheidsfeestje. 155 00:10:08,730 --> 00:10:10,799 Oh, groot feest? 156 00:10:10,866 --> 00:10:12,267 Ik was niet uitgenodigd. 157 00:10:43,633 --> 00:10:45,483 Oh, mijn hemel. 158 00:10:45,534 --> 00:10:48,135 Moet de schilder zijn. 159 00:10:50,989 --> 00:10:52,390 We zijn het welkomstcommitee. 160 00:10:52,458 --> 00:10:54,559 Welkom. 161 00:10:54,626 --> 00:10:55,976 Hoi. 162 00:10:56,044 --> 00:10:57,812 Ik ben Chris Demms. Dit is mijn vrouw Sarah. 163 00:10:57,880 --> 00:10:59,080 We wonwn aan de overkant van de straat 164 00:10:59,148 --> 00:11:00,815 in dat blauwe huis daar. 165 00:11:00,883 --> 00:11:03,901 Oh. Dit is Nathan, 166 00:11:03,969 --> 00:11:04,952 en ik ben Melissa. 167 00:11:05,020 --> 00:11:07,772 Leuk jullie te ontmoeten. 168 00:11:07,839 --> 00:11:09,690 Hier. Deze komen uit onze tuin. 169 00:11:09,758 --> 00:11:11,692 Oh, hoe doordacht. 170 00:11:11,760 --> 00:11:13,395 Ik moet een vaas uitpakken 171 00:11:13,462 --> 00:11:14,762 en ze in het water zetten. 172 00:11:14,830 --> 00:11:16,698 Ik heb wat koekjes gemaakt. 173 00:11:16,765 --> 00:11:18,032 Recept van mijn Oma. 174 00:11:19,100 --> 00:11:20,769 Vers uit de oven. 175 00:11:25,491 --> 00:11:27,025 Wil je er ��n, Nathan? 176 00:11:27,092 --> 00:11:28,893 Nee, hij krijgt hem later wel. 177 00:11:28,961 --> 00:11:31,746 Ik wil niet dat hij zo vroeg al suiker krijgt. 178 00:11:31,797 --> 00:11:32,830 Evengoed bedankt. 179 00:11:32,898 --> 00:11:35,350 We hebben dit voor jou. 180 00:11:35,417 --> 00:11:37,852 Dit is alvast een verjaardagscadeau. 181 00:11:37,919 --> 00:11:40,471 Het is zo leuk om weer een kind in de buurt te hebben. 182 00:11:40,539 --> 00:11:42,991 Ja. Ga je nog dank je wel zeggen? 183 00:11:43,058 --> 00:11:45,192 Hij is een beetje verlegen. 184 00:11:45,260 --> 00:11:47,312 Het sterke zwijgzame type, huh? 185 00:11:47,379 --> 00:11:50,031 Hoe weet je dat hij bijna jarig is? 186 00:11:52,368 --> 00:11:54,669 Oh, Janice vertelde dat. 187 00:11:54,737 --> 00:11:56,671 Waar is je man? 188 00:11:56,739 --> 00:11:58,756 Oh, hij is op school. 189 00:11:58,824 --> 00:12:02,493 Hij werkt met de eerste klas. 190 00:12:03,829 --> 00:12:06,264 Nou, we laten jullie verder uitpakken. 191 00:12:06,332 --> 00:12:09,334 Dat bord krijg ik wel een keer terug. 192 00:12:09,401 --> 00:12:11,269 Bedankt. 193 00:12:12,788 --> 00:12:14,255 Goed, doeg. 194 00:12:14,323 --> 00:12:16,174 Daag. 195 00:12:22,247 --> 00:12:24,983 vertrouw mij. Je wilt er geen. 196 00:12:38,663 --> 00:12:40,949 Oh, God. 197 00:13:16,985 --> 00:13:19,754 Oh, Kijk dat eens. 198 00:13:19,872 --> 00:13:21,004 Heb je een 199 00:13:21,072 --> 00:13:23,474 kleine gele kat gezien? 200 00:13:24,759 --> 00:13:27,929 Oh, man, het is zo'n druktemaker. 201 00:13:27,996 --> 00:13:30,547 ben jij 11? 202 00:13:31,950 --> 00:13:34,018 Are you turning 11? 203 00:13:34,086 --> 00:13:37,088 Ik ben zo oud, 204 00:13:37,155 --> 00:13:38,690 Ik kan mij niet meer herinneren hoe het was 205 00:13:38,757 --> 00:13:39,990 om 11 te zijn. 206 00:13:40,058 --> 00:13:43,577 wat is jouw geboortedag? 207 00:13:43,645 --> 00:13:45,512 Is het vrijdag? 208 00:13:46,765 --> 00:13:48,866 Mijn hemel. Je word 11 209 00:13:48,933 --> 00:13:51,335 op 11/11/11. 210 00:13:51,403 --> 00:13:53,988 Dat is wat, of niet? 211 00:13:54,056 --> 00:13:55,823 Gok je wel eens? 212 00:13:55,891 --> 00:13:58,559 Goed. U bespaard uw geld. 213 00:14:00,195 --> 00:14:02,347 Hou je van treinen? 214 00:14:02,414 --> 00:14:05,266 Ja. Mijn man was er helemaal gek op. 215 00:14:05,334 --> 00:14:08,135 Ik heb een hele set in mijn garage staan. 216 00:14:08,203 --> 00:14:09,971 Moet je een keer zien. 217 00:14:10,038 --> 00:14:12,807 Er zijn kleine bomen en bruggen. 218 00:14:12,875 --> 00:14:16,010 Kom op. Kom op. Iik laat je het zien. 219 00:14:16,078 --> 00:14:17,678 Nat? Kom op. 220 00:14:18,830 --> 00:14:21,882 Hoi. Hoi. Oh, ik ben Annie. 221 00:14:21,950 --> 00:14:23,033 Ik woon hier naast. 222 00:14:23,101 --> 00:14:24,869 Ik vroeg net aan je zoon 223 00:14:24,936 --> 00:14:27,738 of hij mijn kat gezien heeft. 224 00:14:27,806 --> 00:14:29,073 Ik bedoel, ze is een echte druktemaker. 225 00:14:29,141 --> 00:14:31,092 Nee, we hebben haar niet gezien. 226 00:14:31,159 --> 00:14:33,244 Oh. Nou, Als je een 227 00:14:33,311 --> 00:14:36,514 kleine oranje kat ziet, is hij van mij. 228 00:14:36,615 --> 00:14:38,699 Mijn deur staat altijd open. 229 00:14:40,352 --> 00:14:43,421 Mijn naam is Melissa, overigens. 230 00:14:43,522 --> 00:14:45,690 Oh, dat weet ik. 231 00:14:47,659 --> 00:14:48,893 Mittens. 232 00:14:48,961 --> 00:14:50,028 Laten we naar binnen gaan. 233 00:14:50,095 --> 00:14:53,464 Mittens. Acgh, mittens. 234 00:14:53,531 --> 00:14:55,149 Mittens. 235 00:16:16,631 --> 00:16:18,699 Even wachten. 236 00:16:24,273 --> 00:16:28,626 Hey, amigo. ik ben hier om de muur te repareren. 237 00:16:52,835 --> 00:16:54,118 Nat? 238 00:17:10,385 --> 00:17:11,585 Nat? 239 00:17:13,872 --> 00:17:15,072 Is hij in orde? 240 00:17:15,139 --> 00:17:16,406 Laat iemand 112 bellen. 241 00:17:16,475 --> 00:17:17,541 Heeft iemand de auto gezien die hem heeft aangereden? 242 00:17:17,609 --> 00:17:19,042 Nee. Ik hoorde alleen een luide knal 243 00:17:19,110 --> 00:17:20,177 en zag hem toen hier liggen. 244 00:17:20,244 --> 00:17:22,145 Wat deed hij? Ga naar huis, Mick. 245 00:17:22,213 --> 00:17:23,280 Er is een hit en run ongeval. 246 00:17:23,348 --> 00:17:24,615 Wat heeft hij gedaan? Heeft hij het verknald? 