All language subtitles for [SubtitleTools.com] [SubsPlease] Busamen Gachi Fighter - 01 (720p) [EA39D4EE]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,240 --> 00:00:16,580 My name is Yoshioka Shigeru. 2 00:00:16,910 --> 00:00:19,580 Both I and others acknowledge that I've got an ugly face. 3 00:00:20,220 --> 00:00:23,840 I've worn this ugly mug of mine with pride. 4 00:00:24,430 --> 00:00:28,870 Sir, you may be my boss, but I can't do that. 5 00:00:28,870 --> 00:00:31,840 The customers will come if we do good work. 6 00:00:32,980 --> 00:00:36,410 I've worked hard at sales with my ugly face. 7 00:00:36,850 --> 00:00:41,850 Steel Mill 8 00:00:37,300 --> 00:00:41,850 My motto is to make customers— to make someone smile. 9 00:00:42,310 --> 00:00:44,530 I refuse to disappoint people. 10 00:00:47,150 --> 00:00:52,120 Naturally, I'm not popular with women, but I lived a fulfilling life. 11 00:00:52,870 --> 00:00:54,750 Until that day... 12 00:00:55,370 --> 00:00:57,500 This man touched me! 13 00:00:57,500 --> 00:00:59,710 What? I didn't do it! 14 00:00:59,710 --> 00:01:01,480 Both my hands are full! 15 00:01:09,510 --> 00:01:14,510 Nobody believes the words of an ugly mug carrying a ton of adult games. 16 00:01:14,510 --> 00:01:17,770 Hyougetsu -Ice Moon- 17 00:01:15,080 --> 00:01:17,770 This world is cold towards ugly mugs. 18 00:01:19,270 --> 00:01:24,880 The accused, Yoshioka Shigeru, is ordered to pay a fine of 300,000 yen 19 00:01:24,880 --> 00:01:27,270 for violating the anti-nuisance ordinance. 20 00:01:28,040 --> 00:01:32,990 I pleaded guilty to a small fine, figuring it would be easier than a long trial. 21 00:01:34,090 --> 00:01:38,540 But that was a bigger mistake than I realized. 22 00:01:34,870 --> 00:01:38,540 Notice of Employment Termination 23 00:01:34,870 --> 00:01:38,540 Yoshioka Shigeru-dono 24 00:01:34,870 --> 00:01:38,540 20xx Year x Month △ Day AKUTOKU Trading Co., Ltd. Representative Waryui 25 00:01:34,870 --> 00:01:38,540 As of 20xx year x month △ day, your employment is terminated for the reason blow. Please come to work as normal until the date listed below. 26 00:01:34,870 --> 00:01:38,540 This notice of employment termination adheres to the standards set forth in article 20 of the Labor Standards Act. 27 00:01:42,360 --> 00:01:46,540 Several years later, the woman who framed me was arrested. 28 00:01:48,750 --> 00:01:50,910 She'd falsely accused numerous men of molesting her 29 00:01:50,910 --> 00:01:54,300 because she "couldn't stand stinky-breathed ugly mugs." 30 00:01:54,820 --> 00:01:58,560 Because she was a minor, she got off on probation. 31 00:01:58,950 --> 00:02:02,560 I was enraged, but there was nothing I could do. 32 00:02:05,350 --> 00:02:06,790 Gross! 33 00:02:08,070 --> 00:02:09,510 Ugly! 34 00:02:09,510 --> 00:02:11,570 You're gross! 35 00:02:11,570 --> 00:02:17,180 The ugly mug I used to be proud of torments me now as though it's a curse. 36 00:02:17,830 --> 00:02:21,330 Reception 37 00:02:17,830 --> 00:02:21,330 Employment Support Desk 38 00:02:17,830 --> 00:02:22,860 The trauma from being falsely accused prevented me from living normally. 39 00:02:22,860 --> 00:02:25,410 Yoshioka-san, is something the matter? 40 00:02:26,580 --> 00:02:30,590 People began seeing me as an ugly mug with communication issues and scorned me. 41 00:02:31,350 --> 00:02:33,360 Before I knew it, six years had passed. 42 00:02:33,360 --> 00:02:36,590 I'd become an unemployed shut-in. 43 00:02:36,970 --> 00:02:41,420 I'd used up all my savings and ate away my parents' money. 