Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,513 --> 00:02:20,933
-Ow! Oh!
2
00:02:21,016 --> 00:02:23,977
Stop, stop, stop.
3
00:02:25,854 --> 00:02:27,648
Stop. Stop.
4
00:02:27,731 --> 00:02:29,775
No, Krypto. Krypto.
5
00:02:29,858 --> 00:02:31,777
-Ow!
6
00:02:34,530 --> 00:02:36,740
- Krypto.
7
00:02:36,823 --> 00:02:39,535
Take me home.
8
00:02:43,664 --> 00:02:44,665
Home.
9
00:02:57,553 --> 00:02:58,470
Krypto.
10
00:02:59,221 --> 00:03:00,806
-Home.
11
00:03:44,141 --> 00:03:45,225
Superman!
12
00:04:00,741 --> 00:04:01,867
Thank you.
13
00:04:01,950 --> 00:04:05,287
No need to thank us, sir, as we will not appreciate it.
14
00:04:05,370 --> 00:04:07,581
We have no consciousness whatsoever.
15
00:04:07,664 --> 00:04:10,584
Merely automatons, here to serve.
16
00:04:10,667 --> 00:04:13,170
Meet Twelve. She's new.
17
00:04:13,962 --> 00:04:16,964
-Hi. - He looked at me.
18
00:04:17,048 --> 00:04:19,885
I put your parents' message on to soothe you.
19
00:04:19,968 --> 00:04:20,844
Thank you.
20
00:04:21,136 --> 00:04:23,013
He finds it soothing.
21
00:04:43,617 --> 00:04:46,995
The message was damaged in transit from Krypton to Earth.
22
00:04:47,079 --> 00:04:48,288
But what is there…
23
00:04:50,332 --> 00:04:52,459
"We love you more than heaven, our son."
24
00:04:53,544 --> 00:04:56,421
"We love you more than land."
25
00:04:56,505 --> 00:04:59,132
"Our beloved home will soon be gone forever.
26
00:04:59,216 --> 00:05:01,426
But hope vitalizes our hearts,
27
00:05:01,510 --> 00:05:03,637
-and that hope is you, Kal-El."
28
00:05:05,472 --> 00:05:07,558
"We have searched the universe for a home
29
00:05:07,641 --> 00:05:09,726
where you can do the most good
30
00:05:10,269 --> 00:05:12,521
and live out Krypton's truth.
31
00:05:13,605 --> 00:05:15,566
-That place is Earth." -"That place is Earth."
32
00:05:16,275 --> 00:05:18,235
And the rest of the message is lost.
33
00:05:18,318 --> 00:05:19,945
Fourteen fractured bones.
34
00:05:20,028 --> 00:05:23,448
Damage to bladder, kidney, large intestine, lungs.
35
00:05:24,074 --> 00:05:25,868
Our poor Superman.
36
00:05:25,951 --> 00:05:27,828
With a healthy dose of yellow sun,
37
00:05:27,911 --> 00:05:30,163
we'll have him up and at 'em in no time.
38
00:05:54,771 --> 00:05:56,106
Engineer, come in.
39
00:05:56,190 --> 00:05:58,275
He landed somewhere near here.
40
00:05:58,358 --> 00:05:59,610
I can't see where.
41
00:06:00,360 --> 00:06:01,737
Well, keep looking.
42
00:06:09,536 --> 00:06:12,080
Golly.
43
00:06:14,208 --> 00:06:18,086
Sir, you are only 83% restored to health. You must rest.
44
00:06:18,212 --> 00:06:20,339
No can do, Four. I gotta get back to the fray.
45
00:06:20,756 --> 00:06:23,967
But this Hammer fellow just beat you at full power.
46
00:06:24,051 --> 00:06:25,219
Sir?
47
00:06:27,638 --> 00:06:29,139
What is this?
48
00:06:30,474 --> 00:06:31,308
Krypto!
49
00:06:33,435 --> 00:06:34,937
What the hey, dude? I-I thought--
50
00:06:35,020 --> 00:06:36,230
You destroyed the whole--
51
00:06:36,730 --> 00:06:38,941
Superman robots, I thought I told you to keep an eye on him.
52
00:06:39,024 --> 00:06:41,151
We feed the canine, but he is unruly.
53
00:06:41,235 --> 00:06:43,570
And he realizes we are not flesh and blood
54
00:06:43,654 --> 00:06:47,115
and couldn't, in our heart of hearts, care less whether he lives or dies.
55
00:06:47,908 --> 00:06:49,576
Stop, Krypto, leave it.
56
00:06:50,202 --> 00:06:52,746
Ow. Ow! Stop. Ow. Stop it.
57
00:06:52,829 --> 00:06:55,040
Krypto! Ow! Ow! Stop it. Stop.
58
00:06:55,123 --> 00:06:57,125
Sit. Sit. Stay.
59
00:07:13,350 --> 00:07:15,435
The alien is on its way back.
60
00:07:47,134 --> 00:07:49,845
Your Superman has abandoned you!
61
00:07:50,387 --> 00:07:55,601
The people of Boravia will not ignore him inserting himself into our affairs.
62
00:08:00,314 --> 00:08:02,858
- Accelerate the portals.
63
00:08:02,941 --> 00:08:04,401
Primed and ready.
64
00:08:04,484 --> 00:08:06,486
T-Minus ten and counting.
65
00:08:06,570 --> 00:08:07,696
Buckle up, we're going live.
66
00:08:07,821 --> 00:08:09,781
Ten, nine, eight, seven, six…
67
00:08:09,865 --> 00:08:11,283
Bravo, what do you have on employees?
68
00:08:11,366 --> 00:08:12,451
I'm inside Chocos, Larry. No fatalities.
69
00:08:12,534 --> 00:08:13,493
…five, four…
70
00:08:13,577 --> 00:08:16,747
-Can't win 'em all. - …three, two, one.
71
00:08:18,540 --> 00:08:20,334
-Target in sight.
72
00:08:20,417 --> 00:08:23,378
-He's back. Your 5:00. -Copy.
73
00:08:28,842 --> 00:08:29,718
12c.
74
00:08:35,974 --> 00:08:36,850
18a.
75
00:08:42,188 --> 00:08:43,106
34b.
76
00:08:47,236 --> 00:08:48,111
98z.
77
00:08:54,284 --> 00:08:55,494
74d.
78
00:08:59,748 --> 00:09:01,041
44t!
79
00:09:11,635 --> 00:09:14,596
-Reggie, can you watch? -Yeah, yeah.
80
00:09:17,057 --> 00:09:19,476
Yes! Yes, yes, yes!
81
00:09:20,602 --> 00:09:24,022
It's like he knows Superman's every move before he makes it.
82
00:09:24,106 --> 00:09:26,900
He does. He's been studying him for years.
83
00:09:26,984 --> 00:09:30,153
He's developed over 2,500 fight moves for any situation.
84
00:09:30,237 --> 00:09:32,322
-Superman!
85
00:09:33,699 --> 00:09:35,200
Bravo, you got him?
86
00:09:36,952 --> 00:09:39,079
Malik Ali, a local.
87
00:09:39,580 --> 00:09:41,748
Lex, we have the Engineer.
88
00:09:43,375 --> 00:09:45,377
The target has led us to the ice castle.
89
00:09:46,044 --> 00:09:47,379
The rumors are true.
90
00:09:47,462 --> 00:09:49,923
I don't know how in the hell this thing hasn't been spotted.
91
00:09:56,638 --> 00:09:57,639
Mierda.
92
00:10:04,521 --> 00:10:05,856
Comms, two to one.
93
00:10:08,150 --> 00:10:09,401
Hijo de…
94
00:10:10,110 --> 00:10:13,155
Lex, the entire structure has descended into the ice.
95
00:10:13,989 --> 00:10:15,657
We have what we need. Return to base.
96
00:10:15,741 --> 00:10:17,451
I can drill into it, Lex.
97
00:10:17,534 --> 00:10:19,494
Your pride won't be making our choices today, Angela.
98
00:10:19,578 --> 00:10:20,412
Thank you.
99
00:10:20,495 --> 00:10:22,122
We'll need more than you when we enter.
100
00:10:24,082 --> 00:10:25,250
Comms, one to two.
101
00:10:26,168 --> 00:10:28,170
We've done what we need to do. Wrap it up.
102
00:10:28,712 --> 00:10:34,092
The United States will continue to feel the wrath of the Hammer of Boravia.
103
00:10:34,801 --> 00:10:35,719
It's me, Mali.
104
00:10:36,345 --> 00:10:37,804
Once I gave you free falafel,
105
00:10:38,305 --> 00:10:40,349
when you saved a woman from being hit by a taxi.
106
00:10:40,432 --> 00:10:41,517
Are you all right, Superman?
107
00:10:41,600 --> 00:10:43,727
Mali, you gotta get outta here. It's not safe.
108
00:10:43,810 --> 00:10:46,396
You saved us so many times. Now it's our turn.
109
00:10:46,480 --> 00:10:48,524
This is your last warning.
110
00:10:49,233 --> 00:10:50,984
- Oh!
111
00:10:54,321 --> 00:10:57,032
Maybe you shouldn't have done that thing in Jarhanpur, Superman.
112
00:11:03,664 --> 00:11:05,165
-Flawless, people.
113
00:11:05,249 --> 00:11:06,875
Way to bring it home!
114
00:12:00,387 --> 00:12:02,222
Decelerate all portals.
115
00:12:04,266 --> 00:12:05,726
-Ultraman's back. -Ultraman!
116
00:12:05,809 --> 00:12:08,312
Ultraman! You did so good.
117
00:12:08,395 --> 00:12:09,771
Yes!
118
00:12:36,173 --> 00:12:37,466
Sorry about that. I'm so sorry.
119
00:12:38,675 --> 00:12:39,593
Sorry.
120
00:12:41,136 --> 00:12:42,638
-Morning, Nino. -Good morning, Clark.
121
00:12:49,144 --> 00:12:51,271
Do these unelected metahumans
122
00:12:51,355 --> 00:12:53,941
think they can dictate international policy?
123
00:12:54,024 --> 00:12:55,192
It's outrageous.
124
00:12:55,275 --> 00:12:57,778
It's a big story. Put it above the fold.
125
00:12:57,861 --> 00:12:59,404
That's where we put it.
126
00:12:59,488 --> 00:13:01,949
-You're late again, Kent. -Sorry, Perry.
127
00:13:02,616 --> 00:13:05,035
-Hey, loser. -Hey, Steve.
128
00:13:05,494 --> 00:13:07,871
Hey, what do you got against adverbs, Kent?
129
00:13:07,955 --> 00:13:11,124
How are we supposed to know how we feel when we read this malarkey?
130
00:13:11,500 --> 00:13:15,462
In sports writing, you learn the sentence is the modifier.
131
00:13:16,046 --> 00:13:17,464
-Hey, Ma. -"Ma!"
132
00:13:18,006 --> 00:13:19,967
-Hey, Clark!
133
00:13:20,050 --> 00:13:22,719
Uh, me and Pa just wanted to call
134
00:13:22,803 --> 00:13:26,306
and say congratulations on that front page.
135
00:13:26,390 --> 00:13:28,308
Boy, that is something!
136
00:13:28,392 --> 00:13:30,811
Hey, ask Ma if she barbecued up any good roadkill lately.
137
00:13:30,894 --> 00:13:33,355
-Shut up, Steve. -Like, uh, possum or chitlins…
138
00:13:33,438 --> 00:13:34,940
-What's that, Clark? - Sorry, Ma,
139
00:13:35,023 --> 00:13:36,066
I'm just in the middle of a big news day here.
140
00:13:36,149 --> 00:13:37,150
What are chitlins?
141
00:13:37,234 --> 00:13:38,694
Chitlins are intestines.
142
00:13:38,777 --> 00:13:40,988
Thanks, Cat. You read this crud?
143
00:13:41,363 --> 00:13:42,865
I thought it was great, Clark.
144
00:13:43,699 --> 00:13:44,741
"Great"?
145
00:13:44,825 --> 00:13:46,952
Yeah! Front page! Big time!
146
00:13:47,035 --> 00:13:50,831
Well, we don't want to keep you, but, uh,
147
00:13:50,914 --> 00:13:53,041
wanted to say congrats,
148
00:13:53,166 --> 00:13:55,836
and tell you we're thinking 'bout you, Clark.
149
00:13:55,961 --> 00:13:59,214
-It's been a minute. -Tell him don't be a stranger.
150
00:13:59,298 --> 00:14:01,592
Pa says, "Don't be a stranger."
151
00:14:01,675 --> 00:14:03,594
I, uh… Yeah, I heard him, Ma.
152
00:14:03,677 --> 00:14:05,304
Yeah, okay I gotta go. I gotta run.
153
00:14:05,804 --> 00:14:06,638
Yep, okay. Love you.
154
00:14:06,722 --> 00:14:10,267
So, this guy just flew into midtown and started attacking people,
155
00:14:10,350 --> 00:14:12,102
demanding for Superman to show up?
156
00:14:12,186 --> 00:14:14,146
Yeah. It's all there in my article.
157
00:14:14,229 --> 00:14:16,106
Then I'd actually have to make it through your writing, Clark.
158
00:14:16,190 --> 00:14:18,317
Knowledge is worth many sacrifices.
159
00:14:18,400 --> 00:14:19,193
That isn't one of them.
160
00:14:19,276 --> 00:14:21,069
Ha, ha, ha. Very funny, Lois.
161
00:14:21,153 --> 00:14:23,030
-Oh, my God. -He's so fine.
162
00:14:23,113 --> 00:14:26,074
Twenty-two people in the hospital, over 20 million in property damage.
163
00:14:26,158 --> 00:14:28,076
-It does make you wonder. -Wonder what?
164
00:14:28,202 --> 00:14:31,205
As great as he is, maybe Superman didn't completely think through
165
00:14:31,288 --> 00:14:32,831
the ramifications of the Boravia thing.
166
00:14:32,915 --> 00:14:35,083
If this guy is even from Boravia.
167
00:14:35,167 --> 00:14:37,294
What do you mean? His name is "the Hammer of Boravia."
168
00:14:37,419 --> 00:14:39,755
Yeah, I doubt his parents named him that, Jimmy.
169
00:14:39,838 --> 00:14:41,924
We have no clue what his actual goal was here.
170
00:14:42,007 --> 00:14:44,384
I think it's pretty obvious the goal was kicking Superman's ass.
171
00:14:44,468 --> 00:14:46,428
Uh, he did-- He didn't completely kick Superman's ass.
172
00:14:46,512 --> 00:14:47,471
Pretty thoroughly, Clark.
173
00:14:47,554 --> 00:14:51,350
Show me! You show me what ties there are
174
00:14:51,433 --> 00:14:54,436
between Boravia and this "Hammer!"
175
00:14:54,520 --> 00:14:56,772
Yeah, see, Superman did say he thought the, uh, Hammer
176
00:14:56,855 --> 00:14:58,357
might be faking a Boravian accent.
177
00:14:58,815 --> 00:14:59,816
Superman said that?
178
00:14:59,900 --> 00:15:01,902
Yeah, I interviewed him right afterwards. Great guy.
179
00:15:02,402 --> 00:15:06,073
You know, it's funny that you keep getting all these interviews with Superman, Clark.
180
00:15:06,156 --> 00:15:08,867
I don't think there's anything funny about good journalism, Lois.
181
00:15:09,243 --> 00:15:10,285
Uh-huh.
182
00:15:10,369 --> 00:15:15,415
The relationship between Boravia and United States
183
00:15:15,499 --> 00:15:19,419
has been like iron for 30 years,
184
00:15:19,795 --> 00:15:22,965
until Superman came along.
185
00:15:25,425 --> 00:15:27,052
What you're looking at, my friends,
186
00:15:27,135 --> 00:15:30,806
is the most powerful being on Planet Earth:
187
00:15:31,682 --> 00:15:33,183
Ultraman.
188
00:15:33,809 --> 00:15:35,185
You created this man?
189
00:15:35,269 --> 00:15:38,355
Ooh. Check this out. The Engineer.
190
00:15:38,438 --> 00:15:40,983
A former special operative, whose blood I infused
191
00:15:41,066 --> 00:15:43,485
with microscopic machines called "nanites,"
192
00:15:43,777 --> 00:15:47,239
which she can form into anything she can imagine.
193
00:15:47,698 --> 00:15:52,035
And, of course, you're familiar with my flying armored forces, the Raptors.
194
00:15:52,119 --> 00:15:56,999
All together, they're an unstoppable force we call PlanetWatch.
195
00:15:58,417 --> 00:16:01,837
More than capable of containing any otherworldly threat.
196
00:16:04,298 --> 00:16:06,466
So you want the Defense Department
197
00:16:06,550 --> 00:16:10,053
to hire your metahumans to take down the Kryptonian?
198
00:16:10,137 --> 00:16:13,724
After Superman acted with violence against our Boravian allies,
199
00:16:13,807 --> 00:16:14,850
I think it'd be worth considering.
200
00:16:14,933 --> 00:16:16,810
Big Blue stopped a war.
201
00:16:16,894 --> 00:16:18,604
Naive, maybe, but well-intentioned.
202
00:16:18,687 --> 00:16:23,108
Well, I don't know the intentions of an unattended firehose, General Flag.
203
00:16:23,192 --> 00:16:25,485
I just do what I can not to be splashed.
204
00:16:25,611 --> 00:16:28,488
-Mr. Luthor… -The disarming Director Crawley.
