Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,208 --> 00:01:48,642
Remember, you don't do anything.
2
00:01:48,842 --> 00:01:50,478
Just scout it out.
3
00:01:50,711 --> 00:01:53,414
First sign of anything, you come grab me. We clear?
4
00:01:53,681 --> 00:01:55,616
Yeah, yeah, yeah. I, I got this.
5
00:01:56,950 --> 00:01:58,152
If I find something, I come out and call you.
6
00:01:58,419 --> 00:02:00,321
I know, I got it. - Good.
7
00:02:00,588 --> 00:02:01,322
Okay.
8
00:02:29,550 --> 00:02:31,685
Oh, shit.
9
00:02:31,885 --> 00:02:35,223
I found it. I found it.
10
00:02:35,423 --> 00:02:38,359
Negative. If you have confirmation, retreat.
11
00:02:38,626 --> 00:02:40,361
- I'm going in. - Negative.
12
00:02:40,561 --> 00:02:42,830
If you have confirmation, retreat.
13
00:02:48,502 --> 00:02:51,539
Lucas. Lucas.
14
00:02:53,073 --> 00:02:55,709
Ah.
15
00:03:38,486 --> 00:03:42,155
Adrian, Adrian. I got her, I got her.
16
00:03:44,024 --> 00:03:44,925
Hello?
17
00:03:49,196 --> 00:03:50,598
I hear something.
18
00:03:52,199 --> 00:03:53,701
I hear something.
19
00:04:10,418 --> 00:04:11,352
Lucas?
20
00:04:17,658 --> 00:04:18,559
Lost him.
21
00:04:22,029 --> 00:04:24,097
Another night is gone.
22
00:07:05,325 --> 00:07:07,060
Marcus, is that you?
23
00:07:08,862 --> 00:07:11,632
Yeah, it's me.
24
00:07:11,899 --> 00:07:13,967
Come a little, come a little closer, son.
25
00:07:14,167 --> 00:07:16,637
You remember Aidan? He works for me.
26
00:07:16,837 --> 00:07:19,607
- Yeah, course. - Marcus.
27
00:07:19,773 --> 00:07:20,608
I'll give you guys some time.
28
00:07:20,874 --> 00:07:22,242
Okay.
29
00:07:22,409 --> 00:07:25,412
And there you are. My boy.
30
00:07:27,748 --> 00:07:30,884
There's something I gotta tell you.
31
00:07:31,051 --> 00:07:32,653
I've needed to tell you this for a long time.
32
00:07:34,722 --> 00:07:36,456
What is it?
33
00:07:36,624 --> 00:07:39,326
There's a small group that's been around for centuries
34
00:07:39,527 --> 00:07:42,830
known as The Knights Society.
35
00:07:44,565 --> 00:07:46,967
And their main job is to protect.
36
00:07:49,637 --> 00:07:52,973
They seek out and destroy the undead,
37
00:07:53,140 --> 00:07:56,109
banish them back to Hell.
38
00:07:57,410 --> 00:07:59,613
Sounds like one of the comic books I'm reading.
39
00:07:59,880 --> 00:08:03,584
Don't laugh, depending on the comic book,
40
00:08:03,751 --> 00:08:06,520
there are codes from the Society
41
00:08:06,720 --> 00:08:10,157
that indicate orders to be carried out.
42
00:08:12,125 --> 00:08:15,696
And I need to tell you about your birthright.
43
00:08:18,165 --> 00:08:20,801
Shit, Dad, was I adopted?
44
00:08:20,968 --> 00:08:22,670
No.
45
00:08:22,936 --> 00:08:25,338
No. You are my blood.
46
00:08:27,575 --> 00:08:28,375
What's this?
47
00:08:30,310 --> 00:08:31,945
That's the coin of a knight.
48
00:08:36,483 --> 00:08:38,385
Open this. Open it.
49
00:08:38,652 --> 00:08:40,487
Easy, easy, easy
50
00:08:40,654 --> 00:08:41,622
with that stuff.
51
00:08:43,490 --> 00:08:45,893
That's been around for three generations.
52
00:08:46,159 --> 00:08:47,728
That's all about your bloodline.
53
00:08:51,498 --> 00:08:53,133
Now I know that you like to collect all kinds
54
00:08:53,300 --> 00:08:55,402
of really cool stuff for your bar.
55
00:08:58,138 --> 00:08:58,972
Who's this?
56
00:09:01,709 --> 00:09:03,844
Ah, just keep reading, keep reading.
57
00:09:04,011 --> 00:09:05,646
Read. Go on.
58
00:09:14,855 --> 00:09:16,924
I, I don't know what I'm reading here.
59
00:09:17,124 --> 00:09:19,426
What are you trying to tell me, Dad?
60
00:09:19,693 --> 00:09:23,931
That's all about your great-great-grandfather.
61
00:09:26,333 --> 00:09:27,868
Uh, no shit?
62
00:09:29,870 --> 00:09:31,504
Wow, ah...
63
00:09:33,240 --> 00:09:34,441
I've never heard anything
64
00:09:34,642 --> 00:09:37,244
about your side of the family.
65
00:09:37,510 --> 00:09:38,612
And I, I tried to do a family tree
66
00:09:38,812 --> 00:09:40,047
a few years ago for your birthday.
67
00:09:40,213 --> 00:09:41,715
I couldn't find anything. - Oh.
68
00:09:41,982 --> 00:09:44,017
I learned that Mom's side were bootleggers
69
00:09:44,184 --> 00:09:46,186
from Kansas City.
70
00:09:46,353 --> 00:09:48,856
My side were knights.
71
00:09:49,089 --> 00:09:51,725
And just keep reading. Check that out.
72
00:09:53,593 --> 00:09:57,097
I wanna leave this world knowing
73
00:09:57,264 --> 00:10:01,101
that you understand what I'm telling you.
74
00:10:04,404 --> 00:10:06,473
Oh, you got me.
75
00:10:06,740 --> 00:10:08,809
This is about Dr. A. Van Helsing.
76
00:10:11,679 --> 00:10:15,816
And about the Society that our family formed.
77
00:10:17,117 --> 00:10:19,753
Ah, um, I'm not following.
78
00:10:20,020 --> 00:10:21,321
What does Van Helsing have to do with me?
79
00:10:21,588 --> 00:10:25,425
And, and what's, what's the Knight Society?
80
00:10:25,693 --> 00:10:29,096
He was your great-great-grandfather.
81
00:10:31,098 --> 00:10:33,066
What?
82
00:10:33,233 --> 00:10:35,803
The fictional character in the monster novels?
83
00:10:35,969 --> 00:10:42,409
Yes. Yeah, fiction is most often based in truth.
84
00:10:42,642 --> 00:10:44,111
Dad, just because we have similar sounding names
85
00:10:44,277 --> 00:10:46,680
does not mean that-- - "Von Helsin"
86
00:10:46,880 --> 00:10:48,682
was "Van Helsing."
87
00:10:52,385 --> 00:10:53,787
What are you telling me?
88
00:10:54,054 --> 00:10:55,923
When they came through Ellis Island,
89
00:10:57,791 --> 00:10:59,426
they thought it was a misprint,
90
00:11:01,261 --> 00:11:03,831
and they really couldn't understand
91
00:11:03,997 --> 00:11:05,833
his heavy Dutch accent,
92
00:11:06,967 --> 00:11:12,039
so the name was altered forever.
93
00:11:14,641 --> 00:11:19,713
"Van Helsing" became "Von Helsin."
94
00:11:22,315 --> 00:11:23,951
You're serious?
95
00:11:24,117 --> 00:11:25,018
Yes.
96
00:11:26,686 --> 00:11:29,622
That is your great-great-grandfather,
97
00:11:29,790 --> 00:11:30,690
Van Helsing. And that other picture
98
00:11:30,858 --> 00:11:35,395
is a man that we believe
99
00:11:35,595 --> 00:11:39,032
killed your great-great-grandfather.
100
00:11:39,299 --> 00:11:43,703
Son, our family has been in the hunting game for centuries
101
00:11:45,873 --> 00:11:48,175
- Vampire hunters? - Yeah.
102
00:11:48,341 --> 00:11:50,811
All those stories you heard, they're true.
103
00:11:50,978 --> 00:11:52,045
He was a hunter.
104
00:11:53,713 --> 00:11:56,750
And, um, I've just been waiting for the right time
105
00:11:56,950 --> 00:11:59,352
to, ah, to share all this with you.
106
00:12:02,155 --> 00:12:06,093
So you're saying that my great-great-grandfather
107
00:12:06,293 --> 00:12:09,029
is the famous vampire hunter, Van Helsing?
108
00:12:09,196 --> 00:12:10,663
Yes.
109
00:12:10,831 --> 00:12:12,565
Uh, written about in the damn horror novels?
110
00:12:12,732 --> 00:12:14,334
Yes.
111
00:12:14,501 --> 00:12:17,004
And we come from a long generation of hunters?
112
00:12:17,170 --> 00:12:18,071
Yes.
113
00:12:21,308 --> 00:12:23,911
And I'm a Van Helsing?
114
00:12:24,177 --> 00:12:28,415
No, you're a Von Helsin without the G.
115
00:12:35,188 --> 00:12:39,026
Okay, so, ah, now what?
116
00:12:40,427 --> 00:12:42,963
That coin is now your birthright,
117
00:12:46,533 --> 00:12:50,603
and someday you'll share that with your blood.
118
00:12:54,174 --> 00:12:57,878
Do you want me to, to hunt vampires?
119
00:13:03,516 --> 00:13:06,219
Revenge, extinguish
120
00:13:07,287 --> 00:13:09,823
all of them.
121
00:13:15,295 --> 00:13:16,063
That man.
122
00:13:18,565 --> 00:13:24,404
He's identified by the Society as Michael Connor,
123
00:13:24,571 --> 00:13:27,440
and the man who killed your great-great-grandfather.
124
00:13:32,745 --> 00:13:35,682
Aidan will help you get settled.
125
00:13:38,251 --> 00:13:39,319
Son,
126
00:13:47,260 --> 00:13:49,696
carrying out this tradition
127
00:13:52,099 --> 00:13:57,170
is God's will.
128
00:14:03,176 --> 00:14:04,111
Dad.
129
00:14:06,146 --> 00:14:07,714
Dad.
130
00:16:32,259 --> 00:16:33,626
- What are you doing? - Hi, Mom.
131
00:16:33,893 --> 00:16:35,895
- One sec. - Tell Aunt Julie I said hi.
132
00:16:36,096 --> 00:16:37,130
How did you know it was me?
133
00:16:37,330 --> 00:16:38,631
'Cause I have caller id.
134
00:16:38,831 --> 00:16:40,533
Oh, yes, the caller ID.
135
00:16:40,800 --> 00:16:43,170
Why do you waste your money on things like that?
136
00:16:43,436 --> 00:16:45,238
I don't. It comes with the phone.
137
00:16:45,438 --> 00:16:47,140
- Does mine? - Yes.
138
00:16:47,407 --> 00:16:49,542
Along with a bunch of other things that you don't use.
139
00:16:49,742 --> 00:16:51,244
Oh, really?
140
00:16:51,511 --> 00:16:53,113
Before I forget, are you coming up this weekend
141
00:16:53,313 --> 00:16:54,581
for the family retreat?
142
00:16:54,781 --> 00:16:56,849
You said you might. - No, I can't.
143
00:16:57,016 --> 00:16:59,386
I have a few things to handle for work. Sorry.
144
00:16:59,586 --> 00:17:00,953
What do you have to handle?
145
00:17:01,188 --> 00:17:03,690
More dates with strange men? Please.
146
00:17:03,956 --> 00:17:05,692
You might find a nice man at the retreat.