44 00:02:41,910 --> 00:02:43,500 I was lower than livestock. 45 00:02:44,100 --> 00:02:46,100 [Breaking] New Month, New Missing People -Tokyo- 46 00:02:44,650 --> 00:02:46,100 That's when it happened. 47 00:02:46,700 --> 00:02:48,980 Another disappearance, huh? 48 00:02:48,980 --> 00:02:51,170 I wish I could disappear. 49 00:02:52,380 --> 00:02:55,020 Kidnapping, human experiments. 50 00:02:55,020 --> 00:02:58,020 The government culling NEETs is an amusing theory. 51 00:03:00,250 --> 00:03:02,320 "I screwed up." 52 00:03:02,320 --> 00:03:05,430 "I distributed my bonus points wrong." 53 00:03:05,430 --> 00:03:07,630 "How you start is really important." 54 00:03:07,960 --> 00:03:12,000 "It costs half your life to return to your original world." 55 00:03:12,000 --> 00:03:13,630 "Good luck, guys." 56 00:03:13,980 --> 00:03:17,010 Another world... A second life... 57 00:03:18,630 --> 00:03:21,640 Yeah, right. Even for a fantasy story, that's lame. 58 00:03:29,650 --> 00:03:31,500 At 2 AM... 59 00:03:33,530 --> 00:03:36,150 Turn your computer so it's facing north, 60 00:03:36,150 --> 00:03:37,400 open the window, 61 00:03:37,400 --> 00:03:39,610 raise both arms, and wait. 62 00:03:40,410 --> 00:03:43,490 It's not that I had any hopes for another world. 63 00:03:43,490 --> 00:03:49,330 I just wanted to fight back a little against this shitty life. 64 00:03:52,340 --> 00:03:52,590 I screwed up. It's game over. It's because I allocated my starting points wrong. It cost me half my lifespan. Do you want to go to another world? Do you want to reset the shit game that is life? At 2AM, turn your monitor to face north, open the window, and raise your hands to the sky. If you get a blue screen, you can go there. Good luck. 65 00:03:53,090 --> 00:03:55,340 If you would like to try living a new life, please proceed to the next screen. Returning will cost half your lifespan. 66 00:03:53,090 --> 00:03:55,340 Next 67 00:03:53,090 --> 00:03:55,340 Cancel 68 00:03:56,590 --> 00:03:58,840 If you would like to try living a new life, please proceed to the next screen. Returning will cost half your lifespan. 69 00:03:56,590 --> 00:03:58,840 Next 70 00:03:56,590 --> 00:03:58,840 Cancel 71 00:03:56,940 --> 00:03:58,470 Seriously? 72 00:03:59,200 --> 00:04:00,720 A virus? 73 00:04:00,720 --> 00:04:03,350 Well, I can reformat if it comes to it. 74 00:04:03,340 --> 00:04:04,710 If you would like to try living a new life, please proceed to the next screen. Returning will cost half your lifespan. 75 00:04:03,340 --> 00:04:04,710 Next 76 00:04:03,340 --> 00:04:04,710 Cancel 77 00:04:04,720 --> 00:04:07,850 Yoshioka Shigeru 78 00:04:04,720 --> 00:04:07,850 Age 79 00:04:04,720 --> 00:04:07,850 Sex Male 80 00:04:04,720 --> 00:04:07,850 Looks 81 00:04:04,720 --> 00:04:07,850 Next 82 00:04:06,170 --> 00:04:07,480 What's this? 83 00:04:08,170 --> 00:04:10,810 Did it scrape my computer's data? 84 00:04:11,450 --> 00:04:14,890 I'd love to start over from 16 years old again. 85 00:04:15,740 --> 00:04:18,120 Sure, I'll bite. 86 00:04:18,860 --> 00:04:20,770 Looks... 87 00:04:20,770 --> 00:04:22,870 I can adjust this value. 88 00:04:22,870 --> 00:04:25,280 I'll drop it way down. 89 00:04:22,870 --> 00:04:26,290 Sex Male 90 00:04:22,870 --> 00:04:26,290 Looks 91 00:04:26,290 --> 00:04:28,370 Next 92 00:04:30,500 --> 00:04:33,250 Bonus Attribute Points 93 00:04:30,500 --> 00:04:33,250 Strength 94 00:04:30,500 --> 00:04:33,250 Stamina 95 00:04:30,500 --> 00:04:33,250 Defense 96 00:04:30,500 --> 00:04:33,250 Dexterity 97 00:04:30,500 --> 00:04:33,250 Agility 98 00:04:30,500 --> 00:04:33,250 Intelligence 99 00:04:30,500 --> 00:04:33,250 Magic Power 100 00:04:30,500 --> 00:04:33,250 Magic Defense: 101 00:04:30,500 --> 00:04:33,250 Perception 102 00:04:30,500 --> 00:04:33,250 Skills 103 00:04:30,500 --> 00:04:33,250 Special Notes 104 00:04:30,500 --> 00:04:33,250 Next 105 00:04:30,500 --> 00:04:33,250 Cancel 106 00:04:30,840 --> 00:04:33,250 13,000 bonus points? 