247 00:17:24,683 --> 00:17:26,216 Ga naar huis, Mick. 248 00:17:30,121 --> 00:17:31,655 Nat? 249 00:17:33,892 --> 00:17:35,960 Nat? Nat? 250 00:17:36,028 --> 00:17:38,329 Nat? 251 00:17:38,997 --> 00:17:40,397 Nat? 252 00:17:54,496 --> 00:17:57,030 Oh, schat, ben je ij orde? 253 00:17:57,099 --> 00:17:58,699 Zag jij het auto ongeluk? 254 00:17:58,766 --> 00:18:02,086 Mammie, ik wil geen baby broer. 255 00:18:02,153 --> 00:18:03,320 Wat? 256 00:18:03,388 --> 00:18:06,240 Oh, nee schat. 257 00:18:06,308 --> 00:18:09,576 Mammie is niet zwanger. 258 00:18:09,644 --> 00:18:11,645 Oh, God. 259 00:18:15,767 --> 00:18:18,302 God. 260 00:18:26,178 --> 00:18:28,396 Eerst hoor ik de deurbel, 261 00:18:28,464 --> 00:18:31,299 en de volgende minuut hoor ik de crash, 262 00:18:31,366 --> 00:18:34,135 en de jongen ligt dood op straat. 263 00:18:34,202 --> 00:18:36,270 Het geburde zo snel. 264 00:18:36,337 --> 00:18:37,938 Heeft iemand anders het zien gebeuren? 265 00:18:38,006 --> 00:18:39,140 Tegen de tijd dat ik hier kwam, 266 00:18:39,207 --> 00:18:41,142 was de hel buurt al hier. 267 00:18:41,209 --> 00:18:42,609 Heeft Nat het gezien? 268 00:18:42,677 --> 00:18:44,011 Dat weet ik niet. 269 00:18:44,079 --> 00:18:45,279 Tegen de tijd dat ik hier kwam, 270 00:18:45,346 --> 00:18:46,613 was hij hier al, 271 00:18:46,681 --> 00:18:49,817 en mompelde in zichzelf. 272 00:18:49,885 --> 00:18:51,952 Wat? 273 00:18:52,020 --> 00:18:53,553 Ik weet het niet, Jack. 274 00:18:53,621 --> 00:18:56,924 Dit is niet goed. Ik vind het maar niks. 275 00:18:56,992 --> 00:18:59,326 Weet ik. Je had een zware dag. 276 00:18:59,394 --> 00:19:01,495 Doe maar rustig aan, okay? 277 00:19:01,562 --> 00:19:04,165 Okay. 278 00:19:04,232 --> 00:19:05,432 Ik ga in bad. 279 00:19:05,500 --> 00:19:06,767 Dat is een goed idee. 280 00:19:06,835 --> 00:19:08,235 Okay. 281 00:20:02,524 --> 00:20:04,725 Ik heb wespenspray meegenomen. 282 00:20:04,793 --> 00:20:07,528 Daar kijken we morgen wel naar. 283 00:20:18,172 --> 00:20:21,141 je bent hier toch niet verdronken, of wel? 284 00:20:26,415 --> 00:20:27,781 Melissa? 285 00:20:36,891 --> 00:20:39,059 Jezus. 286 00:20:39,144 --> 00:20:40,827 Jack! Jack! 287 00:20:40,895 --> 00:20:42,780 Oh, God. 288 00:20:44,399 --> 00:20:45,849 Zwanger? 289 00:20:45,917 --> 00:20:47,284 Ongeveer 3 weken nu. 290 00:20:47,352 --> 00:20:50,053 Was jou eerdere zwangerschap moeilijk? 291 00:20:50,188 --> 00:20:52,823 Ja, hij was te vroeg. 292 00:20:52,890 --> 00:20:53,824 Hoeveel eerder? 293 00:20:53,892 --> 00:20:55,059 Twee maanden. 294 00:20:58,279 --> 00:21:00,130 Ja? 295 00:21:00,198 --> 00:21:02,432 Excuseer mij, Mr. en Mrs. Vales. 296 00:21:02,500 --> 00:21:04,518 Pap, de Pedersens zijn hier. 297 00:21:04,536 --> 00:21:06,754 Dank je, scaht. Ik kom er zo aan. 298 00:21:06,822 --> 00:21:11,041 Zo dankzij uw eerdere problemen met zwangerschap, 299 00:21:11,109 --> 00:21:13,978 het onverwachte verlies van bloed, 300 00:21:14,045 --> 00:21:16,430 niet te vergeten de pijn die je hebt meegemaakt, 301 00:21:16,498 --> 00:21:18,432 dat zijn tekenen van pre-eclampsie. 302 00:21:18,500 --> 00:21:20,217 Het is een ernstige aandoening, 303 00:21:20,285 --> 00:21:22,603 en het kan een miskraam worden. 304 00:21:24,889 --> 00:21:27,874 je moet bedrust houden. 305 00:21:27,926 --> 00:21:29,125 Hoe lang? 306 00:21:29,193 --> 00:21:30,310 Moeilijk te zeggen. 307 00:21:30,378 --> 00:21:33,147 U moet volledig ge�mmobiliseerd. 308 00:21:33,214 --> 00:21:35,649 Kan een maand zijn, of meer. 309 00:21:35,716 --> 00:21:38,352 Of meer? Maar ik moet voor Nat zorgen. 310 00:21:38,420 --> 00:21:39,853 je moet hier leren Nat. 311 00:21:39,921 --> 00:21:41,488 Zal hij dat nog steeds doen? 312 00:21:41,556 --> 00:21:42,990 Ik raad het niet aan. 313 00:21:43,057 --> 00:21:44,241 Zo weinig mogelijk aktiviteten en stress 314 00:21:44,308 --> 00:21:45,542 is echt het beste medicijn. 315 00:21:45,610 --> 00:21:46,777 Maak je geen zorgen. 316 00:21:46,845 --> 00:21:48,011 Jouw verzekering dekt alles, 317 00:21:48,079 --> 00:21:52,099 inclusief een zustervoor jou en een oppas voor jouw zoon. 318 00:21:59,758 --> 00:22:01,242 Prachtig. dan zien we elkaar donderdag om vier uur. 319 00:22:01,309 --> 00:22:03,444 Okay. Goed. daaag. 320 00:23:00,251 --> 00:23:01,852 Wat is er gebeurd? 321 00:23:01,920 --> 00:23:04,288 Goede God, wat nu? 322 00:23:04,355 --> 00:23:06,089 Niet kijken, Nat. 323 00:23:06,157 --> 00:23:07,557 Hey. 324 00:23:15,717 --> 00:23:17,518 ken je Chris en Sarah? 325 00:23:17,585 --> 00:23:19,085 tuurlijk. Ik heb ze gisteren ontmoet. 326 00:23:19,153 --> 00:23:21,588 het lijkt of ze een ongeluk hadden in huis. 327 00:23:21,656 --> 00:23:23,407 Chris was de goten aan het schoonmaken 328 00:23:23,475 --> 00:23:24,658 op de tweede verdieping van het huis. 329 00:23:24,726 --> 00:23:26,877 Hij is niet echt een grote jongen, weet je, 330 00:23:26,945 --> 00:23:28,762 en hij reikte te ver, 331 00:23:28,829 --> 00:23:29,897 en het volgende wat er gebeurde, 332 00:23:29,964 --> 00:23:31,164 hij valt van de ladder. 333 00:23:31,233 --> 00:23:32,416 Is hij in orde? 334 00:23:32,484 --> 00:23:35,418 Nou, hij werd gespietst op het hek, 335 00:23:35,486 --> 00:23:37,420 Dus zei ik nee. 336 00:23:37,488 --> 00:23:38,439 Oh, sorrie. 337 00:23:38,507 --> 00:23:40,207 Schat. 338 00:23:40,308 --> 00:23:43,577 Oh, 11-11-11. 339 00:23:43,645 --> 00:23:45,145 Wat is dat? 340 00:23:45,213 --> 00:23:46,580 11-11-11. 341 00:23:46,648 --> 00:23:50,034 Daar gaat het verkeerd. 342 00:23:50,101 --> 00:23:51,519 Daar gaat... 343 00:23:53,388 --> 00:23:56,256 wat gaat er verkeerd? 