All language subtitles for -Hostile.Takeover.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,870 --> 00:00:49,396 New York, concrete jungle where dreams are made of. 2 00:00:49,397 --> 00:00:52,268 If you can make it here, you can make it anywhere. 3 00:00:52,269 --> 00:00:55,881 It's up to you, if you have a New York state of mind. 4 00:00:57,144 --> 00:01:00,233 They say there are 8 million stories in the naked city, 5 00:01:00,234 --> 00:01:02,365 and you're about to see mine. 6 00:01:02,366 --> 00:01:04,541 You see, it all started-- 7 00:01:04,542 --> 00:01:06,761 Well, I could show you better than I can tell you, 8 00:01:06,762 --> 00:01:09,156 and since it's about to start, I'll just shut up now. 9 00:01:13,682 --> 00:01:16,467 Pete, would you like to share today? 10 00:01:19,209 --> 00:01:23,299 Hi, I'm Pete, and I am a workaholic. 11 00:01:23,300 --> 00:01:24,605 Hi, Pete. 12 00:01:36,661 --> 00:01:38,619 You know, this is a safe space. 13 00:01:54,505 --> 00:01:57,117 I'm still struggling with this. 14 00:01:59,336 --> 00:02:02,686 I just really like my job. 15 00:02:10,304 --> 00:02:14,525 It's like this last assignment, the boss sent me to Vegas. 16 00:02:18,050 --> 00:02:22,097 I know I could have said no, hell, I probably should have. 17 00:02:22,098 --> 00:02:24,492 There were other places I was supposed to be. 18 00:02:26,537 --> 00:02:30,323 But when I work, man, 19 00:02:30,324 --> 00:02:32,455 there's a charge, you know? 20 00:02:40,247 --> 00:02:41,378 Pete. 21 00:02:44,686 --> 00:02:45,861 I feel... 22 00:02:47,732 --> 00:02:50,473 I feel alive. 23 00:02:56,785 --> 00:02:59,178 Like nothing else exists. 24 00:03:03,270 --> 00:03:07,491 You've got the fate of another person in your hands. 25 00:03:08,927 --> 00:03:12,670 I know you-- you doctors and lawyers here, you feel me. 26 00:03:17,240 --> 00:03:20,677 In those moments, nothing should be more important. 27 00:03:27,250 --> 00:03:32,299 But sometimes when I get that call, I want to say no, 28 00:03:34,301 --> 00:03:35,519 I just can't. 29 00:03:42,309 --> 00:03:45,486 If I could do the job better than anyone else, well, 30 00:03:46,835 --> 00:03:50,011 how do I just walk away? 31 00:04:12,774 --> 00:04:13,949 That's all I got. 32 00:04:17,344 --> 00:04:18,606 Keep comin' back. 33 00:04:53,293 --> 00:04:54,381 Sir? 34 00:04:55,991 --> 00:04:58,035 Answer it. 35 00:04:58,036 --> 00:05:00,995 Boss, we got a problem. 36 00:05:00,996 --> 00:05:02,344 No shit. 37 00:05:02,345 --> 00:05:03,781 We found a bug. 38 00:05:05,522 --> 00:05:06,957 Where? 39 00:05:06,958 --> 00:05:08,307 Right there in the Cubanos. 40 00:05:08,308 --> 00:05:09,830 It's gotta be the fucking cartel. 41 00:05:09,831 --> 00:05:11,440 No way. Angel wouldn't dare. 42 00:05:11,441 --> 00:05:13,268 She is one crazy bitch. 43 00:05:13,269 --> 00:05:15,139 Oh, God. There's three of you. 44 00:05:15,140 --> 00:05:16,316 Yeah, boss. We're all here. 45 00:05:17,839 --> 00:05:20,624 Angel knows I won't break the code, even for my own son. 46 00:05:22,104 --> 00:05:25,324 Now, if there's cause... 47 00:05:25,325 --> 00:05:26,804 This could be it, boss. 48 00:05:30,852 --> 00:05:34,376 Who was last seen in my office? 49 00:05:34,377 --> 00:05:35,856 - Pete. - No way. 50 00:05:35,857 --> 00:05:37,205 I saw him leave. 51 00:05:37,206 --> 00:05:38,554 Yeah, I was with him. 52 00:05:38,555 --> 00:05:40,034 So you were there after? 53 00:05:40,035 --> 00:05:41,165 Whoa. What are you saying? 54 00:05:41,166 --> 00:05:42,123 Tut-tut-tut-tut. Boss. 55 00:05:42,124 --> 00:05:44,560 I want you to bring him to me. 56 00:05:44,561 --> 00:05:47,955 Uh, boss, just to be clear, do you mean-- 57 00:05:48,739 --> 00:05:51,828 Find Pete Stryker. 58 00:06:50,410 --> 00:06:53,108 Hey, Pete. You okay? 59 00:06:58,548 --> 00:07:01,769 Ah, I'm trying, man. I'm trying. 60 00:07:03,727 --> 00:07:04,946 How are things with Mora? 61 00:07:06,687 --> 00:07:09,167 She still won't talk to me. Doesn't think I'll ever change. 62 00:07:11,039 --> 00:07:13,650 We only can change as much as we decide to. 63 00:07:14,912 --> 00:07:16,826 That's up to us. 64 00:07:16,827 --> 00:07:19,961 But you have to want it for yourself. 65 00:07:22,050 --> 00:07:23,138 Maybe that's just it. 66 00:07:24,444 --> 00:07:25,532 I don't know if I do. 67 00:07:31,015 --> 00:07:32,495 One day at a time, Pete. 68 00:07:35,411 --> 00:07:36,456 See ya. 69 00:07:41,417 --> 00:07:44,506 Sorry. Excuse me. 70 00:08:58,015 --> 00:09:00,931 Listen to me. Nobody kills him. 71 00:09:02,759 --> 00:09:04,674 Right now, I need him alive to talk. 72 00:09:07,938 --> 00:09:09,723 Do whatever you have to do to get it out of him. 73 00:09:11,551 --> 00:09:14,248 I need to know what he's done. 74 00:09:44,496 --> 00:09:47,150 Hey, Reaper, my guy. 75 00:09:54,376 --> 00:09:56,595 Man, you know I don't like being called that. 76 00:09:56,596 --> 00:09:57,987 Yeah, I know. 77 00:09:57,988 --> 00:10:00,381 But from a business perspective, it really tells us 78 00:10:00,382 --> 00:10:02,035 everything we need to know. 79 00:10:02,036 --> 00:10:06,735 You know, it's funny you say that. 80 00:10:06,736 --> 00:10:08,258 What part? 81 00:10:08,259 --> 00:10:09,956 The talking part. 82 00:10:09,957 --> 00:10:11,827 I didn't say anything about talking. 83 00:10:11,828 --> 00:10:13,482 You talk or you pay. 84 00:10:14,875 --> 00:10:17,485 I'm super confused here because I am talking. 85 00:10:17,486 --> 00:10:18,704 Oh, shit! 86 00:10:18,705 --> 00:10:21,271 You fucking baby. "Oh, shit." 87 00:10:21,272 --> 00:10:22,882 You know why that scare you? 88 00:10:22,883 --> 00:10:24,535 - Because it would hurt? - No! 89 00:10:24,536 --> 00:10:28,539 No? 90 00:10:28,540 --> 00:10:31,456 Two words, dodgeball. 91 00:10:34,721 --> 00:10:38,593 Oh, shit, man. Look, hey, I'm sorry. 92 00:10:38,594 --> 00:10:39,855 - I forgot. - No, no, no, no. 93 00:10:39,856 --> 00:10:41,422 You-- you no fucking forget. 94 00:10:41,423 --> 00:10:42,859 You fucking lie. 95 00:10:43,860 --> 00:10:44,817 You know what? You're right. 96 00:10:44,818 --> 00:10:46,993 I-- I fucking lie. I no forget. 97 00:10:46,994 --> 00:10:48,037 I'm sorry. I'm mirroring you. 98 00:10:48,038 --> 00:10:49,430 I hate when I do that. 99 00:10:49,431 --> 00:10:52,433 Lo-- look, I'm just not gonna join a-- an adult 100 00:10:52,434 --> 00:10:53,390 dodgeball league. 101 00:10:53,391 --> 00:10:54,740 I mean, I did that as a kid. 102 00:10:54,741 --> 00:10:57,046 It's real sport, professional, da? 103 00:10:57,047 --> 00:10:58,134 Da. 104 00:10:58,135 --> 00:10:59,570 National Dodgeball League. 105 00:10:59,571 --> 00:11:00,789 Stop. 106 00:11:00,790 --> 00:11:02,051 They have Dodgeball World Championships 107 00:11:02,052 --> 00:11:03,009 on television. 108 00:11:03,010 --> 00:11:05,403 Come on, man. It's a kids game. 109 00:11:06,361 --> 00:11:07,535 Jesus! 110 00:11:07,536 --> 00:11:08,754 See? You can't dodge. 111 00:11:08,755 --> 00:11:09,929 Maybe better if you don't play. 112 00:11:09,930 --> 00:11:11,234 You got your guys holding me down. 113 00:11:11,235 --> 00:11:13,846 No difference. Reaper could do. 114 00:11:13,847 --> 00:11:16,197 You know you just referred to yourself as Reaper, right? 115 00:11:18,982 --> 00:11:21,375 Look, I'm sorry. 116 00:11:21,376 --> 00:11:26,075 I will make it to one of your games and take part, okay? 117 00:11:26,076 --> 00:11:28,556 Well, no. It-- it's too late now. 118 00:11:28,557 --> 00:11:30,079 No, no, no, no. Come on, Reap. 119 00:11:30,080 --> 00:11:32,516 I'm-- I'm serious. I will make it. 120 00:11:32,517 --> 00:11:33,475 I will show. 121 00:11:35,999 --> 00:11:38,393 Man, you never fucking show, ever. 122 00:11:41,918 --> 00:11:45,529 I ask you, as my fucking friend, to be there for me, 123 00:11:45,530 --> 00:11:47,183 to help my team. 124 00:11:47,184 --> 00:11:49,751 We work very hard to make it to big leagues. 125 00:11:49,752 --> 00:11:53,973 Hill runs, drills, real rocky shit. 126 00:11:53,974 --> 00:11:58,107 But no, you, you are too busy and fancy in three-piece suit 127 00:11:58,108 --> 00:12:00,544 and fancy shoes to come. 128 00:12:00,545 --> 00:12:03,417 Plus, you always make fun. You make fun all the time. 129 00:12:03,418 --> 00:12:05,332 "Ha-ha-ha." Make fun every time. 130 00:12:05,333 --> 00:12:06,725 You're right. 131 00:12:06,726 --> 00:12:08,161 I thought it was a dumbass game you were playing, 132 00:12:08,162 --> 00:12:09,684 so kill me. 133 00:12:09,685 --> 00:12:11,642 No, don't kill me. 134 00:12:11,643 --> 00:12:14,297 Look, I'm j-- I'm just-- I just didn't realize you 135 00:12:14,298 --> 00:12:16,822 were so serious about it. 136 00:12:16,823 --> 00:12:19,260 I will do better. Okay? 137 00:12:21,131 --> 00:12:22,305 No, no, no, no. 138 00:12:22,306 --> 00:12:25,222 I-- I do not fall for banana in tailpipe. 139 00:12:26,354 --> 00:12:30,140 You only care about you. 140 00:12:34,101 --> 00:12:39,149 Now, you give up information, you smelling mouse. 141 00:12:40,281 --> 00:12:41,890 What the fuck are you talkin' about? 142 00:12:41,891 --> 00:12:44,458 And what the entire fuck is goin' on here? 143 00:12:55,775 --> 00:12:57,427 Seriously, guys, I don't know what's wrong 144 00:12:57,428 --> 00:12:59,299 with you right now, but clearly you got some 145 00:12:59,300 --> 00:13:00,518 fucked up intel. 146 00:13:32,376 --> 00:13:34,464 Come on, he's one guy! 147 00:14:06,671 --> 00:14:07,889 Uh, does that hurt? 148 00:14:07,890 --> 00:14:09,325 It looks like it really hurts. 