147
00:17:05,958 --> 00:17:09,229
Someone who will accept you for who you are.
148
00:17:09,429 --> 00:17:13,032
Mom, I'm good. It's part of my job.
149
00:17:13,200 --> 00:17:15,868
I go on the dates and then I blog about them afterwards.
150
00:17:16,136 --> 00:17:18,271
Sounds like a stupid way to find a man.
151
00:17:18,538 --> 00:17:19,972
Who pays for these so-called dates?
152
00:17:20,207 --> 00:17:22,509
And how do you make money with this bogging?
153
00:17:23,376 --> 00:17:24,911
I'm worried about you.
154
00:17:25,178 --> 00:17:27,714
Listen to your mother and come to the retreat.
155
00:17:27,980 --> 00:17:31,184
- It's called blogging. - What is?
156
00:17:31,351 --> 00:17:33,686
My job, Mom. It's what I do.
157
00:17:33,953 --> 00:17:36,022
Mom, I have people that pay me to do this.
158
00:17:36,189 --> 00:17:37,724
This is a real job.
159
00:17:37,990 --> 00:17:40,127
Go out with strange men?
160
00:17:40,327 --> 00:17:43,530
Sounds like one of those escorts. Contessa.
161
00:17:44,531 --> 00:17:46,699
You're not an escort, right?
162
00:17:46,966 --> 00:17:48,501
No, I am not an escort,
163
00:17:48,668 --> 00:17:51,271
but I am totally miserable with what I received
164
00:17:51,471 --> 00:17:52,739
from your side of the family.
165
00:17:53,005 --> 00:17:54,741
Tessie, don't say that.
166
00:17:55,007 --> 00:17:56,075
You know how many people would
167
00:17:56,309 --> 00:17:57,110
love to have what you have?
168
00:17:58,311 --> 00:18:00,813
Yeah, I'm sure. Mom, I have to go.
169
00:18:01,013 --> 00:18:02,582
You need to come to this retreat.
170
00:18:02,815 --> 00:18:05,318
Just think, you could meet your soulmate.
171
00:18:05,585 --> 00:18:07,120
Just the way I met your father.
172
00:18:07,320 --> 00:18:11,758
Um, I cannot do that, but I can send Laura.
173
00:18:12,024 --> 00:18:14,961
Laura? You know that child doesn't have the gift.
174
00:18:15,162 --> 00:18:17,897
The only gift she has is annoyance .
175
00:18:18,165 --> 00:18:20,467
And she gets that from my poor brother.
176
00:18:20,667 --> 00:18:22,869
That's true. Mom, let me call you back.
177
00:18:23,069 --> 00:18:24,237
I have to go. - Okay, dear.
178
00:18:24,504 --> 00:18:27,307
I love you. - Me too, bye.
179
00:18:27,574 --> 00:18:31,444
That's so not true. I have good traits I get from my dad.
180
00:18:31,611 --> 00:18:33,413
What's up, Laura?
181
00:18:33,580 --> 00:18:34,947
I was gonna take you to breakfast. Remember?
182
00:18:35,114 --> 00:18:36,816
Oh, cuz, I can't. I have to do work.
183
00:18:37,083 --> 00:18:39,486
I have too much to do. Can we go tomorrow?
184
00:18:39,752 --> 00:18:41,421
Fine.
185
00:18:41,588 --> 00:18:44,291
Thanks. Do you wanna lock yourself out when you leave?
186
00:18:44,557 --> 00:18:46,159
And she throws me out.
187
00:18:46,359 --> 00:18:48,428
You know, you're lucky I love you.
188
00:18:48,695 --> 00:18:49,829
See you tomorrow.
189
00:18:51,698 --> 00:18:53,500
Locked.
190
00:19:42,114 --> 00:19:43,015
Oh.
191
00:19:45,252 --> 00:19:46,152
Let's see.
192
00:19:48,187 --> 00:19:50,523
Oh, a date tonight. Perfect.
193
00:19:53,593 --> 00:19:54,961
Steve.
194
00:19:57,096 --> 00:19:59,832
Steve. I like that.
195
00:20:00,099 --> 00:20:03,470
Steve. It's very mature, Steve.
196
00:20:05,438 --> 00:20:07,139
Steve and Tess.
197
00:20:08,508 --> 00:20:10,543
Okay. That's nuts.
198
00:20:20,720 --> 00:20:25,592
All right.
199
00:20:25,792 --> 00:20:29,195
"Dear Tess, let's talk about manners.
200
00:20:29,362 --> 00:20:31,431
Why do grown men forget that they were taught this
201
00:20:31,631 --> 00:20:33,500
or should have been at an early age?
202
00:20:36,135 --> 00:20:39,439
My date the entire night was belching various names
203
00:20:39,706 --> 00:20:41,040
at me all night."
204
00:20:41,874 --> 00:20:42,775
What?
205
00:20:48,080 --> 00:20:50,049
Oh no. Okay.
206
00:20:50,317 --> 00:20:53,185
Ew. Okay, first of all, let's break it down.
207
00:20:53,353 --> 00:20:57,557
Belching at the dinner table, that is not cute nor polite.
208
00:21:02,662 --> 00:21:05,031
Some cultures find it respectful to belch after a good meal.
209
00:21:05,197 --> 00:21:07,199
They find it to be complimentary towards the chef.
210
00:21:11,371 --> 00:21:13,973
Okay, I get it, but belching
211
00:21:14,173 --> 00:21:17,209
while saying random names is not cute nor polite.
212
00:21:17,377 --> 00:21:18,277
It's just rude.
213
00:21:22,549 --> 00:21:24,917
Dump him.
214
00:21:25,084 --> 00:21:27,487
I mean, I would've bit his head off.
215
00:21:30,757 --> 00:21:35,227
"Dear Tess, my first date was a bit on the boring side.
216
00:21:35,462 --> 00:21:38,998
He kept talking and all I wanted to do was jump his bones."
217
00:21:40,867 --> 00:21:43,603
Oh my gosh. Settle down, tigress.
218
00:21:43,870 --> 00:21:46,138
A first date should be like a job interview.
219
00:21:46,406 --> 00:21:48,007
Two people finding out if they can get along
220
00:21:48,274 --> 00:21:51,310
and are interested in building something cool together.
221
00:21:53,380 --> 00:21:55,147
Jumping their bones the first night takes away
222
00:21:55,415 --> 00:21:57,083
the mystery and the excitement.
223
00:21:58,084 --> 00:21:59,318
That's what I think.
224
00:21:59,486 --> 00:22:01,754
But you never take your own advice.
225
00:22:22,809 --> 00:22:24,276
- Yo. - Hi, Steve?
226
00:22:25,478 --> 00:22:27,780
- Steve-O, please. - Oh, Steve-O.
227
00:22:29,449 --> 00:22:30,550
I'm sorry. - Hey, who this pretty voice,
228
00:22:30,817 --> 00:22:32,519
sweetheart? - This is Tess
229
00:22:32,785 --> 00:22:34,053
returning your call back tonight.
230
00:22:34,320 --> 00:22:35,822
Oh, yeah. 7:00 PM, Renfield's.
231
00:22:36,088 --> 00:22:37,824
I'll see you there.
232
00:22:40,259 --> 00:22:43,362
Steve-O.
233
00:22:44,831 --> 00:22:46,165
Steve-O.
234
00:23:17,163 --> 00:23:19,365
Vanessa.
235
00:23:19,532 --> 00:23:23,770
My eyes deceive me, but so much like her.
236
00:23:23,970 --> 00:23:25,404
Mm. I need to take you to my father's place.
237
00:23:25,672 --> 00:23:28,508
You will love it. They have everything.
238
00:23:28,675 --> 00:23:31,077
The chef is pretty unique in what he whips up.
239
00:23:36,348 --> 00:23:37,416
Tell me your name.
240
00:23:41,420 --> 00:23:42,622
It's Trudy.
241
00:23:59,539 --> 00:24:00,239
How you doing? Thanks for coming.
242
00:24:00,406 --> 00:24:01,273
I'm, I'm Steve-O.
243
00:24:03,275 --> 00:24:04,644
I beg your pardon?
244
00:24:04,911 --> 00:24:06,713
You just asked me what my name was.
245
00:24:07,714 --> 00:24:08,615
Did I?
246
00:24:12,051 --> 00:24:13,419
Mm.
247
00:24:13,586 --> 00:24:15,254
Nice. Go easy.
248
00:24:15,421 --> 00:24:17,289
You're gonna give me diabetes.
249
00:24:20,192 --> 00:24:21,961
- I can smell your cologne. - Oh, th-thank you.
250
00:24:22,128 --> 00:24:24,096
You like it? It's, you know the Dollar Store?
251
00:24:24,363 --> 00:24:25,798
You, you used to go to Dollar Store,
252
00:24:25,965 --> 00:24:27,433
nothing there, and now you can get everything.
253
00:24:27,600 --> 00:24:29,101
They get the cologne, they get everything
254
00:24:29,368 --> 00:24:30,269
you need there, it's good. - I could smell it
255
00:24:30,537 --> 00:24:31,671
when I walked in the front door.
256
00:24:36,643 --> 00:24:40,780
- More cake? - Mm.
257
00:24:40,947 --> 00:24:42,582
Yeah, you look, you look real nice tonight.
258
00:24:42,749 --> 00:24:44,483
What, what, what is it? Louis, Gucci?
259
00:24:44,651 --> 00:24:45,752
What do you got, what do you got going on here? Huh, huh?
260
00:24:45,985 --> 00:24:47,620
- Thank you. - Yeah.
261
00:24:47,787 --> 00:24:49,421
Ah, so we got sangria?
262
00:24:49,656 --> 00:24:51,591
We do, we do. Got sangria, the red wine sangria.
263
00:24:51,758 --> 00:24:53,459
Hey, you, you come here a lot?
264
00:24:53,626 --> 00:24:54,827
- Yes, I do. - You been here before?
265
00:24:54,994 --> 00:24:56,796
Yeah? What do you...
266
00:24:57,063 --> 00:24:59,031
You know, I, I just got some of the piggies in the blanket,
267
00:24:59,231 --> 00:25:00,533
and I don't know about you,
268
00:25:00,733 --> 00:25:02,535
but I got a big side of mustard,
269
00:25:02,735 --> 00:25:05,137
'cause I like putting mustard on the piggies in the blanket.
270
00:25:05,404 --> 00:25:06,973
I like the piggy and the blanket,
271
00:25:07,139 --> 00:25:09,508
and you know, it goes really well, pairs really well
272
00:25:09,676 --> 00:25:11,110
with the garlic cheese bread here.
273
00:25:11,277 --> 00:25:13,613
I've been coming to this place for 15 years,
274
00:25:13,780 --> 00:25:15,181
so I think we're gonna have a real good time.
275
00:25:15,447 --> 00:25:16,783
Oh, and I'm so sorry.
276
00:25:17,016 --> 00:25:18,284
I forgot the, the best part of all this.
277
00:25:18,450 --> 00:25:20,119
I got some shrimp cocktail for you.
278
00:25:20,286 --> 00:25:23,355
And I know you, I know you like the cocktail sauce,
279
00:25:23,522 --> 00:25:26,993
so I got a bunch of cocktail sauce for us to just nibble on.
280
00:25:27,159 --> 00:25:28,961
And we'll talk about each other, talk about you.
281
00:25:29,128 --> 00:25:31,397
I wanna know a lot about you. I don't, I'm talking a lot.
282
00:25:31,664 --> 00:25:33,399
I'm talking a lot. I know I'm talking a lot.
283
00:25:33,600 --> 00:25:35,501
I'm gonna let you talk 'cause I wanna hear about your life.