344 00:24:10,355 --> 00:24:13,757 Hoeveel moeten we nog slikken? 345 00:24:13,825 --> 00:24:15,359 Rustig, schat. 346 00:24:15,426 --> 00:24:16,727 Twee mensen zijn dood, Jack. 347 00:24:16,794 --> 00:24:18,528 Melissa, geen sress. 348 00:24:18,596 --> 00:24:19,663 Het is niet goed voor de baby. 349 00:24:19,731 --> 00:24:21,398 Ik heb Chris ontmoet, okay? 350 00:24:21,466 --> 00:24:22,532 Hij was een leuke jongen. 351 00:24:22,600 --> 00:24:24,001 Stop. 352 00:24:26,704 --> 00:24:28,772 Jij moet nu je bed in. 353 00:24:28,840 --> 00:24:30,975 Je wilt toch geen miskraam, of wel? 354 00:24:33,178 --> 00:24:34,245 Kom eens hier 355 00:24:38,316 --> 00:24:39,750 Laten we het anders bekijken. 356 00:24:39,817 --> 00:24:40,885 We hebben nu wel 357 00:24:40,952 --> 00:24:43,087 al het slechte achter de rug. 358 00:24:47,008 --> 00:24:50,293 Ik denk dat het nu wel geluk brengt. 359 00:25:06,978 --> 00:25:09,413 Jij moet Professor Vales zijn. 360 00:25:09,481 --> 00:25:11,332 Ik ben Kyle Othman. 361 00:25:11,399 --> 00:25:14,701 Professor Othman, u heeft het volgende kantoor. 362 00:25:14,769 --> 00:25:16,203 Ik ben ook nieuw hier. 363 00:25:16,271 --> 00:25:19,172 We zijn erg gelukkig dat je zo snel kon starten. 364 00:25:19,240 --> 00:25:22,492 Weet je wat er met Professor Hampton gebeurt is? 365 00:25:22,560 --> 00:25:25,278 Ze zeggen dat hij met pensioen is, 366 00:25:25,346 --> 00:25:26,713 maar hij was in een keer vertrokken. 367 00:25:26,781 --> 00:25:28,649 Ik heb ook niets meer van hem gehoord. 368 00:25:29,901 --> 00:25:31,101 Luister, vergeet wat ik gezegd heb. 369 00:25:31,169 --> 00:25:35,289 Je kunt beter geen trammelant maken. 370 00:25:35,357 --> 00:25:36,757 Nee. 371 00:25:50,855 --> 00:25:53,056 Sorrie dat ik zo kortaf klonk. 372 00:25:53,124 --> 00:25:55,392 Ik was bezorgd om Mittens. 373 00:25:55,459 --> 00:25:56,794 Je hebt haar dus nog niet gezien? 374 00:25:58,880 --> 00:26:00,530 Is Nat thuis? 375 00:26:00,598 --> 00:26:03,934 Ja, hij doet een dutje. 376 00:26:04,002 --> 00:26:06,120 Ik ben Annie. Ik woon daar. 377 00:26:06,187 --> 00:26:07,054 Ja. 378 00:26:07,122 --> 00:26:08,989 Ik had problemen met mijzelf 379 00:26:09,057 --> 00:26:10,724 sinds Neal dood ging. 380 00:26:10,792 --> 00:26:12,058 Neal. Neal was... 381 00:26:12,177 --> 00:26:13,259 mijn man. 382 00:26:13,327 --> 00:26:15,295 Hij pleegde zelfmoord. 383 00:26:15,397 --> 00:26:16,613 Sorrie. 384 00:26:16,681 --> 00:26:18,148 We hadden onze meningsverschillen, 385 00:26:18,215 --> 00:26:19,315 en de oude zak 386 00:26:19,383 --> 00:26:21,602 moest ook alles zelfdoen. 387 00:26:21,669 --> 00:26:24,571 Nu weet ik wat hij voelde. 388 00:26:24,639 --> 00:26:26,306 Soms moet je dingen in 389 00:26:26,374 --> 00:26:28,308 je eigen handen nemen. 390 00:26:28,376 --> 00:26:29,876 Beter de duivel die je kent 391 00:26:29,944 --> 00:26:33,413 dan de duivel die je niet kent. 392 00:27:08,566 --> 00:27:10,300 Jezus. 393 00:27:28,402 --> 00:27:30,454 Wat ben je in vredesnaam aan het doen? 394 00:27:30,521 --> 00:27:32,889 Dr. Bolger heeft een kalmerend middel voorgeschreven 395 00:27:32,957 --> 00:27:34,724 om haar angst te drukken. 396 00:27:34,792 --> 00:27:36,427 Een kalmerend middel? Ze is zwanger. 397 00:27:36,494 --> 00:27:39,296 De dokter zal echt geen medicijnen voorschrijven 398 00:27:39,364 --> 00:27:41,365 die de zwangerschap zal belemmeren. 399 00:27:41,433 --> 00:27:42,632 Oh, is dat zo? 400 00:27:42,700 --> 00:27:45,869 Ik bel Dr. Bolger. 401 00:27:45,937 --> 00:27:47,404 Ga je gang. 402 00:28:14,882 --> 00:28:16,250 Dr. Bolger, Ik begrijp het niet. 403 00:28:16,317 --> 00:28:17,851 Waarom heeft ze kalmerende middelen? 404 00:28:17,919 --> 00:28:19,253 Het is maar voor een week. 405 00:28:19,320 --> 00:28:22,389 Volgende week, krijgt ze een lagere dosis. 406 00:28:23,991 --> 00:28:24,942 Ik begrijp uw bezorgdheid, 407 00:28:25,009 --> 00:28:26,944 maar dit is een normale procedure. 408 00:28:32,733 --> 00:28:34,101 Hallo, Nat. 409 00:28:34,168 --> 00:28:36,970 Je had me niet verwacht te zien, he? 410 00:28:37,038 --> 00:28:38,671 Wil je iets zien? 411 00:28:38,739 --> 00:28:40,841 Het is gewoon een normale maatregel. 412 00:28:40,909 --> 00:28:42,876 Niets meer. Geen zorgen. 413 00:28:42,944 --> 00:28:44,644 De foetus zal niet worden be�nvloed. 414 00:28:44,746 --> 00:28:46,780 Kom op. 415 00:28:46,848 --> 00:28:48,248 Kom op. 416 00:28:57,425 --> 00:28:58,241 Geen zorgen, Jack. 417 00:28:58,309 --> 00:28:59,576 Goed. Nou, als je zeker bent van de zaak. 418 00:28:59,644 --> 00:29:01,011 Dank je, dokter. 419 00:29:03,765 --> 00:29:05,899 Het is wat, he, of niet? 420 00:29:10,671 --> 00:29:11,939 Nat! 421 00:29:12,873 --> 00:29:15,275 Nat, blijf op het erf. 422 00:29:18,579 --> 00:29:20,130 Nat, je vader vind het niet erg 423 00:29:20,198 --> 00:29:22,966 als je even komt. 424 00:29:23,034 --> 00:29:25,569 Ik zal je de treinen laten zien van mijn man. 425 00:29:34,361 --> 00:29:37,097 Je kan je lot niet altijd ontlopen. 426 00:29:43,938 --> 00:29:46,272 Dus, Rhonda, hoe lang heb je al een oppas? 427 00:29:46,340 --> 00:29:48,725 Ik ben al zes jaar een oppas. 428 00:29:48,792 --> 00:29:50,527 Dit zijn mijn referenties. 429 00:29:50,595 --> 00:29:53,030 De kinderen heb ik graag buiten in de zon. 430 00:29:53,097 --> 00:29:54,898 Soms hebben we een hele groep hier. 431 00:29:54,966 --> 00:29:56,033 Dat is mooi. 432 00:29:56,100 --> 00:29:57,233 Ja. De kinderen reageren dan beter 433 00:29:57,301 --> 00:29:58,535 wanneer ze het gevoel hebben dat je een van hen bent. 434 00:29:58,603 --> 00:30:00,704 Het schijnt dat ze wat opener worden. 