149 00:14:09,326 --> 00:14:11,415 Um, it's nothing. 150 00:14:12,373 --> 00:14:13,634 I don't know. 151 00:14:13,635 --> 00:14:15,070 I think you should really get that looked at. 152 00:14:15,071 --> 00:14:17,768 As soon as you talk, fucking mouse man. 153 00:14:17,769 --> 00:14:19,814 Why do you keep calling me that? 154 00:14:19,815 --> 00:14:21,642 Look, why don't we just call Acardo 155 00:14:21,643 --> 00:14:23,122 and straighten this? 156 00:14:23,123 --> 00:14:24,428 Seriously, you need to really do somethin' about that. 157 00:14:26,474 --> 00:14:27,605 Don't move. 158 00:15:14,696 --> 00:15:16,305 That was hardcore. 159 00:15:16,306 --> 00:15:18,481 You broke rules, asshole. 160 00:15:18,482 --> 00:15:19,656 Wait, wait. 161 00:15:19,657 --> 00:15:21,615 Are you talkin' about my support group? 162 00:15:21,616 --> 00:15:23,486 Are you-- Look, I-- I know it's unconventional, 163 00:15:23,487 --> 00:15:25,836 but I just needed a-- a safe space to work through 164 00:15:25,837 --> 00:15:26,837 my feelings. 165 00:15:26,838 --> 00:15:28,622 You betray family! 166 00:15:28,623 --> 00:15:31,973 No, no. I just talk about needing work-life balance. 167 00:15:31,974 --> 00:15:33,540 What are you talking about? 168 00:15:33,541 --> 00:15:34,845 - What are you talkin' about? - What are you talking about? 169 00:15:34,846 --> 00:15:35,890 What are you talkin' about? 170 00:15:35,891 --> 00:15:37,805 You are snitch! 171 00:15:39,068 --> 00:15:42,289 Wait, rat. You meant rat. 172 00:15:44,291 --> 00:15:46,988 I know you very long time, 173 00:15:46,989 --> 00:15:49,904 and you are asshole, but I never thought you 174 00:15:49,905 --> 00:15:52,254 would fuck family up the asshole. 175 00:15:52,255 --> 00:15:55,127 Reaper, now I-- I swear to Beyonce, 176 00:15:55,128 --> 00:15:56,824 I would never turn. 177 00:15:56,825 --> 00:15:58,130 Somebody got it wrong. 178 00:15:58,131 --> 00:15:59,870 Acardo no think so. 179 00:15:59,871 --> 00:16:02,395 Look, why don't we just call the man and straighten this out? 180 00:16:02,396 --> 00:16:04,876 Enough bullshit! Talk! 181 00:16:06,313 --> 00:16:08,357 I'm feeling unsafe to share. 182 00:16:26,811 --> 00:16:30,379 You know, whole fucking family is after tiny 183 00:16:30,380 --> 00:16:34,514 fucking mouse man who smell very bad, and others, 184 00:16:34,515 --> 00:16:36,472 they may not be so nice. 185 00:16:36,473 --> 00:16:39,259 You know how they get. Plus-- 186 00:16:41,348 --> 00:16:43,523 Plus, the money. 187 00:16:43,524 --> 00:16:46,221 - The money? - Da, the... 188 00:16:46,222 --> 00:16:48,310 Uh, suka. 189 00:16:48,311 --> 00:16:50,095 No, fuck. 190 00:17:04,675 --> 00:17:05,806 911, what's your emergency? 191 00:17:05,807 --> 00:17:09,505 Uh, yeah, help, help. a big head gash. 192 00:17:09,506 --> 00:17:11,029 Bloody, bloody. 193 00:17:11,030 --> 00:17:15,772 I, uh, I pass out, uh, unconscious. 194 00:18:41,555 --> 00:18:43,948 Oh, no. Thanks. 195 00:18:45,820 --> 00:18:47,342 What are you doin' here, Pete? 196 00:18:47,343 --> 00:18:49,432 Aw, sweetie, I missed you, too. 197 00:18:51,956 --> 00:18:54,393 Well, I had a bit of a rough meeting. 198 00:18:54,394 --> 00:18:56,221 - Clearly. - Uh-huh. 199 00:18:56,222 --> 00:18:58,136 And after the meeting, I really needed a drink. 200 00:18:58,137 --> 00:18:59,311 Lots of bars in town. 201 00:18:59,312 --> 00:19:01,530 And I really wanted to see you. 202 00:19:01,531 --> 00:19:02,705 We're on a break, Pete. 203 00:19:02,706 --> 00:19:06,970 I know, I know, but I just needed... 204 00:19:06,971 --> 00:19:08,015 There it is. 205 00:19:08,016 --> 00:19:09,582 There what is? 206 00:19:09,583 --> 00:19:12,324 Why you actually came here. You want something as usual. 207 00:19:12,325 --> 00:19:14,195 - No. - Oh, you don't? 208 00:19:14,196 --> 00:19:15,284 No. 209 00:19:18,287 --> 00:19:19,418 It-- it's-- it's more like I-- 210 00:19:19,419 --> 00:19:21,246 Ugh. 211 00:19:21,247 --> 00:19:22,638 Fuckin' unbelievable. 212 00:19:26,600 --> 00:19:29,646 Um, you mind? Could I... 213 00:19:34,129 --> 00:19:36,217 Of course, Pete. 214 00:19:36,218 --> 00:19:39,220 Barge into my establishment while we're on a break 215 00:19:39,221 --> 00:19:40,657 because you need my help. 216 00:19:42,006 --> 00:19:44,094 Yeah, 40-year-old scotch work for you? 217 00:19:44,095 --> 00:19:46,271 I'm in pain here, Mora. 218 00:19:46,272 --> 00:19:47,576 We're supposed to kill the assholes, 219 00:19:47,577 --> 00:19:49,796 not become the assholes. 220 00:19:49,797 --> 00:19:51,667 So who'd you piss off this time? 221 00:19:51,668 --> 00:19:53,756 Literally could be so, so many people. 222 00:19:53,757 --> 00:19:55,584 - People like me. - Oh, no, they don't. 223 00:19:56,804 --> 00:19:58,196 You're just sayin' that because you're mad. 224 00:19:58,197 --> 00:20:01,068 You're right. I am mad because I don't like you. 225 00:20:01,069 --> 00:20:04,332 Well, you used to like me quite a lot. 226 00:20:04,333 --> 00:20:09,208 No. I used to love you quite a lot. 227 00:20:10,513 --> 00:20:12,253 But that was before I realized that nothin' 228 00:20:12,254 --> 00:20:14,429 or no one matters more to you than the job. 229 00:20:14,430 --> 00:20:16,301 Now, you know that's not fair. 230 00:20:16,302 --> 00:20:17,432 Oh, take a look in the mirror, Pete. 231 00:20:17,433 --> 00:20:18,782 Life's not fair. 232 00:20:22,917 --> 00:20:24,135 Huh. 233 00:20:25,746 --> 00:20:28,182 Well, I pissed off your father apparently. 234 00:20:28,183 --> 00:20:30,445 - What? - Mm-hmm. 235 00:20:30,446 --> 00:20:31,968 He thinks I'm a fuckin' rat. 236 00:20:31,969 --> 00:20:33,361 - You? - Right? 237 00:20:33,362 --> 00:20:35,624 Oh, you don't have it in you. 238 00:20:35,625 --> 00:20:37,322 No, I'm not that fuckin' guy. 239 00:20:37,323 --> 00:20:39,106 But wait, wait, wha-- what do you mean? 240 00:20:39,107 --> 00:20:41,717 So that explains the lump on your head. 241 00:20:41,718 --> 00:20:45,417 Reaper and his guys came to see me. 242 00:20:45,418 --> 00:20:49,421 And you decided to show up here knowing my father 243 00:20:49,422 --> 00:20:51,031 sent people for you? 244 00:20:51,032 --> 00:20:53,468 No, I decided to show up here because I needed 245 00:20:53,469 --> 00:20:55,035 someone I could trust. 246 00:20:55,036 --> 00:20:57,820 No, you decided to show up because you wanted to use me 247 00:20:57,821 --> 00:20:59,735 to get to my dad. 248 00:21:01,085 --> 00:21:03,173 You know what I can trust about you, Pete? 249 00:21:03,174 --> 00:21:04,131 That you're gonna bring trouble 250 00:21:04,132 --> 00:21:05,306 right to my fuckin' door. 251 00:21:05,307 --> 00:21:06,568 No, I'm not. 252 00:21:06,569 --> 00:21:08,657 Oh, really? How did my last bar end up? 253 00:21:08,658 --> 00:21:09,876 That wasn't my fault. 254 00:21:09,877 --> 00:21:11,225 Right. 255 00:21:11,226 --> 00:21:13,575 You just showed up to say hi while being chased 256 00:21:13,576 --> 00:21:15,274 by the 76th. 257 00:21:16,753 --> 00:21:18,842 Oh, kind of like tonight, right? 258 00:21:23,804 --> 00:21:26,197 I don't think I was followed here. 259 00:21:28,243 --> 00:21:30,245 Bar's closed. Everybody out. 260 00:21:31,638 --> 00:21:33,247 All right. All right, we got it. 261 00:21:33,248 --> 00:21:35,076 - Yeah, hurry up. Guys, come on. - Ah, goddamn. 262 00:21:36,556 --> 00:21:37,817 Not again. 263 00:21:37,818 --> 00:21:42,343 You know, I really, really love this place. 264 00:21:42,344 --> 00:21:43,997 It's an impeccable atmosphere. 265 00:21:43,998 --> 00:21:46,260 I'm not gonna let you ruin it like you ruin everything else. 266 00:21:46,261 --> 00:21:47,914 What's that supposed to mean? 267 00:21:54,356 --> 00:21:55,923 Why don't you ask him? 268 00:22:00,710 --> 00:22:02,015 Peter Stryker. 269 00:22:02,016 --> 00:22:03,452 Señora. 270 00:22:08,544 --> 00:22:09,892 Dead one, 271 00:22:09,893 --> 00:22:12,373 any chance you can just drag him out of here? 272 00:22:12,374 --> 00:22:14,070 If he's willing to come. 273 00:22:14,071 --> 00:22:16,072 Well, hell no, Muerto. 274 00:22:16,073 --> 00:22:17,987 I actually hate you. 275 00:22:17,988 --> 00:22:20,163 Remember, we don't say things out of anger. 276 00:22:20,164 --> 00:22:23,645 Oh, you're stupid. And I hate, hate, hate you. 277 00:22:23,646 --> 00:22:26,387 How, how is it that you guys get all the cool names, 278 00:22:26,388 --> 00:22:29,782 like Reaper and Muerto, and I don't get a cool name? 279 00:22:29,783 --> 00:22:32,175 I'm just Pete. I don't even look like a Pete. 280 00:22:32,176 --> 00:22:34,830 You want a fucking name? I got a fucking name for you. 281 00:22:34,831 --> 00:22:36,092 Oh, let me guess. 282 00:22:36,093 --> 00:22:37,356 Rat. 283 00:22:39,619 --> 00:22:41,881 Listen to me. I am not a rat. 284 00:22:41,882 --> 00:22:46,102 I'm-- I'm not a rat, okay? 285 00:22:46,103 --> 00:22:47,539 Man, have I ever lied to you? 286 00:22:47,540 --> 00:22:48,670 Hmm. 287 00:22:50,586 --> 00:22:53,632 Why don't you think about that? 288 00:22:53,633 --> 00:22:56,722 I mean, really, really think about that. 289 00:23:00,379 --> 00:23:02,423 Is this about your daughter's quinceañera? 290 00:23:06,428 --> 00:23:08,256 That was fucking hurtful, man! 291 00:23:09,562 --> 00:23:12,172 Why are all these assassins so goddamn sensitive? 292 00:23:12,173 --> 00:23:14,348 Listen, you know I would have made it. 293 00:23:14,349 --> 00:23:16,002 I just got held up burying a body. 294 00:23:16,003 --> 00:23:17,395 Oh, that tired old excuse? 