284
00:25:35,668 --> 00:25:37,036
I know you're, you're a blogger,
285
00:25:37,269 --> 00:25:40,306
real interested in the blogging that you do.
286
00:26:40,166 --> 00:26:43,803
Let me out!
287
00:26:46,405 --> 00:26:48,240
Let me out of here!
288
00:26:54,246 --> 00:26:57,549
Let me out!
289
00:27:06,225 --> 00:27:08,560
Let me out of here, you asshole!
290
00:27:17,203 --> 00:27:20,272
Do you know who my father is?
291
00:27:29,481 --> 00:27:30,850
Let me out of here!
292
00:27:33,585 --> 00:27:36,522
My father will bury you!
293
00:28:08,855 --> 00:28:09,688
Steve.
294
00:28:09,956 --> 00:28:11,190
- Hey. - Seriously,
295
00:28:11,357 --> 00:28:12,358
that was so much fun. - Hey,
296
00:28:12,624 --> 00:28:15,194
you are so damn beautiful, huh?
297
00:28:15,361 --> 00:28:17,329
You wanna maybe
298
00:28:17,496 --> 00:28:19,331
- No, thank you, I can't. - go back?
299
00:28:19,598 --> 00:28:20,499
I have an early morning planned.
300
00:28:20,767 --> 00:28:22,068
Okay. Maybe another night.
301
00:28:22,268 --> 00:28:23,135
Another, different night?
302
00:28:23,302 --> 00:28:24,837
Yeah. We'll talk.
303
00:28:25,104 --> 00:28:26,405
Hey, ah, where, where'd you park down here?
304
00:28:26,672 --> 00:28:28,074
Let me walk you. - You really don't need to.
305
00:28:28,340 --> 00:28:29,809
- No, all right, hey, hey. - I'm right here.
306
00:28:29,976 --> 00:28:31,377
- I'm a gentleman. - Steve-O, it's really okay.
307
00:28:31,643 --> 00:28:32,578
It's a dark night in this scary alley.
308
00:28:32,779 --> 00:28:33,512
Let, let me walk you. Come on.
309
00:28:33,679 --> 00:28:34,814
Come on. - Steve.
310
00:28:34,981 --> 00:28:38,650
Please, call me Steve-O.
311
00:28:38,818 --> 00:28:40,652
- Steve-O, stop seriously. - Huh?
312
00:28:40,820 --> 00:28:42,488
Okay, okay, okay. All right.
313
00:28:42,721 --> 00:28:44,190
- Not tonight. - All right.
314
00:28:44,356 --> 00:28:46,759
Well, hey, maybe we should do this again. Huh?
315
00:28:46,959 --> 00:28:48,494
I like you, you like me.
316
00:28:48,727 --> 00:28:49,996
We had good time, huh?
317
00:28:50,229 --> 00:28:51,597
Yeah, definitely. We'll talk.
318
00:28:51,798 --> 00:28:53,065
- Yeah? - I'm, I'm a little busy
319
00:28:53,232 --> 00:28:55,067
next week, but... - Well, maybe
320
00:28:55,334 --> 00:28:57,837
next weekend, huh?
321
00:28:58,004 --> 00:29:00,172
- We'll talk. - We're talking right now.
322
00:29:03,242 --> 00:29:04,176
Okay?
323
00:29:05,477 --> 00:29:06,445
Well, have a good night. Huh?
324
00:29:06,712 --> 00:29:07,513
Have a good night, Steve.
325
00:29:19,758 --> 00:29:21,794
- Steve-O. - Did I do something wrong?
326
00:29:23,395 --> 00:29:24,797
No.
327
00:29:24,997 --> 00:29:27,399
I felt a bit, ah, slighted.
328
00:29:27,666 --> 00:29:29,435
- "Slighted?" - Slighted.
329
00:29:29,701 --> 00:29:33,372
I mean, we, we put it on the phone, huh?
330
00:29:33,605 --> 00:29:36,642
And I take you out. And I dropped 375 bucks!
331
00:29:36,909 --> 00:29:37,776
- Steve-O, I've had- - We left, I figure you wanna,
332
00:29:37,944 --> 00:29:38,777
Shut up!
333
00:29:43,950 --> 00:29:47,253
All I wanted was a hug and to take you out again.
334
00:29:50,622 --> 00:29:51,891
Why wait until next time, huh?
335
00:29:52,058 --> 00:29:54,493
- Steve, stop, stop! - Huh, huh, huh?
336
00:29:54,693 --> 00:29:56,929
Get off of me! Uh!
337
00:30:01,033 --> 00:30:02,101
Look, I...
338
00:30:05,771 --> 00:30:07,273
Look, I like you.
339
00:30:07,539 --> 00:30:10,442
Well, I don't in that way. Leave.
340
00:30:14,080 --> 00:30:16,916
Hey, hey!
341
00:30:17,083 --> 00:30:18,484
You shouldn't tease a man and dress the way you do
342
00:30:18,750 --> 00:30:20,019
with these little short dresses you got on.
343
00:30:20,286 --> 00:30:21,620
Huh? You shouldn't do that.
344
00:30:21,888 --> 00:30:23,122
A woman in a dress is not an invitation
345
00:30:23,289 --> 00:30:24,823
for a man to have his way with her!
346
00:30:24,991 --> 00:30:26,658
Get the fuck away from me!
347
00:30:26,825 --> 00:30:28,360
Ah, wait, wait, wait. Is that, is that your story?
348
00:30:28,560 --> 00:30:29,929
Is that what you think I'm doing here?
349
00:30:30,096 --> 00:30:31,430
Is, is that what you're gonna write about
350
00:30:31,663 --> 00:30:32,698
in your shitty little blog tomorrow?
351
00:30:32,965 --> 00:30:33,866
Huh, you gonna say, "I went out
352
00:30:34,066 --> 00:30:35,935
with such a bad man last night.
353
00:30:36,102 --> 00:30:38,704
He was so bad. He attacked me last night."
354
00:30:41,107 --> 00:30:43,275
That's why people do crazy things.
355
00:30:43,442 --> 00:30:45,311
You, you, you, you women, you, you lead us on
356
00:30:45,477 --> 00:30:47,513
and make us spend our hard-earned money on you.
357
00:30:47,779 --> 00:30:49,448
You take advantage of us, you make us think that
358
00:30:49,681 --> 00:30:51,517
we're gonna, we have a chance, we're gonna get something.
359
00:30:51,683 --> 00:30:53,785
You're, you're gonna put out!
360
00:30:54,020 --> 00:30:55,787
Chicks put out all day, every day,
361
00:30:56,022 --> 00:30:57,523
whenever the hell they want to,
362
00:30:57,789 --> 00:31:00,559
but the second that a man attempts to get some,
363
00:31:00,759 --> 00:31:02,661
he's labeled as a rapist!
364
00:31:02,828 --> 00:31:05,497
Huh? You gonna write about that in your little blog?
365
00:31:07,934 --> 00:31:09,001
Good night, Steve.
366
00:31:12,604 --> 00:31:14,540
You know, you're not even worth it.
367
00:31:18,044 --> 00:31:19,478
You're not worth it, honey.
368
00:31:24,450 --> 00:31:25,918
You're a whore! Huh?
369
00:31:32,124 --> 00:31:34,226
Bitches love Steve-O!
370
00:31:34,393 --> 00:31:37,229
Bitches love Steve-0, sweetheart!
371
00:31:39,999 --> 00:31:41,433
Mm!
372
00:32:13,865 --> 00:32:14,733
Dammit.
373
00:32:19,338 --> 00:32:20,606
Mm! Damn.
374
00:32:22,008 --> 00:32:24,410
Uh.
375
00:33:04,883 --> 00:33:07,153
Well I'm fighting battles with impossible odds.
376
00:33:07,419 --> 00:33:09,588
I look down at this symbol of celebration.
377
00:33:09,755 --> 00:33:11,290
You know what it does?
378
00:33:11,457 --> 00:33:14,093
It lets me know that no matter how bad things are,
379
00:33:14,260 --> 00:33:16,828
the end of it telling 'em, "Put them red panties on,
380
00:33:16,995 --> 00:33:18,664
Daddy's coming home.
381
00:33:18,930 --> 00:33:22,201
It's a celebration, baby."
382
00:33:22,468 --> 00:33:24,536
So never say that I don't know about fashion
383
00:33:24,736 --> 00:33:28,140
'cause I'm wearing red Penney's on my wrist, huh.
384
00:33:28,407 --> 00:33:29,708
Yeah, Aidan knows fashion.
385
00:33:29,975 --> 00:33:31,610
He usually just gets dressed in the dark.
386
00:33:31,777 --> 00:33:34,180
Hawkin' me out.
387
00:33:34,446 --> 00:33:37,383
I don't even know why I come here.
388
00:33:37,583 --> 00:33:41,320
Oh, that's right. I promised your dad.
389
00:33:41,587 --> 00:33:43,822
Huh, and the drinks are cheap.
390
00:33:43,989 --> 00:33:45,357
And I put up with your shit.
391
00:33:45,624 --> 00:33:47,126
Well, that's it.
392
00:33:47,293 --> 00:33:48,994
Hey, whatever happened to that clown
393
00:33:49,261 --> 00:33:52,131
you had in the front, the Siamese, weird, petrified thing?
394
00:33:52,298 --> 00:33:53,565
Yeah. Freaked a few customers out.
395
00:33:53,765 --> 00:33:55,167
I had to move it to the courtyard.
396
00:33:55,434 --> 00:33:57,703
Are you serious? That thing was badass.
397
00:33:58,837 --> 00:34:01,707
Ah, can't make everybody happy.
398
00:34:01,973 --> 00:34:04,310
Another one.
399
00:34:14,186 --> 00:34:16,722
There she is. Pepper's in the house.
400
00:34:16,988 --> 00:34:19,158
Boo
401
00:34:20,526 --> 00:34:23,562
We need to talk.
402
00:34:24,663 --> 00:34:26,898
Yeah, yeah, just, ah, meet me in the back.
403
00:34:28,834 --> 00:34:31,870
Seriously? Wow.
404
00:34:32,037 --> 00:34:34,440
She's been gathering intel for me.
405
00:34:34,640 --> 00:34:39,044
It'll be okay. Hey Aidan, watch the bar for me.
406
00:34:39,311 --> 00:34:41,713
- Let me get another beer. - Sure.
407
00:34:41,880 --> 00:34:43,949
Just add it to your tab.
408
00:34:44,216 --> 00:34:46,918
What are you talking about? Doing a job for you?
409
00:34:47,186 --> 00:34:49,388
Yeah, I'm protecting this establishment,
410
00:34:49,655 --> 00:34:52,924
handling your customers, and doing it with class.
411
00:34:53,091 --> 00:34:56,295
It deserves two drinks on the house.
412
00:34:56,495 --> 00:34:58,197
Okay. Grab a glass of water.
413
00:34:59,365 --> 00:35:00,399
For what?
414
00:35:00,566 --> 00:35:02,201
Pretend it's a glass of gin.
415
00:35:02,368 --> 00:35:03,935
Oh my God. What?
416
00:35:04,102 --> 00:35:05,537
Wow. You got jokes now.
417
00:35:05,771 --> 00:35:07,306
You should probably put that bit up on stage
418
00:35:07,573 --> 00:35:11,477
with those other shitty acts. - Ah, wow, hey, thanks.
419
00:35:11,677 --> 00:35:13,279
I'm just being serious, bro.
420
00:35:19,185 --> 00:35:22,988
So what's up buddy? Want another drink?
421
00:35:23,255 --> 00:35:25,324
- Hell, yeah. - First one's on me.
422
00:35:29,361 --> 00:35:32,498
Not saying much tonight.
423
00:35:32,698 --> 00:35:34,500
You all right?