205
00:16:28,572 --> 00:16:30,574
The country of Boravia has purchased
206
00:16:30,657 --> 00:16:32,826
over 80 billion dollars' worth of arms
207
00:16:32,910 --> 00:16:34,995
from LuthorCorp in the past two years.
208
00:16:35,287 --> 00:16:36,788
-And? -And no one would profit more
209
00:16:36,872 --> 00:16:39,583
from a war with Boravia and Jarhanpur than you.
210
00:16:39,666 --> 00:16:41,960
A cynic might say that having Superman out of the way
211
00:16:42,085 --> 00:16:43,337
might not be bad for business.
212
00:16:43,420 --> 00:16:46,340
Well, what's particularly bad for business is dying.
213
00:16:46,632 --> 00:16:49,468
And I have a distinct feeling that's where we're all headed
214
00:16:49,551 --> 00:16:51,011
with the Kryptonian running wild.
215
00:16:51,094 --> 00:16:53,347
So we're gonna lock up all metahumans now?
216
00:16:53,430 --> 00:16:55,807
Look, other metahumans aren't going off half-cocked,
217
00:16:55,891 --> 00:16:57,601
interfering in foreign affairs.
218
00:16:57,684 --> 00:16:59,937
They don't have-- And I have proof of this--
219
00:17:00,020 --> 00:17:02,523
a hidden headquarters in Antarctica
220
00:17:02,606 --> 00:17:05,233
that violates 12 international treaties.
221
00:17:05,358 --> 00:17:08,444
And they aren't aliens.
222
00:17:08,529 --> 00:17:11,198
Shouldn't all that be more than enough reason
223
00:17:11,281 --> 00:17:15,911
for PlanetWatch to at least bring the Kryptonian in for questioning?
224
00:17:15,993 --> 00:17:18,038
Admittedly, I'm not comfortable
225
00:17:18,121 --> 00:17:22,000
with a being from another planet as dangerous as him on the loose.
226
00:17:22,084 --> 00:17:24,461
But the optics? Superman is popular.
227
00:17:24,586 --> 00:17:27,047
Less so every day, according to chatter online.
228
00:17:27,130 --> 00:17:30,008
Not to mention the potential risk of failing to contain him.
229
00:17:30,092 --> 00:17:32,469
I assure you, Secretary, we can contain him.
230
00:17:32,553 --> 00:17:34,680
Yeah, they got this stuff, uh…
231
00:17:34,763 --> 00:17:36,056
What's this Kryptonite stuff called?
232
00:17:36,139 --> 00:17:38,851
-It's called Kryptonite. -Well, it kills him, right?
233
00:17:38,934 --> 00:17:40,978
As far as we can ascertain, there's none left on the planet.
234
00:17:41,061 --> 00:17:42,813
I have a workaround for that as well.
235
00:17:42,896 --> 00:17:44,565
You know what? It doesn't matter, Lex.
236
00:17:44,648 --> 00:17:46,608
Because without solid proof of malicious intent,
237
00:17:46,692 --> 00:17:47,985
it's just not worth the risk.
238
00:18:27,357 --> 00:18:28,942
What are you doing here?
239
00:18:29,026 --> 00:18:30,736
Three months ago, we had our first date.
240
00:18:30,819 --> 00:18:34,573
And so, to celebrate, I am making you your favorite:
241
00:18:34,656 --> 00:18:36,074
breakfast for dinner.
242
00:18:36,158 --> 00:18:37,492
That's your favorite.
243
00:18:38,035 --> 00:18:39,119
You love breakfast.
244
00:18:39,203 --> 00:18:41,955
Yeah, for breakfast. You love it for dinner.
245
00:19:01,475 --> 00:19:03,310
- What? -It was very funny today.
246
00:19:03,393 --> 00:19:04,394
-What? -It was hilarious,
247
00:19:04,478 --> 00:19:05,812
the little back-and-forth we had going.
248
00:19:05,896 --> 00:19:06,563
Mm.
249
00:19:06,647 --> 00:19:08,690
You giving me guff for my article.
250
00:19:08,774 --> 00:19:10,442
Jimmy was eating it up.
251
00:19:10,526 --> 00:19:13,946
I wasn't acting, Clark. If you keep interviewing yourself,
252
00:19:14,029 --> 00:19:16,573
eventually people are gonna figure it out.
253
00:19:16,657 --> 00:19:17,991
But the glasses.
254
00:19:18,075 --> 00:19:20,577
Yeah, they won't fool everyone forever.
255
00:19:20,661 --> 00:19:25,207
And ethically, these interviews are hugely problematic.
256
00:19:25,290 --> 00:19:28,210
I mean, y-you literally know the questions in advance.
257
00:19:29,169 --> 00:19:30,504
Okay, so I'll let you interview me.
258
00:19:31,129 --> 00:19:32,840
I'm pretty sure you wouldn't like that.
259
00:19:32,923 --> 00:19:34,842
Come on, Lois. I'm media savvy.
260
00:19:34,925 --> 00:19:38,387
I can handle any question that comes my way.
261
00:19:38,512 --> 00:19:40,138
Are you being serious right now?
262
00:19:40,931 --> 00:19:41,807
Yeah.
263
00:19:42,516 --> 00:19:44,685
You'd let me interview you as Superman?
264
00:19:46,353 --> 00:19:47,354
Sure.
265
00:19:48,772 --> 00:19:49,773
How about now?
266
00:19:52,901 --> 00:19:53,861
Um…
267
00:19:56,530 --> 00:19:57,281
Ready?
268
00:19:57,739 --> 00:19:59,199
Let's do it, Cronkite.
269
00:20:00,158 --> 00:20:01,243
Superman.
270
00:20:02,244 --> 00:20:03,287
Miss Lane.
271
00:20:04,162 --> 00:20:05,372
Recently, you've come under
272
00:20:05,455 --> 00:20:06,415
a lot of fire for what some might--
273
00:20:06,540 --> 00:20:07,457
I don't know if it's a lot of fire, but--
274
00:20:07,541 --> 00:20:08,792
It's a lot.
275
00:20:08,876 --> 00:20:10,127
Today the Secretary of Defense
276
00:20:10,252 --> 00:20:12,504
said he was gonna look into your actions in Boravia.
277
00:20:12,588 --> 00:20:14,715
-That-- That's funny?
278
00:20:14,798 --> 00:20:17,634
It's not "funny" funny, it's just, um…
279
00:20:17,718 --> 00:20:20,262
I mean, come on. My actions? I stopped a war.
280
00:20:20,846 --> 00:20:22,890
-Maybe. -Uh, not "maybe." I did.
281
00:20:22,973 --> 00:20:24,850
Okay. How?
282
00:20:24,933 --> 00:20:27,686
Well, Boravia invaded Jarhanpur,
283
00:20:27,769 --> 00:20:29,938
and I showed up and told them that wasn't right.
284
00:20:30,022 --> 00:20:30,689
And?
285
00:20:30,772 --> 00:20:33,025
And… smashed some tanks and things
286
00:20:33,108 --> 00:20:35,986
and a couple of planes and some other stuff.
287
00:20:37,070 --> 00:20:39,448
There were no casualties and no significant injuries.
288
00:20:39,531 --> 00:20:40,574
Did you interact at all
289
00:20:40,657 --> 00:20:43,035
with the President of Boravia, Vasil Ghurkos?
290
00:20:43,410 --> 00:20:44,411
A very small amount.
291
00:20:44,494 --> 00:20:45,913
What's a very small amount?
292
00:20:46,788 --> 00:20:47,831
That was between us.
293
00:20:50,876 --> 00:20:52,002
This is all on the record.
294
00:20:52,127 --> 00:20:55,547
Yeah, but that conversation was between the two of us.
295
00:20:55,631 --> 00:20:57,508
Yeah, and I would ask that question
296
00:20:57,591 --> 00:20:59,259
whether or not I knew the answer to it.
297
00:20:59,343 --> 00:21:00,761
-Really? -Really.
298
00:21:02,513 --> 00:21:04,389
After I stopped the war,
299
00:21:05,224 --> 00:21:06,433
I went to see Ghurkos.
300
00:21:06,517 --> 00:21:07,518
Where?
301
00:21:07,601 --> 00:21:09,645
In the capital of Luchebic, at the Royal Palace.
302
00:21:09,728 --> 00:21:10,395
And?
303
00:21:10,479 --> 00:21:12,648
And I took a private audience with Ghurkos.
304
00:21:12,731 --> 00:21:13,524
How?
305
00:21:13,607 --> 00:21:16,151
I flew him out to the desert, and I…
306
00:21:16,818 --> 00:21:17,986
And you…
307
00:21:18,070 --> 00:21:20,030
And I placed him against a cactus.
308
00:21:20,405 --> 00:21:21,740
A cactus?
309
00:21:21,823 --> 00:21:23,825
So… torture?
310
00:21:23,909 --> 00:21:24,785
No. Not torture.
311
00:21:24,868 --> 00:21:26,912
Its spikes were like… not even that big.
312
00:21:27,204 --> 00:21:28,205
What did you say?
313
00:21:28,288 --> 00:21:31,124
I told him that if he ever messes with Jarhanpur again,
314
00:21:31,208 --> 00:21:32,793
he'll have to personally answer to me.
315
00:21:32,876 --> 00:21:34,253
What did you mean by that?
316
00:21:34,378 --> 00:21:35,838
That if such events occurred,
317
00:21:35,921 --> 00:21:38,423
we would have a more serious discussion, that's all.
318
00:21:38,507 --> 00:21:40,968
More serious than tearing up his back on a cactus?
319
00:21:41,051 --> 00:21:42,177
Ghurkos was gonna kill people.
320
00:21:42,261 --> 00:21:43,554
You seem to keep forgetting that--
321
00:21:43,637 --> 00:21:46,139
So, in effect, you illegally entered a country,
322
00:21:46,223 --> 00:21:47,558
inserting yourself in the middle
323
00:21:47,641 --> 00:21:48,851
-of an incredibly heated… -No, no, no. Hold on.
324
00:21:48,934 --> 00:21:49,935
-geopolitical situation… -Hold on a second.
325
00:21:50,018 --> 00:21:51,562
…siding with a nation, Jarhanpur,
326
00:21:51,645 --> 00:21:53,021
which historically has not been
327
00:21:53,105 --> 00:21:54,606
-a friend to the US… -Jarhanpur has changed.
328
00:21:54,690 --> 00:21:56,483
…against a nation that's technically our ally,
329
00:21:56,567 --> 00:21:58,735
and then threatened to murder their head of state.
330
00:21:58,819 --> 00:22:01,405
First of all, whether or not Jarhanpur is an imperfect country
331
00:22:01,488 --> 00:22:03,282
does not give another nation the right to invade it.
332
00:22:03,365 --> 00:22:04,700
Yes, but the Boravian government maintains
333
00:22:04,783 --> 00:22:06,285
they're freeing the Jarhanpurians
334
00:22:06,368 --> 00:22:07,411
from a tyrannical regime.
335
00:22:07,494 --> 00:22:09,121
Yes, but you know that's very silly.
336
00:22:09,204 --> 00:22:10,038
I do?
337
00:22:10,122 --> 00:22:13,208
The Boravian government, of all people, is saying this?
338
00:22:13,292 --> 00:22:14,001
Come on!
339
00:22:14,084 --> 00:22:15,669
This is on the record, Superman.
340
00:22:15,794 --> 00:22:17,129
Now-- No. Now, see…
341
00:22:17,212 --> 00:22:18,589
Now you're being dishonest, Lois.
342
00:22:18,672 --> 00:22:20,424
How am I being dishonest?
343
00:22:21,717 --> 00:22:23,302
-What are you--? Stop. -Where's the button?
344
00:22:23,385 --> 00:22:25,429
You're being dishonest because you know as well as I do
345
00:22:25,512 --> 00:22:26,972
that the Boravian government is not well-intentioned.
346
00:22:27,055 --> 00:22:30,434
I think that's almost certainly the case, but do I know that?
347
00:22:30,517 --> 00:22:31,476
No, I don't.
348
00:22:32,895 --> 00:22:34,021
Can we go on now?
349
00:22:34,688 --> 00:22:35,731
Yeah, fine.
350
00:22:35,814 --> 00:22:36,982
-I don't-- You do it.
351
00:22:39,651 --> 00:22:40,736
You think this is going well?
352
00:22:41,028 --> 00:22:43,197
Do I think this is going well? Um…
353
00:22:44,198 --> 00:22:45,616
I think I'm doing a good job.
354
00:22:48,410 --> 00:22:50,078
Superman, did you consult with the President
355
00:22:50,162 --> 00:22:51,496
before entering Boravian airspace?
356
00:22:53,498 --> 00:22:54,750
-No. -The Secretary of Defense?
357
00:22:54,833 --> 00:22:56,543
-No. -Or any US official
358
00:22:56,668 --> 00:22:58,378
before you took matters into your own hands
359
00:22:58,462 --> 00:23:00,255
and decided unilaterally how to handle
360
00:23:00,339 --> 00:23:01,340
this extremely delicate situation?
361
00:23:01,423 --> 00:23:04,051
Ghurkos and his goons were going to kill people.
362
00:23:04,134 --> 00:23:05,427
Yes, but the results
363
00:23:05,511 --> 00:23:07,638
of you seemingly acting as a representative
364
00:23:07,721 --> 00:23:08,597
of the United States will cause…
365
00:23:08,722 --> 00:23:09,640
I wasn't representing anybody…
366
00:23:09,723 --> 00:23:10,432
…more problems around the world.
367
00:23:10,516 --> 00:23:11,266
…except for me, and-and…
368
00:23:11,350 --> 00:23:13,268
-More than a war that lasted… -…myself and, and, and…
369
00:23:13,352 --> 00:23:14,144
…between 12 and 24 hours…
370
00:23:14,228 --> 00:23:15,103
…good, I don't know, doing good.
371
00:23:15,187 --> 00:23:16,522
…and was just replacing
372
00:23:16,605 --> 00:23:18,023
one tyrannical regime with another?
373
00:23:18,106 --> 00:23:19,399
Is that really how you feel?
374
00:23:19,483 --> 00:23:22,611
I'm not the one being interviewed, Superman, but…
375
00:23:23,403 --> 00:23:24,988
I question it.
376
00:23:25,072 --> 00:23:27,741
Yeah, I would question myself in the same situation
377
00:23:27,824 --> 00:23:30,452
and hold off a beat and consider the consequences.
378
00:23:30,536 --> 00:23:32,538
People were going to die!
379
00:23:42,631 --> 00:23:45,384
Okay, I'd like to change the subject, if I could.
380
00:23:46,176 --> 00:23:47,261
Okay.
381
00:23:47,344 --> 00:23:49,471
You've gotten a lot of heat on social media lately.
382
00:23:49,555 --> 00:23:50,597
I don't read that stuff.
383
00:23:50,681 --> 00:23:52,766
Superman doesn't have time for selfies.
384
00:23:54,184 --> 00:23:55,435
-Third person? -Hmm?
385
00:23:55,519 --> 00:23:57,479
You're referring to yourself in the third person now?
386
00:23:57,563 --> 00:23:58,772
No, it was just a thing I came up with
387
00:23:58,856 --> 00:24:00,816
that I thought I'd try to work into the next interview.
388
00:24:00,899 --> 00:24:02,150
This is on the record, Superman.
389
00:24:02,234 --> 00:24:03,777
Okay, well, not the part where I said that.
390
00:24:03,861 --> 00:24:06,321
-Yes, that part. -No, that part was an aside.
391
00:24:06,405 --> 00:24:07,322
That was off the record.
392
00:24:07,406 --> 00:24:10,158
You have to say "off the record" beforehand, not after.
393
00:24:10,242 --> 00:24:11,702
Why are you being like this?
394
00:24:11,785 --> 00:24:13,036
Fine, I-I won't write
395
00:24:13,120 --> 00:24:15,497
that you spend your spare time trying to think up soundbites.
396
00:24:15,581 --> 00:24:16,874
Which are terrible, by the way.
397
00:24:17,624 --> 00:24:19,209
-Social media. -Yes.
398
00:24:19,293 --> 00:24:21,336
As you may know, or maybe you don't,
399
00:24:21,461 --> 00:24:23,213
since you claim not to read any of that stuff--
400
00:24:23,297 --> 00:24:24,089
Very seldomly.
401
00:24:24,173 --> 00:24:25,841
Maybe sometimes people catch you reading it
402
00:24:25,924 --> 00:24:27,467
and looking very upset.
403
00:24:27,551 --> 00:24:29,136
Okay, well, you can't use that.
404
00:24:29,219 --> 00:24:32,264
People on social media are suspicious because you are…
405
00:24:32,973 --> 00:24:34,474
…an alien, yes?
406
00:24:34,558 --> 00:24:35,559
Yes.
407
00:24:35,642 --> 00:24:38,145
I've been very honest about that. From the beginning.
408
00:24:38,812 --> 00:24:40,522
I come from a planet called Krypton.
409
00:24:40,856 --> 00:24:43,150
-Okay. -Which is gone now, by the way.
410
00:24:43,233 --> 00:24:45,736
Destroyed. Along with all of my history.
411
00:24:46,403 --> 00:24:47,571
My parents.
412
00:24:47,654 --> 00:24:49,489
They sent me here as a baby to save my life.
413
00:24:49,573 --> 00:24:50,616
Here, where?
414
00:24:50,699 --> 00:24:52,784
I'm not gonna say that. You know I'm not gonna say that.
415
00:24:55,454 --> 00:24:56,330
Okay.
416
00:24:59,583 --> 00:25:02,711
What do you know about these biological parents of yours?