295 00:23:17,396 --> 00:23:19,484 No, no, it's true! 296 00:23:19,485 --> 00:23:22,312 Ana had her hair done beautifully, 297 00:23:22,313 --> 00:23:23,836 a gorgeous white dress. 298 00:23:23,837 --> 00:23:25,054 I really, really tried, man. 299 00:23:25,055 --> 00:23:26,795 We had a place set for you. 300 00:23:26,796 --> 00:23:28,449 I made him dig as fast as he could. 301 00:23:28,450 --> 00:23:30,320 Even an embossed place card. 302 00:23:30,321 --> 00:23:32,540 He was just a little short guy with little tiny arms. 303 00:23:32,541 --> 00:23:33,977 You know we have to pay by the fucking plate, right? 304 00:23:35,588 --> 00:23:37,502 Yeah, you're a dick who does mean things, 305 00:23:37,503 --> 00:23:39,982 and I no longer like you. 306 00:23:39,983 --> 00:23:43,072 But that makes no difference. 307 00:23:43,073 --> 00:23:44,639 Acardo wants you brought in. 308 00:23:45,772 --> 00:23:47,599 Babe. 309 00:23:47,600 --> 00:23:49,818 Didn't you tell me how much you love this shit? 310 00:23:49,819 --> 00:23:51,994 - Not this shit. - Tut-tut-tut-tut-tut-tut. 311 00:23:51,995 --> 00:23:54,780 Save the lover's quarrel for later. 312 00:23:54,781 --> 00:23:58,261 Listen, Deathie, I don't care what you do to bring 313 00:23:58,262 --> 00:23:59,132 him in, okay? 314 00:23:59,133 --> 00:24:00,873 Daddy gets what Daddy wants. 315 00:24:00,874 --> 00:24:04,399 But you are not gonna fuck up my bar doin' it. 316 00:24:05,748 --> 00:24:08,272 I'm sorry, Mora, but I don't make the rules. 317 00:24:09,839 --> 00:24:13,190 You're right. In here, I do. 318 00:24:34,995 --> 00:24:36,386 Rise, motherfucker. 319 00:25:00,455 --> 00:25:02,196 Not my fuckin' bar! 320 00:25:56,380 --> 00:25:58,512 Babe, I totally had that. 321 00:26:10,612 --> 00:26:13,875 I'm glad you find it so amusing, but at the end of the day, 322 00:26:13,876 --> 00:26:16,051 this old relic here could kill you just as dead as 323 00:26:16,052 --> 00:26:17,444 any other gun. 324 00:26:17,445 --> 00:26:20,752 Not with no bullets in it. She already fired six. 325 00:26:23,799 --> 00:26:25,191 Surprise, motherfucker. 326 00:26:26,759 --> 00:26:30,762 Shut up, Muerto. Seven shots, not six. 327 00:26:37,508 --> 00:26:40,380 You are such a fuckin' asshole. 328 00:26:40,381 --> 00:26:42,643 Can you please make the call so we can find out 329 00:26:42,644 --> 00:26:44,384 what the hell is goin' on here? 330 00:26:44,385 --> 00:26:46,908 You want me to call my dad about you? 331 00:26:46,909 --> 00:26:48,170 Would be nice. 332 00:26:48,171 --> 00:26:50,477 - Why? - So I don't die. 333 00:26:50,478 --> 00:26:52,522 You're not gonna die. He wants to interrogate you first. 334 00:26:52,523 --> 00:26:53,741 First? 335 00:26:53,742 --> 00:26:55,656 Now, you and I both know how that could go. 336 00:26:55,657 --> 00:26:57,266 People get overzealous. 337 00:26:57,267 --> 00:26:58,616 True. 338 00:26:58,617 --> 00:27:00,313 And you're just gonna let that happen? 339 00:27:00,314 --> 00:27:02,750 Yep. This is on you. 340 00:27:02,751 --> 00:27:04,665 I don't know if you're a rat, maybe you are. 341 00:27:04,666 --> 00:27:06,754 How could you even say that with as many bodies as I've 342 00:27:06,755 --> 00:27:08,277 put in the ground for this family? 343 00:27:08,278 --> 00:27:09,714 Maybe you got caught and this is your way out. 344 00:27:09,715 --> 00:27:11,672 I would never do that to you or your d-- 345 00:27:11,673 --> 00:27:12,935 Can you-- do you mind? 346 00:27:14,633 --> 00:27:16,503 I love this family too much. 347 00:27:16,504 --> 00:27:17,939 No. 348 00:27:17,940 --> 00:27:20,333 Pete, what you love more than anything is this life. 349 00:27:20,334 --> 00:27:21,639 Okay? It makes you who you are. 350 00:27:21,640 --> 00:27:23,337 You'd be nothing inside without it. 351 00:27:34,435 --> 00:27:35,609 You're not a rat. 352 00:27:35,610 --> 00:27:38,004 Thank you. That's why you need to call him. 353 00:27:39,179 --> 00:27:40,701 No. 354 00:27:40,702 --> 00:27:42,572 Mora, come on. 355 00:27:42,573 --> 00:27:43,662 Look, Pete, 356 00:27:44,924 --> 00:27:48,884 your addiction to the work, the-- the life, 357 00:27:50,930 --> 00:27:53,672 it's costing you everything you should care about. 358 00:27:56,152 --> 00:27:58,632 I'm not helping you fix it this time. 359 00:27:58,633 --> 00:28:00,983 You clean up your own mess. I'm done. 360 00:28:03,551 --> 00:28:05,378 Fine. Fine. 361 00:28:07,773 --> 00:28:08,598 Start with him. 362 00:28:12,038 --> 00:28:13,300 Here. 363 00:28:14,954 --> 00:28:17,869 You need to stop the bleeding, and I'm sorry about 364 00:28:17,870 --> 00:28:19,087 your daughter's quinceañera. 365 00:28:21,438 --> 00:28:23,657 You're welcome. 366 00:28:23,658 --> 00:28:24,790 And where are you off to now? 367 00:28:26,182 --> 00:28:27,400 Well, I'm gonna go see Thanatos. 368 00:28:27,401 --> 00:28:29,532 Oh, good. 369 00:28:29,533 --> 00:28:31,056 Yeah, go fuck up more people's lives, 370 00:28:31,057 --> 00:28:32,274 sounds about right. 371 00:28:32,275 --> 00:28:33,798 Well, he's gonna care enough to help me. 372 00:28:33,799 --> 00:28:35,451 Or hopefully shoot you in the face. 373 00:28:40,762 --> 00:28:42,242 Musgrove, I need a cleanup. 374 00:28:43,678 --> 00:28:46,375 Yeah, Pete was here. Just left. 375 00:29:27,766 --> 00:29:28,809 Uh, hey, buddy. 376 00:29:28,810 --> 00:29:30,769 Uh, you wanna turn down the music? 377 00:29:33,206 --> 00:29:35,382 Um, can you turn down-- 378 00:30:01,451 --> 00:30:02,801 Peter. 379 00:30:03,889 --> 00:30:05,194 Mingjue. 380 00:30:07,196 --> 00:30:09,023 This season is next level. 381 00:30:09,024 --> 00:30:10,372 Oh, go fuck yourself. 382 00:30:10,373 --> 00:30:12,505 Well, that's just rude. 383 00:30:12,506 --> 00:30:14,333 Really? 384 00:30:14,334 --> 00:30:17,597 Is it as rude as missing my first ever fashion show? 385 00:30:17,598 --> 00:30:19,251 Look, I-- I tried to get there. 386 00:30:19,252 --> 00:30:22,732 No, you didn't. Muerto told me. 387 00:30:22,733 --> 00:30:24,517 You took a job. 388 00:30:24,518 --> 00:30:25,518 Well, Acardo asked me-- 389 00:30:25,519 --> 00:30:27,694 He asked several of us. 390 00:30:27,695 --> 00:30:30,088 You accepted when you knew you were walking 391 00:30:30,089 --> 00:30:31,480 in my fashion show! 392 00:30:31,481 --> 00:30:33,482 You're right. I made a mistake. 393 00:30:33,483 --> 00:30:34,701 A mistake? 394 00:30:36,704 --> 00:30:38,661 You wanna know what a mistake was? 395 00:30:38,662 --> 00:30:41,055 Trusting that you would show up for me. 396 00:30:41,056 --> 00:30:42,491 Look, I'm sorry, man. 397 00:30:42,492 --> 00:30:44,972 Ah, you as sorry as I was? Hmm? 398 00:30:44,973 --> 00:30:46,191 Watching that poor model walk down the runway 399 00:30:46,192 --> 00:30:47,975 in your suit? 400 00:30:47,976 --> 00:30:49,150 Do you know how many yards of Guanashina 401 00:30:49,151 --> 00:30:50,413 it took to fit you? 402 00:30:51,371 --> 00:30:53,067 A lot. 403 00:30:53,068 --> 00:30:56,462 You were my finale. 404 00:30:56,463 --> 00:30:59,378 Thousands and thousands of dollars, hours upon hours 405 00:30:59,379 --> 00:31:00,683 of work. 406 00:31:00,684 --> 00:31:02,903 That was the big, final moment to end my show. 407 00:31:02,904 --> 00:31:04,470 But no. 408 00:31:04,471 --> 00:31:06,602 I had the kid from the end of Big tripping down my runway 409 00:31:06,603 --> 00:31:08,127 in his own damn pants. 410 00:31:09,476 --> 00:31:11,042 I'm so sorry. 411 00:31:11,043 --> 00:31:13,740 Everyone laughed. 412 00:31:13,741 --> 00:31:16,003 You know, I had to pretend like it was on purpose. 413 00:31:16,004 --> 00:31:19,964 But-- But I remember you got some good reviews, right? 414 00:31:19,965 --> 00:31:21,574 Uh, they said that you are skewering 415 00:31:21,575 --> 00:31:23,228 the seriousness of fashion. 416 00:31:23,229 --> 00:31:26,405 Oh, like, oh my God, I should thank you? 417 00:31:26,406 --> 00:31:30,148 Well, you don't have to. Maybe I should thank you. 418 00:31:30,149 --> 00:31:32,585 That Fall '23 suit collection of yours 419 00:31:32,586 --> 00:31:35,544 with the blood stain-resistant material saved my ass, man. 420 00:31:35,545 --> 00:31:36,719 I was in an elevator and these two guys-- 421 00:31:36,720 --> 00:31:37,938 God, Pete, shut up! 422 00:31:37,939 --> 00:31:40,245 You are a terrible fucking friend! 423 00:31:40,246 --> 00:31:43,074 And the fact that the rat is you just makes perfect sense. 424 00:31:43,075 --> 00:31:46,729 You care about no one but yourself, ever. 425 00:31:46,730 --> 00:31:48,209 That's not true. 426 00:31:48,210 --> 00:31:49,732 It's Pete first, the rest of the world second or third 427 00:31:49,733 --> 00:31:51,821 - or fourth or-- - I-- I get it. I get it. 428 00:31:51,822 --> 00:31:54,215 But look, man, I would never turn on you guys. 429 00:31:54,216 --> 00:31:57,697 No? Not even to save yourself? 430 00:31:57,698 --> 00:31:58,829 No. 431 00:32:00,440 --> 00:32:03,964 You know, I might believe you. 432 00:32:03,965 --> 00:32:05,966 Well, thank you. 433 00:32:05,967 --> 00:32:09,709 'Cause you wanna go down as the best, and you know 434 00:32:09,710 --> 00:32:11,711 Thanatos is right on your heels. 435 00:32:11,712 --> 00:32:13,278 Oh, come on, got to figure-- No, no. 436 00:32:13,279 --> 00:32:18,022 And your weak, oversized ego couldn't bear being shamed. 437 00:32:18,023 --> 00:32:20,546 First of all, Than is nowhere near my numbers. 438 00:32:20,547 --> 00:32:22,461 Oh, but he has an elegant finesse. 439 00:32:22,462 --> 00:32:23,984 Oh, bullshit. 