424
00:35:41,440 --> 00:35:42,274
Thanks.
425
00:35:43,742 --> 00:35:45,911
Any issues?
426
00:35:46,077 --> 00:35:47,613
Nope, the guy's a missing persons,
427
00:35:47,779 --> 00:35:48,980
never asked me any shit.
428
00:35:49,248 --> 00:35:50,316
In fact, the one guy's been trying
429
00:35:50,482 --> 00:35:52,251
to get in my pants for years.
430
00:35:52,418 --> 00:35:55,621
He'd probably give me his bank account info if I asked.
431
00:35:55,787 --> 00:35:59,090
Really? You should ask.
432
00:35:59,258 --> 00:36:00,526
That's not gonna happen.
433
00:36:03,128 --> 00:36:05,797
Thank you, by the way.
434
00:36:06,064 --> 00:36:09,968
All good. So, ah, what'd you find out?
435
00:36:11,670 --> 00:36:14,105
You're gonna want a drink.
436
00:36:14,340 --> 00:36:18,444
28 missing persons have been reported since the summer.
437
00:36:18,677 --> 00:36:21,713
18 of those cases are still open.
438
00:36:21,913 --> 00:36:23,482
10 cases were closed.
439
00:36:24,149 --> 00:36:25,617
What you thinking, Pep?
440
00:36:27,118 --> 00:36:29,788
Why do you collect all this odd shit?
441
00:36:29,955 --> 00:36:32,224
Ah, because it's odd.
442
00:36:33,525 --> 00:36:37,162
I guess it's in my genes.
443
00:36:37,429 --> 00:36:39,898
My great-great-grandfather was a hunter of the macabre,
444
00:36:40,165 --> 00:36:41,700
I'm a collector of the macabre.
445
00:36:42,868 --> 00:36:44,870
Yeah. Seems like it.
446
00:36:45,136 --> 00:36:49,308
Hmm. What made you become a cop?
447
00:36:49,475 --> 00:36:52,511
Detective. And, ah, I don't know.
448
00:36:52,678 --> 00:36:55,681
It's a family business. I guess it was in my genes.
449
00:36:55,847 --> 00:36:57,916
My granddaddy was one too.
450
00:36:58,183 --> 00:37:00,986
Well look at that. Another thing we have in common.
451
00:37:01,152 --> 00:37:03,088
Now the world
452
00:37:03,289 --> 00:37:05,524
is filled with bad people.
453
00:37:05,791 --> 00:37:08,193
There's not enough good ones out there to hold it down.
454
00:37:09,961 --> 00:37:12,564
So what do you think about these pictures?
455
00:37:12,731 --> 00:37:15,767
Those aren't all coming from the same crazy.
456
00:37:15,967 --> 00:37:18,169
And all 28 cases,
457
00:37:18,970 --> 00:37:21,740
they were all last seen at Renfield's Place.
458
00:37:23,575 --> 00:37:26,412
Is that a real place?
459
00:37:26,678 --> 00:37:28,013
Yeah, it is.
460
00:37:30,181 --> 00:37:31,917
Wow. It's, that's bizarre.
461
00:37:32,183 --> 00:37:34,085
It's a popular place. What are you thinking?
462
00:37:34,252 --> 00:37:35,954
Well, it's also the name of a character
463
00:37:36,221 --> 00:37:38,256
in those novels about my great-grandfather.
464
00:37:38,524 --> 00:37:42,227
- So we're on the same page? - Regarding?
465
00:37:42,394 --> 00:37:43,862
That can't just be a coincidence.
466
00:37:44,095 --> 00:37:46,565
And I'm willing to bet you that we are dealing
467
00:37:46,732 --> 00:37:48,700
with multiple predators here.
468
00:37:48,867 --> 00:37:50,869
You gonna be back here all night?
469
00:37:51,036 --> 00:37:52,771
A bunch of weirdos that just showed up
470
00:37:52,938 --> 00:37:54,373
call themselves Freaks of Russia.
471
00:37:54,540 --> 00:37:56,141
Damn, forgot about those guys.
472
00:37:56,408 --> 00:37:58,109
Ah, just show 'em the green room behind the stage.
473
00:37:58,377 --> 00:38:00,045
Yeah. Getting another beer, dog.
474
00:38:00,278 --> 00:38:01,913
- Yeah, sure. - Awesome.
475
00:38:05,851 --> 00:38:07,919
The victims that were found,
476
00:38:09,621 --> 00:38:12,257
it suggests that they were all mauled by an animal.
477
00:38:18,464 --> 00:38:19,998
Welcome to Renfield's Place.
478
00:38:20,265 --> 00:38:21,933
I have your table ready for you.
479
00:38:22,200 --> 00:38:24,770
Cheers.
480
00:38:24,936 --> 00:38:26,137
- Cheers. - Salute.
481
00:38:26,304 --> 00:38:27,606
To you.
482
00:38:30,275 --> 00:38:31,109
Why to me?
483
00:38:33,445 --> 00:38:35,080
Pretty incredible.
484
00:38:35,313 --> 00:38:37,949
I mean, do they always stare like this?
485
00:38:39,651 --> 00:38:42,354
The envious stare. Uh.
486
00:38:42,554 --> 00:38:44,289
Staring at you. - Mm.
487
00:38:47,292 --> 00:38:48,960
Should we get out of here?
488
00:38:50,095 --> 00:38:50,996
Yeah.
489
00:38:53,499 --> 00:38:55,033
Oh.
490
00:38:55,233 --> 00:38:56,802
I hope everything was to your liking, Mr. Connor.
491
00:38:56,968 --> 00:38:59,270
Pristine as always, thank you.
492
00:38:59,438 --> 00:39:01,272
- Enjoy your dinner? - Loved it.
493
00:39:01,440 --> 00:39:02,841
Thank you. - Great.
494
00:39:03,008 --> 00:39:04,142
That's what I like to hear.
495
00:39:04,510 --> 00:39:05,877
If you could bring the car around as well.
496
00:39:06,077 --> 00:39:07,679
Actually, your car is ready,
497
00:39:07,846 --> 00:39:10,649
and till next week, good night to you and the lady.
498
00:39:10,816 --> 00:39:12,484
- Thank you. - Perfect.
499
00:39:12,751 --> 00:39:14,453
And for the staff as well. - Thank you.
500
00:39:14,620 --> 00:39:15,887
It was a pleasure. Thank you so much.
501
00:39:16,087 --> 00:39:17,222
- Thank you. - Have a good evening.
502
00:39:17,489 --> 00:39:18,524
- Good night. - Ah, it will be
503
00:39:18,790 --> 00:39:20,559
a good evening. - Mm.
504
00:39:20,826 --> 00:39:21,727
Shall we?
505
00:39:28,800 --> 00:39:30,201
You look absolutely beautiful.
506
00:39:30,368 --> 00:39:31,970
Thank you.
507
00:39:32,203 --> 00:39:33,705
- You're welcome. - Here's your menu.
508
00:39:33,972 --> 00:39:35,140
Thank you. How are you, Raoul?
509
00:39:35,306 --> 00:39:36,542
I'm great. How are you, Ms. Wagner?
510
00:39:36,808 --> 00:39:38,343
- Good. - Have a wonderful evening.
511
00:39:38,510 --> 00:39:41,346
Ah, Bella will be here with your specials.
512
00:39:41,513 --> 00:39:42,414
Thank you.
513
00:39:46,351 --> 00:39:48,554
I really like this place.
514
00:39:48,820 --> 00:39:50,522
Has a wonderful vibe.
515
00:39:50,689 --> 00:39:52,023
- Yeah. - This is awesome.
516
00:39:52,290 --> 00:39:53,559
- Hi, how are you? - I'm good.
517
00:39:53,825 --> 00:39:55,326
How are you? - Good, thank you.
518
00:39:55,494 --> 00:39:56,695
Do you like pinot noir?
519
00:39:57,996 --> 00:39:59,197
- Yeah. - This one's on the dry
520
00:39:59,364 --> 00:40:01,867
side, but it's my favorite.
521
00:40:02,033 --> 00:40:03,101
I love pinot noir.
522
00:40:04,235 --> 00:40:06,572
- But, no, I'm cool with that. - Okay, great.
523
00:40:10,008 --> 00:40:10,909
Toast.
524
00:40:12,243 --> 00:40:13,779
What do you wanna toast to?
525
00:40:15,080 --> 00:40:17,248
Those eyes. That smile.
526
00:40:18,750 --> 00:40:20,786
Very inviting.
527
00:40:20,986 --> 00:40:23,789
To this evening. May it last forever.
528
00:40:23,989 --> 00:40:25,256
That sounds wonderful.
529
00:40:32,698 --> 00:40:33,599
Wow.
530
00:40:35,266 --> 00:40:36,868
This place has everything.
531
00:40:37,335 --> 00:40:38,804
So much to choose from.
532
00:40:39,004 --> 00:40:42,474
I know. I am so getting the lamb chops.
533
00:40:44,242 --> 00:40:47,479
Really? I kind of assumed you'd be vegan.
534
00:40:47,679 --> 00:40:49,548
What? Vegan?
535
00:40:49,715 --> 00:40:52,884
No. I will destroy those chops.
536
00:40:53,118 --> 00:40:55,987
Well, here's a man surprised.
537
00:41:51,743 --> 00:41:54,512
I thought you said we were going back to your place.
538
00:41:54,680 --> 00:41:56,848
Where are we?
539
00:41:57,849 --> 00:41:59,651
This is my home.
540
00:41:59,918 --> 00:42:01,953
This is your home?
541
00:42:02,187 --> 00:42:04,723
Yeah.
542
00:42:04,990 --> 00:42:07,358
Please.
543
00:42:22,207 --> 00:42:23,742
Mm.
544
00:42:25,711 --> 00:42:27,245
Don't be afraid.
545
00:42:27,512 --> 00:42:29,648
I've got you.
546
00:42:29,815 --> 00:42:33,518
Oh. This place seems very peaceful.
547
00:42:33,685 --> 00:42:35,754
Are you an artist?
548
00:42:37,789 --> 00:42:42,160
I love the ambiance.
549
00:42:42,327 --> 00:42:44,062
I tried to give it a sense of the old world
550
00:42:44,229 --> 00:42:45,831
when I had it built.
551
00:42:46,064 --> 00:42:48,166
Huh. If these walls could talk.
552
00:42:48,399 --> 00:42:49,400
- Mm. - Some embarrassing
553
00:42:49,668 --> 00:42:51,369
stories for sure. - Hmm.
554
00:42:51,637 --> 00:42:53,371
- Let's get a drink. - Okay.
555
00:42:58,910 --> 00:43:01,847
Yeah.
556
00:43:05,851 --> 00:43:09,020
I feel like I've been here before.
557
00:43:09,254 --> 00:43:11,957
I'm sure I would remember. I never forget a face.
558
00:43:13,859 --> 00:43:14,893
Mm.
559
00:43:19,530 --> 00:43:24,936
So, do you live here, um...
560
00:43:25,203 --> 00:43:25,971
Alone?
561
00:43:26,872 --> 00:43:29,975
Yes. Most of the time, anyway.
562
00:43:33,011 --> 00:43:33,912
Thanks.
563
00:43:35,914 --> 00:43:39,617
Um, so you never forget a face?
564
00:43:39,785 --> 00:43:43,254
Mm. There have been many.
565
00:43:43,521 --> 00:43:45,490
Maybe not quite as pretty as yours.
566
00:43:47,225 --> 00:43:51,797
Some fade over time. Others still haunt you.
567
00:43:53,531 --> 00:43:55,667
It's, ah, you know how that goes.
568
00:43:55,867 --> 00:43:58,069
Mm, cheers.