435 00:30:00,772 --> 00:30:04,224 Dus, Nat heeft dat nodig. 436 00:30:04,291 --> 00:30:05,259 En kinderen houden van mij. 437 00:30:05,326 --> 00:30:06,994 Ze noemen me Fond o' Rhonda. 438 00:30:07,061 --> 00:30:09,295 Fond o' Rhonda. 439 00:30:09,363 --> 00:30:10,697 Ik kan wel zien waarom. 440 00:30:10,765 --> 00:30:12,132 Ja. 441 00:30:16,938 --> 00:30:18,004 Je kunt mij altijd bellen. 442 00:30:18,072 --> 00:30:19,272 De telefoon staat altijd open 443 00:30:19,340 --> 00:30:20,606 in geval van noodsituaties. 444 00:30:20,674 --> 00:30:21,741 Doeg. Doe ik. 445 00:30:21,809 --> 00:30:23,210 Daag. Dank je wel. 446 00:30:44,616 --> 00:30:46,232 Wat wil jij? 447 00:30:48,002 --> 00:30:50,137 Dat moet het volgende meisje zijn. 448 00:30:51,873 --> 00:30:53,707 Ik ben Denise, 449 00:30:53,775 --> 00:30:55,542 je nieuwe oppas. 450 00:30:58,496 --> 00:31:01,415 Hoe lang ben je nu oppas? 451 00:31:01,482 --> 00:31:04,050 een paar jaar. 452 00:31:04,118 --> 00:31:05,985 Wat heb je nog meer gedaan? 453 00:31:06,053 --> 00:31:08,522 In college, ben ik geslaagd voor vergelijkende religies, 454 00:31:08,756 --> 00:31:12,225 en nu werk ik part time bij een slager. 455 00:31:17,932 --> 00:31:20,333 Wat is haar probleem? 456 00:31:20,401 --> 00:31:22,319 Ze hjeeft nieuwe medicijnen. 457 00:31:30,928 --> 00:31:32,596 We spreken elkaar nog. 458 00:31:49,297 --> 00:31:52,365 Welke oppas vond jij het beste? 459 00:31:52,433 --> 00:31:55,435 Ik vond Rhonda wel aardig. 460 00:31:55,502 --> 00:31:56,569 Goed. 461 00:31:56,637 --> 00:31:58,038 Ik ook. 462 00:32:00,308 --> 00:32:01,908 Rust wat, okay? 463 00:32:01,976 --> 00:32:03,243 Okay. 464 00:32:20,911 --> 00:32:22,379 Hallo? 465 00:32:22,447 --> 00:32:24,064 Hey, Rhonda, dit is Jack vales. 466 00:32:24,131 --> 00:32:26,066 Mijn vrouw en ik willen je de functie 467 00:32:26,133 --> 00:32:27,733 als oppas geven. 468 00:32:27,802 --> 00:32:29,369 Het spijt me, Mr. Vales. 469 00:32:29,437 --> 00:32:31,838 Ik ben niet langer ge�nteresseerd. 470 00:32:31,905 --> 00:32:33,273 Wat... 471 00:33:01,252 --> 00:33:03,186 Hallo? Shoot. 472 00:33:03,254 --> 00:33:05,388 Ik begin morgen. 473 00:33:30,815 --> 00:33:32,148 Dit is Professor vales. 474 00:33:32,216 --> 00:33:33,850 Heb je mijn fax gekregen? 475 00:33:33,918 --> 00:33:35,351 Wie is dit? 476 00:33:35,419 --> 00:33:38,955 Nummers zijn niet louter symbolen, Mr. Vales. 477 00:33:39,023 --> 00:33:41,625 Ze hebben veel macht, 478 00:33:41,692 --> 00:33:43,876 en ze hebben deze macht 479 00:33:43,944 --> 00:33:46,279 omdat wij ze het hem hebben gegeven. 480 00:33:46,347 --> 00:33:48,682 Als de nummers op een lijn liggen, 481 00:33:48,749 --> 00:33:50,250 is zijn lot verzegeld. 482 00:33:50,318 --> 00:33:52,436 Wie is dit dan weer? 483 00:33:52,503 --> 00:33:56,473 Uw moet dood voor zijn verjaardag. 484 00:33:56,541 --> 00:34:00,677 Als jij hem niet doodt, doe ik het. 485 00:34:17,445 --> 00:34:18,311 Milda. 486 00:34:18,379 --> 00:34:19,646 Milda, het is Jack. 487 00:34:19,713 --> 00:34:22,149 Verbind me door met Dr. Othman's kantoor, wil je? 488 00:34:22,216 --> 00:34:23,316 Oh, Jack, heb je nog nits gehoord? 489 00:34:23,384 --> 00:34:25,635 Professor othman heeft een onderbreking. 490 00:34:25,703 --> 00:34:29,355 Wat? Ik dacht dat hij net gestart was. 491 00:34:29,423 --> 00:34:31,658 Sorrie. dat hebben ze mij verteld. 492 00:34:33,010 --> 00:34:34,477 Okay. 493 00:35:15,419 --> 00:35:17,721 Wat zijn zei aan het doen? 494 00:35:21,292 --> 00:35:23,393 Okay, we moeten met hem praten, denk ik. 495 00:35:23,460 --> 00:35:25,779 Laten we gaan. 496 00:35:25,897 --> 00:35:26,980 Kom op. 497 00:35:34,655 --> 00:35:35,572 We hebben slechts drie dagen over, Mike. 498 00:35:35,639 --> 00:35:37,273 Waar denk je dat je mee bezig bent? 499 00:35:37,340 --> 00:35:39,058 Deed hij niet. Hij had een grote mond. 500 00:35:39,126 --> 00:35:40,777 Sarah. Wat, Janice? 501 00:35:40,844 --> 00:35:41,861 Ik heb het recht om woest te zijn. 502 00:35:41,928 --> 00:35:42,995 Hij was mijn man. 503 00:35:43,063 --> 00:35:45,131 Nou, hij verpeste het. 504 00:35:45,199 --> 00:35:46,916 Jij was niet daar. 505 00:35:47,051 --> 00:35:47,867 Als hij er wel was, 506 00:35:47,935 --> 00:35:49,435 je kunt niet het recht in eigen handen nemen. 507 00:35:49,503 --> 00:35:51,304 Brian heeft gelijk. Je ging buiten je boekje. 508 00:35:51,372 --> 00:35:52,822 We kunnen geen fouten veroorloven, Mike. 509 00:35:52,890 --> 00:35:54,090 Niet nu we al zo ver zijn. 510 00:35:54,158 --> 00:35:55,675 Chris betekend veel voor mij. 511 00:35:55,743 --> 00:35:57,443 Wat moet ze nu doen? 512 00:35:57,511 --> 00:36:00,780 Goed. Wat, nu ben ik de rouwende weduwe? 513 00:36:00,848 --> 00:36:02,031 je hebt het verknald. 514 00:36:02,099 --> 00:36:04,567 Ik deed wat ik moest doen. 515 00:36:06,787 --> 00:36:08,321 Donder op. 516 00:36:14,895 --> 00:36:16,513 Doe dat niet. 517 00:36:42,356 --> 00:36:43,640 Zo zal het wel gaan. 518 00:36:43,707 --> 00:36:45,642 je moet het alarm resetten 519 00:36:45,709 --> 00:36:48,010 voordat je naar bed gaat en wanneer je het huis verlaat. 520 00:36:48,078 --> 00:36:49,712 Handtekening hier. 521 00:36:52,750 --> 00:36:54,417 Je bent klaar. Prettige dag. 522 00:36:54,485 --> 00:36:56,018 Jij ook. hartelijk dank. 523 00:37:10,350 --> 00:37:12,134 Was je bang? Jeez! 524 00:37:14,005 --> 00:37:14,904 Kan ik je helpen? 