417
00:25:03,045 --> 00:25:06,465
Just that they sent me here to serve humanity
418
00:25:07,424 --> 00:25:09,968
and to help the world to be a better place.
419
00:25:10,052 --> 00:25:12,095
-They said that? -They did.
420
00:25:13,305 --> 00:25:15,349
They sent a message along with me.
421
00:25:17,935 --> 00:25:20,062
That message is why I do what I do.
422
00:25:20,145 --> 00:25:21,855
I cherish it more than anything.
423
00:25:22,731 --> 00:25:24,608
Because you understand now,
424
00:25:24,691 --> 00:25:26,818
there are an awful lot of people out there maintaining
425
00:25:26,902 --> 00:25:30,072
you're here for more nefarious purposes.
426
00:25:30,155 --> 00:25:32,282
Hashtag Superspy. Hashtag Supershit.
427
00:25:32,699 --> 00:25:33,951
Supershit!? Come on, Lois!
428
00:25:34,034 --> 00:25:35,619
You know that one specifically irritates me!
429
00:25:35,702 --> 00:25:37,871
This is on the record, Clark!
430
00:25:37,955 --> 00:25:38,872
-I didn't make it up.
431
00:25:38,956 --> 00:25:40,958
It's what people on the Internet are saying.
432
00:25:41,416 --> 00:25:42,668
I'm gonna go.
433
00:25:42,751 --> 00:25:44,545
-Really? -Yeah.
434
00:25:44,670 --> 00:25:46,588
Come on, Clark. Don't do this.
435
00:25:46,672 --> 00:25:47,798
I'm not doing anything.
436
00:25:47,881 --> 00:25:49,800
No? No, that's not you, packing up your shit
437
00:25:49,883 --> 00:25:51,343
and walking out of an interview?
438
00:25:51,426 --> 00:25:52,636
I'm not walking out of an interview,
439
00:25:52,719 --> 00:25:53,804
-I'm just-- It's late. -No, this is what you do
440
00:25:53,887 --> 00:25:55,013
every time you're faced with conflict.
441
00:25:55,097 --> 00:25:56,306
-I'm not doing anything. -You get mad. You pout.
442
00:25:56,390 --> 00:25:57,474
-Then you pretend… -I'm not mad.
443
00:25:57,558 --> 00:25:59,059
-…like nothing's wrong. -Nothing is wrong.
444
00:25:59,142 --> 00:26:01,144
Look, I gave you a nice, long interview.
445
00:26:01,228 --> 00:26:03,438
Longer than I ever gave myself, by the way.
446
00:26:03,522 --> 00:26:06,024
Oh, you can time your imaginary interviews with yourself?
447
00:26:06,108 --> 00:26:07,150
That's a thing you can do?
448
00:26:07,234 --> 00:26:08,485
You got a lot of good stuff.
449
00:26:09,570 --> 00:26:10,821
Some stuff you can't use.
450
00:26:10,904 --> 00:26:12,656
I am well aware.
451
00:26:13,657 --> 00:26:15,075
I knew this would never work.
452
00:26:16,618 --> 00:26:17,703
What does that mean?
453
00:26:21,123 --> 00:26:22,040
Lois?
454
00:26:23,834 --> 00:26:25,794
-What does that mean? -Nothing, I just…
455
00:26:26,295 --> 00:26:28,547
I told you I wasn't good at relationships.
456
00:26:33,218 --> 00:26:34,178
Okay.
457
00:27:04,541 --> 00:27:06,960
The real Antarctica!
458
00:27:07,085 --> 00:27:08,670
So cool!
459
00:27:16,011 --> 00:27:17,221
It was right ahead.
460
00:27:17,888 --> 00:27:19,556
But how are we going to gain access?
461
00:27:20,474 --> 00:27:22,559
Oh, ye of little faith.
462
00:27:28,690 --> 00:27:30,442
Oh, wow!
463
00:27:43,664 --> 00:27:45,541
Oh, my God!
464
00:27:59,263 --> 00:28:01,807
Superman, I preemptively put up the soothing--
465
00:28:02,432 --> 00:28:05,519
Oh, my. I do apologize, but this is a restricted area.
466
00:28:07,312 --> 00:28:09,064
Wait. Can we talk--
467
00:29:10,209 --> 00:29:11,585
This is what we came for.
468
00:29:13,086 --> 00:29:14,213
Hopefully, there's something on here
469
00:29:14,296 --> 00:29:15,672
we can use to convince the general
470
00:29:15,756 --> 00:29:18,175
Superman requires immediate action.
471
00:29:18,884 --> 00:29:21,845
I can't stand the metahumans, but he's so much worse.
472
00:29:22,721 --> 00:29:24,681
Super… man.
473
00:29:25,933 --> 00:29:27,684
He's not a man. He's an it.
474
00:29:28,519 --> 00:29:30,938
A thing with a cocky grin and a stupid outfit
475
00:29:31,021 --> 00:29:32,231
that's somehow become the focal point
476
00:29:32,314 --> 00:29:34,358
of the entire world's conversation.
477
00:29:35,943 --> 00:29:37,736
Nothing's felt right since he showed up.
478
00:29:38,737 --> 00:29:40,280
I know, Lex.
479
00:29:40,364 --> 00:29:43,909
I've sacrificed my own humanity to help get rid of it.
480
00:29:44,576 --> 00:29:45,619
Can you get in?
481
00:29:51,083 --> 00:29:52,251
Might take a while.
482
00:29:52,709 --> 00:29:53,961
What if the Kryptonian shows up?
483
00:29:54,127 --> 00:29:55,128
Don't worry.
484
00:29:55,462 --> 00:29:58,048
I'm creating a… distraction.
485
00:30:38,839 --> 00:30:40,883
-What?
486
00:30:41,300 --> 00:30:42,426
This message…
487
00:30:43,051 --> 00:30:44,595
-…from his parents.
488
00:30:45,512 --> 00:30:47,097
It's damaged, but there's more.
489
00:30:47,181 --> 00:30:48,932
-It's…
490
00:30:49,725 --> 00:30:50,976
I can recover the rest.
491
00:31:12,581 --> 00:31:14,499
Whoa! Got it!
492
00:31:14,583 --> 00:31:15,667
Let it out!
493
00:31:25,302 --> 00:31:27,429
It's an awfully small distraction.
494
00:31:27,930 --> 00:31:29,139
It'll get bigger.
495
00:31:46,240 --> 00:31:47,491
Get! Go!
496
00:31:52,454 --> 00:31:54,081
Get! Get outta here!
497
00:32:42,171 --> 00:32:43,213
The giant animal
498
00:32:43,297 --> 00:32:44,965
was first spotted early this morning
499
00:32:45,048 --> 00:32:48,051
in a Jitters coffee shop about seven feet tall,
500
00:32:48,135 --> 00:32:49,970
but it has apparently been growing.
501
00:33:00,230 --> 00:33:02,357
-Everybody okay?
502
00:33:05,986 --> 00:33:08,071
Hey, buddy. Eyes up here.
503
00:33:46,818 --> 00:33:49,446
Deep, slow breaths, ma'am. You're gonna be fine.
504
00:34:02,584 --> 00:34:04,962
Everybody, clear the area.
505
00:34:07,005 --> 00:34:09,299
He's just so cheap, like, so obnoxious.
506
00:34:09,382 --> 00:34:10,551
You know what I mean?
507
00:34:11,927 --> 00:34:13,719
You can afford $1,000 concert tickets…
508
00:34:13,804 --> 00:34:15,806
Finally a bit of good news amid the chaos here this morning.
509
00:34:15,889 --> 00:34:18,725
The Justice Gang has arrived on the scene.
510
00:34:18,809 --> 00:34:21,937
That's Green Lantern, Hawkgirl and Mr. Terrific.
511
00:34:22,020 --> 00:34:24,022
They're funded by the LordTech corporation.
512
00:34:24,398 --> 00:34:25,315
Get him!
513
00:34:31,655 --> 00:34:32,489
Hey!
514
00:34:59,224 --> 00:35:00,642
Heel, boy!
515
00:35:10,277 --> 00:35:11,820
-What's the skinny? -Its hide is tough,
516
00:35:11,904 --> 00:35:13,739
but, uh, it's off balance.
517
00:35:13,822 --> 00:35:14,740
I've been trying to figure out a way
518
00:35:14,823 --> 00:35:15,949
to get it out of here alive.
519
00:35:16,325 --> 00:35:18,160
Get it someplace where we can study it.
520
00:35:18,243 --> 00:35:20,787
-Oh, come on, man. -What?
521
00:35:20,871 --> 00:35:23,207
Go for its eyes!
522
00:35:39,932 --> 00:35:43,227
My knee! Guy, help!
523
00:35:43,310 --> 00:35:44,937
I made giant oven mitts!
524
00:35:45,479 --> 00:35:47,731
Good for you, asshole! I'm getting blinked to death!
525
00:36:03,413 --> 00:36:04,748
Come on, be careful!
526
00:36:12,965 --> 00:36:14,424
Oh!
527
00:36:14,508 --> 00:36:16,760
Good gosh! There's gotta be a better way to do this.
528
00:36:42,661 --> 00:36:44,121
Come on.
529
00:37:03,557 --> 00:37:05,225
Authorities are saying there haven't been
530
00:37:05,309 --> 00:37:06,894
any signs yet of loss of life,
531
00:37:06,977 --> 00:37:09,396
thanks to Metropolis hometown hero, Superman,
532
00:37:09,479 --> 00:37:12,024
but the damage to property could be in the millions.
533
00:37:12,107 --> 00:37:12,941
City spokespeople…
534
00:37:13,025 --> 00:37:15,694
How's it going with that guy you were seeing?
535
00:37:15,777 --> 00:37:17,988
You were saying you weren't sure about it?
536
00:37:18,864 --> 00:37:20,532
Yeah. He's…
537
00:37:21,283 --> 00:37:23,076
a little strange.
538
00:37:29,625 --> 00:37:33,170
Ooh! Kaiju steaks all around, huh?
539
00:37:33,295 --> 00:37:34,880
I was hoping we could capture it
540
00:37:34,963 --> 00:37:36,924
and take it to an intergalactic zoo or…
541
00:37:38,175 --> 00:37:40,010
…at least euthanize it less painfully.
542
00:37:40,093 --> 00:37:41,929
Come on, bro. Don't be such a wuss.
543
00:37:42,513 --> 00:37:45,599
'Ey! Just another day in the life of the Justice Gang!
544
00:37:45,682 --> 00:37:46,725
-Not our name.
545
00:37:46,808 --> 00:37:47,935
It's just a working name.
546
00:37:48,018 --> 00:37:49,645
Could very well prove to be permanent though.
547
00:37:49,728 --> 00:37:51,855
-Probably not! -Good chance though, I'm saying.
548
00:37:51,939 --> 00:37:53,357
You okay? Everybody okay?
549
00:37:53,440 --> 00:37:54,483
Just like to say thank you
550
00:37:54,608 --> 00:37:57,444
on behalf of LordTech Industries for the opportunity--
551
00:37:59,488 --> 00:38:00,739
Why is nobody clapping?
552
00:38:08,664 --> 00:38:09,665
Come here.
553
00:38:10,749 --> 00:38:12,417
This has to be BS.
554
00:38:14,795 --> 00:38:16,129
Well, they couldn't be mistaken?
555
00:38:16,213 --> 00:38:16,880
Oh, no.
556
00:38:16,964 --> 00:38:19,383
Well, that sounds very disturbing, Lex.
557
00:38:19,466 --> 00:38:20,968
Twenty-eight of the world's top linguists
558
00:38:21,051 --> 00:38:23,303
have confirmed the translation
559
00:38:23,387 --> 00:38:25,472
and 30 of the top forensic computer techs
560
00:38:25,556 --> 00:38:28,559
have confirmed the validity of the footage itself.
561
00:38:28,642 --> 00:38:30,143
Any chance they're mistaken?
562
00:38:30,227 --> 00:38:32,646
Unfortunately, no.
563
00:38:33,313 --> 00:38:34,648
- You have the footage? -Yes.
564
00:38:34,731 --> 00:38:35,607
Let's take a look.
565
00:38:37,734 --> 00:38:40,112
We love you more than heaven, our son.
566
00:38:40,237 --> 00:38:41,738
We love you more than land.
567
00:38:42,614 --> 00:38:45,868
Our beloved home is soon to be gone forever.
568
00:38:46,702 --> 00:38:48,453
But hope vitalizes our hearts,
569
00:38:48,537 --> 00:38:50,914
and that hope is you, Kal-El.
570
00:38:52,666 --> 00:38:53,792
We have searched the universe
571
00:38:53,876 --> 00:38:55,794
for a home where you can do the most good.
572
00:38:56,587 --> 00:38:58,630
And live out Krypton's truth.
573
00:38:58,714 --> 00:39:00,090
That place is Earth.
574
00:39:00,174 --> 00:39:01,550
I don't get it. What's bad about that?
575
00:39:05,095 --> 00:39:07,097
The people there are simple
576
00:39:07,181 --> 00:39:09,057
and profoundly confused.
577
00:39:10,434 --> 00:39:13,020
Weak of mind and spirit and body.
578
00:39:14,688 --> 00:39:16,148
Lord over the planet
579
00:39:16,231 --> 00:39:17,858
as the last son of Krypton.
580
00:39:20,235 --> 00:39:21,278
Dispatch of anyone
581
00:39:21,361 --> 00:39:23,822
unable or unwilling to serve you, Kal-EI.
582
00:39:25,574 --> 00:39:27,910
Take as many wives as you can,
583
00:39:27,993 --> 00:39:31,038
so your genes and Krypton's might and legacy
584
00:39:31,121 --> 00:39:32,998
will live on in this new frontier.
585
00:39:35,459 --> 00:39:37,461
Do us proud, our beloved son.
586
00:39:37,586 --> 00:39:39,379
Rule without mercy.
587
00:39:41,590 --> 00:39:42,716
But what about all the kind acts
588
00:39:42,799 --> 00:39:44,718
Superman has performed over the years,
589
00:39:44,801 --> 00:39:46,595
saving countless lives?
590
00:39:46,720 --> 00:39:49,848
No. He's grooming us.
591
00:39:50,307 --> 00:39:52,351
Lulling us into complacency,
592
00:39:52,434 --> 00:39:55,062
so he can dominate without resistance,
593
00:39:55,145 --> 00:39:56,688
forging a path for his
594
00:39:56,772 --> 00:39:59,191
super-powered descendants to rule the Earth.
595
00:40:00,234 --> 00:40:05,739
I will not accept that. Will you?
596
00:40:08,784 --> 00:40:11,411
-You seem upset. - I'm…
597
00:40:13,288 --> 00:40:14,164
I'm scared.
598
00:40:14,706 --> 00:40:16,708
I will admit that, I am scared.
599
00:40:17,209 --> 00:40:23,131
Because who knows how large his secret harem is already?
600
00:40:44,486 --> 00:40:48,615
Oh, hell no! Let me in! I'm serious!
601
00:40:53,620 --> 00:40:55,163
Dude, you got a secret harem?
602
00:40:55,247 --> 00:40:56,707
No, Guy, of course I don't have a harem.
603
00:40:56,790 --> 00:40:59,585
If any of that message is even remotely true,
604
00:40:59,668 --> 00:41:02,462
then you are exactly the kind of alien threat
605
00:41:02,588 --> 00:41:04,798
I was commandeered by the Green Lantern Corps
606
00:41:04,882 --> 00:41:06,383
to protect this planet against.
607
00:41:06,466 --> 00:41:09,428
-Back off, Guy! -Oh.
608
00:41:09,720 --> 00:41:12,264
-Make a move, Big Blue.
609
00:41:12,347 --> 00:41:14,183
Guy, relax.
610
00:41:15,350 --> 00:41:16,894
Was the message real or not?
611
00:41:18,020 --> 00:41:20,856
The first half. The first half is… is real.
612
00:41:20,939 --> 00:41:22,399
The second half was damaged
613
00:41:22,482 --> 00:41:24,359
in the t-trip from Krypton to Earth.
614
00:41:24,443 --> 00:41:26,612
-So it's-it's gotta be doctored. -No way, Clark.
615
00:41:27,112 --> 00:41:28,739
I know these computer forensics guys.
616
00:41:28,822 --> 00:41:32,409
They're not gonna say it's legit unless they are sure.
617
00:41:33,285 --> 00:41:34,828
I'm so sorry, man,
618
00:41:34,912 --> 00:41:36,705
but there's no way that message is fake.
619
00:41:37,623 --> 00:41:38,790
Where'd they get the footage though?
620
00:41:53,013 --> 00:41:55,432
Are you considering bringing Superman in for questioning?
621
00:41:55,516 --> 00:41:59,102
We're talking with the President, and we are reviewing our options now.
622
00:41:59,186 --> 00:42:00,395
I'm sorry, but I have to go, Miss Lane.
623
00:42:00,479 --> 00:42:01,605
And if you did, when would that--
624
00:42:02,272 --> 00:42:03,106
You buying this?
625
00:42:03,190 --> 00:42:04,858
I don't put anything past Luthor, Rick.
626
00:42:05,567 --> 00:42:07,986
But the message is authentic.
627
00:42:08,070 --> 00:42:11,782
If the Kryptonian is a danger, we have to act.
628
00:42:11,865 --> 00:42:13,367
I was a big Superman fan.
629
00:42:13,450 --> 00:42:14,868
I supported him all the time online and stuff,
630
00:42:14,952 --> 00:42:15,994
but now?