569
00:44:01,807 --> 00:44:05,310
Oh, I am so sorry. Oh, shit.
570
00:44:05,476 --> 00:44:07,278
Oh my gosh. I'm such an idiot.
571
00:44:07,545 --> 00:44:09,848
Oh, how embarrassing. Um, do you have a towel?
572
00:44:10,115 --> 00:44:13,685
Um, oh, I'm so embarrassed.
573
00:44:13,885 --> 00:44:16,254
I'm such an idiot.
574
00:44:25,496 --> 00:44:26,431
Michael?
575
00:44:30,736 --> 00:44:32,771
Michael? Mm.
576
00:44:41,146 --> 00:44:42,047
Michael?
577
00:44:50,455 --> 00:44:52,891
Michael? Oh.
578
00:44:53,091 --> 00:44:55,193
Sorry. Didn't mean to startle you.
579
00:44:55,360 --> 00:44:56,294
That's okay.
580
00:44:58,363 --> 00:44:59,564
Hmm. Um, here.
581
00:44:59,831 --> 00:45:01,366
No, don't worry.
582
00:45:01,632 --> 00:45:05,871
Just a priceless crystal glass and $1,500 brandy.
583
00:45:07,672 --> 00:45:11,209
Oh, shit. Uh, how embarrassing.
584
00:45:11,376 --> 00:45:14,012
I am so, so sorry.
585
00:45:14,279 --> 00:45:18,316
I'm kidding. It's a cheap rock glass.
586
00:45:18,483 --> 00:45:19,717
You're lucky, though. - Oh.
587
00:45:19,885 --> 00:45:22,653
As a child, if I broke something,
588
00:45:22,821 --> 00:45:25,390
I'd be punished, sent my room.
589
00:45:26,324 --> 00:45:27,425
Mm.
590
00:45:28,894 --> 00:45:32,263
Thank you, Mr. Connor,
591
00:45:33,865 --> 00:45:35,200
for a beautiful night.
592
00:45:37,202 --> 00:45:39,938
It was so enjoyable meeting you.
593
00:46:33,391 --> 00:46:34,292
Michael?
594
00:46:49,040 --> 00:46:49,941
Michael?
595
00:47:03,054 --> 00:47:05,790
Michael, Michael, are you there?
596
00:47:19,804 --> 00:47:21,306
Michael?
597
00:47:31,482 --> 00:47:33,784
Michael, are you there?
598
00:47:33,952 --> 00:47:36,354
This isn't funny anymore!
599
00:47:38,856 --> 00:47:39,958
Oh!
600
00:47:59,110 --> 00:48:00,011
No.
601
00:48:16,995 --> 00:48:19,197
Forgive me.
602
00:48:30,241 --> 00:48:33,211
I had hope for us.
603
00:49:45,083 --> 00:49:46,751
Ah, shit.
604
00:49:48,453 --> 00:49:51,189
Oh my God. It took you long enough.
605
00:49:51,456 --> 00:49:53,124
Could have been raped or killed.
606
00:49:53,291 --> 00:49:54,792
Even if you screamed,
607
00:49:55,060 --> 00:49:56,261
no one would've heard you over that outfit.
608
00:49:56,494 --> 00:49:57,828
Uh, wardrobe advice from a woman
609
00:49:58,096 --> 00:50:00,198
who answers the door in a robe.
610
00:50:00,465 --> 00:50:02,033
Cute.
611
00:50:02,300 --> 00:50:04,435
Ready for breakfast? - Hmm.
612
00:50:07,738 --> 00:50:10,275
It smells like sex in here.
613
00:50:10,508 --> 00:50:11,876
How was he?
614
00:50:12,077 --> 00:50:13,711
He tasted like shit.
615
00:50:13,911 --> 00:50:17,014
Uh, you ate him? Why?
616
00:50:17,182 --> 00:50:18,549
You texted me that picture.
617
00:50:18,749 --> 00:50:21,552
I thought you guys were hitting it off.
618
00:50:21,752 --> 00:50:23,454
Oh my, when I said go in for the kill,
619
00:50:23,688 --> 00:50:26,624
I meant seal the deal romantically, that is.
620
00:50:26,791 --> 00:50:28,459
Not kill him.
621
00:50:28,626 --> 00:50:30,461
I thought he was the guy,
622
00:50:30,628 --> 00:50:32,897
but then he went and did something stupid.
623
00:50:33,098 --> 00:50:35,900
Okay. What did he do that was so stupid?
624
00:51:32,757 --> 00:51:36,261
Oh, damn. That shit was good.
625
00:52:10,728 --> 00:52:12,129
Hey, babe.
626
00:52:12,397 --> 00:52:15,833
Oh, hey, babe. Hey. Babe, what did I do?
627
00:52:16,100 --> 00:52:17,335
I know. I know.
628
00:52:19,370 --> 00:52:20,271
Uh.
629
00:52:21,306 --> 00:52:24,141
Hold up. Is that a tip?
630
00:52:29,146 --> 00:52:30,515
Okay. I am not a hooker.
631
00:52:34,118 --> 00:52:37,422
Well, I told you, I had to stay late.
632
00:52:37,588 --> 00:52:39,790
Yeah, I, I was hanging out with the fellas.
633
00:52:41,559 --> 00:52:43,661
Yeah, I told you we closed that big deal.
634
00:52:45,396 --> 00:52:47,532
Yes.
635
00:52:47,798 --> 00:52:49,600
I don't know, all we did was hang around,
636
00:52:49,767 --> 00:52:52,169
drink cocktails, smoke cigars.
637
00:52:55,139 --> 00:52:56,307
Yes, of course.
638
00:52:58,142 --> 00:53:00,478
Yes, I love you.
639
00:53:00,645 --> 00:53:02,447
Okay. I'll be home soon, okay?
640
00:53:02,613 --> 00:53:04,882
All right. I love you too.
641
00:53:14,425 --> 00:53:16,026
What the heck?
642
00:53:27,104 --> 00:53:27,905
Mm.
643
00:53:32,009 --> 00:53:35,846
Hello, beautiful. Yes, I'm back in town.
644
00:53:36,113 --> 00:53:38,215
The trip took a little longer than expected.
645
00:53:41,151 --> 00:53:43,020
Sure. I can make it over.
646
00:53:43,954 --> 00:53:47,024
Maybe not for breakfast, but I could bring dessert.
647
00:53:53,398 --> 00:53:55,733
Oh my God.
648
00:53:57,635 --> 00:53:59,904
Yeah, babe? - Bryan, did you leave
649
00:54:00,170 --> 00:54:01,539
the office yet? - Yeah.
650
00:54:01,806 --> 00:54:02,707
- You did? - Yeah, I had to go back
651
00:54:02,873 --> 00:54:04,174
to the office and get my wallet.
652
00:54:04,342 --> 00:54:06,611
I'll be home in a few.
653
00:54:06,811 --> 00:54:08,279
Fine. Can you pick up sparkling water from the store?
654
00:54:08,479 --> 00:54:10,348
Pick up what from the store?
655
00:54:10,548 --> 00:54:13,418
- Sparkling water. - Okay, fine.
656
00:54:13,684 --> 00:54:14,985
- Good, thank you. - Yeah, I love you too.
657
00:54:15,185 --> 00:54:18,356
Love you, mm-hmm, bye.
658
00:54:25,596 --> 00:54:26,531
Shit.
659
00:54:39,243 --> 00:54:41,245
Ah, what's up?
660
00:55:05,970 --> 00:55:09,273
Dude, you are too cool for school.
661
00:55:14,211 --> 00:55:15,580
Come on now.
662
00:55:15,746 --> 00:55:18,182
Oh, you gotta be kidding me. A fucking ticket?
663
00:55:30,428 --> 00:55:32,196
Is this a joke?
664
00:55:33,230 --> 00:55:34,665
Tess, you following me?
665
00:55:37,134 --> 00:55:38,168
Huh?
666
00:55:40,771 --> 00:55:42,707
Oh, shit.
667
00:55:44,609 --> 00:55:46,844
Oh, that is a big fucking dog.
668
00:55:51,616 --> 00:55:54,552
Oh God, that's, that's, that's, that's a...
669
00:56:14,439 --> 00:56:15,840
Tossing money on a dresser
670
00:56:16,106 --> 00:56:18,308
as if you were some cheap hooker?
671
00:56:19,143 --> 00:56:21,412
Although you did sleep with him on the first date.
672
00:56:22,012 --> 00:56:25,015
I mean, I would've killed him too.
673
00:56:25,282 --> 00:56:27,084
Seriously? You're judging me now?
674
00:56:27,351 --> 00:56:30,855
Uh-huh. I mean, you did eat him.
675
00:56:31,055 --> 00:56:33,524
I did.
676
00:56:33,791 --> 00:56:36,427
Oh, oh, God! Nasty.
677
00:56:36,627 --> 00:56:39,329
- Sorry, cuz. - It smells like hot dogs.
678
00:56:39,497 --> 00:56:41,065
What do you need?
679
00:56:41,331 --> 00:56:43,668
Ah, I mean, I was gonna take you to breakfast,
680
00:56:43,901 --> 00:56:45,369
but seeing you ate already.
681
00:56:45,536 --> 00:56:48,072
I can still taste his drugstore cologne.
682
00:56:48,338 --> 00:56:50,174
He said such sweet things to me, Laura.
683
00:56:50,407 --> 00:56:51,542
Yeah, was that before or after
684
00:56:51,809 --> 00:56:53,578
you played hide the salami?
685
00:56:53,844 --> 00:56:55,212
Ha-ha, yeah, I bet it was before. Right?
686
00:56:55,379 --> 00:56:57,948
Oh my god, you are so judging me right now.
687
00:56:58,148 --> 00:57:01,385
Look, I know you go on dates with these creepy guys
688
00:57:01,552 --> 00:57:03,287
to build a following on your blog.
689
00:57:03,488 --> 00:57:05,590
I get it, but you're looking for Mr. Right,
690
00:57:05,856 --> 00:57:07,024
and he doesn't exist.
691
00:57:07,191 --> 00:57:09,960
You keep on finding Mr. Screwed up.
692
00:57:10,160 --> 00:57:12,196
He's out there somewhere.
693
00:57:12,362 --> 00:57:13,698
Yeah, whatever.
694
00:57:13,998 --> 00:57:16,366
Our mom needs to help, me to help her out.
695
00:57:16,534 --> 00:57:18,135
Her hip's out again.
696
00:57:18,402 --> 00:57:21,138
Where's this chew toy of yours I need to bag and burn?
697
00:57:21,539 --> 00:57:22,640
The parking garage.
698
00:57:24,108 --> 00:57:26,477
Here? Are you freaking nuts?
699
00:57:26,711 --> 00:57:28,212
Why so close?
700
00:57:28,378 --> 00:57:30,047
Hello? My bed is here.
701
00:57:30,280 --> 00:57:32,149
Uh, what if someone saw you?
702
00:57:32,349 --> 00:57:33,317
You could have gone to his place.
703
00:57:33,518 --> 00:57:35,553
He's married. Remember?
704
00:57:35,720 --> 00:57:37,988
Uh-huh. Yeah, you did say that.
705
00:57:38,188 --> 00:57:39,957
I didn't want to eat the dude.
706
00:57:40,124 --> 00:57:42,627
Like the wedding band, I could have gotten over,
707
00:57:42,893 --> 00:57:46,497
but the money, I'm not a hooker.
708
00:57:46,697 --> 00:57:49,266
Yeah, you really need to rethink your meal plan,
709
00:57:49,433 --> 00:57:51,736
'cause, uh-huh, no more eating where you live.
710
00:57:51,969 --> 00:57:53,638
I am doing the heavy lifting here.
711
00:57:53,904 --> 00:57:57,642
Sorry, cuz. It just happened.