525 00:37:14,972 --> 00:37:16,139 Je bent nieuw hier. 526 00:37:16,207 --> 00:37:17,674 Misschien kunnen we vrienden zijn. 527 00:37:17,742 --> 00:37:19,442 Ik kan wel nieuwe vrienden gebruiken. 528 00:37:19,510 --> 00:37:22,345 Mensen hier kunnen gemeen zijn. 529 00:37:22,412 --> 00:37:24,614 Het spijt mij. 530 00:37:24,848 --> 00:37:26,466 het is eindelijk rond om die scheuren te vullen? 531 00:37:26,534 --> 00:37:27,717 Deze? 532 00:37:28,018 --> 00:37:31,337 Ja. De hele stad is een beetje gek, 533 00:37:31,405 --> 00:37:32,738 als je begrijpt wat ik bedoel. 534 00:37:32,806 --> 00:37:35,275 Dingen zoals deze gebeuren altijd. 535 00:37:35,342 --> 00:37:36,442 Echt? 536 00:37:36,510 --> 00:37:38,244 Zoals ze zeggen, je moet de poort bouwen 537 00:37:38,312 --> 00:37:39,445 voordat je hem kunt openen. 538 00:37:39,513 --> 00:37:41,948 Maar je moet de sleutel hebben om hem te openen. 539 00:37:42,016 --> 00:37:43,449 Is dat wat ze zeggen? 540 00:37:43,517 --> 00:37:46,620 ja. Weet je, er was een grote moord en zelfmoord 541 00:37:46,687 --> 00:37:48,221 hier, ongeveer een jaar geleden. 542 00:37:48,289 --> 00:37:49,822 Is dat zo? 543 00:37:49,890 --> 00:37:52,625 Gekke dingen hier. 544 00:37:52,692 --> 00:37:55,161 Denk je dat 9/11 een inside job was? 545 00:37:55,229 --> 00:37:56,929 Wat? 546 00:37:56,997 --> 00:38:00,016 11. het eerste vliegtuig wat de eerste toren raakte 547 00:38:00,084 --> 00:38:01,267 was vlucht 11. 548 00:38:01,335 --> 00:38:03,402 Okay. 11 is het getal 549 00:38:03,470 --> 00:38:05,204 wat je niet kan tellen met je vingers. 550 00:38:05,272 --> 00:38:07,907 Geen menselijke vingers. 551 00:38:11,345 --> 00:38:13,062 Hey, Mick. 552 00:38:13,130 --> 00:38:14,947 Blijf niet te lang. 553 00:38:15,015 --> 00:38:17,850 Nou, ik kom hier 554 00:38:17,918 --> 00:38:20,820 en zeg nogmaals hallo, vriend. 555 00:38:23,124 --> 00:38:24,657 Invallen helpt niet. 556 00:38:24,725 --> 00:38:26,860 Het komt wel terug. 557 00:39:13,440 --> 00:39:15,375 Wat heb ik verkeerd gedaan? 558 00:39:15,442 --> 00:39:18,411 Het spijt me. Ik zal het niet weer doen. 559 00:39:18,478 --> 00:39:19,862 Het spijt me. Ik wist het niet. 560 00:39:19,930 --> 00:39:21,464 Ik wist het niet. 561 00:39:44,522 --> 00:39:46,055 Ga er voor. 562 00:40:21,758 --> 00:40:24,694 Oh! Wat kan het mij ook schelen? 563 00:40:28,849 --> 00:40:30,784 Kom op, Brian. Laten we je thuis brengen. 564 00:40:30,851 --> 00:40:33,185 Leg er wat ijs op. 565 00:40:47,851 --> 00:40:49,986 Is dat alles wat je wil doen? 566 00:40:50,054 --> 00:40:52,254 Graven in de modder? 567 00:40:52,322 --> 00:40:53,723 Saai. 568 00:40:55,859 --> 00:40:57,994 IK heb het eten voor je klaar. 569 00:41:08,288 --> 00:41:10,489 Whoa! Ga je dat eten? 570 00:41:10,557 --> 00:41:12,491 Weet je, soms 571 00:41:12,559 --> 00:41:14,160 als je een worm in twee�n knipt, 572 00:41:14,227 --> 00:41:15,962 heb je twee levende wormen. 573 00:41:16,030 --> 00:41:19,431 En soms heb je een dode worm. 574 00:41:19,499 --> 00:41:21,601 Oh, hier heb je wat limonade. 575 00:41:21,669 --> 00:41:24,303 't Smaakt raar, maar is wel goed. 576 00:41:24,371 --> 00:41:25,888 Kom op. 577 00:41:25,956 --> 00:41:27,924 Ik heb een verjaardagscadeautje voor jou. 578 00:41:27,991 --> 00:41:30,126 Het duurt nog twee dagen, 579 00:41:30,193 --> 00:41:32,094 tegen die tijd kan de hele wereld weg zijn. 580 00:41:32,162 --> 00:41:33,662 Kom op. Kom op. 581 00:41:33,730 --> 00:41:35,564 Kom op. Kom op. Kom op. Kom op. 582 00:41:35,632 --> 00:41:36,999 Het is goed. Kom op. 583 00:41:37,067 --> 00:41:38,134 Kom op. 584 00:41:38,201 --> 00:41:40,469 Nat! 585 00:41:40,537 --> 00:41:42,738 Eten. 586 00:41:42,806 --> 00:41:45,207 Ik geef je het cadeautje morgen, Nat. 587 00:41:45,275 --> 00:41:46,943 Dat beloof ik. Zul je zien. 588 00:42:10,150 --> 00:42:12,218 Nee. Ga gewoon weg. 589 00:42:12,285 --> 00:42:13,686 Nee. 590 00:42:41,515 --> 00:42:42,916 Hebbes. 591 00:42:45,185 --> 00:42:47,804 Aah! Nee! Nee! 592 00:43:29,613 --> 00:43:31,147 Nat? 593 00:43:34,367 --> 00:43:36,035 Is er iets aan de hand? 594 00:43:37,871 --> 00:43:39,738 Heb je iets nodig? 595 00:43:41,608 --> 00:43:44,610 Nat. 596 00:43:44,678 --> 00:43:45,912 Nat! 597 00:43:54,071 --> 00:43:56,956 Wat is er toch met je aan de hand? 598 00:44:03,847 --> 00:44:06,615 Oh, jongen. 599 00:44:06,683 --> 00:44:10,619 Ik ben niet kwaad op jou, okay? 600 00:44:10,687 --> 00:44:13,822 Het hard voor ons allemaal, deze verhuizing. 601 00:44:15,692 --> 00:44:17,093 Even wachten. 602 00:44:42,402 --> 00:44:44,804 We hebben een mooie verjaardag voor jou, morgen, 603 00:44:44,871 --> 00:44:45,938 Maar ik wil je dit geven. 604 00:44:46,005 --> 00:44:48,273 Mama en ik houden van je. 605 00:44:50,844 --> 00:44:52,545 Even wachten. Nog niet open maken. 606 00:44:52,612 --> 00:44:53,496 Even wachten. 607 00:45:01,554 --> 00:45:02,505 Goedemorgen, Denise. 608 00:45:02,573 --> 00:45:05,675 Hey, goedemorgen. 609 00:45:05,742 --> 00:45:08,144 Mooie dag. 610 00:45:11,631 --> 00:45:13,048 Nat? 611 00:45:13,116 --> 00:45:14,883 Buddy? 612 00:45:14,951 --> 00:45:16,235 Hey, Nat! 613 00:45:20,340 --> 00:45:21,340 Jezus! 614 00:45:21,408 --> 00:45:24,543 Verdomme! Wat ben je in vredesnaam aan het doen? 615 00:45:30,717 --> 00:45:32,535 Ik moet naar m'n werk. 616 00:45:34,471 --> 00:45:35,871 Hou hem in de gaten! 617 00:46:25,505 --> 00:46:27,039 Nee! 618 00:46:28,958 --> 00:46:31,260 Offer. 619 00:46:37,868 --> 00:46:40,118 "op mei 11, 1311, 620 00:46:40,186 --> 00:46:42,855 "54 leden van de Tempeliers 621 00:46:42,923 --> 00:46:45,457 "worden verbrand op de brandstapel in Frankrijk 622 00:46:45,525 --> 00:46:46,859 voor het zijn van ketter." 