631
00:42:16,078 --> 00:42:17,120
I mean, I hope he rots in hell.
632
00:42:17,204 --> 00:42:18,288
I don't care. You're supposed to get out!
633
00:42:18,372 --> 00:42:19,248
Get me some pictures.
634
00:42:19,331 --> 00:42:20,290
We have a deadline!
635
00:42:20,374 --> 00:42:21,375
Where is he? Get there now!
636
00:42:21,458 --> 00:42:22,292
Don't call me Chief.
637
00:42:22,376 --> 00:42:23,836
Okay. I'm gonna do my job.
638
00:42:23,961 --> 00:42:26,088
It's no wonder the Kryptonian
639
00:42:26,171 --> 00:42:30,133
interfered with Boravia's interests.
640
00:42:30,217 --> 00:42:34,972
Boravia wants to save the people of Jarhanpur.
641
00:42:35,055 --> 00:42:38,600
And Superman wants to keep them enslaved!
642
00:42:39,351 --> 00:42:44,481
Also, from what I hear,
643
00:42:44,565 --> 00:42:50,654
he finds Boravian women the most physically attractive
644
00:42:50,737 --> 00:42:55,492
and wants to add them to his secret harem.
645
00:42:58,036 --> 00:42:59,955
I have a question, President Ghurkos.
646
00:43:00,914 --> 00:43:01,915
Thank you.
647
00:43:04,001 --> 00:43:07,087
That couldn't have gone better, Mr. President!
648
00:43:07,504 --> 00:43:10,174
You were so handsome and dynamic!
649
00:43:10,507 --> 00:43:11,967
Wonderful!
650
00:43:12,301 --> 00:43:14,761
Very handsome! Very handsome!
651
00:43:15,929 --> 00:43:18,599
Go! Leave me be!
652
00:43:56,845 --> 00:43:58,305
We did it, Lex!
653
00:43:58,388 --> 00:44:01,308
I wouldn't celebrate until the alien is off the board.
654
00:44:01,391 --> 00:44:04,061
Oh, here. I brought you a donut. From Dough's Holes.
655
00:44:04,144 --> 00:44:06,021
New shop in Park Ridge, of all places.
656
00:44:06,104 --> 00:44:09,358
The fake message, a stroke of genius.
657
00:44:09,441 --> 00:44:10,275
It's not fake.
658
00:44:10,359 --> 00:44:13,111
He is here to kill us. I knew it!
659
00:44:13,195 --> 00:44:14,363
At Superman's fortress,
660
00:44:14,446 --> 00:44:16,740
I hoped to get the knowledge to help destroy him.
661
00:44:16,823 --> 00:44:18,158
Little did I know, his own parents
662
00:44:18,242 --> 00:44:19,493
would be providing it.
663
00:44:19,993 --> 00:44:21,161
Oh.
664
00:44:21,245 --> 00:44:22,454
Right? Yeah.
665
00:44:22,538 --> 00:44:25,165
Been thinking of opening one in my half of Jarhanpur.
666
00:44:32,714 --> 00:44:36,051
Four. Four. What happened?
667
00:44:36,134 --> 00:44:40,889
-I tried to protect Superman.
668
00:44:44,810 --> 00:44:47,855
How did Luthor get in here? It's keyed into my DNA.
669
00:44:47,938 --> 00:44:51,441
Must protect Superman.
670
00:44:51,525 --> 00:44:53,902
Four.
671
00:44:55,362 --> 00:44:58,490
I'm sorry, friend.
672
00:45:10,085 --> 00:45:11,044
Krypto?
673
00:45:16,216 --> 00:45:17,342
Krypto!
674
00:45:22,514 --> 00:45:23,724
Well, yeah, that's gonna become--
675
00:45:25,893 --> 00:45:28,228
-Lex, I tried to stop him. - It's fine, Heather.
676
00:45:28,312 --> 00:45:30,022
Superman, we finally meet.
677
00:45:30,105 --> 00:45:31,857
-Would you like a coffee or tea? -Where's the dog?
678
00:45:32,441 --> 00:45:33,108
Dog?
679
00:45:33,192 --> 00:45:34,985
The dog, Luthor! You took the dog!
680
00:45:35,068 --> 00:45:36,737
That's right, Eve, get all of this.
681
00:45:40,824 --> 00:45:42,784
-Where's the dog?
682
00:45:42,868 --> 00:45:46,914
I have no clue what you're talking about.
683
00:45:49,541 --> 00:45:51,877
He's just a dog.
684
00:45:52,002 --> 00:45:54,421
I don't know what dog you're talking about.
685
00:45:54,505 --> 00:45:55,756
Ugly dog in a cape?
686
00:45:56,381 --> 00:45:57,799
-What did you say? -Hmm?
687
00:45:58,592 --> 00:46:00,344
I didn't say anything.
688
00:46:00,719 --> 00:46:01,970
You heard what he said!
689
00:46:02,095 --> 00:46:03,555
You heard him! He took him!
690
00:46:03,639 --> 00:46:05,599
I mean, it seems to me,
691
00:46:05,682 --> 00:46:09,937
that the only rabid animal around here is Superman.
692
00:46:10,020 --> 00:46:13,357
Ever since the discovery of the Kryptonian's master plan,
693
00:46:13,440 --> 00:46:15,692
he's gone off the deep end. Thoughts, Chris?
694
00:46:15,776 --> 00:46:17,528
Can't say I'm surprised, Cleavis.
695
00:46:17,986 --> 00:46:19,112
It's guys like this, they always got
696
00:46:19,196 --> 00:46:20,948
a whole bunch of dark, ugly secrets.
697
00:46:21,031 --> 00:46:22,824
What do you mean, "guys like this?"
698
00:46:22,908 --> 00:46:24,409
Thinks he's better than everybody else.
699
00:46:25,202 --> 00:46:27,454
Makes this declaration he's against killing people
700
00:46:27,538 --> 00:46:28,413
unless it's absolutely necessary.
701
00:46:29,414 --> 00:46:30,082
Really, dude?
702
00:46:30,791 --> 00:46:32,626
It kinda sounds like you're trying to make the guys
703
00:46:32,709 --> 00:46:34,670
who are a little more edgier than you look like jerks.
704
00:46:34,795 --> 00:46:36,129
-Know what I mean? - Mm-hmm.
705
00:46:36,213 --> 00:46:38,799
A lot of these guys, these…
706
00:46:38,882 --> 00:46:40,008
heroes from the magazines,
707
00:46:40,133 --> 00:46:41,468
-they're obsessed with me.
708
00:46:41,552 --> 00:46:43,512
'Cause I'm more jacked than they are.
709
00:46:43,595 --> 00:46:44,429
-They know they don't have--
710
00:46:48,559 --> 00:46:50,060
You have a dog?
711
00:46:50,561 --> 00:46:54,189
No, not really. It's more of a… foster situation.
712
00:47:00,946 --> 00:47:02,155
Cocoa.
713
00:47:08,787 --> 00:47:10,205
You were out there helping them?
714
00:47:14,126 --> 00:47:16,003
Oh, no, that's just, uh--
715
00:47:16,128 --> 00:47:17,296
That's just some dimensional imp.
716
00:47:18,172 --> 00:47:20,841
They've got that handled. I was looking for the dog.
717
00:47:28,807 --> 00:47:29,975
You okay?
718
00:47:31,101 --> 00:47:33,353
The footage is not what it looks like, Lois.
719
00:47:34,605 --> 00:47:35,898
Okay.
720
00:47:35,981 --> 00:47:38,317
The ship my parents sent me in was damaged in transit,
721
00:47:38,400 --> 00:47:41,069
so I only ever heard the first part of the message.
722
00:47:42,237 --> 00:47:44,656
And I believed I knew how it ended.
723
00:47:45,490 --> 00:47:48,660
That my parents had sent me here to serve the people of Earth
724
00:47:48,744 --> 00:47:50,495
and to be a good man.
725
00:47:52,748 --> 00:47:55,292
I'm not here to rule over anybody, Lois.
726
00:47:55,792 --> 00:47:59,963
I never thought you were, even for a moment, Clark.
727
00:48:08,931 --> 00:48:10,140
Oh, that's really good.
728
00:48:11,725 --> 00:48:14,102
I'm sorry we fought.
729
00:48:15,437 --> 00:48:16,313
Me too.
730
00:48:16,772 --> 00:48:18,607
But we're bound to, though.
731
00:48:18,690 --> 00:48:20,692
We're so different.
732
00:48:21,401 --> 00:48:24,446
I was just some punk rock kid from Bakerline, and you're…
733
00:48:25,531 --> 00:48:26,740
Superman.
734
00:48:26,823 --> 00:48:29,326
-I'm punk rock. -You are not punk rock.
735
00:48:29,409 --> 00:48:30,911
I like the Strangle-Fellows,
736
00:48:30,994 --> 00:48:33,080
and the P.O.D.s and the Mighty Crabjoys.
737
00:48:33,163 --> 00:48:35,666
Those are pop radio bands. They're not punk rock.
738
00:48:35,749 --> 00:48:38,335
The Mighty Crabjoys suck.
739
00:48:38,460 --> 00:48:40,420
Okay, well, a lot of people love 'em.
740
00:48:43,632 --> 00:48:46,677
My point is, I question everything and everyone.
741
00:48:47,761 --> 00:48:49,930
You trust everyone
742
00:48:50,013 --> 00:48:53,267
and think everyone you've ever met is, like…
743
00:48:54,476 --> 00:48:55,727
beautiful.
744
00:48:59,648 --> 00:49:01,692
Maybe that's the real punk rock.
745
00:49:12,703 --> 00:49:14,955
Lois, what did you mean when you said
746
00:49:15,038 --> 00:49:16,456
that you knew this would never work?
747
00:49:19,710 --> 00:49:20,878
I don't know.
748
00:49:26,675 --> 00:49:27,718
I'm gonna go.
749
00:49:27,801 --> 00:49:29,928
The DOJ has a warrant out for my arrest,
750
00:49:30,012 --> 00:49:32,055
so I'm gonna turn myself in.
751
00:49:32,139 --> 00:49:34,391
Wait, what? Why?
752
00:49:34,766 --> 00:49:36,810
Maybe they'll take me wherever they took the dog.
753
00:49:36,894 --> 00:49:38,020
I don't know how else to find him.
754
00:49:38,103 --> 00:49:39,146
It's a dog.
755
00:49:39,229 --> 00:49:41,523
Yeah, and he's not even a very good one, but…
756
00:49:42,608 --> 00:49:44,109
he's out there alone.
757
00:49:44,818 --> 00:49:46,195
And he's probably scared.
758
00:50:03,545 --> 00:50:04,505
I love you, Lois.
759
00:50:06,131 --> 00:50:08,425
I probably should have told you that a long time ago.
760
00:50:27,236 --> 00:50:28,904
-Is that necessary?
761
00:50:28,987 --> 00:50:30,739
I'm coming in on my own accord.
762
00:50:32,824 --> 00:50:34,368
No one read me my rights.
763
00:50:34,826 --> 00:50:36,453
Courts decided those rights don't apply
764
00:50:36,537 --> 00:50:38,247
to extraterrestrial organisms.
765
00:50:38,372 --> 00:50:39,665
Therefore, at this point, Superman,
766
00:50:39,748 --> 00:50:41,375
you don't have any rights to read.
767
00:50:41,792 --> 00:50:42,960
The government is very well aware
768
00:50:43,043 --> 00:50:44,920
of the potential limitations detaining you,
769
00:50:45,045 --> 00:50:46,588
so we've outsourced your confinement
770
00:50:46,672 --> 00:50:48,924
and your interrogation to PlanetWatch.
771
00:50:49,007 --> 00:50:50,092
PlanetWatch?
772
00:50:51,093 --> 00:50:52,636
I'm sorry about this.
773
00:51:33,760 --> 00:51:34,636
Hey!
774
00:52:00,787 --> 00:52:02,873
Twice in two days. What a pleasure.
775
00:52:03,582 --> 00:52:04,583
Luthor.
776
00:52:05,667 --> 00:52:07,836
Your obsession with me is getting a little creepy.
777
00:52:07,961 --> 00:52:10,839
Don't worry. Tall, dark, and Martian isn't my type.
778
00:52:10,923 --> 00:52:12,925
-Kryptonian. -Eh, same diff.
779
00:52:21,975 --> 00:52:23,143
Where are we?
780
00:52:23,227 --> 00:52:24,728
A pocket universe.
781
00:52:24,811 --> 00:52:27,523
I replicated the Big Bang with a LuthorCorp mega-collider,
782
00:52:27,606 --> 00:52:30,484
tearing a tiny hole between the two universal fabrics.
783
00:52:31,443 --> 00:52:34,363
I'm able to access it from multiple dimensional portals
784
00:52:34,488 --> 00:52:35,656
I've set up around the globe.
785
00:52:36,657 --> 00:52:40,244
Rex, the metahuman known as the Element Man,
786
00:52:40,327 --> 00:52:43,038
has been called into service for a specific purpose.
787
00:52:43,121 --> 00:52:45,874
He can metamorphose into any known substance.
788
00:52:45,958 --> 00:52:50,838
Even substances foreign to this planet, like…
789
00:52:58,053 --> 00:52:59,847
-…Kryptonite.
790
00:53:02,975 --> 00:53:05,310
Once again, Vasil Ghurkos is sending troops
791
00:53:05,394 --> 00:53:07,187
to the Jarhanpurian border.
792
00:53:07,271 --> 00:53:08,272
Superman's been out of commission
793
00:53:08,355 --> 00:53:10,858
less than a day, and already Boravia's pulling this crap?
794
00:53:11,859 --> 00:53:13,193
-Right? -What?
795
00:53:13,277 --> 00:53:14,653
Sorry, I'm trying to figure out
796
00:53:14,736 --> 00:53:16,947
how Lex Luthor's connected to all this.
797
00:53:17,030 --> 00:53:17,948
How's that a mystery?
798
00:53:18,031 --> 00:53:20,742
LuthorCorp sells arms to Boravia, Boravia goes to war,
799
00:53:20,826 --> 00:53:23,453
Luthor sells more arms and gets richer than ever.
800
00:53:23,537 --> 00:53:25,205
- Nope. - No?
801
00:53:25,289 --> 00:53:26,415
Uh-uh.
802
00:53:26,915 --> 00:53:28,584
I have a connection at BodaBank.
803
00:53:28,667 --> 00:53:31,879
Boda handles the transactions between LuthorCorp and Boravia.
804
00:53:32,004 --> 00:53:33,338
Yes, LuthorCorp sold them
805
00:53:33,422 --> 00:53:35,299
approximately 80 billion dollars' worth of arms,
806
00:53:35,382 --> 00:53:36,425
but for those arms,
807
00:53:36,508 --> 00:53:39,803
Boravia paid only 1.625 billion dollars.
808
00:53:39,887 --> 00:53:42,181
So Luthor gave them arms for free? For what?
809
00:53:42,264 --> 00:53:46,894
That's the 78 billion, 375-million-dollar question.
810
00:53:46,977 --> 00:53:48,353
Have you found out where they're holding Superman?
811
00:53:48,437 --> 00:53:50,230
No one in the government'll say.
812
00:53:50,314 --> 00:53:52,691
Luthor seems to be working to disable Superman
813
00:53:52,774 --> 00:53:55,652
just so he can't stop the invasion of Jarhanpur.
814
00:53:55,736 --> 00:53:56,445
Why?
815
00:53:56,987 --> 00:53:58,614
That's way too much sugar, Lois.
816
00:53:58,697 --> 00:54:01,283
I party like a rock star, choir boy.
817
00:54:01,366 --> 00:54:03,285
Still can't hide the taste of petroleum.
818
00:54:03,702 --> 00:54:04,661
God!
819
00:54:21,803 --> 00:54:23,597
Lex is holding Superman in a pocket universe.
820
00:54:23,680 --> 00:54:24,723
A what?
821
00:54:24,806 --> 00:54:26,016
I don't know what a pocket universe is.
822
00:54:26,099 --> 00:54:27,226
Neither does my source.
823
00:54:27,309 --> 00:54:29,478
They don't know anything about anything, really.
824
00:54:29,561 --> 00:54:31,647
But for sure he's in a pocket universe.
825
00:54:31,730 --> 00:54:32,814
Who's your source?
826
00:54:32,898 --> 00:54:35,150
I can't say, but you owe me.
827
00:54:35,651 --> 00:54:36,568
Big time.
828
00:54:37,277 --> 00:54:38,237
Like…
829
00:54:39,821 --> 00:54:42,074
I can't even tell you how big.
830
00:54:44,952 --> 00:54:46,995
I love you, Jimmy Olsen.
831
00:54:47,079 --> 00:54:48,539
-I love you. -Love you.
832
00:55:02,761 --> 00:55:05,764
Just my Monkey-Bots here, farming outrage 24/7.
833
00:55:05,848 --> 00:55:07,391
Trashing you online.
834
00:55:07,850 --> 00:55:09,476
Hashtag Supershit.
835
00:55:20,153 --> 00:55:21,488
Krypto.
836
00:55:24,199 --> 00:55:26,201
How do you contain a super dog?
837
00:55:27,536 --> 00:55:29,621
You beam super squirrels into its brain.
838
00:55:31,498 --> 00:55:33,333
We'll learn what we can.
839
00:55:34,251 --> 00:55:37,588
Then we'll put the varmint down.
840
00:55:38,505 --> 00:55:40,257
It will undoubtedly be painful.