440 00:32:23,985 --> 00:32:26,465 And secondly, what the fuck does everyone think I did? 441 00:32:26,466 --> 00:32:27,988 Huh? 442 00:32:27,989 --> 00:32:29,990 And how much is Acardo paying you guys to take me out? 443 00:32:32,820 --> 00:32:35,474 It is not to take you out. It's to bring you in. 444 00:32:35,475 --> 00:32:36,997 What's the difference? 445 00:32:36,998 --> 00:32:39,740 Once I'm in, how the fuck do I prove that I'm innocent? 446 00:32:41,046 --> 00:32:42,134 Hmm. 447 00:32:44,658 --> 00:32:46,050 You don't. 448 00:32:46,051 --> 00:32:47,965 Acardo will just torture you until you give him 449 00:32:47,966 --> 00:32:49,227 what he wants. 450 00:32:49,228 --> 00:32:52,317 And when I can't, I'm dead. No, thank you. 451 00:32:52,318 --> 00:32:53,667 Now answer my question. 452 00:32:55,147 --> 00:32:56,886 Oh. 453 00:32:56,887 --> 00:32:59,107 Uh, you just-- You asked two questions. 454 00:33:00,587 --> 00:33:02,154 Oh, right. Uh, 500K. 455 00:33:03,198 --> 00:33:04,720 That's it? 456 00:33:04,721 --> 00:33:06,374 After all I've done for this family? 457 00:33:06,375 --> 00:33:08,811 That's the thing, Pete. 458 00:33:08,812 --> 00:33:12,641 Why, after all you've done, would you choose to betray 459 00:33:12,642 --> 00:33:14,121 them this way? 460 00:33:14,122 --> 00:33:17,951 Look, like I told Reaper-- and how is he, by the way? 461 00:33:21,912 --> 00:33:25,045 Look, I told him that I was just going to a therapy group. 462 00:33:25,046 --> 00:33:26,481 Okay? 463 00:33:26,482 --> 00:33:28,309 I know we're supposed to be in the circle of secrecy 464 00:33:28,310 --> 00:33:31,182 and all that, but I needed someone I could talk to. 465 00:33:31,183 --> 00:33:32,661 All right? 466 00:33:32,662 --> 00:33:35,926 And I'm very discreet, no details, just my feelings. 467 00:33:37,189 --> 00:33:38,624 Feelings. 468 00:33:40,844 --> 00:33:43,368 Oh, you're gonna have to take that up with Acardo. 469 00:33:43,369 --> 00:33:44,978 I do not call the shots, old friend. 470 00:33:44,979 --> 00:33:46,719 Well, maybe you could call Acardo. 471 00:33:49,723 --> 00:33:51,029 I don't wanna hurt you, man. 472 00:33:53,248 --> 00:33:55,380 We go back a long way. We got a lot of history. 473 00:33:55,381 --> 00:34:01,081 Hey, hey, hey, hey, hey. Don't you even think about it. 474 00:34:01,082 --> 00:34:02,909 Those suits are bespoke. 475 00:34:02,910 --> 00:34:05,565 I will kill you my goddamn self this time if you ruin my work. 476 00:34:07,132 --> 00:34:09,350 Now don't test me, Pete. 477 00:34:09,351 --> 00:34:10,961 You remember what my name means, right? 478 00:34:12,485 --> 00:34:15,052 Your name means what everybody else's name means. 479 00:34:15,053 --> 00:34:16,662 Death. 480 00:34:16,663 --> 00:34:19,231 But do you remember what my name is? 481 00:34:21,668 --> 00:34:24,104 Pete. Just Pete, right? 482 00:34:24,105 --> 00:34:26,759 N-- n-- no. Um, my last name. 483 00:34:45,996 --> 00:34:47,693 Stryker, motherfucker. 484 00:34:58,270 --> 00:35:00,967 Damn it, Pete! You're hurting me! 485 00:35:04,667 --> 00:35:05,972 Fuck you, Pete! 486 00:36:07,904 --> 00:36:09,209 Fuck! 487 00:37:01,828 --> 00:37:04,003 Hey, hey, hey, hey, hey, buddy. 488 00:37:04,004 --> 00:37:06,266 Don't you fuckin' buddy me, you piece of shit. 489 00:37:06,267 --> 00:37:08,050 Has everyone lost their minds? 490 00:37:08,051 --> 00:37:10,270 It's me, your best friend, little Jenny's godfather. 491 00:37:10,271 --> 00:37:11,532 Shut your fuckin' mouth. 492 00:37:11,533 --> 00:37:13,186 I helped her make cookies for the bake sale. 493 00:37:13,187 --> 00:37:14,884 I don't wanna hear your fuckin' bullshit, man. 494 00:37:18,366 --> 00:37:20,411 You are such a f-- You know I love you, man. 495 00:37:20,412 --> 00:37:21,499 That's why you show up at my place with the whole 496 00:37:21,500 --> 00:37:22,761 fuckin' city after you, huh? 497 00:37:22,762 --> 00:37:23,805 I need some answers. 498 00:37:23,806 --> 00:37:25,416 Well, you could call. 499 00:37:25,417 --> 00:37:27,636 My phone isn't, uh, great right now. 500 00:37:29,290 --> 00:37:31,552 So you show up here not givin' a shit about anybody 501 00:37:31,553 --> 00:37:34,163 - but yourself. - Come on, man, that's not fair. 502 00:37:34,164 --> 00:37:35,209 But it's accurate. 503 00:37:36,863 --> 00:37:37,993 You didn't think what comin' here might mean 504 00:37:37,994 --> 00:37:40,388 for me and my family, did you? 505 00:37:42,390 --> 00:37:43,435 Did you? 506 00:37:51,356 --> 00:37:52,443 Do you really wanna play this game? 507 00:37:52,444 --> 00:37:54,923 Than, I swear, there's no game. 508 00:37:54,924 --> 00:37:56,316 I just figured that you would know why everyone 509 00:37:56,317 --> 00:37:58,710 thinks I turned. 510 00:37:58,711 --> 00:38:00,190 I don't know and I don't care. 511 00:38:01,583 --> 00:38:03,758 I just follow orders, unlike yourself. 512 00:38:03,759 --> 00:38:05,718 Come on, Than. You know me. 513 00:38:07,197 --> 00:38:08,546 And I'm not a fucking rat. 514 00:38:08,547 --> 00:38:09,938 Well, Acardo thinks you are. 515 00:38:09,939 --> 00:38:11,462 Enough to put a bounty on your head. 516 00:38:11,463 --> 00:38:13,507 You wanna call that little shit a bounty? 517 00:38:13,508 --> 00:38:16,597 I mean, come on, 500K for me? For all I know? 518 00:38:16,598 --> 00:38:18,382 - Please. - Consider yourself lucky. 519 00:38:18,383 --> 00:38:19,992 If any more, you'd be dead by now. 520 00:38:19,993 --> 00:38:21,428 Yeah, maybe. 521 00:38:21,429 --> 00:38:24,301 But look, if he really thought I was an informant, 522 00:38:24,302 --> 00:38:25,911 wouldn't he offer a shitload of money? 523 00:38:25,912 --> 00:38:27,869 I mean, come on, 500K is what we got for No Nose McGillan. 524 00:38:27,870 --> 00:38:29,784 You keep talkin', I'll take you out for free. 525 00:38:29,785 --> 00:38:31,395 The boss must've put out a no-kill order 526 00:38:31,396 --> 00:38:32,874 'cause no one has shot me yet. 527 00:38:32,875 --> 00:38:34,354 Yeah, well, don't tempt me. 528 00:38:34,355 --> 00:38:37,836 Now, is that because he thinks I have intel or is it 529 00:38:37,837 --> 00:38:38,924 because he's conflicted? 530 00:38:38,925 --> 00:38:40,317 You know he has deep feelings for me. 531 00:38:40,318 --> 00:38:42,362 You are unfucking' believable, you know that? 532 00:38:42,363 --> 00:38:45,234 Regardless, it's not true. I'm innocent. 533 00:38:45,235 --> 00:38:50,937 See, I-- I joined a-- a support group for workaholics. 534 00:38:55,637 --> 00:38:56,942 Uh-huh. 535 00:38:56,943 --> 00:38:58,683 So the FBI's using support groups as cover now, 536 00:38:58,684 --> 00:38:59,727 huh? 537 00:38:59,728 --> 00:39:01,381 See, now I know you lost your mind. 538 00:39:01,382 --> 00:39:02,688 I could say the same for you. 539 00:39:06,387 --> 00:39:07,344 Fuckin' traitor. 540 00:39:23,926 --> 00:39:24,970 How you like it? 541 00:40:06,099 --> 00:40:07,534 Did you just bitch slap me? 542 00:40:07,535 --> 00:40:08,753 Yep. 543 00:40:12,148 --> 00:40:13,845 That's Janice. 544 00:40:13,846 --> 00:40:14,672 It's Janice. 545 00:40:21,549 --> 00:40:22,768 This is a dick move. 546 00:40:26,467 --> 00:40:27,425 Hey, babe. 547 00:40:28,730 --> 00:40:29,818 What? No, I'm good. 548 00:40:31,472 --> 00:40:32,777 Yeah, I'm just-- I'm just a little bit out 549 00:40:32,778 --> 00:40:34,735 of breath is all. 550 00:40:34,736 --> 00:40:37,130 No, no, Pete, he stopped by for a quick workout. 551 00:40:38,610 --> 00:40:40,437 What? 552 00:40:40,438 --> 00:40:42,700 Oh, come on, don't be silly. 553 00:40:42,701 --> 00:40:44,876 No, I-- I s-- babe, I swear. 554 00:40:44,877 --> 00:40:46,008 Hey. 555 00:40:47,967 --> 00:40:51,187 Uh, he's not with another woman this time. 556 00:40:52,841 --> 00:40:55,453 Honey, he's joking. You heard his voice. 557 00:40:56,410 --> 00:40:57,932 What? 558 00:40:57,933 --> 00:40:59,760 No, you don't need to come here. 559 00:40:59,761 --> 00:41:02,067 No, it's fine. I'll meet you at home. 560 00:41:02,068 --> 00:41:03,330 Yeah, yeah, I'll grab it on the way. 561 00:41:05,550 --> 00:41:08,508 Sure. Mm-hmm, I love your meatloaf. 562 00:41:08,509 --> 00:41:09,814 No, you don't. 563 00:41:09,815 --> 00:41:11,555 No. Okay. 564 00:41:11,556 --> 00:41:13,600 Can-- I-- I really gotta go, honey. 565 00:41:13,601 --> 00:41:15,385 Mm, look, my set's up, okay? 566 00:41:16,996 --> 00:41:20,085 Babe, of course you're more important than a set. 567 00:41:20,086 --> 00:41:21,479 I just-- I'd like to get-- 568 00:41:22,958 --> 00:41:25,177 Yes. Okay. 569 00:41:25,178 --> 00:41:26,831 - Say bye, Pete. - Bye, Janice! 570 00:41:26,832 --> 00:41:28,528 Uh, gi-- give Jenny a hug for me. 571 00:41:28,529 --> 00:41:30,530 There's no women here. 572 00:41:30,531 --> 00:41:31,836 Would you stop? 573 00:41:31,837 --> 00:41:33,795 - What? - Honey, he's joking, I swear. 574 00:41:36,102 --> 00:41:38,713 Yes, I love you, too. Bye. 575 00:41:40,062 --> 00:41:42,150 - Come on. - What? 576 00:41:42,151 --> 00:41:44,544 That's not funny. We are just gettin' over this. 577 00:41:44,545 --> 00:41:46,590 Hey, don't get mad at me for your past indiscretions. 578 00:41:46,591 --> 00:41:48,375 - Shit, it wasn't me. - Excuse me? 579 00:41:56,470 --> 00:41:58,297 After everything we've been through? 580 00:41:58,298 --> 00:42:00,039 After all this family did for you? 581 00:42:02,694 --> 00:42:04,609 I swear, I would never turn. 582 00:42:08,961 --> 00:42:11,092 You know how many times we invited you into our home, 583 00:42:11,093 --> 00:42:12,703 you never show up? 584 00:42:12,704 --> 00:42:15,270 Or Jenny's plays or Tommy's science fair? 585 00:42:15,271 --> 00:42:16,968 You know-- 586 00:42:16,969 --> 00:42:18,143 They wait for their Uncle Pete. 587 00:42:18,144 --> 00:42:20,188 They watch the fuckin' door, man! 588 00:42:20,189 --> 00:42:21,929 You never show! 589 00:42:21,930 --> 00:42:23,758 When Janice was in the hospital... 