623 00:46:48,578 --> 00:46:50,646 Ik dacht dat ik hier van af was. 624 00:47:16,273 --> 00:47:19,408 Mijn God, schat, wat ben je warm. 625 00:47:19,476 --> 00:47:21,410 Ze is veel te warm. 626 00:47:22,746 --> 00:47:24,913 Kun je me horen? 627 00:47:24,981 --> 00:47:26,649 Jack... 628 00:47:26,717 --> 00:47:28,517 Rustig, schat. 629 00:47:30,587 --> 00:47:33,522 Zij waren allemaal hier. 630 00:47:33,590 --> 00:47:35,258 Zij? Zij wie? 631 00:47:35,325 --> 00:47:38,394 Iedereen. 632 00:47:38,462 --> 00:47:41,797 Dr. Bolger... 633 00:47:41,865 --> 00:47:43,065 Janice... 634 00:47:43,133 --> 00:47:44,734 Waren zij hier? 635 00:47:44,801 --> 00:47:47,002 Ja. 636 00:47:47,070 --> 00:47:49,472 En Nat... 637 00:47:49,539 --> 00:47:52,441 Ze hebben... 638 00:47:52,509 --> 00:47:56,345 Wat? Wat hebben ze met Nat gedaan, huh? 639 00:47:56,413 --> 00:47:59,715 Hij doodde... Hij doodde een meisje. 640 00:47:59,783 --> 00:48:02,485 Wat? 641 00:48:02,552 --> 00:48:04,820 Hij... 642 00:48:04,888 --> 00:48:07,423 Hij sneed haar keel door. 643 00:48:10,494 --> 00:48:12,094 Hey, hey, hey. 644 00:48:12,162 --> 00:48:14,129 Je moet blijven liggen. 645 00:48:14,197 --> 00:48:15,931 Blijf rustig, schat. 646 00:48:15,999 --> 00:48:18,167 Rustig. 647 00:48:18,234 --> 00:48:21,737 Zij waren allemaal hier. 648 00:48:21,805 --> 00:48:23,472 Ze stonden rond ons bed. 649 00:48:23,540 --> 00:48:24,707 Sofie, Kom hier. 650 00:48:24,775 --> 00:48:26,442 Ze waren hier. Ze waren hier. 651 00:48:26,510 --> 00:48:29,512 Shh. Sofie gaat je iets geven. 652 00:48:29,579 --> 00:48:31,113 Geef haar wat. 653 00:48:33,817 --> 00:48:36,018 Jack...Nee. 654 00:48:36,085 --> 00:48:38,621 Blijf rustig. Het komt allemaal goed. 655 00:48:38,689 --> 00:48:40,356 Jack... 656 00:48:40,424 --> 00:48:41,624 Nee. 657 00:48:43,193 --> 00:48:44,927 Wie was hier? 658 00:48:44,994 --> 00:48:47,930 Niemand, Mr. Vales. 659 00:48:47,997 --> 00:48:49,665 Nee... 660 00:48:49,733 --> 00:48:51,767 Schat... 661 00:48:51,835 --> 00:48:53,235 Nee... 662 00:48:53,303 --> 00:48:54,636 Nee... 663 00:49:00,777 --> 00:49:03,912 Er aren 92 passagiers op vlucht 11. 664 00:49:03,980 --> 00:49:06,548 9 + 2 = 11. 665 00:49:06,616 --> 00:49:09,634 Vlucht 77 had 65 passagiers. 666 00:49:09,702 --> 00:49:12,871 6 + 5 = 11. 667 00:49:12,939 --> 00:49:14,306 Jezus. 668 00:49:17,460 --> 00:49:20,328 Wat zei ik jou over dit boek? 669 00:49:20,396 --> 00:49:22,765 Stop met zijn hersens volproppen met deze nachtmerries. 670 00:50:56,793 --> 00:50:58,193 Nat. 671 00:50:59,796 --> 00:51:01,163 Nat! 672 00:51:05,568 --> 00:51:07,936 Nat, hey! 673 00:51:10,524 --> 00:51:11,857 Papa. 674 00:51:13,660 --> 00:51:16,862 Oh, buddy. 675 00:51:16,930 --> 00:51:19,265 Heb je honger? Huh? 676 00:51:19,332 --> 00:51:21,333 Laten we gaan. Kom op. 677 00:51:25,455 --> 00:51:27,589 Morgen is je verjaardag, jongen. 678 00:51:27,657 --> 00:51:29,391 11. 679 00:51:29,459 --> 00:51:31,126 Wil je iets speciaals doen 680 00:51:31,194 --> 00:51:32,727 op die dag? 681 00:51:40,069 --> 00:51:41,403 Ik weet dat het allemaal gek klinkt 682 00:51:41,471 --> 00:51:43,338 omdat mam ziek is en zo, 683 00:51:43,406 --> 00:51:47,193 maar je moet haar laten rusten, okay? 684 00:51:52,966 --> 00:51:54,366 Jezus. 685 00:52:04,528 --> 00:52:05,995 Jezus. 686 00:52:06,062 --> 00:52:07,596 Ik heb een aneurysma. 687 00:52:38,678 --> 00:52:39,879 Nat? 688 00:52:48,054 --> 00:52:50,289 Nat! Jezus! Nat! 689 00:53:06,156 --> 00:53:07,456 Jezus. 690 00:53:11,294 --> 00:53:12,727 Oh, mijn God. 691 00:54:06,900 --> 00:54:08,400 Oh, God. 692 00:58:40,673 --> 00:58:42,640 Wat doe je? 693 00:58:42,708 --> 00:58:45,677 Wees een goede meid en neem je medicijnen. 694 00:58:47,997 --> 00:58:50,365 Nee! 695 00:59:14,907 --> 00:59:16,808 Gefeliciteerd, Nat. 696 01:00:05,374 --> 01:00:07,009 Wat in vredesnaam? 697 01:00:21,474 --> 01:00:24,226 Ik dacht dat het wel soepel ging. Krachtig zelfs. 698 01:00:24,293 --> 01:00:26,678 Hoe denk je dat Dr. Bolger het opnam? 699 01:00:26,746 --> 01:00:27,962 Nou? 700 01:00:28,030 --> 01:00:29,164 Je denkt dat ze het niet herinnerd? 701 01:00:29,232 --> 01:00:31,465 Sofie zorgde ervoor dat ze zwwar verdoofd was. 702 01:00:31,533 --> 01:00:33,719 Ze herinnert zich niets meer. 703 01:00:33,786 --> 01:00:34,902 En Sofie heeft onze sporen gewist? 704 01:00:34,970 --> 01:00:37,239 Ze is geen amateur. 705 01:00:37,306 --> 01:00:39,023 Ik hoop dat het meisje intact was. 706 01:00:40,726 --> 01:00:42,043 Hou je mij voor de gek? 707 01:00:42,111 --> 01:00:44,412 Mike, haar vader is een dokter. 708 01:00:44,479 --> 01:00:45,947 Ik denk dat hij dat weet. 709 01:00:46,015 --> 01:00:47,281 Alees is op de rit. 710 01:00:47,349 --> 01:00:49,517 Iedereen moet kalm blijven. 711 01:00:49,585 --> 01:00:51,402 Blijf geconcentreerd. Denk aan... 712 01:00:52,654 --> 01:00:54,288 Normaal. 713 01:00:54,356 --> 01:00:56,942 Overmorgen, doet het er niets meer toe. 714 01:01:06,803 --> 01:01:08,186 Nat? 715 01:01:09,688 --> 01:01:11,089 Denise? 716 01:01:24,169 --> 01:01:25,370 Sofie? 717 01:01:36,432 --> 01:01:39,100 Nat, wat doe je nou weer hier? 718 01:01:39,168 --> 01:01:40,569 Ik heb je gezegd mam alleen te laten. 719 01:01:40,636 --> 01:01:42,036 Kom op. 720 01:01:43,806 --> 01:01:45,206 Nat! 721 01:01:47,009 --> 01:01:49,277 Waarom moet mama sterven? 722 01:01:49,345 --> 01:01:50,579 Wat? 723 01:01:50,646 --> 01:01:53,582 Nee, nee, nee. Mama wordt weer beter. 