841
00:55:41,258 --> 00:55:43,468
Mr. Luthor, please! I swear…
842
00:55:43,552 --> 00:55:46,305
This is our private correctional institution.
843
00:55:46,722 --> 00:55:48,932
Yeah, most cells are rented out to governments
844
00:55:49,016 --> 00:55:51,185
who want to keep their incarcerations
845
00:55:51,268 --> 00:55:53,896
of political agitators private.
846
00:55:53,979 --> 00:55:56,565
Others are for more personal transgressions.
847
00:55:56,899 --> 00:55:58,525
Fleurette wrote a blog about me.
848
00:55:58,609 --> 00:56:00,027
-There are few things I hate
849
00:56:00,110 --> 00:56:02,613
more than petty ex-girlfriends.
850
00:56:03,488 --> 00:56:04,865
You wouldn't be telling me any of this if you--
851
00:56:04,948 --> 00:56:07,367
If we ever planned on letting you out? No.
852
00:56:08,952 --> 00:56:11,163
You'd be terminated already if it was up to me.
853
00:56:11,580 --> 00:56:13,207
First, the government has some questions they want answered.
854
00:56:16,919 --> 00:56:19,838
- Rex. Look who it is.
855
00:56:28,680 --> 00:56:30,641
You be sure to keep our guest in check.
856
00:56:30,724 --> 00:56:33,143
Little Joseph certainly wouldn't want it any other way.
857
00:56:34,394 --> 00:56:36,605
I'll be back tomorrow to get the answers we need.
858
00:56:41,026 --> 00:56:43,529
-Hey, handsome.
859
00:56:47,366 --> 00:56:48,742
Come on over.
860
00:57:01,088 --> 00:57:02,965
-Hi! -Hey, Eve.
861
00:57:03,048 --> 00:57:04,299
Oh, sorry we had to meet here,
862
00:57:04,383 --> 00:57:06,510
but Lex is always accessing traffic cameras,
863
00:57:06,593 --> 00:57:07,386
so he knows where I am.
864
00:57:07,469 --> 00:57:09,555
I really don't understand why you stay in that relationship.
865
00:57:09,638 --> 00:57:11,723
'Cause he made a point to tell me about all his ex-girlfriends
866
00:57:11,807 --> 00:57:13,684
he had imprisoned in his pocket universe.
867
00:57:13,767 --> 00:57:15,269
-What? -Right?
868
00:57:15,352 --> 00:57:17,271
-How's your mom? -My mom?
869
00:57:17,354 --> 00:57:18,397
Oh, I love her so much.
870
00:57:18,480 --> 00:57:21,066
I think of her as my mom, even more than my own mother.
871
00:57:21,149 --> 00:57:22,651
Oh, she feels the same way,
872
00:57:22,776 --> 00:57:24,820
from the-the one time that you guys met.
873
00:57:24,903 --> 00:57:26,280
-Yeah? -So, hey. Okay.
874
00:57:26,363 --> 00:57:28,073
-Yes. Yes. -Eve?
875
00:57:28,156 --> 00:57:29,533
There seems to be some sort of connection
876
00:57:29,616 --> 00:57:31,785
between Boravia and your boyfriend.
877
00:57:31,869 --> 00:57:32,995
-I'm not clear on what-- -Oh.
878
00:57:33,328 --> 00:57:34,121
What's wrong?
879
00:57:34,663 --> 00:57:35,831
-What's "oh"?
880
00:57:36,164 --> 00:57:38,417
I thought you wanted to see me, Jimmy.
881
00:57:38,500 --> 00:57:39,501
I do but, Eve,
882
00:57:39,585 --> 00:57:42,546
how could I even really see you with Lex still in the picture?
883
00:57:42,671 --> 00:57:44,423
You're just trying to get information out of me.
884
00:57:44,506 --> 00:57:45,632
I swear to God, that's not it.
885
00:57:45,716 --> 00:57:47,843
I-I just know that if I could get some real dirt on him,
886
00:57:47,926 --> 00:57:49,469
then maybe the two of us could--
887
00:57:49,553 --> 00:57:51,013
Could be together again?
888
00:57:56,852 --> 00:57:57,853
Yeah.
889
00:57:59,563 --> 00:58:00,772
But you said my toes look like
890
00:58:00,856 --> 00:58:02,441
someone spilled shrimp cocktail on the floor.
891
00:58:02,524 --> 00:58:04,651
You have unconventional toes. Who cares?
892
00:58:04,735 --> 00:58:05,861
There's other parts of you that people would
893
00:58:05,944 --> 00:58:07,654
find very attractive.
894
00:58:07,738 --> 00:58:09,489
Lex tortured a dog the other day.
895
00:58:10,157 --> 00:58:12,201
-Jesus Christ! -I know.
896
00:58:12,284 --> 00:58:13,952
-I have to go. -Eve.
897
00:58:14,870 --> 00:58:16,371
Please see what you can find out.
898
00:58:17,456 --> 00:58:19,791
- Okay. -Yes! Yes!
899
00:58:21,126 --> 00:58:22,211
Okay.
900
00:58:24,880 --> 00:58:26,215
I'm-I'm putting 'em in my pocket.
901
00:58:26,298 --> 00:58:27,966
Okay.
902
00:58:37,976 --> 00:58:40,270
Joseph. He's your son?
903
00:58:40,354 --> 00:58:41,355
Don't talk to me.
904
00:58:42,022 --> 00:58:42,814
Please.
905
00:58:45,067 --> 00:58:48,278
I could fly over and get him if you just--
906
00:58:48,362 --> 00:58:49,363
if you'd stop with the Kryptonite.
907
00:58:49,446 --> 00:58:51,615
There's no way out of here, okay? So, just…
908
00:58:51,698 --> 00:58:53,617
-There's always a way. -I said don't talk to me!
909
00:58:55,077 --> 00:58:55,827
I told you.
910
00:58:58,038 --> 00:58:59,498
Don't talk to me!
911
00:59:09,633 --> 00:59:10,884
Yeah, so what do you want me to do?
912
00:59:10,968 --> 00:59:11,969
Where's the creamer?
913
00:59:12,052 --> 00:59:13,887
On the counter, where it always is.
914
00:59:13,971 --> 00:59:16,974
He's in your group, right? The, um, uh--
915
00:59:17,057 --> 00:59:18,976
-What's it called, again? -The Justice Gang.
916
00:59:19,059 --> 00:59:20,561
-No. -We're not called that.
917
00:59:20,644 --> 00:59:22,062
Yeah, your name is Mr. Terrific.
918
00:59:22,145 --> 00:59:23,689
You don't get a vote with a name like that.
919
00:59:23,772 --> 00:59:25,649
I also voted against it.
920
00:59:25,732 --> 00:59:28,735
Yes. And as leader, I get tiebreaker.
921
00:59:28,819 --> 00:59:30,779
No, Superman is not officially a member.
922
00:59:30,904 --> 00:59:31,530
Because you don't want him to vote.
923
00:59:31,613 --> 00:59:32,614
You know which way that would go.
924
00:59:32,698 --> 00:59:33,907
Shut up. He's kidding.
925
00:59:33,991 --> 00:59:37,035
So, how do you even know Superman anyway?
926
00:59:37,995 --> 00:59:40,080
I… just… do.
927
00:59:40,163 --> 00:59:41,748
So you know about the hypno-glasses?
928
00:59:41,832 --> 00:59:42,958
Now she does.
929
00:59:43,041 --> 00:59:46,420
I'm not saying who he is, just that he wears hypno-glasses.
930
00:59:46,545 --> 00:59:47,379
They make his face…
931
00:59:47,462 --> 00:59:48,505
Terrific, how do they work?
932
00:59:48,589 --> 00:59:50,048
They make his face look different
933
00:59:50,132 --> 00:59:51,633
in your brain when he wears them.
934
00:59:51,717 --> 00:59:52,718
So that you don't know who he is.
935
00:59:52,801 --> 00:59:54,511
Yes, I know this, first of all.
936
00:59:54,595 --> 00:59:56,471
But, second of all, you really shouldn't be telling me this
937
00:59:56,555 --> 00:59:58,974
in case I don't know who he is.
938
00:59:59,057 --> 01:00:00,309
So, you know he's Clark Kent?
939
01:00:00,392 --> 01:00:03,270
Oh, my God. Why does he trust everyone?
940
01:00:03,353 --> 01:00:06,982
He doesn't. Just us because we are also of the cloth.
941
01:00:08,275 --> 01:00:09,401
"Of the cloth?"
942
01:00:11,612 --> 01:00:14,114
-What are we gonna do? -About what?
943
01:00:14,406 --> 01:00:17,201
Superman! He's your friend!
944
01:00:17,284 --> 01:00:19,536
Some friend. Came here to rule over me?
945
01:00:19,620 --> 01:00:21,288
It would be difficult to find him.
946
01:00:21,872 --> 01:00:25,667
I put nanobot GPS trackers into Superman's bloodstream.
947
01:00:25,751 --> 01:00:27,336
You can see where his trail ends
948
01:00:27,461 --> 01:00:29,004
abruptly right here at Fort Kramer,
949
01:00:29,087 --> 01:00:31,965
a dormant military post across the river about ten miles down.
950
01:00:32,049 --> 01:00:34,676
Even if he was dead, those trackers would still be there.
951
01:00:34,760 --> 01:00:36,386
So, all this leads me to believe,
952
01:00:36,470 --> 01:00:37,721
as your article surmised,
953
01:00:37,804 --> 01:00:39,056
he really is in a pocket universe.
954
01:00:40,390 --> 01:00:43,477
You put nanobot GPS trackers in your friend's bloodstream?
955
01:00:43,560 --> 01:00:45,020
Oh, I do that to everybody.
956
01:00:45,562 --> 01:00:48,148
So, okay. Come on. Let's go to Fort Kramer then.
957
01:00:48,232 --> 01:00:49,942
The four of us, and find out what's going on.
958
01:00:50,025 --> 01:00:52,027
And then do what?
959
01:00:52,653 --> 01:00:54,238
Save him.
960
01:00:54,738 --> 01:00:56,031
You wanna break a federally
961
01:00:56,114 --> 01:00:57,991
incarcerated prisoner out of jail?
962
01:00:58,075 --> 01:00:59,660
Look, I think this is being done
963
01:00:59,743 --> 01:01:01,870
to keep him from interfering with the Boravian invasion.
964
01:01:01,995 --> 01:01:04,414
No, you look. I'm a Green Lantern, lady.
965
01:01:04,498 --> 01:01:07,000
That means I took a vow not to get involved in politics.
966
01:01:07,084 --> 01:01:08,252
Oh, that's part of the vows?
967
01:01:08,377 --> 01:01:09,962
It's implied. Yeah.
968
01:01:10,045 --> 01:01:11,213
An implied vow?
969
01:01:11,296 --> 01:01:12,631
Every time there's something he doesn't want to do,
970
01:01:12,714 --> 01:01:13,715
he says it's part of some vow.
971
01:01:13,799 --> 01:01:14,842
Oh, I swear to God.
972
01:01:14,925 --> 01:01:17,261
I am two seconds away from forming a giant hammer,
973
01:01:17,344 --> 01:01:18,595
and beating you both to death.
974
01:01:19,638 --> 01:01:21,682
Is Supes here to take over the world?
975
01:01:21,765 --> 01:01:23,100
I don't know. Probably not.
976
01:01:23,183 --> 01:01:25,018
But the risk is just not worth the beef
977
01:01:25,102 --> 01:01:27,229
between the US government and the Justice Gang.
978
01:01:27,312 --> 01:01:29,189
Not our name. Makes us sound like cowboys.
979
01:01:29,273 --> 01:01:31,191
But I agree with the rest.
980
01:01:32,025 --> 01:01:33,861
So you're just gonna let your friend rot
981
01:01:33,944 --> 01:01:35,737
in a pocket universe?
982
01:01:48,750 --> 01:01:51,170
That haircut should be against your vows.
983
01:01:51,295 --> 01:01:52,421
That what?
984
01:01:53,380 --> 01:01:54,965
That what should be what?
985
01:01:55,048 --> 01:01:58,886
I'll have you know 348 chicks say otherwise.
986
01:02:04,766 --> 01:02:05,517
Hey!
987
01:02:08,604 --> 01:02:09,271
What?
988
01:02:09,646 --> 01:02:11,481
I'm not saying we're gonna save him, but…
989
01:02:12,524 --> 01:02:14,276
…I think we can at least check out what's going on
990
01:02:14,359 --> 01:02:16,236
with your boyfriend at this Fort Kramer.
991
01:02:16,320 --> 01:02:17,154
He's not--
992
01:02:18,238 --> 01:02:19,573
We're just seeing each other.
993
01:02:20,532 --> 01:02:21,283
But thanks.
994
01:02:21,825 --> 01:02:22,910
You want me to drive?
995
01:02:25,078 --> 01:02:26,413
We'll take my ride.
996
01:02:46,934 --> 01:02:48,227
You have a flying saucer,
997
01:02:48,310 --> 01:02:50,437
but you couldn't get a faster garage door?
998
01:02:51,313 --> 01:02:52,689
I haven't worked on that yet.
999
01:02:54,691 --> 01:02:57,194
I'm not even sure how I feel. Honestly.
1000
01:02:57,694 --> 01:03:00,113
-What? -About Clark.
1001
01:03:00,572 --> 01:03:01,990
He's not my boyfriend.
1002
01:03:02,074 --> 01:03:03,242
We've actually just been seeing each other…
1003
01:03:03,325 --> 01:03:05,452
-Yeah, lady, just to be clear, -…for a couple of months--
1004
01:03:05,536 --> 01:03:06,995
I'm not into people's emotions.
1005
01:03:07,120 --> 01:03:08,664
Yeah, no, totally.
1006
01:03:09,164 --> 01:03:10,374
I'm just thinking out loud.
1007
01:03:10,999 --> 01:03:12,626
I was gonna break up with him, actually.
1008
01:03:12,709 --> 01:03:14,378
I mean, we had this huge fight,
1009
01:03:14,503 --> 01:03:17,005
and he told me he loved me, and it just didn't…
1010
01:03:26,056 --> 01:03:28,433
- Q&A time, alien.
1011
01:03:32,479 --> 01:03:34,314
Today we have a special guest.
1012
01:03:34,398 --> 01:03:37,526
-I'm familiar with him.
1013
01:03:39,570 --> 01:03:43,365
And the smell of his piss as we flew across the desert.
1014
01:03:43,448 --> 01:03:44,783
That is a lie!
1015
01:03:44,867 --> 01:03:47,411
No, not Vasil. He's just here as an observer.
1016
01:03:50,247 --> 01:03:52,040
Mali.
1017
01:03:52,165 --> 01:03:56,420
Now, the US government has a few questions for you.
1018
01:03:56,545 --> 01:03:59,673
Luthor, I barely know him. He gave me food one time.
1019
01:04:01,008 --> 01:04:03,010
Who are you working with here on Earth?
1020
01:04:04,094 --> 01:04:05,679
I'm not working with anyone, Luthor.
1021
01:04:05,762 --> 01:04:07,181
Don't tell him nothing, Superman.
1022
01:04:07,264 --> 01:04:08,473
I have no family or nothing.
1023
01:04:08,557 --> 01:04:09,558
Luthor, don't do this.
1024
01:04:09,641 --> 01:04:11,476
You eating my food was a great honor, Superman.
1025
01:04:12,561 --> 01:04:13,729
-Ooh. -No.
1026
01:04:13,812 --> 01:04:15,480
-Got lucky on that one. - No, please.
1027
01:04:17,107 --> 01:04:18,817
No, Luthor, don't do this. Please.
1028
01:04:18,901 --> 01:04:20,944
Let's try another question, shall we, Superman?
1029
01:04:21,028 --> 01:04:23,530
-Luthor, don't do this. -Who raised you as a child?
1030
01:04:23,614 --> 01:04:25,240
-I can't. -I believe in you, Superman!
1031
01:04:25,324 --> 01:04:26,491
-No! -Don't tell him--
1032
01:04:37,294 --> 01:04:38,962
I didn't imagine that would go so quickly.
1033
01:04:39,463 --> 01:04:42,674
I'm sorry, it's…
1034
01:04:45,969 --> 01:04:46,970
Mr. Handsome.
1035
01:04:48,847 --> 01:04:50,682
I'll be back later with someone else you've chatted with,
1036
01:04:50,766 --> 01:04:51,892
and I'll kill them too.
1037
01:04:52,768 --> 01:04:55,479
Maybe that reporter you always do interviews with.
1038
01:04:55,979 --> 01:04:58,482
Maybe I'll kill Clark Kent next.
1039
01:05:09,952 --> 01:05:12,287
No, no, no, no.
1040
01:05:42,776 --> 01:05:44,403
Restricted area, pal!
1041
01:05:44,486 --> 01:05:46,446
Get back to your vehicle and get out of here!
1042
01:05:47,072 --> 01:05:48,574
Whoa! What do we got here?
1043
01:05:48,657 --> 01:05:50,325
Hey! You see this guy?
1044
01:05:51,118 --> 01:05:52,744
Unbelievable.
1045
01:05:52,828 --> 01:05:53,996
- Hey! -Um…
1046
01:05:54,079 --> 01:05:55,455
You at the wrong address, bro.
1047
01:05:55,539 --> 01:05:56,582
That's his path.
1048
01:05:56,665 --> 01:05:58,208
DNA trail leads to that tent.
1049
01:05:58,292 --> 01:05:59,126
Keep moving, clown.
1050
01:05:59,209 --> 01:06:00,794
Isn't that one of those Justice guys?