590 00:42:25,412 --> 00:42:26,674 I sent flowers. 591 00:42:28,067 --> 00:42:29,503 That's not good enough, man. 592 00:42:32,158 --> 00:42:33,376 You matter to us. 593 00:42:34,943 --> 00:42:35,901 You matter to me. 594 00:42:37,119 --> 00:42:39,164 Than, I'm sorry. 595 00:42:39,165 --> 00:42:40,513 Look, if you're telling the truth, you better find 596 00:42:40,514 --> 00:42:42,733 a way to make this right with Acardo. 597 00:42:42,734 --> 00:42:44,126 That is the only way out of this. 598 00:42:45,867 --> 00:42:47,085 I will. 599 00:42:47,086 --> 00:42:48,609 No, you probably won't. 600 00:42:50,916 --> 00:42:53,787 Hey, Pete, you know why no one makes you meatloaf? 601 00:42:53,788 --> 00:42:56,574 'Cause you never fail to let down the people you love. 602 00:42:59,141 --> 00:43:01,055 Give you 24 hours, then I'm comin' for you myself. 603 00:43:01,056 --> 00:43:03,449 Friend or not, I'm not goin' down for you. 604 00:43:03,450 --> 00:43:05,625 I got a family to protect. 605 00:43:05,626 --> 00:43:07,585 That's something you'll never know anything about. 606 00:43:10,413 --> 00:43:11,980 I don't like meatloaf anyhow. 607 00:43:28,867 --> 00:43:29,998 Fuck! 608 00:43:36,526 --> 00:43:39,267 Sit or lie comfortably. 609 00:43:39,268 --> 00:43:40,442 Quietly. 610 00:43:40,443 --> 00:43:43,837 Allow yourself to be here fully. 611 00:43:43,838 --> 00:43:48,799 Gradually let the horse shit of the external world fade 612 00:43:48,800 --> 00:43:50,583 from your awareness. 613 00:43:50,584 --> 00:43:54,152 If you find your mind wandering to other thoughts, 614 00:43:54,153 --> 00:43:59,113 just acknowledge that all that shit is fucking bullshit. 615 00:43:59,114 --> 00:44:02,683 You're here now, in the realm of possibility. 616 00:44:03,684 --> 00:44:05,164 Don't answer that. 617 00:44:07,035 --> 00:44:08,340 Hello, again. 618 00:44:08,341 --> 00:44:10,299 You gotta be fuckin' kidding me. 619 00:44:15,174 --> 00:44:16,827 Hey, wait, hang on a second, Pete. 620 00:44:16,828 --> 00:44:17,828 Hang on, hang on, hang on. 621 00:44:17,829 --> 00:44:18,872 Um... 622 00:44:18,873 --> 00:44:19,917 Oh my God. 623 00:44:19,918 --> 00:44:21,570 What? 624 00:44:23,661 --> 00:44:25,749 No, Mora, I'm fine. Thanks for asking. 625 00:44:25,750 --> 00:44:28,099 Are you trying to wreck everything I love? 626 00:44:28,100 --> 00:44:31,145 You mean me or the couch? Oh, and Thanatos is fine, too. 627 00:44:31,146 --> 00:44:32,886 Not that you care. 628 00:44:32,887 --> 00:44:34,366 I wasn't worried about Than. 629 00:44:34,367 --> 00:44:35,280 Oh, really? 630 00:44:35,281 --> 00:44:37,282 Well, he's legendary, so... 631 00:44:37,283 --> 00:44:39,588 You said I was legendary. 632 00:44:39,589 --> 00:44:40,677 There was a time. 633 00:44:40,678 --> 00:44:42,548 So what you saying? 634 00:44:42,549 --> 00:44:45,117 I'm saying life moves on, Pete. 635 00:44:46,379 --> 00:44:47,597 For who? You? 636 00:44:49,251 --> 00:44:51,078 I suppose. 637 00:44:51,079 --> 00:44:52,167 Oh, so that's it? 638 00:44:53,821 --> 00:44:55,126 That's it. 639 00:44:55,127 --> 00:44:57,084 Hmm. 640 00:44:57,085 --> 00:44:59,086 You know, you're in this just as much as I am, 641 00:44:59,087 --> 00:45:00,305 and you know it. 642 00:45:00,306 --> 00:45:02,916 No one is in it as much as you are, Pete. 643 00:45:02,917 --> 00:45:04,657 Take a look around you. 644 00:45:04,658 --> 00:45:08,052 We all have family, passions, friendships 645 00:45:08,053 --> 00:45:10,532 that have nothing to do with the life. 646 00:45:10,533 --> 00:45:14,014 We're all out here livin' while you drown in this idea 647 00:45:14,015 --> 00:45:15,320 of being the best knock-around guy 648 00:45:15,321 --> 00:45:16,626 the family ever had. 649 00:45:17,932 --> 00:45:21,501 But you forget, one day you'll be dead. 650 00:45:22,720 --> 00:45:23,764 We'll all be dead. 651 00:45:25,548 --> 00:45:30,161 And maybe... maybe people will remember your name. 652 00:45:30,162 --> 00:45:31,598 That's all I want. 653 00:45:33,687 --> 00:45:35,209 I know. 654 00:45:35,210 --> 00:45:38,910 It's just the rest of us want more. 655 00:45:40,433 --> 00:45:42,565 We wanna know we mattered more than just a body count. 656 00:45:43,958 --> 00:45:45,132 And now I know that's something you'll just 657 00:45:45,133 --> 00:45:46,308 never understand. 658 00:45:48,789 --> 00:45:50,659 Can't I have both? 659 00:45:52,140 --> 00:45:54,272 No, you can't. 660 00:45:54,273 --> 00:45:56,274 - Mora, listen. - Just stop talkin'. 661 00:45:56,275 --> 00:45:57,231 No, no, no, no, look. 662 00:45:57,232 --> 00:45:58,798 - Please, Pete. - I'm serious. 663 00:45:58,799 --> 00:46:00,495 - I mean it. - I'm serious. Hear me out. 664 00:46:00,496 --> 00:46:03,717 Now, Mora, I know that you love-- 665 00:46:08,200 --> 00:46:09,809 Are you fucking kidding-- 666 00:46:18,166 --> 00:46:20,560 So Pete, how are things at work? 667 00:46:22,344 --> 00:46:23,605 Not great. 668 00:46:23,606 --> 00:46:26,347 Oh, sorry to hear that. 669 00:46:26,348 --> 00:46:27,393 What's goin' on? 670 00:46:28,524 --> 00:46:29,787 Downsizing. 671 00:46:31,876 --> 00:46:34,573 My organization has decided to eliminate 672 00:46:34,574 --> 00:46:36,749 one of the employees. 673 00:46:36,750 --> 00:46:38,056 Someone you know personally? 674 00:46:39,884 --> 00:46:41,015 It's me, Roger. 675 00:46:42,103 --> 00:46:43,930 I'm the downsize. 676 00:46:43,931 --> 00:46:47,368 Mm, I see. How does that make you feel? 677 00:46:47,369 --> 00:46:49,066 How does it make me feel? 678 00:46:49,067 --> 00:46:52,417 Well, I'm feeling pretty beaten up about it, clearly. 679 00:46:52,418 --> 00:46:56,725 Okay. Do you care to expand on that situation a bit? 680 00:46:56,726 --> 00:47:00,251 Well, everyone's trying to kill me, so... 681 00:47:00,252 --> 00:47:04,908 So what can we do to help support you through this? 682 00:47:04,909 --> 00:47:07,432 I don't know. You got any guns? 683 00:47:07,433 --> 00:47:10,000 You know this is a safe space, Pete. 684 00:47:10,001 --> 00:47:12,654 Not for long, because everybody in the goddamn 685 00:47:12,655 --> 00:47:16,834 family is coming down here to kill me, right now. 686 00:47:20,925 --> 00:47:24,144 Well, sounds to me as if you're jeopardizing 687 00:47:24,145 --> 00:47:26,494 the energy of our little group, Pete, so... 688 00:47:26,495 --> 00:47:28,889 You self-centered motherfucker! 689 00:47:31,065 --> 00:47:32,544 Let's kill him. 690 00:47:32,545 --> 00:47:33,893 - Wait, what? - No, I think he's right. 691 00:47:33,894 --> 00:47:35,286 Everyone, you wanna grab your weapons? 692 00:47:35,287 --> 00:47:36,678 - Let's go. - Whoa, whoa, whoa! 693 00:47:36,679 --> 00:47:39,203 Safe space, safe space, safe space, safe space! 694 00:47:43,077 --> 00:47:44,817 You blow-darted me. 695 00:47:44,818 --> 00:47:47,168 Yes. Yes, I did. 696 00:47:49,649 --> 00:47:51,302 I feel violated. 697 00:47:51,303 --> 00:47:54,783 Well, you didn't start yelling "safe space" until after, 698 00:47:54,784 --> 00:47:56,089 so... 699 00:47:57,135 --> 00:47:59,092 And you're welcome, by the way. 700 00:47:59,093 --> 00:48:01,921 Yeah. Thanks. 701 00:48:01,922 --> 00:48:03,967 You do good work. 702 00:48:03,968 --> 00:48:06,057 Ah, you idiots give me a lot of practice. 703 00:48:07,710 --> 00:48:09,755 You know you said that, like, plural? 704 00:48:09,756 --> 00:48:12,105 News flash, I'm fourth generation 705 00:48:12,106 --> 00:48:14,368 in the family enterprise. 706 00:48:14,369 --> 00:48:17,197 You're not the first, nor will you be the last moron 707 00:48:17,198 --> 00:48:19,112 I have to deal with. 708 00:48:19,113 --> 00:48:21,810 Well, I'm just sayin' I haven't been seeing 709 00:48:21,811 --> 00:48:25,162 anybody out of respect. 710 00:48:25,163 --> 00:48:26,338 Respect? 711 00:48:27,817 --> 00:48:29,906 You trash my bar, then you show up here all 712 00:48:29,907 --> 00:48:31,429 bleedy and needy, and you wanna talk to me 713 00:48:31,430 --> 00:48:33,126 about respect? 714 00:48:33,127 --> 00:48:35,128 Well, we said we'd always be there for each other. 715 00:48:35,129 --> 00:48:37,043 Oh, please. 716 00:48:37,044 --> 00:48:38,827 You're just using me to get yourself out 717 00:48:38,828 --> 00:48:40,220 of the current mess you've made. 718 00:48:40,221 --> 00:48:42,180 You're exploiting my codependent nature. 719 00:48:45,009 --> 00:48:46,184 Wait. 720 00:48:48,012 --> 00:48:49,274 Are you in the program? 721 00:48:50,492 --> 00:48:51,928 Maybe. 722 00:48:51,929 --> 00:48:54,626 Well, babe, that's amazing. 723 00:48:54,627 --> 00:48:56,976 No, I'm detaching with love. 724 00:48:56,977 --> 00:48:58,021 You just said love. 725 00:48:58,022 --> 00:48:59,544 After detaching. 726 00:48:59,545 --> 00:49:00,980 You still love me. 727 00:49:00,981 --> 00:49:02,416 - No, I hate you. - Yes, you do. 728 00:49:02,417 --> 00:49:04,157 - No, I hate you. - You still love me, just say it. 729 00:49:04,158 --> 00:49:06,943 No. 730 00:49:06,944 --> 00:49:08,946 Please pardon the intrusion, Mora. 731 00:49:16,170 --> 00:49:18,824 You just broke down my fuckin' door. 732 00:49:18,825 --> 00:49:21,870 Uh, well, I do apologize, but I'm here on behalf 733 00:49:21,871 --> 00:49:23,394 of her father. 