712
00:57:57,908 --> 00:58:00,611
Why do you get to dine and dash and I have to clean up?
713
00:58:00,878 --> 00:58:04,314
I mean, if I were to change, I would not do that to you.
714
00:58:04,582 --> 00:58:07,451
Yeah. I would clean up my mess.
715
00:58:07,718 --> 00:58:09,186
Seriously, you think I like tearing up
716
00:58:09,453 --> 00:58:11,622
my designer outfits on a weekly basis?
717
00:58:11,889 --> 00:58:13,824
You think I like eating people?
718
00:58:13,991 --> 00:58:15,092
Don't you?
719
00:58:15,593 --> 00:58:18,295
I'm sure you enjoy devouring these shitty...
720
00:58:18,462 --> 00:58:22,600
I mean, hell, I'd much rather your curse than my period.
721
00:58:22,767 --> 00:58:24,769
Oh my God. Listen to you.
722
00:58:25,002 --> 00:58:27,605
I'm sorry the wolf blood skipped over you and went to me.
723
00:58:27,772 --> 00:58:30,941
My mom just probably has stronger genes than your dad.
724
00:58:31,108 --> 00:58:34,111
Hey, my father does cool things too. You know?
725
00:58:34,344 --> 00:58:35,980
- Really? - Yeah.
726
00:58:36,146 --> 00:58:38,515
Growing a unibrow is not a talent.
727
00:58:38,683 --> 00:58:40,317
It, it's not just his unibrow.
728
00:58:40,484 --> 00:58:43,153
He can also- - Okay, cuz, I don't care.
729
00:58:43,420 --> 00:58:46,156
Can you please just get a mop and clean up my date?
730
00:58:46,323 --> 00:58:48,693
Okay. Where is he?
731
00:58:48,959 --> 00:58:50,961
All over the garage. Mm, I'm kidding.
732
00:58:51,128 --> 00:58:53,631
By the dumpster. - Dammit, Tess.
733
00:58:53,798 --> 00:58:56,567
You couldn't have done 'em in a cleaner place?
734
00:58:56,767 --> 00:58:59,303
Sorry. Next time.
735
00:58:59,469 --> 00:59:00,370
All right.
736
00:59:02,306 --> 00:59:06,543
Oh, and actually, um, if you come across the hooker money,
737
00:59:06,711 --> 00:59:08,012
can you bring it back?
738
00:59:08,278 --> 00:59:09,513
Your girl needs some new clothes.
739
00:59:09,680 --> 00:59:10,848
- Mm, gotcha. - Thank you.
740
00:59:16,186 --> 00:59:19,890
Hooker money. I'm not a hooker.
741
00:59:27,531 --> 00:59:30,500
That was the last time I saw him.
742
00:59:30,668 --> 00:59:32,569
Your father was a good man.
743
00:59:35,339 --> 00:59:37,875
You know, he sort of helped me win my first fight?
744
00:59:38,142 --> 00:59:39,509
Really? How so?
745
00:59:39,677 --> 00:59:41,111
Well back when my dad would leave
746
00:59:41,311 --> 00:59:43,347
for long periods of time with the Society,
747
00:59:43,580 --> 00:59:45,415
your dad would check in on us sometimes,
748
00:59:45,582 --> 00:59:47,284
making sure we were good.
749
00:59:47,551 --> 00:59:49,186
The benefits of living across the hall from each other.
750
00:59:52,556 --> 00:59:56,226
And I came running up the stairs, crying.
751
00:59:56,493 --> 00:59:57,594
And your dad grabbed me by the shirt,
752
00:59:57,762 --> 00:59:59,263
and he said, "Why are you running?
753
00:59:59,529 --> 01:00:02,432
Why, why are you crying?"
754
01:00:02,700 --> 01:00:06,370
I told him, "Lenny, another 10-year-old had hit me."
755
01:00:06,536 --> 01:00:09,740
So then he stood up, he looked at me,
756
01:00:09,907 --> 01:00:11,642
then he punched me right in the arm.
757
01:00:11,842 --> 01:00:14,211
- Why? - Ow.
758
01:00:14,378 --> 01:00:16,446
It hurt so bad.
759
01:00:16,714 --> 01:00:18,916
And I remember I stopped crying really fast.
760
01:00:19,717 --> 01:00:22,119
I was confused.
761
01:00:22,286 --> 01:00:25,422
And then he yelled at me, "Cry, dammit!"
762
01:00:27,858 --> 01:00:30,961
Wait a minute. I remember this.
763
01:00:31,128 --> 01:00:33,430
I was in the kitchen with Mom.
764
01:00:33,597 --> 01:00:35,833
Pops went in the hallway...
765
01:00:36,100 --> 01:00:39,737
He hit me again, even harder. He said, "cry!"
766
01:00:40,971 --> 01:00:42,439
And then he said,
767
01:00:42,606 --> 01:00:46,811
"Boy, Mr. C. hits harder than any 10-year-old."
768
01:00:46,977 --> 01:00:48,578
Oh, yeah.
769
01:00:48,746 --> 01:00:50,080
"You can cry once.
770
01:00:52,717 --> 01:00:55,452
Now go down there and deal with Lenny."
771
01:00:56,586 --> 01:00:59,924
So I ran downstairs, I kicked Lenny's ass.
772
01:01:01,291 --> 01:01:02,426
Never ran again.
773
01:01:04,729 --> 01:01:07,597
God, Lenny was such a bully to both of us.
774
01:01:09,499 --> 01:01:11,836
Ah, my dad was a good man.
775
01:01:13,470 --> 01:01:15,205
Different time, different world.
776
01:01:15,405 --> 01:01:16,440
You know, they would've called
777
01:01:16,606 --> 01:01:18,142
Child Protective Services now.
778
01:01:20,244 --> 01:01:26,550
So, ah, you wanna tell me what happened here last night?
779
01:01:26,817 --> 01:01:30,120
Ah, well, I had a heads up that these two
780
01:01:30,287 --> 01:01:32,389
were going to pay a visit to the Society.
781
01:02:09,559 --> 01:02:12,162
Uh!
782
01:02:43,093 --> 01:02:46,864
Ah!
783
01:02:47,031 --> 01:02:50,067
Uh!
784
01:02:51,768 --> 01:02:53,971
Wow. Okay.
785
01:02:54,171 --> 01:02:56,941
That sounds, um, pretty epic.
786
01:02:58,108 --> 01:02:59,576
It was.
787
01:03:02,346 --> 01:03:05,749
So, you gonna help me this time or do you gotta go?
788
01:03:05,916 --> 01:03:11,121
Oh, actually I've got a date I need to get ready for.
789
01:03:11,288 --> 01:03:13,490
- Oh, huh. - And get this.
790
01:03:13,757 --> 01:03:15,625
It's gonna be at Renfield's Place.
791
01:03:17,627 --> 01:03:21,231
Well, I hope that you're working on your date.
792
01:03:21,398 --> 01:03:23,400
Yeah. Kind of.
793
01:03:25,269 --> 01:03:26,170
Sort of.
794
01:03:33,610 --> 01:03:34,511
Okay.
795
01:03:37,915 --> 01:03:40,250
Looks like it's just the two of us. Huh?
796
01:04:35,539 --> 01:04:38,308
How do you weed out the creeps from the good guys?
797
01:04:39,543 --> 01:04:42,179
When do you tell your date you're not interested in them?
798
01:04:42,346 --> 01:04:46,083
Before the dinner? After?
799
01:04:46,350 --> 01:04:48,919
While you're having dessert?
800
01:04:49,119 --> 01:04:50,754
While getting attacked in the parking lot
801
01:04:50,955 --> 01:04:52,722
when you lay down the law regarding, "no means no"?
802
01:04:52,990 --> 01:04:55,725
Yep, I said that.
803
01:05:00,064 --> 01:05:03,567
Sure, dating can be exhausting each time.
804
01:05:03,833 --> 01:05:06,770
You're looking forward to that, maybe this will be the one.
805
01:05:06,971 --> 01:05:09,406
But within a short period of meeting them,
806
01:05:09,573 --> 01:05:12,776
your highest expectations get kicked in the gut.
807
01:05:12,977 --> 01:05:14,778
And then you're planning your exit.
808
01:05:16,413 --> 01:05:18,782
Just a minute.
809
01:05:19,049 --> 01:05:22,119
You then hope that the night will go by super fast.
810
01:05:22,386 --> 01:05:23,353
The one thing to look forward to
811
01:05:23,520 --> 01:05:27,124
is not the date but the food.
812
01:05:27,324 --> 01:05:29,193
That's where we can all be a winner.
813
01:05:30,260 --> 01:05:34,631
Suggest your favorite spot. Go where you are comfortable.
814
01:05:34,831 --> 01:05:38,102
Make it a requirement. Pick the wine.
815
01:05:39,269 --> 01:05:41,371
Yes, the wine.
816
01:05:41,538 --> 01:05:44,541
I'm coming.
817
01:05:44,774 --> 01:05:46,743
That's the only real advice I can share.
818
01:05:46,910 --> 01:05:50,147
The last few weeks, I have found out nothing about my dates.
819
01:05:50,414 --> 01:05:54,551
Each one was different, but deep down they were the same.
820
01:05:54,718 --> 01:05:59,789
Mama's boys. This kitty cat wants a tiger, not a cub.
821
01:06:01,391 --> 01:06:03,627
There is love waiting out there for all of us,
822
01:06:03,893 --> 01:06:07,564
but unfortunately, we all have to meet a few duds before.
823
01:06:07,731 --> 01:06:10,000
Different faces, same asses.
824
01:06:11,635 --> 01:06:14,238
I will tell you one thing,
825
01:06:14,471 --> 01:06:16,073
none of these stud muffins I went out with
826
01:06:16,273 --> 01:06:19,509
made me want them in the way I crave crème brûlée.
827
01:06:20,610 --> 01:06:25,182
Oh, yes. The dessert is always the best part of any date.
828
01:06:26,616 --> 01:06:28,985
This is Tess Wagner.
829
01:06:29,886 --> 01:06:30,787
Until next week.
830
01:06:37,094 --> 01:06:39,296
Mm, it's open.
831
01:06:39,563 --> 01:06:42,132
And it's you.
832
01:06:42,399 --> 01:06:43,933
You must want someone attacking me outside.
833
01:06:44,101 --> 01:06:45,502
Oh, yeah. Exactly.
834
01:06:45,669 --> 01:06:46,670
That's why I live in the safest neighborhood.
835
01:06:46,936 --> 01:06:48,538
What does that mean? Huh.
836
01:06:48,738 --> 01:06:51,275
Do you know who I was on the phone with for 45 minutes?
837
01:06:51,441 --> 01:06:52,542
Hi, Laura. How are you?
838
01:06:52,742 --> 01:06:54,811
I was working. I was on a roll.
839
01:06:54,978 --> 01:06:59,516
Your mother, my aunt, trying to set me up with Willie.
840
01:06:59,683 --> 01:07:00,850
I don't know Willie.
841
01:07:02,986 --> 01:07:03,987
Are, are are you drunk?
842
01:07:04,154 --> 01:07:06,156
No. Oh my God.
843
01:07:06,423 --> 01:07:07,991
Wait, what the hell?
844
01:07:08,158 --> 01:07:11,328
You look amazing. Another date?
845
01:07:11,495 --> 01:07:13,163
Yes, with Marcus.
846
01:07:13,430 --> 01:07:14,798
I met him at that bar you took me to two weeks ago.
847
01:07:14,964 --> 01:07:17,367
Marcus? Seriously, why?
848
01:07:17,534 --> 01:07:19,336
- Yeah, Mar- - He's a creep.