1051
01:06:00,919 --> 01:06:02,129
It's just the smart one.
1052
01:06:02,212 --> 01:06:05,048
Hey! You heard the man.
1053
01:06:05,132 --> 01:06:08,635
I am giving you one last chance to stop!
1054
01:06:08,719 --> 01:06:10,554
I was just about to say the same to you.
1055
01:06:10,637 --> 01:06:12,181
-Fire!
1056
01:06:19,313 --> 01:06:21,106
Fall back! Fall back!
1057
01:06:21,857 --> 01:06:22,774
Get out of the way!
1058
01:06:23,775 --> 01:06:24,818
Cover me!
1059
01:06:28,238 --> 01:06:29,907
Flank right!
1060
01:07:17,204 --> 01:07:18,580
Holy shit.
1061
01:07:28,924 --> 01:07:30,300
Unbelievable.
1062
01:07:31,093 --> 01:07:33,095
That jackass did create a pocket universe.
1063
01:07:33,887 --> 01:07:35,514
And that's… bad?
1064
01:07:36,473 --> 01:07:39,893
When creating a pocket universe, if you are just one picometer off,
1065
01:07:39,977 --> 01:07:42,896
you will have a black hole where Earth used to be.
1066
01:07:42,980 --> 01:07:45,023
And every time you enter or exit,
1067
01:07:45,107 --> 01:07:47,192
you risk tearing a hole in the fabric of reality.
1068
01:07:47,901 --> 01:07:49,236
You're kidding.
1069
01:07:49,319 --> 01:07:50,362
It's the type of reckless science
1070
01:07:50,445 --> 01:07:52,406
Lex Luthor specializes in.
1071
01:07:52,489 --> 01:07:53,615
What are they doing?
1072
01:07:54,241 --> 01:07:55,492
They're trying to hack it.
1073
01:07:56,243 --> 01:07:57,953
So, I guess you decided to help.
1074
01:07:59,413 --> 01:08:01,582
Only because it'll piss off Green Lantern.
1075
01:08:04,042 --> 01:08:04,877
Thanks.
1076
01:08:12,593 --> 01:08:14,428
He just killed that poor guy.
1077
01:08:15,429 --> 01:08:18,348
Mali. His name was Mali.
1078
01:08:18,849 --> 01:08:21,768
And I didn't… I-- I didn't…
1079
01:08:22,895 --> 01:08:24,520
I didn't do anything.
1080
01:08:30,068 --> 01:08:31,694
You said you can get to my son, right?
1081
01:08:56,929 --> 01:09:01,308
Ooh.
1082
01:09:10,067 --> 01:09:11,568
Why are you still gross-looking?
1083
01:09:11,652 --> 01:09:13,737
I don't know.
1084
01:09:14,654 --> 01:09:15,738
I thought that…
1085
01:09:17,115 --> 01:09:18,617
It must be the sun.
1086
01:09:18,700 --> 01:09:21,328
What are you-- What sun? There's no sun here.
1087
01:09:21,411 --> 01:09:23,247
That's the problem. I need to heal.
1088
01:09:23,997 --> 01:09:26,416
I get my powers from the yellow sun.
1089
01:09:26,500 --> 01:09:28,710
Just… give me a second.
1090
01:09:33,090 --> 01:09:34,131
Come on!
1091
01:09:37,970 --> 01:09:40,180
Hell, yeah. We're in.
1092
01:09:58,949 --> 01:10:02,077
Whoa! An antiproton river.
1093
01:10:06,290 --> 01:10:08,876
-Do we rappel? -Rappel?
1094
01:10:09,585 --> 01:10:10,961
Where am I gonna get the gear to rappel
1095
01:10:11,086 --> 01:10:12,462
into a pocket universe?
1096
01:10:12,546 --> 01:10:14,047
I don't know. Maybe it comes out of your…
1097
01:10:14,131 --> 01:10:15,424
circles or something.
1098
01:10:15,549 --> 01:10:16,633
-Circles? -What?
1099
01:10:16,717 --> 01:10:18,177
-T-spheres. -Okay.
1100
01:10:18,260 --> 01:10:19,928
They're three-dimensional. Circles are flat.
1101
01:10:20,470 --> 01:10:21,305
Sorry.
1102
01:10:22,014 --> 01:10:24,808
Unbelievable.
1103
01:10:25,350 --> 01:10:27,686
This place is filthy with black hole vortexes,
1104
01:10:27,769 --> 01:10:30,230
and that antiproton river will tear us apart in seconds.
1105
01:10:30,564 --> 01:10:32,316
We cannot go in ourselves.
1106
01:10:33,609 --> 01:10:34,693
Copy.
1107
01:10:35,402 --> 01:10:36,820
I can't make a sun.
1108
01:10:37,654 --> 01:10:38,488
I know.
1109
01:10:38,614 --> 01:10:41,408
I can only make something kind of like a sun.
1110
01:10:41,909 --> 01:10:43,744
-What? -All right.
1111
01:10:44,703 --> 01:10:45,537
Okay.
1112
01:10:45,621 --> 01:10:48,957
Okay, we got hydrogen, and deuterium.
1113
01:10:49,833 --> 01:10:51,043
And we got helium.
1114
01:10:51,126 --> 01:10:52,878
-And compression, obviously. -What are you doing?
1115
01:10:53,003 --> 01:10:54,880
Hey! Hey, no, no. Stop!
1116
01:10:55,464 --> 01:10:57,257
Enough! You're, you're gonna get all of us in trouble!
1117
01:10:57,341 --> 01:10:59,218
Hey, bro, what are you doing? Stop that!
1118
01:10:59,301 --> 01:11:00,719
He's doing something in here!
1119
01:11:00,802 --> 01:11:03,305
Guards! Guards! He's doing something!
1120
01:11:03,388 --> 01:11:05,140
No, you are not going to take credit for this.
1121
01:11:05,224 --> 01:11:06,350
I am the one that saw it first.
1122
01:11:06,433 --> 01:11:07,601
Oh, take a hike, Barbie!
1123
01:11:07,684 --> 01:11:08,936
-I'm getting the credit for it! -Barbie?
1124
01:11:09,019 --> 01:11:10,312
These two are gonna get us killed!
1125
01:11:10,395 --> 01:11:11,480
Guards! Guards!
1126
01:11:11,563 --> 01:11:14,274
-Raptors! Raptors! -In here! Guards! Guards!
1127
01:11:14,358 --> 01:11:16,443
I'm seeing something that you'd all wanna see!
1128
01:11:55,899 --> 01:11:56,984
Joey!
1129
01:12:00,529 --> 01:12:01,363
You have to take him.
1130
01:12:01,989 --> 01:12:03,824
I can't carry him when I change forms.
1131
01:12:13,542 --> 01:12:15,460
Whoa, whoa, whoa. No, no, no! Krypto! Krypto!
1132
01:12:16,461 --> 01:12:18,130
-Stop! Krypto! Krypto! Stop!
1133
01:12:18,213 --> 01:12:20,465
You're gonna squash the baby. Stop!
1134
01:12:22,134 --> 01:12:24,011
What do you see? Did you find him?
1135
01:12:24,469 --> 01:12:27,097
Oh, my God! What is that?
1136
01:12:27,181 --> 01:12:28,807
Portal's been open too long.
1137
01:12:28,891 --> 01:12:30,851
We can't stand here much longer.
1138
01:12:33,437 --> 01:12:35,105
Aw, you look like shit.
1139
01:12:35,189 --> 01:12:36,481
I'm fine.
1140
01:12:36,565 --> 01:12:38,317
I think we need to get to those portals up there.
1141
01:12:38,400 --> 01:12:40,652
Uh, right. How do we…
1142
01:12:40,736 --> 01:12:41,862
-…work them?
1143
01:12:41,945 --> 01:12:43,447
I don't know, but we'll figure it out.
1144
01:12:43,739 --> 01:12:44,531
Yeah.
1145
01:12:47,117 --> 01:12:48,035
Joey!
1146
01:13:11,141 --> 01:13:12,351
Kill him! He's still weak!
1147
01:13:21,109 --> 01:13:24,363
All right, freak. Nice and slow. Back in the cage.
1148
01:13:25,739 --> 01:13:27,533
What are you gonna do, splash us?
1149
01:13:28,450 --> 01:13:31,453
Yes. With fluoroantimonic acid.
1150
01:13:55,811 --> 01:13:57,271
Do you have him?
1151
01:13:58,021 --> 01:13:59,982
-Hot damn. - What?
1152
01:14:00,524 --> 01:14:01,692
It's a flying dog.
1153
01:14:04,361 --> 01:14:05,779
-Uh-oh. -What?
1154
01:14:07,990 --> 01:14:09,032
Come on, come on!
1155
01:14:10,242 --> 01:14:11,285
No, no, no! No!
1156
01:14:33,682 --> 01:14:35,267
Black hole!
1157
01:14:42,900 --> 01:14:44,109
Oh, boy!
1158
01:14:45,861 --> 01:14:47,362
Krypto! Come here, boy!
1159
01:14:47,863 --> 01:14:48,906
I can't get out of this!
1160
01:14:49,406 --> 01:14:50,115
Krypto!
1161
01:14:50,824 --> 01:14:52,618
It's a black hole! We'll never get out of it!
1162
01:14:52,701 --> 01:14:53,619
Pull us out!
1163
01:14:54,578 --> 01:14:56,330
Krypto! Come!
1164
01:14:58,290 --> 01:15:00,834
-Stop it! Krypto! Help us out!
1165
01:15:01,376 --> 01:15:02,419
Bad boy!
1166
01:15:05,172 --> 01:15:05,923
Rex!
1167
01:15:07,341 --> 01:15:08,258
Joey!
1168
01:15:47,172 --> 01:15:49,633
Man, you are so weird.
1169
01:15:52,761 --> 01:15:54,972
-Do you have him? -Them.
1170
01:15:55,055 --> 01:15:56,390
Superman, a mean dog in a cape,
1171
01:15:56,473 --> 01:15:58,892
a weird baby, and a squiggle man.
1172
01:15:59,685 --> 01:16:00,394
What?
1173
01:16:02,396 --> 01:16:04,690
-Terrific? -Follow me!
1174
01:16:09,194 --> 01:16:11,738
Krypto! No! Leave it!
1175
01:16:28,213 --> 01:16:30,090
Are you kidding me?
1176
01:16:31,633 --> 01:16:33,594
-Those things aren't cheap!
1177
01:16:38,932 --> 01:16:41,101
Oh, my gosh. Thank you.
1178
01:16:41,185 --> 01:16:43,020
-Hey, buddy.
1179
01:16:45,606 --> 01:16:48,317
-Hey. Hey.
1180
01:16:52,070 --> 01:16:54,531
- You came to get me. -Yeah.
1181
01:16:58,368 --> 01:17:01,496
There's more people… being held prisoner in there.
1182
01:17:01,955 --> 01:17:02,998
We gotta go get 'em.
1183
01:17:03,081 --> 01:17:03,916
- Whoa. -Whoa, whoa, whoa.
1184
01:17:03,999 --> 01:17:07,169
Not through here, you can't. Not with you like this.
1185
01:17:07,294 --> 01:17:08,962
- Clark, what the--
1186
01:17:09,505 --> 01:17:10,631
It's Kryptonite poisoning.
1187
01:17:12,216 --> 01:17:14,134
He'll heal, but it'll take a day or two.
1188
01:17:14,218 --> 01:17:16,845
Get him someplace safe. Take the T-craft.
1189
01:17:17,221 --> 01:17:19,723
The controls are easy and intuitive.
1190
01:17:19,806 --> 01:17:22,184
I need to stay back here and make sure the portal is secure.
1191
01:17:38,325 --> 01:17:41,286
- Okay… okay.
1192
01:17:42,120 --> 01:17:43,914
-Okay.
1193
01:17:45,332 --> 01:17:46,542
Okay.
1194
01:17:46,625 --> 01:17:49,086
No. Dog? Dog, I really need to--
1195
01:17:49,211 --> 01:17:51,547
No. Dog, I really need you to--
1196
01:17:52,172 --> 01:17:53,841
Come on.
1197
01:17:55,259 --> 01:17:58,262
-Okay. Intuitive.
1198
01:17:58,595 --> 01:18:00,138
Yeah. For sure.
1199
01:18:02,182 --> 01:18:03,058
Okay.
1200
01:18:03,475 --> 01:18:04,476
That's it.
1201
01:18:07,604 --> 01:18:09,606
-Whoa!
1202
01:18:16,947 --> 01:18:18,031
Pick that up!
1203
01:18:21,243 --> 01:18:24,162
Eve! Get out of here, you idiot!
1204
01:18:27,666 --> 01:18:28,542
-Go!
1205
01:18:29,168 --> 01:18:30,210
Move!
1206
01:18:31,378 --> 01:18:34,548
How the hell could he have gotten free? Hmm?
1207
01:18:37,551 --> 01:18:39,303
We need to find him.
1208
01:18:45,267 --> 01:18:45,976
Eve?
1209
01:18:46,059 --> 01:18:48,729
Oh, I'm so done, Jimmy.
1210
01:18:48,812 --> 01:18:50,063
Oh, um…
1211
01:18:50,147 --> 01:18:53,066
I have everything you need to ruin Lex forever.
1212
01:18:53,400 --> 01:18:54,193
What? Where?
1213
01:18:54,276 --> 01:18:56,111
Oh, I have it right here.
1214
01:18:59,114 --> 01:19:01,658
How dare he throw a pencil at me?
1215
01:19:02,784 --> 01:19:05,871
He's gonna regret harming me for the rest of his life.
1216
01:19:07,080 --> 01:19:08,332
Such a jerk.
1217
01:19:14,963 --> 01:19:16,131
But if I send you this, Jimmy…
1218
01:19:17,174 --> 01:19:18,717
Uh-huh.
1219
01:19:21,136 --> 01:19:24,139
You have to promise me we get to hang this weekend.
1220
01:19:24,598 --> 01:19:26,683
Just the two of us.
1221
01:19:30,479 --> 01:19:32,022
Uh…
1222
01:19:35,317 --> 01:19:37,611
-Okay. -Yeah? Okay! Yay!
1223
01:19:38,737 --> 01:19:42,032
Uh-huh. How, uh… How long?
1224
01:19:43,116 --> 01:19:45,285
-All weekend. - All weekend?
1225
01:19:45,661 --> 01:19:46,870
Oh, my God, Jimmy!
1226
01:19:46,954 --> 01:19:49,414
I'm sorry this is such a major imposition on your life!
1227
01:19:49,748 --> 01:19:52,042
No, it's not an imposition, I--
1228
01:19:52,125 --> 01:19:53,710
I can tell you don't really think so.
1229
01:19:56,296 --> 01:19:58,632
-No, no, no, no, no-- -Eve?
1230
01:20:10,811 --> 01:20:12,855
Come on, Eve.
1231
01:20:27,786 --> 01:20:29,997
I'm-- I'm Martha. This is Jon.
1232
01:20:30,080 --> 01:20:33,000
-I'm Lois. Hi. - Lois.
1233
01:20:40,382 --> 01:20:41,175
Here, Son.
1234
01:20:42,801 --> 01:20:43,802
Hi, Ma.
1235
01:20:44,553 --> 01:20:46,597
Ma, they sent me here to rule over everyone.
1236
01:20:47,431 --> 01:20:48,599
They sent me here to kill people.
1237
01:20:49,099 --> 01:20:51,435
Clark, that ain't-- that ain't…
1238
01:21:16,376 --> 01:21:19,755
Is our boy gonna be okay?
1239
01:21:20,422 --> 01:21:23,467
Yes. Mr. Terrific says yes.
1240
01:21:25,636 --> 01:21:27,554
Don't mind him, Lois.
1241
01:21:28,263 --> 01:21:30,390
He's just a big ol' mush.
1242
01:21:30,474 --> 01:21:33,101
Especially when it comes to Clark.
1243
01:21:49,159 --> 01:21:51,662
This girl is obsessed with you?
1244
01:21:51,745 --> 01:21:52,746
Uh-huh.
1245
01:21:53,455 --> 01:21:54,873
How do you do it, Jimmy?
1246
01:21:54,957 --> 01:21:56,208
Look, I didn't even want to bother you,
1247
01:21:56,291 --> 01:21:58,043
but you told me to call with anything I got, so I--
1248
01:21:58,126 --> 01:22:00,170
Yeah, but I thought you said she disappeared off the line.
1249
01:22:00,504 --> 01:22:02,422
I don't know. She might have dropped her phone in the toilet.
1250
01:22:02,506 --> 01:22:04,341
-She does that a lot.
1251
01:22:04,424 --> 01:22:07,845
Well, I'm not really sure that sexy selfies are--
1252
01:22:19,648 --> 01:22:21,483
Your hot ex is a genius.
1253
01:22:21,942 --> 01:22:23,694
-Hot? -We have to talk to Perry.
1254
01:22:23,777 --> 01:22:25,529
I'll be there as soon as I can, okay?
1255
01:22:28,198 --> 01:22:31,326
Sending sexy selfies behind the back of Lex Luthor?
1256
01:22:31,410 --> 01:22:33,829
She has to be the biggest idiot in the world.
1257
01:22:34,371 --> 01:22:36,915
Lex, he just told you, the portal was destroyed!
1258
01:22:36,999 --> 01:22:38,292
The dimensional aperture is still there…
1259
01:22:38,375 --> 01:22:39,084
Syd, tell him!
1260
01:22:39,168 --> 01:22:40,210
…which we can open remotely, so open it.