734 00:49:23,395 --> 00:49:24,874 He's worried you might be in danger. 735 00:49:26,050 --> 00:49:29,182 I am, of contagious idiocy. 736 00:49:29,183 --> 00:49:31,010 Come on, Mora. 737 00:49:31,011 --> 00:49:33,056 Take him away, Gabriel. He's all yours. 738 00:49:33,057 --> 00:49:35,450 What? Wha-- 739 00:49:55,253 --> 00:49:56,601 What the fuck? 740 00:50:17,144 --> 00:50:18,536 Pete. Oh! 741 00:50:21,801 --> 00:50:23,193 No, wait! 742 00:50:24,412 --> 00:50:25,369 What a fuckin' asshole. 743 00:51:50,324 --> 00:51:52,500 Oh my God. 744 00:51:53,806 --> 00:51:55,720 I hate you so much. 745 00:51:55,721 --> 00:51:57,983 No, you don't. You still love me. 746 00:51:57,984 --> 00:51:59,115 So say it. 747 00:51:59,116 --> 00:52:00,464 No. 748 00:52:00,465 --> 00:52:01,769 You know you want to. 749 00:52:01,770 --> 00:52:02,771 I really don't. 750 00:52:03,685 --> 00:52:05,338 Mora, you saved me. 751 00:52:05,339 --> 00:52:06,731 I saved my place, that's all. 752 00:52:06,732 --> 00:52:08,994 No, you did it because you love me. 753 00:52:09,996 --> 00:52:13,520 So, I'm gonna say it. Mora, I-- 754 00:52:13,521 --> 00:52:14,913 No. No, no, no. 755 00:52:14,914 --> 00:52:18,439 Mora, I love you. 756 00:52:19,788 --> 00:52:21,790 I love you, and I've never stopped. 757 00:52:23,575 --> 00:52:26,491 I wanna start a family with you. I want a life. 758 00:52:27,970 --> 00:52:32,801 I just don't know how to stop. This is just really, really fun. 759 00:52:33,976 --> 00:52:36,153 Oh, you haven't even worked step one. 760 00:52:37,415 --> 00:52:38,719 Which one is that? 761 00:52:38,720 --> 00:52:40,504 Jesus, do you even go? 762 00:52:40,505 --> 00:52:42,898 Yeah. I just leave early sometimes. 763 00:52:44,378 --> 00:52:47,206 It's the one where you admit that you're powerless 764 00:52:47,207 --> 00:52:50,731 and your life is unmanageable, leaving you irritable 765 00:52:50,732 --> 00:52:52,256 and restless. 766 00:52:54,780 --> 00:52:58,043 Powerless and unmanageable, right. 767 00:52:58,044 --> 00:52:59,784 Ugh, you're never gonna change, Pete, 768 00:52:59,785 --> 00:53:01,351 not until you want it bad enough. 769 00:53:01,352 --> 00:53:02,700 I want you bad enough. 770 00:53:02,701 --> 00:53:05,572 Y-- you can't change for me or anyone else. 771 00:53:05,573 --> 00:53:07,922 You have to deal with yourself, figure out what hole 772 00:53:07,923 --> 00:53:10,186 you're tryin' to fill with all this. 773 00:53:10,187 --> 00:53:11,275 That's what she said. 774 00:53:14,103 --> 00:53:16,017 You're such a deflecting idiot. 775 00:53:16,018 --> 00:53:19,065 See? You love me, don't you? 776 00:53:22,721 --> 00:53:23,765 Yeah, I do. 777 00:53:25,158 --> 00:53:27,073 But not more than I love myself. 778 00:53:29,118 --> 00:53:32,644 So, Mora, how do I make it right? 779 00:53:34,428 --> 00:53:35,690 Step one. 780 00:53:40,260 --> 00:53:41,479 Call my dad. 781 00:53:49,443 --> 00:53:52,881 Call me old-fashioned, it should be so simple. 782 00:53:54,361 --> 00:53:56,276 I put out an order, and the order gets done. 783 00:53:58,539 --> 00:54:02,064 Instead, I have you fucking idiots on my couch. 784 00:54:04,589 --> 00:54:06,939 Now, how is that possible? Hmm? 785 00:54:08,332 --> 00:54:12,596 He's one fucking guy, and you're supposed 786 00:54:12,597 --> 00:54:15,294 to be the best I got. 787 00:54:15,295 --> 00:54:16,730 Pete is the best. 788 00:54:16,731 --> 00:54:18,515 I'd go Thanatos. 789 00:54:18,516 --> 00:54:19,907 It's too close to call. 790 00:54:19,908 --> 00:54:21,344 But Pete has body count, like, very big body count. 791 00:54:21,345 --> 00:54:23,824 Yeah, but Thanatos, he's got style. 792 00:54:23,825 --> 00:54:26,044 - He's like the Brando of bodies. - True. 793 00:54:26,045 --> 00:54:27,915 But-- but Pete, he's like MacGyver. 794 00:54:27,916 --> 00:54:29,134 MacGyver fix everything. 795 00:54:29,135 --> 00:54:30,440 Who cares about MacGyver? 796 00:54:30,441 --> 00:54:31,876 No, it's t-- no, no, it's too tough to call. 797 00:54:31,877 --> 00:54:33,007 - He-- he fix everything. - What are you talking about? 798 00:54:33,008 --> 00:54:34,313 Apples and oranges. 799 00:54:34,314 --> 00:54:35,706 It's Selena and Celine Dion. 800 00:54:35,707 --> 00:54:37,447 What are you talkin' about, apples and oranges? 801 00:54:37,448 --> 00:54:38,971 Just silence! 802 00:54:40,189 --> 00:54:41,495 Jesus Christ. 803 00:54:42,975 --> 00:54:46,194 The traitor is out there, and I sent you 804 00:54:46,195 --> 00:54:47,762 three to do a job. 805 00:54:48,937 --> 00:54:50,983 One job! 806 00:54:52,376 --> 00:54:57,641 Instead, I got Musgrove runnin' all over the city 807 00:54:57,642 --> 00:54:59,295 on cleanup duty. 808 00:54:59,296 --> 00:55:02,733 But to be fair, when I fought him, Mora was there. 809 00:55:02,734 --> 00:55:04,256 Man, she's fuckin' scary. 810 00:55:04,257 --> 00:55:05,476 That's true. 811 00:55:06,477 --> 00:55:09,435 My daughter is quite dangerous. 812 00:55:09,436 --> 00:55:11,568 She shot off my fucking leg! 813 00:55:13,310 --> 00:55:15,485 Well, she takes after her old man. 814 00:55:18,097 --> 00:55:19,184 Si. 815 00:55:19,185 --> 00:55:21,186 Agreed. 816 00:55:21,187 --> 00:55:23,667 You're not as worthless and embarrassing as these two. 817 00:55:23,668 --> 00:55:25,364 - Yeah. - Oh, you think that's funny? 818 00:55:25,365 --> 00:55:26,365 - Chill. - Thank you, sir. 819 00:55:33,678 --> 00:55:34,983 My baby girl. 820 00:55:36,681 --> 00:55:39,901 No, no, I-- I'm-- I'm with Muerto over here. 821 00:55:41,425 --> 00:55:42,513 Lovely work, my dear. 822 00:55:43,862 --> 00:55:48,692 Tell me, did Gabriel save you from that lunatic? 823 00:55:48,693 --> 00:55:50,650 Yeah, afraid not, Daddy. 824 00:55:50,651 --> 00:55:52,957 That piece of shit, if he hurts you... 825 00:55:52,958 --> 00:55:54,872 No, no. Daddy, Daddy, it's okay. 826 00:55:54,873 --> 00:55:56,874 He just wants to talk to you. 827 00:55:56,875 --> 00:55:58,398 He should talk to the fishes. 828 00:55:59,747 --> 00:56:01,358 Put that fucking rat on. 829 00:56:04,056 --> 00:56:05,796 Boss? 830 00:56:05,797 --> 00:56:10,496 You, after everything I've done. 831 00:56:10,497 --> 00:56:14,239 Bringing you in when you were just a wet, lonely stray 832 00:56:14,240 --> 00:56:19,723 on the street, giving you a job, giving you a family! 833 00:56:19,724 --> 00:56:21,725 I was hoping to give you my daughter's hand. 834 00:56:21,726 --> 00:56:24,292 I thought you would give me my heirs. 835 00:56:24,293 --> 00:56:27,775 But to be betrayed by my almost son, 836 00:56:29,211 --> 00:56:30,474 it's too much to bear. 837 00:56:31,910 --> 00:56:33,432 I trusted you, Peter. 838 00:56:33,433 --> 00:56:35,913 And I would never betray that trust, sir. 839 00:56:35,914 --> 00:56:38,872 I don't know who put it on the street, but it's a lie. 840 00:56:38,873 --> 00:56:41,266 I love this family. I love your daughter. 841 00:56:41,267 --> 00:56:42,921 I would never do anything to hurt either of you. 842 00:56:44,705 --> 00:56:49,535 Though I must say, I was a little hurt myself. 843 00:56:49,536 --> 00:56:51,015 Excuse me? 844 00:56:51,016 --> 00:56:53,670 I mean, 500K for all the bodies I put in the ground, 845 00:56:53,671 --> 00:56:56,107 and all of that I know, I mean, come on. 846 00:56:56,108 --> 00:56:58,457 I mean, that seems just a little, 847 00:56:58,458 --> 00:57:00,633 well, insulting really. 848 00:57:00,634 --> 00:57:02,288 Have you lost your fucking mind? 849 00:57:03,942 --> 00:57:05,899 No, sir. I just assumed that-- 850 00:57:05,900 --> 00:57:07,597 You want me to raise it? Is that it? 851 00:57:07,598 --> 00:57:09,250 No, I'm not saying that. 852 00:57:09,251 --> 00:57:11,079 You listen to me. 853 00:57:12,690 --> 00:57:14,996 You remember who you're talking to? 854 00:57:17,390 --> 00:57:18,957 I've dropped men for less. 855 00:57:20,001 --> 00:57:22,525 You don't wanna test me, Peter. 856 00:57:22,526 --> 00:57:23,743 No, sir, I don't. 857 00:57:23,744 --> 00:57:26,703 But I swear to you, I am not a rat. 858 00:57:26,704 --> 00:57:27,879 Then prove it. 859 00:57:29,010 --> 00:57:31,490 You have till sunrise. 860 00:57:31,491 --> 00:57:35,625 And then I raise the price, and the stakes, 861 00:57:35,626 --> 00:57:38,585 every hour you fail. 862 00:57:40,457 --> 00:57:43,415 If you think you could bring me down, 863 00:57:43,416 --> 00:57:45,331 you are fucking mistaken. 864 00:57:46,201 --> 00:57:47,420 N-- no. 865 00:57:55,646 --> 00:57:56,689 Hey, Daddy. 866 00:57:56,690 --> 00:57:58,212 I hung up without saying goodbye. 867 00:57:58,213 --> 00:58:00,214 That was rude. I'm sorry. 868 00:58:00,215 --> 00:58:02,608 That's okay. Kiss, kiss, love, love, Daddy. 869 00:58:02,609 --> 00:58:03,828 Kiss, kiss, love, love. 870 00:58:05,569 --> 00:58:07,352 You never stop proving you're an idiot. 871 00:58:07,353 --> 00:58:10,442 Well, how do I prove that I'm not a rat by sunrise? 872 00:58:10,443 --> 00:58:12,009 God, you'd have to take out someone like Angel 873 00:58:12,010 --> 00:58:12,967 to pull that off. 874 00:58:14,273 --> 00:58:15,708 That's perfect. 875 00:58:15,709 --> 00:58:16,666 I was fuckin' kidding. 876 00:58:16,667 --> 00:58:18,145 No, no, no. 877 00:58:18,146 --> 00:58:20,496 No informant would ever dare take out a rival boss. 878 00:58:20,497 --> 00:58:22,628 Yeah, because they'd be starting a war, you moron. 879 00:58:22,629 --> 00:58:24,804 - That's the only way. - Can't you kill someone else? 880 00:58:24,805 --> 00:58:27,764 I don't know. Like-- like him? 881 00:58:27,765 --> 00:58:29,635 What? Uh, no, I can't kill him. 882 00:58:29,636 --> 00:58:31,202 We love him. Plus, he's worthless. 