724 01:01:53,649 --> 01:01:56,217 Nee, papa. 725 01:01:57,537 --> 01:01:59,170 Wat doe je? 726 01:02:00,006 --> 01:02:01,673 Sofie, kom hier! 727 01:02:04,092 --> 01:02:06,628 Wat doe in vredesnaam? 728 01:02:06,695 --> 01:02:08,863 Het is een oppervlakkig wond, Mr. Vales. 729 01:02:08,930 --> 01:02:10,165 Het komt wel goed met haar. 730 01:02:10,232 --> 01:02:12,167 911. Wat is uw noodgeval? 731 01:02:12,234 --> 01:02:15,370 Mijn vrouw. Ik heb een ambulance nodig. Mijn... 732 01:02:15,437 --> 01:02:17,172 mijn vrouw heeft zichzelf gestoken. 733 01:02:17,239 --> 01:02:18,573 Okay, sir. Blijf kalm. 734 01:02:18,641 --> 01:02:20,175 We komen er direct aan. 735 01:02:26,665 --> 01:02:28,633 Hallo. Dr. Bolger's kantoor. 736 01:02:28,700 --> 01:02:29,767 Ja, Miranda, geef Dr. Bolger even. 737 01:02:29,835 --> 01:02:30,902 Het is een noodgeval. 738 01:02:30,970 --> 01:02:32,304 Het spijt me. Ik ben niet Miranda, 739 01:02:32,371 --> 01:02:33,805 en de dokter is momenteel niet beschikbaar. 740 01:02:33,872 --> 01:02:34,940 Wat bedoel je, hij is niet beschikbaar? 741 01:02:35,007 --> 01:02:36,274 Mijn vrouw is gestoken. 742 01:02:36,342 --> 01:02:37,442 Geef Miranda even. 743 01:02:37,509 --> 01:02:38,810 Ze hebben haar keel doorgeseden. 744 01:02:38,877 --> 01:02:40,045 Het spijt me echt, sir, 745 01:02:40,112 --> 01:02:42,013 maar Miranda is niet komen opdagen op haar werk. 746 01:02:42,081 --> 01:02:45,783 Zal ik de dokter zeggen dat je belde? 747 01:02:45,851 --> 01:02:47,385 Laat maar. 748 01:02:51,457 --> 01:02:53,191 Het is okay. 749 01:02:53,259 --> 01:02:56,061 Sofie, hebben wij... deze bloeding gestopt? 750 01:02:56,128 --> 01:02:58,513 Het komt goed met uw vrouw. 751 01:02:58,581 --> 01:03:00,548 Het was een oppervlakkige wond. 752 01:03:00,616 --> 01:03:02,217 De babie was nooit in gevaar. 753 01:03:02,284 --> 01:03:03,685 Okay. Bedankt dat je hier zo snel was. 754 01:03:03,752 --> 01:03:05,152 Geen probleem. 755 01:03:58,474 --> 01:04:00,442 Oh, mijn God. 756 01:04:08,951 --> 01:04:12,387 Hey, Nat, wie heeft dit met jou, huh? 757 01:04:12,454 --> 01:04:13,988 Wie deed jou dit aan? 758 01:04:14,055 --> 01:04:15,823 Heeft Denise het gedaan? 759 01:04:15,891 --> 01:04:18,293 Godverdomme! 760 01:04:21,230 --> 01:04:23,364 Hallo, 911. Wat is uw noodgeval? 761 01:04:23,432 --> 01:04:25,300 Je moet een agent hier naar toe sturen. 762 01:04:25,367 --> 01:04:28,503 De oppas heeft onze zoon aangevallen. 763 01:04:48,791 --> 01:04:50,291 Nou, sir, heb je enig bewijs 764 01:04:50,359 --> 01:04:52,360 dat deze jonge dame verantwoordelijk is? 765 01:04:52,428 --> 01:04:53,311 Bewijs? Heb ik bewijs nodig? 766 01:04:53,379 --> 01:04:55,746 Zij was zijn oppas. We vertrouwden haar. 767 01:04:55,915 --> 01:04:58,199 Ma'am, ik ben bang dat ik u mee moet nemen 768 01:04:58,267 --> 01:04:59,667 naar het bureau voor ondervraging. 769 01:04:59,735 --> 01:05:02,420 Draai je om en leg je handen in je nek. 770 01:05:04,974 --> 01:05:06,958 Aah! Aah! 771 01:05:07,026 --> 01:05:08,176 Ik heb niets verkeerds gedaan. 772 01:05:08,243 --> 01:05:09,928 Je maakt een ernstige fout. 773 01:05:09,995 --> 01:05:11,396 Hierheen, ma'am. 774 01:05:11,463 --> 01:05:12,830 Ga zitten. 775 01:05:12,898 --> 01:05:15,300 Haal haar mijn huis uit. 776 01:05:26,879 --> 01:05:28,412 Pas op uw hoofd. 777 01:05:54,006 --> 01:05:56,157 Jullie komen hier niet vandaan. 778 01:05:56,225 --> 01:05:59,644 Dat kan ik zien. 779 01:05:59,712 --> 01:06:02,730 Ik ken haast iedereen hier. 780 01:06:02,798 --> 01:06:04,316 Waar kom je vandaan? 781 01:06:07,503 --> 01:06:08,836 Dat is goed. 782 01:06:08,904 --> 01:06:11,372 Je hoeft niet met mij te praten. 783 01:06:11,440 --> 01:06:13,574 Ik kan een goede conversatie 784 01:06:13,642 --> 01:06:15,377 met mijzelf hebben. 785 01:06:17,079 --> 01:06:19,214 Het zal niet de eerste keer zijn. 786 01:06:23,803 --> 01:06:25,736 Je gaat er spijt van krijgen. 787 01:07:11,383 --> 01:07:13,184 Wat was dat nou weer? 788 01:07:13,252 --> 01:07:15,019 Het klonk als dat de politie auto crashte. 789 01:07:15,087 --> 01:07:16,287 Jezus. 790 01:07:16,354 --> 01:07:17,605 Blijf geconcentreerd. 791 01:07:17,673 --> 01:07:19,273 Het klonk net of er een bom afging. 792 01:07:19,341 --> 01:07:21,843 Vergeef me als ik het moeilijk vind om me een beetje te concentreren. 793 01:07:21,944 --> 01:07:24,362 Stil! 794 01:07:48,903 --> 01:07:50,304 Nat? 795 01:08:14,497 --> 01:08:16,030 Waar denk jij heen te gaan? 796 01:08:16,098 --> 01:08:17,699 Nat. 797 01:08:19,768 --> 01:08:20,902 Blijf in bed. 798 01:08:20,970 --> 01:08:22,504 Wie ben jij nou weer? 799 01:08:25,508 --> 01:08:28,242 Ik ben hier om hem te beschermen. 800 01:08:28,310 --> 01:08:31,179 Voor wie? 801 01:08:31,247 --> 01:08:33,714 Voor jou. 802 01:08:57,222 --> 01:08:59,374 Ik ben in orde. 803 01:09:02,828 --> 01:09:03,894 Ik ben in orde. 804 01:09:06,198 --> 01:09:09,283 Ik ben... Ik ben in orde. 805 01:09:09,351 --> 01:09:11,919 Ik ben in orde. Het spijt mij. 806 01:09:14,256 --> 01:09:16,257 Het spijt mij. 807 01:09:42,301 --> 01:09:44,902 Voordat de almachtige en onuitsprekelijke God Lucifer, 808 01:09:44,970 --> 01:09:47,672 en in aanwezigheid van alle demonen van de hel, 809 01:09:47,740 --> 01:09:50,091 de echte en oorspronkelijke goden, 810 01:09:50,159 --> 01:09:53,744 Ik, Dr. James Bolger... 811 01:09:53,796 --> 01:09:57,882 Ik, Brian Miles... 812 01:09:59,535 --> 01:10:02,837 Ik, Sarah Blight... 813 01:10:06,541 --> 01:10:08,026 Ik, Michael Hein... 814 01:10:11,296 --> 01:10:14,565 Ik, Marie Miles... 