1261
01:22:40,335 --> 01:22:42,129
It is not… safe!
1262
01:22:42,212 --> 01:22:43,839
We can close the aperture later
1263
01:22:43,922 --> 01:22:45,591
by inputting the coordinates, correct?
1264
01:22:45,674 --> 01:22:47,176
-Theoretically. -Great!
1265
01:22:48,844 --> 01:22:52,055
If we can't find him, we'll need to draw him out.
1266
01:23:11,909 --> 01:23:13,452
But Lex, that could tear
1267
01:23:13,535 --> 01:23:16,079
a dimensional rift into the surrounding area!
1268
01:23:16,163 --> 01:23:18,165
This is something you think I don't know?
1269
01:23:22,211 --> 01:23:25,422
-That shouldn't happen. -Oh, you don't say!
1270
01:23:25,964 --> 01:23:29,801
-Can you… Can you stop it? -Can I stop it?
1271
01:23:35,807 --> 01:23:39,978
This is why you don't create a damn pocket universe.
1272
01:23:40,270 --> 01:23:42,898
There. Superman won't be able to ignore that.
1273
01:23:45,192 --> 01:23:47,069
Now we know where he'll be next.
1274
01:24:29,027 --> 01:24:31,363
Thought you was out here.
1275
01:24:32,739 --> 01:24:33,615
Hey, Pa.
1276
01:24:34,616 --> 01:24:37,411
Never seen you sleep that long.
1277
01:24:41,790 --> 01:24:46,879
Last week me, Ma, Hector and them,
1278
01:24:47,004 --> 01:24:50,299
we took a drive to Beerki's Burritos
1279
01:24:50,424 --> 01:24:51,758
down in Luttus.
1280
01:24:52,801 --> 01:24:55,721
Like the one that used to be out by that old, uh, blue barn,
1281
01:24:55,804 --> 01:24:57,556
out on that I-9, you remember that?
1282
01:24:58,682 --> 01:25:02,853
-Mm-hmm. -Burritos still just as good.
1283
01:25:07,566 --> 01:25:10,068
That Louanne, she-- she seems nice.
1284
01:25:10,736 --> 01:25:12,988
-It's Lois. -Hmm?
1285
01:25:13,363 --> 01:25:14,448
Her name's Lois.
1286
01:25:15,073 --> 01:25:16,783
But yeah, she's… she's nice.
1287
01:25:18,952 --> 01:25:21,163
But you don't seem quite yourself.
1288
01:25:23,081 --> 01:25:25,792
Yeah, well, that message that my parents sent with me,
1289
01:25:25,876 --> 01:25:27,961
I had never heard the second half before.
1290
01:25:28,795 --> 01:25:33,217
Well, I'd say what you wanted that message to mean
1291
01:25:33,300 --> 01:25:35,177
says a whole lot more about you
1292
01:25:35,260 --> 01:25:38,305
than what anyone meant for it to mean.
1293
01:25:38,388 --> 01:25:39,973
Pa, you don't understand.
1294
01:25:43,477 --> 01:25:45,479
I'm not who I thought I was.
1295
01:25:50,734 --> 01:25:52,402
They sent me here to hurt people.
1296
01:25:53,362 --> 01:25:55,405
Parents aren't for telling their children
1297
01:25:55,489 --> 01:25:56,949
who they're supposed to be.
1298
01:25:58,492 --> 01:26:01,078
We are here to give y'aII tools,
1299
01:26:01,161 --> 01:26:03,288
help you make fools of yourselves
1300
01:26:03,372 --> 01:26:05,958
all on your own.
1301
01:26:11,338 --> 01:26:12,172
No.
1302
01:26:14,383 --> 01:26:17,594
Your choices, Clark.
1303
01:26:18,428 --> 01:26:20,305
Your actions.
1304
01:26:22,307 --> 01:26:26,436
That's what makes you who you are.
1305
01:26:28,230 --> 01:26:29,773
I'll tell you something, son.
1306
01:26:31,441 --> 01:26:32,860
I couldn't be…
1307
01:26:37,531 --> 01:26:39,867
…more proud of you.
1308
01:26:49,168 --> 01:26:50,419
Ol' mush.
1309
01:26:51,170 --> 01:26:53,630
Clark, there's something on the box you might wanna see.
1310
01:26:57,217 --> 01:26:58,594
And over in Eastern Europe,
1311
01:26:58,677 --> 01:27:00,429
Boravian troops gather at the border,
1312
01:27:00,554 --> 01:27:02,014
seemingly mere minutes away
1313
01:27:02,097 --> 01:27:04,349
from invading Jarhanpur once again.
1314
01:27:04,433 --> 01:27:06,268
Now, nearby villagers are willing
1315
01:27:06,351 --> 01:27:07,728
and ready to defend their country,
1316
01:27:07,811 --> 01:27:11,440
despite the exponentially superior firepower
1317
01:27:11,523 --> 01:27:13,400
of the well-trained Boravian military.
1318
01:27:28,457 --> 01:27:29,708
The villagers cling onto
1319
01:27:29,791 --> 01:27:31,335
what little hope they have left,
1320
01:27:31,668 --> 01:27:33,629
as they're surrounded by the military.
1321
01:27:34,004 --> 01:27:37,007
Boravian president, Vasil Ghurkos, says the invasion
1322
01:27:37,090 --> 01:27:38,675
is to protect the Jarhanpurian people
1323
01:27:38,759 --> 01:27:40,135
from a tyrannical government.
1324
01:27:48,936 --> 01:28:02,324
Superman! Superman!
1325
01:28:02,407 --> 01:28:10,123
Superman! Superman! Superman!
1326
01:28:12,501 --> 01:28:14,962
Without Superman here to stop it this time,
1327
01:28:15,087 --> 01:28:17,881
the Jarhanpurians don't have much hope.
1328
01:28:18,423 --> 01:28:21,260
I cleaned your boots. I'll go get 'em for you.
1329
01:28:22,886 --> 01:28:23,887
Superman.
1330
01:28:23,971 --> 01:28:25,848
We need you here in Metropolis now.
1331
01:28:25,931 --> 01:28:27,307
I have to get to Boravia, Terrific.
1332
01:28:27,391 --> 01:28:29,643
There won't be a Boravia, or a Metropolis,
1333
01:28:29,726 --> 01:28:31,895
or a Planet Earth, if you don't get here soon.
1334
01:28:32,896 --> 01:28:34,565
This rift is about to tear into the city.
1335
01:28:34,648 --> 01:28:37,359
I can't stop it. I need your help.
1336
01:28:40,112 --> 01:28:41,905
All Metropolis citizens.
1337
01:28:41,989 --> 01:28:44,616
- This is a mandatory evacuation.
1338
01:28:44,700 --> 01:28:47,870
Repeat: this evacuation is not optional.
1339
01:28:49,663 --> 01:28:52,165
This is a mandatory evacuation.
1340
01:28:52,249 --> 01:28:56,086
Repeat: this evacuation is not optional.
1341
01:28:58,672 --> 01:29:01,216
This is a mandatory evacuation.
1342
01:29:08,348 --> 01:29:10,309
Yeah, I'm sure she's scared, but find her.
1343
01:29:10,392 --> 01:29:11,727
Yeah, we're all equally scared.
1344
01:29:12,477 --> 01:29:14,062
Come on, just put her on.
1345
01:29:14,771 --> 01:29:17,065
Please, Juanita, can you put Persephone on the phone?
1346
01:29:17,774 --> 01:29:20,402
Yes, she will care! Cats know the sound of your voice!
1347
01:29:20,485 --> 01:29:22,863
So, I was able to connect with our contact at BodaBank.
1348
01:29:23,238 --> 01:29:24,615
Luthor's been selling arms to Ghurkos
1349
01:29:24,740 --> 01:29:26,950
for pennies on the dollar for years.
1350
01:29:27,034 --> 01:29:29,453
-Why, you ask? -I do ask why.
1351
01:29:29,912 --> 01:29:33,415
He did it in exchange for half of Jarhanpur.
1352
01:29:33,498 --> 01:29:34,333
You're kidding.
1353
01:29:34,416 --> 01:29:36,710
At first, I thought Eve was just sending me selfies.
1354
01:29:36,793 --> 01:29:38,795
But in the background of the shots
1355
01:29:38,879 --> 01:29:40,547
are maps, contracts,
1356
01:29:40,631 --> 01:29:43,091
all kinds of documents chronicling Boravia's agreement
1357
01:29:43,175 --> 01:29:44,927
to cede half of the country to Lex Luthor
1358
01:29:45,010 --> 01:29:46,720
once the invasion is complete.
1359
01:29:46,803 --> 01:29:48,180
He wants to make himself king.
1360
01:29:48,680 --> 01:29:50,390
-King? -King.
1361
01:29:50,849 --> 01:29:52,601
Should we really still be standing here?
1362
01:29:53,352 --> 01:29:55,479
Lois, you got that flying saucer deal up on the roof?
1363
01:29:55,562 --> 01:29:58,315
-Yup. -Grant. Troupe.
1364
01:29:58,398 --> 01:29:59,858
-Come on. - Grab the board, Jimmy.
1365
01:29:59,942 --> 01:30:02,861
-How many does it hold? -Five, or six. Six.
1366
01:30:02,945 --> 01:30:06,365
-Okay. Lombard, you too. - Oh, thank you.
1367
01:30:06,448 --> 01:30:08,700
Why the hell would Lex want half a desert?
1368
01:30:08,784 --> 01:30:10,410
His cultish acolytes believe he's gonna create
1369
01:30:10,494 --> 01:30:12,454
a technologically advanced utopia.
1370
01:30:12,538 --> 01:30:13,288
Utopia?
1371
01:30:13,372 --> 01:30:14,456
There's a profit factor as well.
1372
01:30:14,540 --> 01:30:16,333
I mean, the petroleum deposits alone
1373
01:30:16,416 --> 01:30:18,043
are worth multiples of his investment.
1374
01:30:18,126 --> 01:30:19,378
Whatever his motives are,
1375
01:30:19,503 --> 01:30:20,796
we know Luthor did everything he could
1376
01:30:20,879 --> 01:30:22,256
to ruin Superman's reputation.
1377
01:30:22,339 --> 01:30:23,340
Eve's photos show
1378
01:30:23,423 --> 01:30:25,759
he was behind the whole Hammer of Boravia scam.
1379
01:30:25,843 --> 01:30:27,135
And all the bots stirring up
1380
01:30:27,219 --> 01:30:28,887
anti-Superman sentiment online.
1381
01:30:28,971 --> 01:30:31,807
Mr. Terrific believes Luthor is also behind
1382
01:30:31,890 --> 01:30:34,309
the spreading rift between universes out there.
1383
01:30:34,393 --> 01:30:36,311
All of it seems to be geared toward stopping Superman
1384
01:30:36,395 --> 01:30:38,605
from standing in the way of the Boravian invasion, Chief.
1385
01:30:39,147 --> 01:30:41,984
Call me Perry, kid. Post the story. Fast.
1386
01:30:47,823 --> 01:30:49,449
-Buckle up, kids. -Why don't I have a seat?
1387
01:30:49,533 --> 01:30:51,410
-Jimmy, will you transcribe? -Uh-huh.
1388
01:30:58,208 --> 01:30:59,918
Oh, God!
1389
01:31:04,464 --> 01:31:06,842
The Daily Planet has obtained exclusive information
1390
01:31:06,925 --> 01:31:08,969
proving that billionaire Lex Luthor is in league
1391
01:31:09,052 --> 01:31:11,305
with Boravian dictator, Vasil Ghurkos.
1392
01:31:19,271 --> 01:31:20,814
Clark, are you close?
1393
01:31:20,898 --> 01:31:22,399
It's about to hit Metropolis,
1394
01:31:22,482 --> 01:31:23,984
and my codes are not shutting it down.
1395
01:31:25,110 --> 01:31:26,195
Shit!
1396
01:31:43,795 --> 01:31:44,630
Uh-oh.
1397
01:31:52,387 --> 01:31:55,182
Lex! The rift is almost here!
1398
01:31:55,265 --> 01:31:56,808
So slow it down.
1399
01:31:56,892 --> 01:31:58,560
I can't unless I can put the code in to stop it.
1400
01:31:58,644 --> 01:31:59,978
Hold on a minute then.
1401
01:32:00,687 --> 01:32:03,148
-We gotta go, man! -Otis!
1402
01:32:23,126 --> 01:32:25,462
Not sure where we're gonna land when the world is gone.
1403
01:33:25,689 --> 01:33:26,732
There's a code to close the rift,
1404
01:33:26,815 --> 01:33:28,442
but it's too complicated to hack.
1405
01:33:28,734 --> 01:33:30,819
Luthor will have the code at LuthorCorp.
1406
01:33:30,903 --> 01:33:32,821
Just give me a minute. I'll get Krypto, and we'll go--
1407
01:33:32,946 --> 01:33:34,531
You brought that dog, man?
1408
01:33:34,615 --> 01:33:37,784
Yeah, I didn't-- didn't want him killing my parents' cows.
1409
01:33:57,888 --> 01:33:58,680
Go on wide.
1410
01:33:58,764 --> 01:33:59,848
Wrong. Focus on The Engineer.
1411
01:33:59,973 --> 01:34:01,767
-I'm on the alien, Larry.
1412
01:34:21,537 --> 01:34:22,829
It's not too late for either of you.
1413
01:34:22,913 --> 01:34:23,664
5a!
1414
01:34:23,747 --> 01:34:25,123
You don't have to do what Luthor--
1415
01:34:48,647 --> 01:34:50,107
- 2x!
1416
01:34:56,071 --> 01:34:57,823
Now, Angela, as planned,
1417
01:34:57,906 --> 01:35:00,450
fill his lungs and kill the son of a bitch.
1418
01:35:42,701 --> 01:35:45,162
Can't he hold his breath for over an hour?
1419
01:35:45,245 --> 01:35:47,039
Not without air in his lungs.
1420
01:35:47,122 --> 01:35:48,373
He'll be dead in minutes.
1421
01:35:48,457 --> 01:35:50,042
The nanites are suppressing his optic nerve.
1422
01:35:50,125 --> 01:35:52,336
Sight and X-ray vision should be completely muted.
1423
01:35:52,461 --> 01:35:53,587
Lungs breached.
1424
01:35:59,551 --> 01:36:01,345
-Da?
1425
01:36:04,806 --> 01:36:07,809
We will not sleep
1426
01:36:08,435 --> 01:36:11,897
until the street is flooded
1427
01:36:11,980 --> 01:36:16,568
with the blood of every Jarhanpurian!
1428
01:36:51,812 --> 01:36:53,230
What's his game?
1429
01:36:54,565 --> 01:36:56,692
Using friction to get the nanites off?
1430
01:36:56,775 --> 01:36:58,360
Doesn't matter if he gets them off his face.
1431
01:36:58,443 --> 01:37:00,070
The nanites are still in his lungs.
1432
01:37:00,153 --> 01:37:01,989
Engineer, Ultraman, keep up.
1433
01:37:02,072 --> 01:37:03,699
We're trying.
1434
01:37:07,870 --> 01:37:09,788
-Maintain LOS. -Yes. No shit, Larry.
1435
01:37:09,872 --> 01:37:10,622
Hurry.
1436
01:37:31,059 --> 01:37:32,311
He'll suffocate any minute.
1437
01:37:40,360 --> 01:37:42,321
Engineer, envelop him completely.
1438
01:38:08,972 --> 01:38:10,807
Wait! Wait, wait! What is he doing?
1439
01:38:18,273 --> 01:38:21,735
I won't be able to sustain the impact at this speed.
1440
01:38:23,820 --> 01:38:26,615
No, Angela, unsheathe! He's the only one protected!
1441
01:38:43,549 --> 01:38:47,511
Entering the hole. Infrared, please?
1442
01:38:54,268 --> 01:38:55,853
Switch to night vision.
1443
01:38:59,773 --> 01:39:00,691
Whoa.
1444
01:39:28,385 --> 01:39:30,637
Her heart's still beating, but she's unconscious.
1445
01:39:31,138 --> 01:39:32,139
Call in the Raptors.
1446
01:39:59,750 --> 01:40:01,502
What the hell?
1447
01:40:01,627 --> 01:40:05,506
That's right. Cloning you was relatively simple.
1448
01:40:05,589 --> 01:40:08,300
All it took was combing the aftermath of your battles…
1449
01:40:08,383 --> 01:40:10,260
…until I located a strand of your hair.
1450
01:40:10,344 --> 01:40:13,013
That's how you got into the Fortress.
1451
01:40:13,096 --> 01:40:14,264
You had my DNA.
1452
01:40:14,556 --> 01:40:17,476
Yes, but as is often the case with cloning,
1453
01:40:17,559 --> 01:40:18,810
the match was imperfect.
1454
01:40:18,894 --> 01:40:23,315
He might be even stupider than you. If that's possible.
1455
01:40:23,398 --> 01:40:24,733
But easier to control.
1456
01:40:24,816 --> 01:40:26,902
- And stronger.
1457
01:40:28,237 --> 01:40:29,154
22k!
1458
01:40:32,115 --> 01:40:33,116
31d!
1459
01:40:34,076 --> 01:40:34,952
2a!
1460
01:40:36,078 --> 01:40:37,621
5b! 5b!
1461
01:40:38,497 --> 01:40:40,415
6k! 9a!
1462
01:40:42,125 --> 01:40:44,670
-My brain will always win!
1463
01:40:44,795 --> 01:40:47,548
Brain beats brawn!