849
01:07:19,603 --> 01:07:22,172
What? Are we talk, are we talking about the same person?
850
01:07:22,339 --> 01:07:23,473
Bartender guy, right?
851
01:07:23,707 --> 01:07:25,175
- Yeah. - The shit collector?
852
01:07:25,442 --> 01:07:27,244
- Shit collector? - Mm-hmm.
853
01:07:28,378 --> 01:07:29,813
I don't know, he's just been annoying me
854
01:07:29,979 --> 01:07:31,081
to go out with them, so...
855
01:07:31,281 --> 01:07:33,417
So what?
856
01:07:33,683 --> 01:07:35,352
I have a hangnail that's annoying.
857
01:07:35,619 --> 01:07:37,087
Doesn't mean I'm gonna date it.
858
01:07:37,287 --> 01:07:38,722
Okay. That's hardly the same thing.
859
01:07:38,888 --> 01:07:41,258
And besides, we know you don't date.
860
01:07:41,525 --> 01:07:44,161
That's why my mom's setting you up with Willie. Remember?
861
01:07:44,328 --> 01:07:46,096
Why date when I live life through you?
862
01:07:46,296 --> 01:07:49,733
You continue to show me that nobody's out there.
863
01:07:49,999 --> 01:07:52,602
At least not worth eating.
864
01:07:52,802 --> 01:07:54,438
Okay. Stop.
865
01:07:54,638 --> 01:07:57,507
That's not right. You know I can't control this shit.
866
01:07:57,741 --> 01:07:59,042
"Not right?"
867
01:07:59,209 --> 01:08:00,544
What's not right is you turn yourself
868
01:08:00,710 --> 01:08:02,446
from beauty to the beast.
869
01:08:02,646 --> 01:08:04,781
You know, I wake up sounding like a beast. It's so not fair.
870
01:08:05,048 --> 01:08:07,551
Well, maybe you should lay off the cigars.
871
01:08:07,717 --> 01:08:11,521
And lose my only enjoyment? Please.
872
01:08:11,688 --> 01:08:13,957
Does this dress make me look fat?
873
01:08:14,158 --> 01:08:16,693
God, what?
874
01:08:16,860 --> 01:08:18,128
So you're saying you like the dress?
875
01:08:18,328 --> 01:08:20,864
Yeah.
876
01:08:21,097 --> 01:08:22,132
Should I wear some earrings with it?
877
01:08:22,332 --> 01:08:24,768
Should I do long or short?
878
01:08:25,034 --> 01:08:26,403
- Wearing heels or flats? - Heels.
879
01:08:28,605 --> 01:08:30,640
- Go with the long earrings. - Thank you.
880
01:08:30,840 --> 01:08:33,109
What is that?
881
01:08:33,277 --> 01:08:35,379
Tip from the cleanup.
882
01:08:35,545 --> 01:08:38,448
Oh, the hooker money.
883
01:08:38,615 --> 01:08:40,049
It's actually kind of messed up. Just kidding.
884
01:08:40,217 --> 01:08:41,985
You're the best though. Thank you so much.
885
01:08:42,186 --> 01:08:43,320
I don't know what I would do without you.
886
01:08:43,587 --> 01:08:45,822
Like $500 worth?
887
01:08:46,089 --> 01:08:48,925
Deal.
888
01:08:49,193 --> 01:08:52,329
Thank you. Oh, and refrain from eating Marcus.
889
01:08:52,529 --> 01:08:54,298
Lots of people know him.
890
01:08:54,564 --> 01:08:55,399
Good point.
891
01:08:57,434 --> 01:08:59,102
Mm.
892
01:08:59,269 --> 01:09:01,305
Woo.
893
01:09:01,571 --> 01:09:05,141
- Oh my God. - Yeah, see you later.
894
01:09:05,309 --> 01:09:08,144
That smells like hot dogs. What are you eating?
895
01:09:08,312 --> 01:09:09,979
Disgusting.
896
01:09:10,146 --> 01:09:13,116
And he's not a serial killer.
897
01:09:30,166 --> 01:09:31,868
I've, ah, I've read your blog.
898
01:09:34,170 --> 01:09:36,673
Why?
899
01:09:36,840 --> 01:09:40,810
I, ah, wanted to get the female perspective on dating.
900
01:09:40,977 --> 01:09:42,512
Make sure I did things right on the date.
901
01:09:45,014 --> 01:09:47,451
- So tell me about you. - Me?
902
01:09:49,453 --> 01:09:50,687
Yes, you, silly.
903
01:09:52,856 --> 01:09:54,491
Well, I, I run my own bar,
904
01:09:54,758 --> 01:09:56,726
and I collect odd things for it.
905
01:09:59,263 --> 01:10:00,730
How did you get into that?
906
01:10:02,432 --> 01:10:04,568
I don't know. Attention, maybe.
907
01:10:06,035 --> 01:10:07,304
"Attention?"
908
01:10:08,272 --> 01:10:10,840
Are you one of those people that needs to be validated?
909
01:10:11,107 --> 01:10:12,809
Didn't get enough attention as a kid?
910
01:10:13,176 --> 01:10:15,845
I had a great childhood. What do you mean?
911
01:10:16,112 --> 01:10:18,882
Nothing.
912
01:10:19,883 --> 01:10:23,052
So how long have you had the bar?
913
01:10:23,320 --> 01:10:26,990
Ah, years. Been, ah, thinking about expanding.
914
01:10:27,156 --> 01:10:28,658
Franchising, maybe. You know?
915
01:10:29,626 --> 01:10:30,827
No, I actually don't.
916
01:10:35,131 --> 01:10:37,066
Do you ever eat crème brûlée?
917
01:10:58,755 --> 01:11:01,458
Are you trying to get me drunk so soon, Marcus?
918
01:11:01,725 --> 01:11:03,259
Who me? Hmm.
919
01:11:05,061 --> 01:11:06,530
Pardon my intrusion.
920
01:11:08,832 --> 01:11:10,033
Hey man. What's up?
921
01:11:10,266 --> 01:11:12,702
Well, I noticed your wife here.
922
01:11:12,869 --> 01:11:15,805
Oh, "wife." She, she's not my wife.
923
01:11:16,005 --> 01:11:17,374
Apologies.
924
01:11:17,541 --> 01:11:20,610
I noticed your lady. - She's my friend.
925
01:11:20,877 --> 01:11:21,711
My date.
926
01:11:23,680 --> 01:11:25,081
So what can I help you with?
927
01:11:25,349 --> 01:11:27,283
'Cause we're kind of in the middle of something.
928
01:11:28,718 --> 01:11:31,087
Well, I'm alone this evening.
929
01:11:31,254 --> 01:11:33,056
I enjoy the music here.
930
01:11:33,289 --> 01:11:37,226
It reminds me of better times I spent with my beloved wife
931
01:11:37,394 --> 01:11:38,662
taken from me long ago.
932
01:11:40,364 --> 01:11:43,600
Okay, ah, I don't mean to be rude,
933
01:11:43,767 --> 01:11:45,134
but what do you mean, pal?
934
01:11:45,301 --> 01:11:46,403
We're in the middle of something here.
935
01:11:46,570 --> 01:11:48,505
- Marcus, stop. - I'm sorry.
936
01:11:48,772 --> 01:11:50,440
As you both were.
937
01:11:50,707 --> 01:11:54,444
No, wait, what were you gonna say?
938
01:11:54,711 --> 01:11:58,615
I wanted to know if I could have this dance?
939
01:11:58,882 --> 01:12:00,650
Absolutely not.
940
01:12:00,917 --> 01:12:02,018
I would love to.
941
01:12:02,218 --> 01:12:03,487
That would be beautiful.
942
01:12:03,653 --> 01:12:05,689
- Tess. - Just once dance.
943
01:12:05,955 --> 01:12:08,758
- Sorry. - Are you kidding me?
944
01:12:08,925 --> 01:12:11,027
This means so much to me. You have no idea.
945
01:12:11,294 --> 01:12:13,697
I'm glad I could help you fill your void.
946
01:12:16,400 --> 01:12:17,300
Unbelievable.
947
01:12:23,440 --> 01:12:25,642
My name is Michael, Michael Connor.
948
01:12:25,909 --> 01:12:27,143
Hello, Michael. I'm Tess-
949
01:12:27,411 --> 01:12:28,812
Tess Wagner.
950
01:12:28,978 --> 01:12:31,280
- Excuse me? - I know all about you, Tess.
951
01:12:32,281 --> 01:12:34,150
I've watched you every time you've come here.
952
01:12:34,418 --> 01:12:36,285
- Do you work here? - Mm.
953
01:12:36,453 --> 01:12:37,687
You know I don't.
954
01:12:37,854 --> 01:12:39,623
Do you like to tango?
955
01:12:39,856 --> 01:12:42,492
Actually, yes. I love to dance.
956
01:12:42,759 --> 01:12:44,661
I just don't get to do it often.
957
01:12:44,928 --> 01:12:48,865
Born in Argentina in the 1880s.
958
01:12:49,032 --> 01:12:50,366
- I didn't know that. - Frequently practiced
959
01:12:50,534 --> 01:12:53,136
in brothels back then.
960
01:12:53,369 --> 01:12:55,171
- Really? - Brothels would hire bands
961
01:12:55,439 --> 01:12:57,073
to keep their patrons with music,
962
01:12:57,273 --> 01:12:59,909
and the tango spread like wildfire throughout the world.
963
01:13:01,177 --> 01:13:02,412
Interesting.
964
01:13:15,959 --> 01:13:18,428
Was that a true story about your wife?
965
01:13:19,529 --> 01:13:21,698
Yes.
966
01:13:21,965 --> 01:13:24,768
I'm so sorry you carry that pain with you.
967
01:13:25,368 --> 01:13:26,436
Thank you.
968
01:13:44,020 --> 01:13:44,921
Why me?
969
01:13:46,089 --> 01:13:47,557
Why you?
970
01:13:47,724 --> 01:13:49,125
Why did you choose me?
971
01:13:49,392 --> 01:13:51,427
You're always surrounded by beautiful women.
972
01:14:00,103 --> 01:14:01,304
Yes, a lot of pretty women,
973
01:14:01,571 --> 01:14:04,373
but tonight, I'm with pure beauty.
974
01:14:06,209 --> 01:14:07,110
Stop.
975
01:14:11,247 --> 01:14:14,050
First time laid eyes on you
976
01:14:14,217 --> 01:14:16,052
was the last time I would love another.
977
01:14:16,285 --> 01:14:18,087
What? What does that even mean?
978
01:14:18,354 --> 01:14:20,323
Do you believe in love at first sight?
979
01:14:22,191 --> 01:14:24,661
- I'm not sure. - Why are you unsure?
980
01:14:28,231 --> 01:14:31,100
Because I've never felt the way I do right now
981
01:14:31,367 --> 01:14:32,602
- Than you do. - Pepper,
982
01:14:34,771 --> 01:14:35,805
get ahold of Aidan.
983
01:14:35,972 --> 01:14:37,741
Meet me at the bar in an hour.
984
01:14:43,547 --> 01:14:44,413
I found him.
985
01:14:45,782 --> 01:14:47,517
Who are you?
986
01:14:47,717 --> 01:14:49,252
What does your heart tell you?
987
01:14:53,790 --> 01:14:55,158
This isn't real, is it?
988
01:14:57,493 --> 01:15:00,029
As real as your date leaving you behind?
989
01:15:39,769 --> 01:15:41,370
You are an incredible dancer.
990
01:15:41,537 --> 01:15:43,306
Thank you.
991
01:15:44,674 --> 01:15:47,043
I don't care how much money they have
992
01:15:47,210 --> 01:15:49,245
and what kind of job they have,
993
01:15:49,445 --> 01:15:53,516
as long as they have a job, some type of responsibility.