883 00:58:31,203 --> 00:58:32,203 No one would care. 884 00:58:32,204 --> 00:58:33,683 - True. - Hey! 885 00:58:35,163 --> 00:58:37,208 But that plan is insanity. I mean, come on. 886 00:58:37,209 --> 00:58:38,818 Her right-hand man, Pequiño? 887 00:58:38,819 --> 00:58:42,343 Yeah, that's a stupid name. But what other choice do I have? 888 00:58:44,825 --> 00:58:46,131 Uh, none. 889 00:58:48,220 --> 00:58:50,831 Fuck! Let's do it. 890 00:58:53,312 --> 00:58:54,834 You just said let's. 891 00:58:54,835 --> 00:58:55,922 Oh, shut up. 892 00:58:55,923 --> 00:58:56,923 Okay. 893 00:59:12,549 --> 00:59:14,854 Such a thing of beauty. 894 00:59:14,855 --> 00:59:17,553 Some girls get ponies from their daddy. 895 00:59:17,554 --> 00:59:19,512 I get knock-around guys and guns. 896 00:59:46,626 --> 00:59:48,627 Oh, this is such a bad idea. 897 00:59:48,628 --> 00:59:50,542 I'll infield from the roof. 898 00:59:50,543 --> 00:59:51,936 Got your six. 899 00:59:54,286 --> 00:59:56,853 Things get too rough, I'll call my dad. 900 00:59:56,854 --> 00:59:59,464 Although, you'll probably be dead by the time help arrives, 901 00:59:59,465 --> 01:00:00,770 but at least he'll know you're one 902 01:00:00,771 --> 01:00:01,815 of the good ones. 903 01:00:02,990 --> 01:00:04,556 Yeah. Thanks. 904 01:00:04,557 --> 01:00:05,775 Go get 'em, killer. 905 01:00:12,652 --> 01:00:15,611 We got four on foot, two on the roof, 906 01:00:15,612 --> 01:00:17,265 and others in and out. 907 01:00:29,669 --> 01:00:31,627 You're welcome. 908 01:00:31,628 --> 01:00:35,500 Thanks, babe. 909 01:00:35,501 --> 01:00:36,675 You've never played this before? 910 01:00:36,676 --> 01:00:37,763 Let me try, let me try. 911 01:00:37,764 --> 01:00:38,938 All right, go ahead. 912 01:00:38,939 --> 01:00:40,070 I already heard you once. 913 01:00:40,071 --> 01:00:40,592 All right, all right. 914 01:00:40,593 --> 01:00:41,637 Wow! 915 01:00:41,638 --> 01:00:43,073 I'm even movin' my head on nothin'. 916 01:00:43,074 --> 01:00:44,509 Like, he's like... 917 01:00:44,510 --> 01:00:46,511 Okay, feel-- feel the technique, feel the technique. 918 01:00:51,343 --> 01:00:52,996 I don't know what to do anymore. You're not listening. 919 01:00:52,997 --> 01:00:54,127 It's not there. It's not there. 920 01:00:54,128 --> 01:00:55,433 I can't-- I can't do it. 921 01:00:55,434 --> 01:00:57,130 All right. It's all connected. 922 01:00:58,089 --> 01:00:59,307 There you go. 923 01:01:00,918 --> 01:01:02,832 whole thing. 924 01:01:02,833 --> 01:01:03,615 You try. 925 01:01:03,616 --> 01:01:04,617 Okay. 926 01:01:07,446 --> 01:01:08,968 That's how it's done. 927 01:01:08,969 --> 01:01:09,708 There we go. 928 01:01:09,709 --> 01:01:10,928 Oh. 929 01:01:14,322 --> 01:01:15,714 you try. 930 01:01:15,715 --> 01:01:16,977 Okay. 931 01:01:20,067 --> 01:01:23,897 Oh my God. You weren't listening. 932 01:01:28,989 --> 01:01:30,468 Wait? That's how you do it? 933 01:01:30,469 --> 01:01:30,730 Yeah, that's how it's really done. 934 01:01:31,949 --> 01:01:33,690 All right. Okay. N-- no. 935 01:01:34,865 --> 01:01:35,778 Oh, dick! 936 01:01:35,779 --> 01:01:36,735 Let me go again. 937 01:01:36,736 --> 01:01:37,605 All right. Okay. 938 01:01:37,606 --> 01:01:39,216 All right. 939 01:01:39,217 --> 01:01:40,478 No, you-- you gotta use the whole neck. 940 01:01:40,479 --> 01:01:40,566 All right. I'm trying, I'm trying. 941 01:02:43,585 --> 01:02:44,978 You need some help with somethin', Acardo? 942 01:02:46,066 --> 01:02:47,502 Pequiño. 943 01:02:49,113 --> 01:02:50,505 Let's go, Mora. 944 01:03:29,544 --> 01:03:31,197 Would you like some tea, Mora? 945 01:03:31,198 --> 01:03:35,593 I'd prefer something stronger if you have it, personally. 946 01:03:35,594 --> 01:03:37,770 That's right. You run a bar. 947 01:03:39,076 --> 01:03:42,600 You are an entrepreneur, just like myself. 948 01:03:42,601 --> 01:03:44,558 I don't know that I'd put us on the same scale, 949 01:03:44,559 --> 01:03:46,083 but I do love my business. 950 01:03:47,345 --> 01:03:48,867 You could have fallen in line like the rest 951 01:03:48,868 --> 01:03:53,568 of the women in your family, disappeared in the shadows. 952 01:03:56,745 --> 01:03:58,530 But I admire your ambition. 953 01:04:00,010 --> 01:04:02,446 You took on your whole family and seized power. 954 01:04:02,447 --> 01:04:04,883 It takes a lot more than ambition. 955 01:04:06,668 --> 01:04:08,148 You have no idea. 956 01:04:10,498 --> 01:04:13,761 It makes me really wonder why you would risk coming here 957 01:04:13,762 --> 01:04:17,765 to my place in such a disrespectful way. 958 01:04:17,766 --> 01:04:19,680 Technically, I was across the street minding 959 01:04:19,681 --> 01:04:21,421 my own business. 960 01:04:21,422 --> 01:04:22,554 Then why? 961 01:04:23,903 --> 01:04:25,599 Does it have something to do with that informant 962 01:04:25,600 --> 01:04:26,644 boyfriend of yours? 963 01:04:26,645 --> 01:04:28,821 - Uh, he's not my-- - Then why? 964 01:04:43,967 --> 01:04:45,663 Your father and I, we've been able to keep 965 01:04:45,664 --> 01:04:47,708 the peace despite our differences. 966 01:04:47,709 --> 01:04:50,320 You mean your running fentanyl. 967 01:04:50,321 --> 01:04:51,799 It's just a revenue stream. 968 01:04:51,800 --> 01:04:53,279 It's no different than what you're doing. 969 01:04:53,280 --> 01:04:54,715 Don't compare us to you. 970 01:04:54,716 --> 01:04:57,153 That shit is as dirty as it comes, and you know it. 971 01:04:57,154 --> 01:04:58,416 Perhaps. 972 01:05:00,635 --> 01:05:02,723 But we all deal in death though in one way or another, 973 01:05:02,724 --> 01:05:04,377 wouldn't you agree? 974 01:05:04,378 --> 01:05:05,553 Hmm. 975 01:05:06,990 --> 01:05:08,252 Do you think your brother would agree? 976 01:05:10,210 --> 01:05:12,255 I'm sorry about him, by the way, but it really had nothing 977 01:05:12,256 --> 01:05:13,647 to do with us. 978 01:05:13,648 --> 01:05:15,823 He was just a customer, same as everybody else. 979 01:05:15,824 --> 01:05:18,130 He wasn't just like anyone else. 980 01:05:18,131 --> 01:05:19,566 He was mine. 981 01:05:19,567 --> 01:05:20,655 Oh. 982 01:05:23,093 --> 01:05:23,962 Revenge. 983 01:05:26,966 --> 01:05:28,314 So easy. 984 01:05:28,315 --> 01:05:29,968 Like I said, I was across the street minding my 985 01:05:29,969 --> 01:05:32,362 own business when man bun over here grabbed me. 986 01:05:32,363 --> 01:05:33,841 Right. 987 01:05:33,842 --> 01:05:36,627 Victim thinking is so unbecoming of a strong woman, 988 01:05:36,628 --> 01:05:37,585 don't you think? 989 01:05:39,109 --> 01:05:41,414 Well, either way, I don't think my father 990 01:05:41,415 --> 01:05:42,503 would appreciate it. 991 01:06:26,852 --> 01:06:28,722 Do you know what it would be like if our families went 992 01:06:28,723 --> 01:06:30,333 to war? 993 01:06:30,334 --> 01:06:32,640 I do. Do you? 994 01:06:34,381 --> 01:06:37,209 I don't think either of us would like it very much. 995 01:06:37,210 --> 01:06:38,995 Only a crazy person would. 996 01:06:40,997 --> 01:06:42,433 Do you know what the men call us? 997 01:06:45,088 --> 01:06:46,350 Crazy bitches. 998 01:06:48,917 --> 01:06:50,223 How crazy are you? 999 01:07:02,931 --> 01:07:05,716 You're fuckin' up my house, and I don't like that. 1000 01:07:05,717 --> 01:07:07,501 Completely sympathize. 1001 01:07:28,174 --> 01:07:31,177 I can't say that this is going exactly to plan. 1002 01:07:35,529 --> 01:07:37,096 Not sure what you mean. 1003 01:07:39,229 --> 01:07:41,752 Well, I may have put the word out that Pete Stryker 1004 01:07:41,753 --> 01:07:43,059 has turned. 1005 01:07:44,712 --> 01:07:47,714 To destabilize our organization, you were gonna make your move. 1006 01:07:47,715 --> 01:07:49,455 Your father's never gonna stop blaming me 1007 01:07:49,456 --> 01:07:50,630 for your brother's death. 1008 01:07:50,631 --> 01:07:52,893 He'd have come for me sooner or later. 1009 01:07:52,894 --> 01:07:55,548 But I can't say that you two idiots coming to my house 1010 01:07:55,549 --> 01:07:56,810 hasn't made it a whole lot easier for me. 1011 01:07:58,248 --> 01:08:01,119 I think you underestimate how much Pete loves his job. 1012 01:08:01,120 --> 01:08:03,643 Yeah, well, I don't think I've underestimated how 1013 01:08:03,644 --> 01:08:04,819 much Pete loves you. 1014 01:08:27,538 --> 01:08:28,626 Shit. 1015 01:08:41,943 --> 01:08:43,770 Your father, if he could've just moved on, 1016 01:08:43,771 --> 01:08:45,163 we could've avoided this entire mess. 1017 01:08:45,164 --> 01:08:46,904 It's really such a pity. 1018 01:08:46,905 --> 01:08:48,862 See, that's where you're wrong. 1019 01:08:48,863 --> 01:08:50,255 Tell me. 1020 01:08:50,256 --> 01:08:52,040 The only pity is that we let you live this long. 1021 01:08:53,607 --> 01:08:55,173 Really? 1022 01:08:55,174 --> 01:08:56,522 Really. 1023 01:13:35,715 --> 01:13:37,413 You fucking bitch. 1024 01:15:05,849 --> 01:15:07,807 Who's the victim now, bitch? 1025 01:15:36,270 --> 01:15:38,316 Hey, what do you think? 1026 01:15:39,317 --> 01:15:40,579 Oh, fuck yeah. 1027 01:15:52,460 --> 01:15:53,678 Mm. 1028 01:15:55,072 --> 01:15:57,116 - Mm. - Mm. 1029 01:15:59,250 --> 01:16:00,772 You know we're gonna need proof of kill, right? 