1464
01:41:39,308 --> 01:41:44,646
Superman. Superman.
1465
01:41:50,110 --> 01:41:51,904
No matter what you do to me, Luthor,
1466
01:41:53,071 --> 01:41:54,865
your plans in Boravia won't work.
1467
01:41:54,948 --> 01:41:57,659
Oh, really? Why's that?
1468
01:41:58,035 --> 01:41:59,786
'Cause I called in some friends.
1469
01:42:00,370 --> 01:42:01,580
Mr. Luthor?
1470
01:42:02,915 --> 01:42:04,625
There is an anomaly at the border.
1471
01:42:17,387 --> 01:42:18,555
Sorry, kid.
1472
01:42:19,097 --> 01:42:20,474
Superman couldn't make it.
1473
01:42:21,391 --> 01:42:22,893
So you got an upgrade.
1474
01:42:49,670 --> 01:42:52,339
Our forces aren't prepared to deal with metahuman anomalies.
1475
01:42:52,798 --> 01:42:54,424
I've sent the word to retreat.
1476
01:42:54,508 --> 01:42:55,676
Retreat?!
1477
01:42:55,926 --> 01:42:57,511
No! No! No!
1478
01:42:57,594 --> 01:42:59,137
We must get to the bunker!
1479
01:42:59,388 --> 01:43:00,222
The bunker!
1480
01:43:17,030 --> 01:43:18,866
I know you won't kill me.
1481
01:43:19,366 --> 01:43:23,495
You are too delicate and weak, like Superman.
1482
01:43:23,579 --> 01:43:25,831
I'm not like Superman.
1483
01:43:33,380 --> 01:43:35,674
-It's perfect. Post it, kid. - On it.
1484
01:43:42,097 --> 01:43:43,932
I think you overestimate the importance
1485
01:43:44,016 --> 01:43:46,476
of Jarhanpur to me, Superman.
1486
01:43:46,560 --> 01:43:48,061
That was just a bonus.
1487
01:43:48,729 --> 01:43:50,147
I'm not killing you
1488
01:43:50,230 --> 01:43:53,817
so the Boravian military conflict can proceed.
1489
01:43:54,318 --> 01:43:58,488
I created the Boravian military conflict
1490
01:43:58,572 --> 01:44:02,743
so I'd have an excuse to kill you!
1491
01:44:03,118 --> 01:44:04,870
Once you involved yourself,
1492
01:44:04,953 --> 01:44:06,330
I knew I could easily get
1493
01:44:06,413 --> 01:44:08,373
our government's support in nullifying you.
1494
01:44:08,957 --> 01:44:09,791
Why?
1495
01:44:10,375 --> 01:44:13,003
Because you're destroying us!
1496
01:44:13,128 --> 01:44:14,838
10y. 13b.
1497
01:44:36,235 --> 01:44:37,819
You're driven by envy, Luthor.
1498
01:44:38,278 --> 01:44:42,032
-You couldn't be more obvious. -No shit. I'm not dim.
1499
01:44:42,115 --> 01:44:45,244
I'm aware envy consumes my every waking moment.
1500
01:44:45,327 --> 01:44:46,286
13l.
1501
01:44:49,790 --> 01:44:52,501
I know when they mention Galileo or Einstein
1502
01:44:52,626 --> 01:44:54,503
or one of these other twits in the same breath as me,
1503
01:44:54,628 --> 01:44:57,297
I feel a tide of vomit burn the back of my throat.
1504
01:44:57,381 --> 01:44:58,674
But at least Galileo did something.
1505
01:44:58,757 --> 01:45:02,302
He wasn't some dopey Venusian catapulted onto this planet,
1506
01:45:02,719 --> 01:45:05,597
just to have the world fawn over him,
1507
01:45:05,681 --> 01:45:10,477
because his strength illuminates how weak we all really are.
1508
01:45:14,857 --> 01:45:18,110
So, my envy is a calling.
1509
01:45:18,193 --> 01:45:21,321
It is the sole hope for humanity,
1510
01:45:21,405 --> 01:45:26,118
because it is what has driven me to annihilating you.
1511
01:45:26,201 --> 01:45:27,202
1a!
1512
01:45:27,536 --> 01:45:29,913
-1a! 1a!
1513
01:45:29,997 --> 01:45:33,208
-1a! 1a! 1a! 1a!
1514
01:45:33,292 --> 01:45:34,042
Yes.
1515
01:45:43,343 --> 01:45:46,930
Oh, what are you smirking at, you idiot?
1516
01:45:47,306 --> 01:45:51,268
Brain beats brawn.
1517
01:45:52,811 --> 01:45:53,812
Sorry, chum.
1518
01:46:10,579 --> 01:46:11,788
No, no, no! No!
1519
01:46:16,376 --> 01:46:19,546
You watch him through those? Tell him what to do?
1520
01:46:27,554 --> 01:46:28,680
Krypto.
1521
01:46:30,182 --> 01:46:31,099
Get the toy.
1522
01:46:34,394 --> 01:46:36,897
Uh, thir-thirty-s-- Oh, the stupid dog!
1523
01:46:37,314 --> 01:46:38,607
- Uh… -Charlie down!
1524
01:46:52,162 --> 01:46:54,081
- 12C! Aah! -Delta down.
1525
01:47:00,170 --> 01:47:01,171
36b--
1526
01:47:02,297 --> 01:47:03,298
-No. - Hotel down!
1527
01:47:11,098 --> 01:47:12,683
- No! -Bravo down.
1528
01:47:12,766 --> 01:47:14,518
-Bravo down! -I just said that, Larry!
1529
01:47:29,950 --> 01:47:31,201
Alpha down!
1530
01:47:33,120 --> 01:47:33,912
Lex.
1531
01:47:34,997 --> 01:47:36,623
The Raptors have arrived.
1532
01:47:42,129 --> 01:47:44,214
-Kill him! -Good luck with that.
1533
01:48:49,196 --> 01:48:50,155
Hey!
1534
01:48:52,616 --> 01:48:55,786
This ain't playtime! Quit messin' around!
1535
01:48:55,869 --> 01:48:57,829
We have to get to Luthor to stop the rift.
1536
01:48:57,913 --> 01:48:59,081
I'm not messing around.
1537
01:48:59,164 --> 01:49:00,707
I'm doing important stuff.
1538
01:49:03,335 --> 01:49:05,337
It's gonna reach Bakerline any minute.
1539
01:49:05,796 --> 01:49:07,130
There are people there.
1540
01:49:14,513 --> 01:49:16,014
-We have to go. -We'll never make it in time.
1541
01:49:16,098 --> 01:49:17,474
-It's almost here. -We have to try. Come on.
1542
01:49:21,728 --> 01:49:23,397
- Lex!
1543
01:49:24,773 --> 01:49:26,066
I'm closing the freakin' rift.
1544
01:49:26,149 --> 01:49:28,777
No! They chose him! Let them die!
1545
01:49:28,902 --> 01:49:30,821
-We'll close it from the bunker -What?
1546
01:49:30,904 --> 01:49:32,573
…before it gets to a city I care about.
1547
01:49:35,033 --> 01:49:36,285
Open the portal!
1548
01:49:41,248 --> 01:49:43,000
Wrap it up. Let's go.
1549
01:49:43,750 --> 01:49:45,294
Safety first, people.
1550
01:49:57,556 --> 01:50:00,267
Hey. Hey. The code to close the rift is in here.
1551
01:50:01,101 --> 01:50:03,103
-I can help. -I don't need your help.
1552
01:50:03,687 --> 01:50:05,606
I'm goddamn Mr. Terrific.
1553
01:50:06,815 --> 01:50:09,693
You piece of shit alien!
1554
01:50:10,944 --> 01:50:13,488
That is where you've always been wrong about me, Lex.
1555
01:50:14,573 --> 01:50:16,283
I'm as human as anyone.
1556
01:50:16,366 --> 01:50:18,994
I love, I… I get scared.
1557
01:50:19,077 --> 01:50:21,747
I wake up every morning, and despite not knowing what to do,
1558
01:50:21,830 --> 01:50:23,540
I put one foot in front of the other,
1559
01:50:23,624 --> 01:50:25,876
and I try to make the best choices I can.
1560
01:50:25,959 --> 01:50:27,711
I screw up all the time.
1561
01:50:27,836 --> 01:50:29,713
But that is being human.
1562
01:50:31,006 --> 01:50:32,841
And that's my greatest strength.
1563
01:50:34,259 --> 01:50:38,305
And someday I hope, for the sake of the world,
1564
01:50:38,388 --> 01:50:40,390
you understand that it's yours too.
1565
01:50:40,474 --> 01:50:42,935
Oh, that's beautiful.
1566
01:50:43,018 --> 01:50:46,188
But none of this matters, you patronizing clown.
1567
01:50:46,271 --> 01:50:49,983
The government gave me the authority to kill you.
1568
01:50:50,067 --> 01:50:51,860
If not today, then tomor--
1569
01:50:51,944 --> 01:50:52,903
-Ahh!
1570
01:50:57,991 --> 01:50:59,159
No, no, no!
1571
01:50:59,243 --> 01:51:01,620
Oh, my-- Stop. Krypto, put him down.
1572
01:51:04,414 --> 01:51:05,791
Krypto, drop him!
1573
01:51:05,874 --> 01:51:07,334
Krypto, drop him! Drop him!
1574
01:51:12,464 --> 01:51:14,216
Dude.
1575
01:51:19,888 --> 01:51:21,139
-Got it.
1576
01:51:35,696 --> 01:51:37,447
Yes!
1577
01:51:46,498 --> 01:51:48,667
Mmm.
1578
01:51:49,418 --> 01:51:50,919
-Lex. -What?
1579
01:51:51,712 --> 01:51:53,589
Well, this just in. An absolute bombshell
1580
01:51:53,672 --> 01:51:55,007
from the Daily Planet.
1581
01:51:55,090 --> 01:51:57,259
Billionaire Lex Luthor aligning himself
1582
01:51:57,342 --> 01:51:59,636
with a foreign entity, believe it or not.
1583
01:51:59,720 --> 01:52:01,054
Luthor has been giving them
1584
01:52:01,138 --> 01:52:03,640
billions and billions of dollars' worth of free weapons--
1585
01:52:03,724 --> 01:52:06,727
Lex Luthor has been working covertly with Vasil Ghurkos
1586
01:52:06,810 --> 01:52:08,145
and the Boravian government
1587
01:52:08,228 --> 01:52:10,981
to overthrow the country of Jarhanpur.
1588
01:52:11,064 --> 01:52:12,691
Luthor has been giving them billions…
1589
01:52:12,774 --> 01:52:14,985
We've had Luthor on this show many times.
1590
01:52:15,694 --> 01:52:17,571
Little did we know, he was a traitor.
1591
01:52:21,241 --> 01:52:22,201
Seems like the one thing
1592
01:52:22,284 --> 01:52:24,995
conservatives and liberals can finally agree on
1593
01:52:25,078 --> 01:52:26,455
is that Lex Luthor sucks.
1594
01:52:26,872 --> 01:52:30,209
The whole world has turned against Superman,
1595
01:52:30,292 --> 01:52:33,212
and we all owe him an enormous apology.
1596
01:52:33,670 --> 01:52:37,758
He is, of course, the hero we always thought he was.
1597
01:53:08,539 --> 01:53:11,124
Thank you! Thank you!
1598
01:53:16,713 --> 01:53:17,923
That was sick.
1599
01:53:18,632 --> 01:53:20,968
Guy, maybe he should join the group.
1600
01:53:21,051 --> 01:53:22,553
Please.
1601
01:53:22,636 --> 01:53:25,347
I mean, no offense, but that creepy mug is what you want
1602
01:53:25,430 --> 01:53:27,349
representing the Justice Gang?
1603
01:53:27,432 --> 01:53:28,433
Justice Gang?
1604
01:53:29,309 --> 01:53:30,602
That's a cool name.
1605
01:53:31,645 --> 01:53:32,396
You're in.
1606
01:53:35,440 --> 01:53:36,525
Come on!
1607
01:53:39,945 --> 01:53:40,946
Glad you're not concerned
1608
01:53:41,029 --> 01:53:42,281
about the metahumans, Rick.
1609
01:53:43,073 --> 01:53:45,284
'Cause now they're the ones making the rules.
1610
01:53:57,379 --> 01:53:58,881
Everyone file. This way, please.
1611
01:53:58,964 --> 01:54:00,048
Easy!
1612
01:54:00,132 --> 01:54:02,968
-Fleurette! -Mom!
1613
01:54:06,180 --> 01:54:07,181
Oh!
1614
01:54:11,226 --> 01:54:13,228
Get his bald ass to Belle Reve.
1615
01:54:50,516 --> 01:54:53,227
-Oh!
1616
01:54:54,770 --> 01:54:56,980
Now we can be together forever.
1617
01:55:04,488 --> 01:55:05,155
Miss Lane.
1618
01:55:06,907 --> 01:55:09,034
Oh, hi.
1619
01:55:09,535 --> 01:55:11,370
I thought I might give you an interview.
1620
01:55:12,120 --> 01:55:14,623
I could fill you in on all of the behind-the-scenes.
1621
01:55:14,706 --> 01:55:15,582
Sure.
1622
01:55:16,458 --> 01:55:17,960
I think that would be…
1623
01:55:19,628 --> 01:55:20,379
great.
1624
01:55:22,256 --> 01:55:23,423
Um…
1625
01:55:23,507 --> 01:55:24,550
How about over here?
1626
01:55:24,925 --> 01:55:25,926
For an interview.
1627
01:55:59,334 --> 01:56:00,169
Hey.
1628
01:56:03,589 --> 01:56:04,798
I love you, too.
1629
01:56:32,201 --> 01:56:33,660
How long have they been hooking up?
1630
01:56:33,744 --> 01:56:34,995
About three months, I think.
1631
01:56:40,167 --> 01:56:42,336
Got this place cleaned up pretty good.
1632
01:56:42,461 --> 01:56:44,421
Cleaned yourself up pretty good, too.
1633
01:56:44,505 --> 01:56:46,298
-You think so? -Yeah.
1634
01:56:46,381 --> 01:56:47,633
Think it gives you character.
1635
01:56:48,634 --> 01:56:50,469
Maybe one day you'll give me a name.
1636
01:56:51,136 --> 01:56:53,430
Well. Four's a name.
1637
01:56:53,931 --> 01:56:55,182
So is Gary.
1638
01:56:58,435 --> 01:56:59,937
- Aw, shoot.
1639
01:57:00,020 --> 01:57:02,064
Sir, I think your cousin has returned.
1640
01:57:04,525 --> 01:57:08,362
-Yup. -What the hell, dude?
1641
01:57:09,363 --> 01:57:10,989
Why did you move the door?
1642
01:57:11,073 --> 01:57:13,575
-I didn't move the door. -Where is my dog?
1643
01:57:21,166 --> 01:57:23,585
Okay, well, this is why he has behavioral issues.
1644
01:57:23,710 --> 01:57:25,003
No boundaries.
1645
01:57:28,465 --> 01:57:30,425
-It's not healthy, is it? -Mm-mmm.
1646
01:57:39,893 --> 01:57:41,061
Come on.
1647
01:57:41,144 --> 01:57:43,272
Thanks for watching him, bitch.
1648
01:57:46,650 --> 01:57:49,152
She likes to go and party on other planets.
1649
01:57:49,236 --> 01:57:51,280
-Planets with red suns. -Oh.
1650
01:57:51,363 --> 01:57:52,656
Because of our metabolism,
1651
01:57:52,739 --> 01:57:55,200
we can't get drunk on a planet with a yellow sun.
1652
01:57:55,284 --> 01:57:57,661
If I had any emotional capacity whatsoever,
1653
01:57:57,744 --> 01:57:59,705
I'd be concerned about her partying.
1654
01:57:59,997 --> 01:58:00,747
Yeah.
1655
01:58:01,081 --> 01:58:04,459
Superman, would you like to see the footage of your parents?
1656
01:58:04,543 --> 01:58:07,004
-He finds it soothing. -Oh!
1657
01:58:07,462 --> 01:58:09,298
Yeah, Gary, that'd be nice.
1658
01:58:16,346 --> 01:58:17,264
Everything you see,
1659
01:58:17,347 --> 01:58:18,682
you're seeing for the first time.
1660
01:58:26,064 --> 01:58:27,524
All of this is for you.
1661
01:58:30,903 --> 01:58:31,820
Clark.
1662
01:58:42,164 --> 01:58:43,165
You did it!
1663
02:01:18,529 --> 02:01:20,030
One, two, three, four!
1664
02:02:26,680 --> 02:02:27,598
Whoo!
1665
02:08:30,878 --> 02:08:31,712
Hmm.
1666
02:08:33,213 --> 02:08:34,131
What?
1667
02:08:38,051 --> 02:08:38,760
Yeah?
1668
02:08:39,178 --> 02:08:41,180
It's just… a little off.
1669
02:08:41,263 --> 02:08:42,514
What do you want me to do?
1670
02:08:42,598 --> 02:08:44,474
Do you want me to take it apart and put it back together?
1671
02:08:44,558 --> 02:08:46,059
No, no, no, no. I was just…
1672
02:08:47,936 --> 02:08:48,854
You just what?
1673
02:08:51,440 --> 02:08:53,317
Hey, man. I'm sorry. I didn't mean to bum you out.
1674
02:08:55,235 --> 02:08:56,612
I shouldn't have brought it up.
1675
02:08:57,821 --> 02:09:00,449
Darn it, I can be such a jerk sometimes.
119371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.