994
01:15:54,317 --> 01:15:55,885
Thank you.
995
01:15:56,152 --> 01:15:57,821
Not someone who's sitting in their mom's garage
996
01:15:58,054 --> 01:16:00,857
playing video games, waiting on their next bang.
997
01:16:01,124 --> 01:16:06,062
Sounds like you know what you want.
998
01:16:06,229 --> 01:16:10,767
I'm good at giving advice, but taking my own,
999
01:16:11,034 --> 01:16:12,702
the jury's still out on that one.
1000
01:16:14,337 --> 01:16:15,571
Is that why you blog?
1001
01:16:17,406 --> 01:16:19,175
You know I blog?
1002
01:16:19,342 --> 01:16:22,578
Yes, I, I told you, you intrigue me.
1003
01:16:22,746 --> 01:16:27,116
I had to know who captured my heart.
1004
01:16:27,316 --> 01:16:28,752
Do you have a heart?
1005
01:16:29,018 --> 01:16:32,689
I did once. It was a long time ago.
1006
01:16:32,856 --> 01:16:33,757
What happened?
1007
01:16:35,358 --> 01:16:37,794
Safe to say, I was reborn.
1008
01:16:41,064 --> 01:16:42,732
What keeps you going, Michael?
1009
01:16:45,334 --> 01:16:46,235
Hope.
1010
01:16:48,104 --> 01:16:50,539
Hope that one day I can stop searching,
1011
01:16:51,708 --> 01:16:53,242
reset my life how I was.
1012
01:16:55,078 --> 01:16:57,580
Maybe let some light into this stark, lonely world.
1013
01:16:59,248 --> 01:17:00,283
You sound ready.
1014
01:17:02,351 --> 01:17:05,088
People need to be ready when they take the next step.
1015
01:17:05,254 --> 01:17:08,091
Most people are just forced into it by peer pressure,
1016
01:17:08,257 --> 01:17:09,392
and then it fails.
1017
01:17:12,696 --> 01:17:15,999
Do you wanna get outta here?
1018
01:17:17,566 --> 01:17:18,567
Sure.
1019
01:17:32,315 --> 01:17:34,350
There's a lot of eyes on us.
1020
01:17:36,619 --> 01:17:39,288
They've just never seen the real life Cinderella.
1021
01:17:47,663 --> 01:17:49,032
You're certain?
1022
01:17:49,232 --> 01:17:51,768
I'm so certain this is the bastard
1023
01:17:51,935 --> 01:17:53,469
that killed my grandfather.
1024
01:17:53,636 --> 01:17:57,841
I never forget a face. Especially that one.
1025
01:17:58,007 --> 01:17:59,876
Since you already owe me.
1026
01:18:00,076 --> 01:18:01,811
Ah, you can add that to your tab.
1027
01:18:01,978 --> 01:18:03,980
Miss anything.
1028
01:18:04,147 --> 01:18:06,349
So what do you wanna do?
1029
01:18:06,515 --> 01:18:08,818
I wanna put an end to this.
1030
01:18:08,985 --> 01:18:11,454
Free Tess from him.
1031
01:18:11,687 --> 01:18:13,990
This girl Tess that you wanna rescue.
1032
01:18:14,157 --> 01:18:16,125
Maybe she doesn't wanna be rescued.
1033
01:18:17,593 --> 01:18:19,328
What do you mean?
1034
01:18:19,595 --> 01:18:23,066
Marcus, she writes a blog about looking for Mr. Right.
1035
01:18:23,332 --> 01:18:24,700
She goes out on a ton of dates,
1036
01:18:24,868 --> 01:18:26,803
and who knows how many of them she sleeps with?
1037
01:18:26,970 --> 01:18:29,705
She's easy, guy.
1038
01:18:29,873 --> 01:18:35,344
Maybe they had a real connection. You know?
1039
01:18:35,611 --> 01:18:37,080
Maybe she decided to go with the so-called
1040
01:18:37,280 --> 01:18:39,082
bad boy on your date.
1041
01:18:39,282 --> 01:18:42,886
Chicks dig bad boys. Gives 'em a sense of adventure.
1042
01:18:43,052 --> 01:18:46,222
Is that what you look for? A bad boy?
1043
01:18:47,223 --> 01:18:49,658
Not at all.
1044
01:18:49,826 --> 01:18:52,328
The one I like is too oblivious to figure that one out.
1045
01:18:55,799 --> 01:18:58,067
- What? - Look-
1046
01:18:58,401 --> 01:19:01,537
Listen up people, we have location of his lair,
1047
01:19:01,805 --> 01:19:04,540
422 West 98th Street.
1048
01:19:04,707 --> 01:19:06,175
Getting a little leeway from Society,
1049
01:19:06,342 --> 01:19:08,044
but we need to move and we need to move fast.
1050
01:19:08,211 --> 01:19:09,512
Cheers up to the heroes.
1051
01:19:11,314 --> 01:19:13,749
Cheers.
1052
01:19:15,218 --> 01:19:16,119
Come on.
1053
01:19:18,687 --> 01:19:20,589
Uh, I'll bring that.
1054
01:19:36,705 --> 01:19:38,374
You are breathtaking.
1055
01:19:38,541 --> 01:19:41,277
I was just gonna say that about you.
1056
01:19:50,286 --> 01:19:54,991
You're trembling. Don't be afraid of me.
1057
01:19:55,191 --> 01:19:58,727
I'm not afraid of you, I'm afraid of me.
1058
01:19:58,895 --> 01:19:59,628
Oh.
1059
01:20:24,287 --> 01:20:26,022
I want you so bad.
1060
01:20:28,557 --> 01:20:32,428
Then take me.
1061
01:20:32,595 --> 01:20:35,631
- Are you sure? - Yes.
1062
01:20:46,943 --> 01:20:47,877
- Tess? - Ah!
1063
01:20:48,077 --> 01:20:50,346
Ah!
1064
01:20:50,513 --> 01:20:51,447
Ah! Ah!
1065
01:20:53,516 --> 01:20:55,551
Ah!
1066
01:20:55,818 --> 01:20:57,954
Tess?
1067
01:21:17,706 --> 01:21:19,142
Uh!
1068
01:21:23,012 --> 01:21:24,413
No!
1069
01:21:31,020 --> 01:21:32,721
Clear.
1070
01:21:55,911 --> 01:21:57,513
What's the plan?
1071
01:21:58,514 --> 01:22:00,216
We've got 15 minutes.
1072
01:22:00,483 --> 01:22:03,286
We need to do this quick and then contact the Society.
1073
01:22:03,552 --> 01:22:05,254
We don't need 15 minutes.
1074
01:22:05,521 --> 01:22:08,224
Go in, take him out, Rescue Tess.
1075
01:22:08,992 --> 01:22:10,626
Call it in and make the bust.
1076
01:22:10,893 --> 01:22:12,395
It won't be a caller if I don't get a confession.
1077
01:22:12,561 --> 01:22:16,299
No confession. He dies tonight.
1078
01:22:17,833 --> 01:22:19,135
We'll be your witnesses.
1079
01:22:20,069 --> 01:22:22,438
We'll be heroes to those victims' families.
1080
01:22:22,605 --> 01:22:24,373
Let's do this for them.
1081
01:22:24,540 --> 01:22:26,742
We have God on our side.
1082
01:22:29,578 --> 01:22:31,247
Ooh!
1083
01:22:31,514 --> 01:22:33,149
Huh, uh!
1084
01:22:40,456 --> 01:22:42,325
Ah!
1085
01:22:55,304 --> 01:22:57,340
- You got it. - Uh!
1086
01:23:05,148 --> 01:23:07,183
Uh!
1087
01:23:07,916 --> 01:23:08,817
Ah!
1088
01:23:17,560 --> 01:23:19,128
Uh!
1089
01:23:19,395 --> 01:23:21,430
Ah! Son of a...
1090
01:23:22,098 --> 01:23:23,532
All right.
1091
01:23:30,606 --> 01:23:34,610
Look at you. Not so tough no more.
1092
01:23:34,843 --> 01:23:36,279
Now it's coming, buddy.
1093
01:23:36,512 --> 01:23:38,047
Get your hands off me.
1094
01:23:45,454 --> 01:23:47,890
Take me.
1095
01:23:48,157 --> 01:23:51,327
Take you? I'm gonna stake you, man.
1096
01:23:59,135 --> 01:24:01,003
Lycanthrope. - They exist.
1097
01:24:16,619 --> 01:24:17,686
Oh!
1098
01:24:25,694 --> 01:24:27,196
Let's do this.
1099
01:24:29,632 --> 01:24:31,234
Ah!
1100
01:24:31,500 --> 01:24:33,402
Shit.
1101
01:24:34,470 --> 01:24:35,704
Eat me.
1102
01:24:35,971 --> 01:24:43,779
Ah!
1103
01:25:33,262 --> 01:25:34,963
Pep. Pep.
1104
01:25:35,364 --> 01:25:37,400
Pep, come on.
1105
01:25:38,367 --> 01:25:39,768
Pepper, come on.
1106
01:25:41,604 --> 01:25:43,906
Pep, Pepper, come on.
1107
01:25:45,308 --> 01:25:47,743
Pepper, come on. Oh, thank God.
1108
01:25:47,910 --> 01:25:49,312
Come on. I gotta get you outta here.
1109
01:25:49,578 --> 01:25:50,413
Come on.
1110
01:25:51,747 --> 01:25:52,615
Come on.
1111
01:26:15,338 --> 01:26:16,805
- Marcus. - Yeah?
1112
01:26:17,072 --> 01:26:19,007
- I love you. - I know.
1113
01:26:21,577 --> 01:26:22,611
Okay, come on.
1114
01:26:32,455 --> 01:26:37,125
So, you're a werewolf?
1115
01:26:37,360 --> 01:26:39,562
Don't even go there.
1116
01:26:41,797 --> 01:26:45,234
- Are you all right? - I will be.
1117
01:26:45,434 --> 01:26:47,703
It wasn't real silver. - That actually works?
1118
01:26:47,870 --> 01:26:49,405
Oh, yeah.
1119
01:26:49,605 --> 01:26:52,040
I mean, it hurts like hell still, but are you okay?
1120
01:26:52,207 --> 01:26:53,141
Huh.
1121
01:26:54,777 --> 01:26:56,545
I've been here before.
1122
01:26:58,847 --> 01:27:00,048
I feel much better now.
1123
01:27:02,385 --> 01:27:05,053
What should we do with him?
1124
01:27:05,220 --> 01:27:06,655
I'll clean him up.
1125
01:27:06,855 --> 01:27:08,857
I'll eat him. - Good evening, Mr. Connor.
1126
01:27:09,124 --> 01:27:10,659
Confirming your usual reservation for two
1127
01:27:10,859 --> 01:27:12,761
tomorrow evening at Renfield's.
1128
01:27:12,961 --> 01:27:14,897
I will have your usual bottle on ice
1129
01:27:15,163 --> 01:27:17,266
and look forward to seeing you again, ciao.
1130
01:27:19,668 --> 01:27:21,904
What are you doing tomorrow night?
1131
01:27:22,170 --> 01:27:23,272
We should have dinner.
1132
01:27:25,040 --> 01:27:27,576
Maybe. Depends what bottle's on ice.
1133
01:27:27,843 --> 01:27:29,778
Have to wait and see.
1134
01:27:31,714 --> 01:27:33,248
Got a lot to talk about.
1135
01:27:33,416 --> 01:27:35,551
We do?
1136
01:27:35,818 --> 01:27:38,253
Not every day you fall in love with a werewolf.
1137
01:27:38,421 --> 01:27:40,022
Oh, is that what's happening here?
78753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.