1030 01:16:02,079 --> 01:16:04,080 I'm pretty sure the whole world's gonna know 1031 01:16:04,081 --> 01:16:04,863 about it. 1032 01:16:06,779 --> 01:16:08,346 Come on, for my dad. 1033 01:16:25,755 --> 01:16:27,669 Okay. 1034 01:16:30,673 --> 01:16:32,108 Let's get the fuck outta here. 1035 01:16:32,109 --> 01:16:33,414 Let's. 1036 01:17:01,442 --> 01:17:03,487 We make a pretty good team. 1037 01:17:03,488 --> 01:17:04,532 Yeah, we do. 1038 01:17:05,795 --> 01:17:07,535 Be a shame to give up on us now. 1039 01:17:08,972 --> 01:17:11,670 You're the best, Pete. Why quit when you're the best? 1040 01:17:13,672 --> 01:17:14,717 For you, I would. 1041 01:17:16,457 --> 01:17:18,720 Make you crazy not to be in the game. 1042 01:17:18,721 --> 01:17:20,374 Come on, let's not go overboard. 1043 01:17:23,160 --> 01:17:24,726 Mm. 1044 01:17:24,727 --> 01:17:27,772 On the flip side, here's a interesting thought. 1045 01:17:27,773 --> 01:17:32,385 You and me against the world, going up against all kinds 1046 01:17:32,386 --> 01:17:35,040 of domestic and international assholes. 1047 01:17:35,041 --> 01:17:38,522 Ah. Well, that's kind of exciting. 1048 01:17:38,523 --> 01:17:41,439 But you know what else is? 1049 01:17:42,570 --> 01:17:44,136 Balance. 1050 01:17:44,137 --> 01:17:47,749 Like wakin' up slow on a Sunday morning 1051 01:17:47,750 --> 01:17:50,709 or watchin' a movie on a Friday night, 1052 01:17:52,145 --> 01:17:55,409 having dinner across the table from the one you love. 1053 01:17:57,324 --> 01:17:58,891 That's what's truly exciting, Pete, 1054 01:17:59,979 --> 01:18:02,547 when you grow up and want more. 1055 01:18:04,897 --> 01:18:06,290 I wanna try. 1056 01:18:08,248 --> 01:18:12,295 No, no, Mora, Mora, I'm serious. 1057 01:18:12,296 --> 01:18:15,212 Not for you or anyone else, but for me. 1058 01:18:17,649 --> 01:18:19,085 I want my life to matter. 1059 01:18:21,218 --> 01:18:24,438 I don't wanna be just some stat on a mob sheet. 1060 01:18:43,762 --> 01:18:45,242 There you two are. 1061 01:18:46,983 --> 01:18:49,811 We took out Angel, sir, for you. 1062 01:18:49,812 --> 01:18:51,117 I knew you would. 1063 01:18:52,728 --> 01:18:54,293 Well, as soon as the word hit the street about you 1064 01:18:54,294 --> 01:18:56,557 being dirty, I knew it was bullshit. 1065 01:18:58,124 --> 01:19:01,039 W-- why did you put a hit out on me? 1066 01:19:01,040 --> 01:19:02,824 We're always goin' to have people that doubt you 1067 01:19:02,825 --> 01:19:05,740 if you don't prove you're clean. 1068 01:19:05,741 --> 01:19:08,003 It would make the organization look weak 1069 01:19:08,004 --> 01:19:09,657 if we didn't make you answer for it. 1070 01:19:11,007 --> 01:19:13,530 And weakness is... 1071 01:19:13,531 --> 01:19:14,792 Is the kiss of death. 1072 01:19:14,793 --> 01:19:17,230 But-- but-- but why didn't you just tell me? 1073 01:19:18,666 --> 01:19:21,233 Because you and everyone else, including my little 1074 01:19:21,234 --> 01:19:26,109 munchkin here, had to believe it was real. 1075 01:19:27,545 --> 01:19:31,201 It was the only way to end it. 1076 01:19:32,811 --> 01:19:33,986 To end Angel. 1077 01:19:35,161 --> 01:19:38,163 So, you knew I would go after her? 1078 01:19:38,164 --> 01:19:39,861 Well, I knew you'd go to Mora for help, 1079 01:19:39,862 --> 01:19:42,080 you always do. 1080 01:19:42,081 --> 01:19:45,258 And I know my daughter, and she's smart. 1081 01:19:46,390 --> 01:19:48,826 She knew it would take something big to prove 1082 01:19:48,827 --> 01:19:50,480 you're clean. 1083 01:19:50,481 --> 01:19:53,613 Plus, she hates Angel as much as I do. 1084 01:19:53,614 --> 01:19:55,486 So, you used him. 1085 01:19:57,183 --> 01:19:58,314 Hmm. 1086 01:19:58,315 --> 01:20:00,447 In all the best ways. 1087 01:20:01,797 --> 01:20:03,406 No other motherfucker in our family is crazy enough 1088 01:20:03,407 --> 01:20:04,756 to do what he just did. 1089 01:20:05,975 --> 01:20:08,063 And it allows you deniability while you get 1090 01:20:08,064 --> 01:20:09,934 her shit off the streets. 1091 01:20:09,935 --> 01:20:10,979 Genius, Daddy. 1092 01:20:10,980 --> 01:20:13,416 - Thank you. - Really? 1093 01:20:16,507 --> 01:20:18,204 I also did it for the both of you. 1094 01:20:19,640 --> 01:20:23,122 Peter, you've been throwing your life away. 1095 01:20:25,603 --> 01:20:27,691 You've been losing the love and respect of everyone 1096 01:20:27,692 --> 01:20:28,780 in this family. 1097 01:20:30,390 --> 01:20:32,261 But more importantly, you've been losing my daughter 1098 01:20:32,262 --> 01:20:34,003 who loves you very much. 1099 01:20:35,831 --> 01:20:39,008 And if her mother is anything to go by, 1100 01:20:41,140 --> 01:20:43,926 nothing is worth that. 1101 01:20:47,451 --> 01:20:50,932 But, sir, you almost got me killed, like, 23 times. 1102 01:20:50,933 --> 01:20:52,672 Yeah, you know, I was in there, too. 1103 01:20:52,673 --> 01:20:54,979 Ah, I had no fear. You're a viper, my darling. 1104 01:20:54,980 --> 01:20:56,894 And Peter, 1105 01:20:56,895 --> 01:20:59,898 you didn't die 1106 01:21:00,943 --> 01:21:04,424 because you are the greatest. 1107 01:21:06,557 --> 01:21:09,167 You're the most talented cleaner I've ever seen. 1108 01:21:09,168 --> 01:21:12,345 You're strong, you're smart, you're sensitive. 1109 01:21:14,782 --> 01:21:16,523 But there's more to life than that, my boy. 1110 01:21:18,090 --> 01:21:22,354 If I had Mora's mother and brother back, oh, 1111 01:21:22,355 --> 01:21:23,879 what I would do differently? 1112 01:21:26,098 --> 01:21:28,230 Uh... 1113 01:21:28,231 --> 01:21:32,234 you know, tonight has made me look at things 1114 01:21:32,235 --> 01:21:34,279 pretty differently. 1115 01:21:39,938 --> 01:21:42,636 You are so welcome. 1116 01:21:57,086 --> 01:21:58,130 I wanna do better. 1117 01:22:00,306 --> 01:22:01,351 And? 1118 01:22:03,483 --> 01:22:07,530 And I want us to be together 1119 01:22:07,531 --> 01:22:10,795 as a family and make it work. 1120 01:22:13,493 --> 01:22:14,886 No more disappearin'. 1121 01:22:16,757 --> 01:22:18,454 And no more trash in my place. 1122 01:22:20,065 --> 01:22:22,675 Well, maybe I could be a-- an instructor of something. 1123 01:22:22,676 --> 01:22:24,460 - An instructor? - Yeah. 1124 01:22:24,461 --> 01:22:27,029 What, like a killin' instructor? 1125 01:22:28,247 --> 01:22:29,770 I don't know if that's a thing, babe. 1126 01:22:31,033 --> 01:22:34,166 Well, whatever it is, I wanna make it work. 1127 01:22:36,125 --> 01:22:40,390 I am powerless and my life has become unmanageable. 1128 01:22:42,783 --> 01:22:43,915 Let's see what we can do. 1129 01:22:56,362 --> 01:23:00,278 And just like that, I now wanted the corny shit 1130 01:23:00,279 --> 01:23:01,193 in life. 1131 01:23:02,499 --> 01:23:03,848 Long walks in the park. 1132 01:23:05,937 --> 01:23:08,157 Little fifi dogs who are feminine. 1133 01:23:09,767 --> 01:23:11,029 And beige children. 1134 01:23:13,031 --> 01:23:16,120 This is exactly what our relationship needed, 1135 01:23:16,121 --> 01:23:19,080 to reconnect doin' the things we love that brought us 1136 01:23:19,081 --> 01:23:21,343 together in the first place. 1137 01:23:21,344 --> 01:23:23,388 A rekindling, if you will. 1138 01:23:23,389 --> 01:23:25,956 And that hasn't happened for the longest time. 1139 01:23:25,957 --> 01:23:28,045 Church of Billy Joel. 1140 01:23:28,046 --> 01:23:32,484 And PS, the couple that slays together, stays together. 1141 01:23:32,485 --> 01:23:33,616 Now, that's Pete Stryker. 1142 01:23:36,054 --> 01:23:39,231 Hi. My name is Pete and I'm a workaholic. 1143 01:23:40,754 --> 01:23:42,451 Things are great. 1144 01:23:42,452 --> 01:23:45,368 I finally found some work-life balance. 1145 01:23:46,630 --> 01:23:49,066 Maybe still a little too much work, but-- 1146 01:23:49,067 --> 01:23:52,069 Remember, Mora, no crosstalk. Okay? 1147 01:23:52,070 --> 01:23:53,419 Right. Sorry. 1148 01:23:54,986 --> 01:23:58,032 I realize now that I wasn't just letting down the people 1149 01:23:58,033 --> 01:24:00,600 I love, I was letting myself down. 1150 01:24:02,124 --> 01:24:05,822 I was chasing meaning through notoriety 1151 01:24:05,823 --> 01:24:10,740 and admiration, and in the end, that's all just meaningless. 1152 01:24:10,741 --> 01:24:13,003 Meaningless? Really? 1153 01:24:13,004 --> 01:24:13,960 Liliana. 1154 01:24:15,311 --> 01:24:17,442 - Crosstalk. - Shut up, Roger. 1155 01:24:17,443 --> 01:24:19,183 Okay, Liliana, maybe we just need to refresh on 1156 01:24:19,184 --> 01:24:20,445 the rules. 1157 01:24:20,446 --> 01:24:21,794 You wanna talk about rules, motherfucker? 1158 01:24:21,795 --> 01:24:23,013 Oh. 1159 01:24:23,014 --> 01:24:25,581 Those two broke the fucking family rules, 1160 01:24:25,582 --> 01:24:28,105 - and he calls it meaningless? - Babe, remember my dream? 1161 01:24:28,106 --> 01:24:29,889 Well, it means something to me. 1162 01:24:29,890 --> 01:24:31,674 It was just like this, but everybody was armed. 1163 01:24:31,675 --> 01:24:33,937 You took down my boss with no provocation, 1164 01:24:33,938 --> 01:24:35,678 and now you have to pay. 1165 01:24:35,679 --> 01:24:38,463 Wait a minute, did you work for Angel? 1166 01:24:38,464 --> 01:24:40,813 I did, until you put her in the ground. 1167 01:24:40,814 --> 01:24:42,728 Now, I can see how these situations can feel 1168 01:24:42,729 --> 01:24:44,556 like life or death, but let's not let our work-- 1169 01:24:48,126 --> 01:24:49,474 Oh, shut up, Roger. 1170 01:24:51,738 --> 01:24:53,653 So, you think she brought company? 1171 01:24:54,741 --> 01:24:56,134 - Shit. - Yeah. 81903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.