815 01:10:16,535 --> 01:10:19,787 Ik, Janice Karpinski... 816 01:10:21,957 --> 01:10:25,876 Afstand doen van alle verleden trouw. 817 01:10:25,944 --> 01:10:29,547 Ik doe afstand van de valse joods-christelijke God Jehovah. 818 01:10:29,615 --> 01:10:33,484 Ik verwerp zijn verachtelijke en waardeloze zoon Jezus Christus. 819 01:10:33,552 --> 01:10:37,838 Ik zie af van zijn foute en verfoeilijke heilige geest. 820 01:10:37,906 --> 01:10:42,009 Ik verkondig Lucifer Satan mijn ene en enige God. 821 01:10:42,077 --> 01:10:44,095 Ik beloof te herkennen en eer hem in alle dingen 822 01:10:44,163 --> 01:10:45,329 zonder voorbehoud, 823 01:10:45,397 --> 01:10:48,032 verlangen in ruil van zijn vele hulp 824 01:10:48,100 --> 01:10:51,869 in de succesvolle afronding van mijn inspanningen. 825 01:10:51,987 --> 01:10:53,387 Zo zal het zijn. 826 01:10:55,123 --> 01:10:57,791 Heil Satan. 827 01:11:03,131 --> 01:11:05,049 Blijf hier. 828 01:11:08,453 --> 01:11:09,854 Sofie... 829 01:11:12,992 --> 01:11:14,092 Wat? 830 01:11:17,562 --> 01:11:20,698 Het spijt me. Ik begrijp geen woord van wat je zegt. 831 01:11:31,143 --> 01:11:33,277 Nee! 832 01:12:59,314 --> 01:13:00,381 Nat. 833 01:13:00,449 --> 01:13:01,849 Nat! 834 01:13:06,838 --> 01:13:08,038 Nat. 835 01:13:20,719 --> 01:13:22,386 Als ik je niet kan doden, 836 01:13:22,454 --> 01:13:24,021 Moet ik je maar redden. 837 01:13:34,532 --> 01:13:36,384 Nat! 838 01:13:39,704 --> 01:13:41,105 Open deze verdomde deur! 839 01:13:41,173 --> 01:13:43,057 Nu is het de tijd! 840 01:13:43,124 --> 01:13:44,292 Jack, het is nu. 841 01:13:44,359 --> 01:13:45,560 Iemand moet ze stoppen, 842 01:13:45,627 --> 01:13:47,811 als jij het niet doet, doe ik het. 843 01:13:47,879 --> 01:13:49,580 Geef me mijn zoon! 844 01:13:51,299 --> 01:13:52,416 Deze stad is de poort. 845 01:13:52,484 --> 01:13:54,651 Je zoon is de sleutel. 846 01:13:54,719 --> 01:13:56,087 Ik bel de politie. 847 01:13:56,155 --> 01:13:58,405 Dat haalt niets uit. 848 01:13:58,473 --> 01:14:00,574 Ze zitten er allemaal in, Jack. 849 01:14:01,960 --> 01:14:03,594 Ze heeft mijn zoon! 850 01:14:21,463 --> 01:14:22,513 Binnen duizend jaar, 851 01:14:22,581 --> 01:14:24,048 word Satan vrijgelaten vanuit zijn cel, 852 01:14:24,115 --> 01:14:26,050 en we moeten hem in de afgrond werpen 853 01:14:26,117 --> 01:14:29,587 en vuur zal naar beneden komen vanuit de hemel van God 854 01:14:29,655 --> 01:14:31,072 en hem zal verslinden! 855 01:14:36,828 --> 01:14:38,746 En Ik zal onheil over hen 856 01:14:38,814 --> 01:14:39,881 en zij zullen niet ontsnappen. 857 01:14:39,948 --> 01:14:41,732 En zij zullen schreeuwen om genade, 858 01:14:41,800 --> 01:14:43,467 en ik zal niet luisteren naar hun kreten. 859 01:14:43,535 --> 01:14:45,436 Jeremia 11:11. 860 01:14:45,503 --> 01:14:47,555 11. Jack, begrijp je het niet? 861 01:14:47,622 --> 01:14:49,756 11 is het nummer van de duivel. 862 01:14:49,824 --> 01:14:51,892 Satan is in zijn arrogantie toegevoegd van 1 tot 10. 863 01:14:51,960 --> 01:14:54,628 10 is God's perfecte nummer. 864 01:14:54,695 --> 01:14:56,596 1 + 0 = 1. 865 01:14:56,664 --> 01:14:58,916 Jack, allen een met God. 866 01:14:58,983 --> 01:15:01,252 11 is Satan claimt superioriteit. 867 01:15:01,319 --> 01:15:03,820 Oh, Je moet hem doden! 868 01:15:03,888 --> 01:15:05,706 Je bent gek. Wie ben jij nou weer? 869 01:15:05,773 --> 01:15:06,824 Voor de transformatie 870 01:15:06,892 --> 01:15:08,025 omwille van de mensheid. 871 01:15:08,093 --> 01:15:09,860 Hou je grote bek dicht! 872 01:15:28,931 --> 01:15:30,197 Kom op. 873 01:15:34,352 --> 01:15:35,652 Papa! 874 01:15:38,456 --> 01:15:39,773 Papa! 875 01:15:45,597 --> 01:15:47,314 Papa! Het is goed. 876 01:15:47,382 --> 01:15:48,815 Het is goed. 877 01:15:48,883 --> 01:15:50,817 Shh. Je bent in orde. 878 01:15:50,885 --> 01:15:52,520 Je had een nachtmerrie, okay? 879 01:15:52,587 --> 01:15:53,687 Ga maar weer slapen. 880 01:15:53,755 --> 01:15:55,623 Ik kom zo weer terug, okay? 881 01:16:00,795 --> 01:16:02,329 Waar is Melissa? 882 01:16:02,397 --> 01:16:03,930 Waar is verdomme mijn vrouw? 883 01:16:15,526 --> 01:16:17,044 Melissa? 884 01:16:19,614 --> 01:16:20,714 Nee! Nee! 885 01:16:20,782 --> 01:16:23,783 Nee! Aah! Aah! 886 01:16:28,740 --> 01:16:30,357 Nee! 887 01:16:30,424 --> 01:16:32,009 Oh, God! 888 01:16:34,345 --> 01:16:36,230 Oh, God! 889 01:16:36,297 --> 01:16:37,832 Oh, God! 890 01:16:39,668 --> 01:16:41,435 Wat heb je gedaan? 891 01:16:41,503 --> 01:16:42,853 Wat heb je gedaan? 892 01:16:42,921 --> 01:16:44,704 Wat heb je gedaan? Wat... 893 01:17:42,830 --> 01:17:44,598 Ga bij mijn zoon weg. 894 01:17:44,666 --> 01:17:47,268 Hij is niet langer je zoon. 895 01:17:49,003 --> 01:17:50,670 Ga bij mijn zoon weg. 896 01:17:50,738 --> 01:17:52,239 Het is te laat, Jack. 897 01:17:52,307 --> 01:17:54,208 Jack, het is te laat. 898 01:17:55,961 --> 01:17:57,495 Wie ben jij dan, verdomme? 899 01:18:00,164 --> 01:18:02,633 Naar achteren! Blijf daar! 900 01:18:05,370 --> 01:18:06,303 11:11. 901 01:18:17,115 --> 01:18:18,315 Kom op! 902 01:19:45,637 --> 01:19:48,205 Ik ben in orde, papa. 903 01:19:59,401 --> 01:20:01,068 Blijf daar! Naar achteren of ik dood hem. 904 01:20:01,135 --> 01:20:03,571 Ga jij je enige zoon doden, Jack? 905 01:20:03,638 --> 01:20:05,573 Hij is niet meer mijn zoon. 906 01:20:07,758 --> 01:20:10,260 Hij liegt tegen mensen. 907 01:21:02,530 --> 01:21:05,599 Nee...Nee... 58082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.