107 00:04:33,550 --> 00:04:36,630 So I get bonus points for reducing my looks. 108 00:04:37,090 --> 00:04:40,510 Special Notes 109 00:04:37,360 --> 00:04:39,590 I can write special notes here. 110 00:04:40,510 --> 00:04:43,870 You're probably meant to write something positive, 111 00:04:44,260 --> 00:04:47,020 but if I write in weaknesses... 112 00:04:44,260 --> 00:04:47,020 Special Notes 113 00:04:44,260 --> 00:04:47,020 Earnings: 1/10000 114 00:04:49,020 --> 00:04:51,470 "Earnings reduced to 1/10,000." 115 00:04:51,470 --> 00:04:54,710 "Lose 10% HP every time I touch a girl." 116 00:04:55,160 --> 00:04:59,330 "Be dismembered and die if I have sex." 117 00:04:56,900 --> 00:05:00,400 Special Notes 118 00:04:56,900 --> 00:05:00,400 Growth Rate: 13000 Earnings: 1/10000 Experience Gain Boost: x10000 Lose 10% HP every second I directly touch a girl's skin Experience excruciating pain and be dismembered and die if I have sex 119 00:04:56,900 --> 00:05:00,400 Next 120 00:04:56,900 --> 00:05:00,400 Cancel 121 00:05:00,710 --> 00:05:02,410 How's that?! 122 00:05:02,410 --> 00:05:03,910 Special Notes 123 00:05:02,410 --> 00:05:03,910 Growth Rate: 13000 124 00:05:02,410 --> 00:05:03,910 Earnings: 1/10000 125 00:05:03,910 --> 00:05:05,410 Earnings: 1/10000 126 00:05:03,910 --> 00:05:05,410 Experience Gain Boost: x10000 127 00:05:03,910 --> 00:05:05,410 Lose 10% HP every second 128 00:05:03,910 --> 00:05:05,410 I directly touch a girl's skin 129 00:05:05,410 --> 00:05:07,490 Bonus Attribute Points 130 00:05:08,410 --> 00:05:12,220 That got me 100 trillion and 5,100 bonus points. 131 00:05:12,220 --> 00:05:16,090 How should I distribute these? 132 00:06:59,690 --> 00:07:04,450 Mission 01: An Epicgod is Born 133 00:07:01,820 --> 00:07:06,380 Is this a dream? 134 00:07:08,560 --> 00:07:09,630 Huh? 135 00:07:12,950 --> 00:07:15,280 Th-This is me. 136 00:07:15,280 --> 00:07:17,710 Negative 255 looks... 137 00:07:18,970 --> 00:07:20,550 I feel nothing but despair. 138 00:07:21,090 --> 00:07:23,840 Oh, you're awake. 139 00:07:24,550 --> 00:07:26,970 Who are they? Why are they in their underwear? 140 00:07:29,360 --> 00:07:32,600 Sorry. I should've been more considerate. 141 00:07:31,350 --> 00:07:34,370 Am I really in another world? 142 00:07:35,100 --> 00:07:37,600 Th-Thank you. 143 00:07:41,550 --> 00:07:42,860 Here. 144 00:07:45,360 --> 00:07:47,160 I appreciate the thought, but no thanks. 145 00:07:47,160 --> 00:07:50,710 People still discriminate based on looks in this world, too. 146 00:07:51,120 --> 00:07:54,620 Uh, my name's Seiji. 147 00:07:54,620 --> 00:07:56,970 I'm supposed to be 16 years old. 148 00:07:56,970 --> 00:07:58,370 A delightfully handsome kid. 149 00:07:58,370 --> 00:08:01,220 I'm supposed to be 16, too. 150 00:08:01,220 --> 00:08:04,380 A loli. Doesn't seem like she wants to give her name. 151 00:08:04,700 --> 00:08:06,030 Me, too. 152 00:08:06,030 --> 00:08:08,270 My name is Seika. 153 00:08:08,270 --> 00:08:10,160 A pampered tsundere. 154 00:08:10,160 --> 00:08:12,640 They're all the age from the description. 155 00:08:13,060 --> 00:08:15,430 I'm 16, too. 156 00:08:15,430 --> 00:08:17,530 Huh. You don't look like it. 157 00:08:17,530 --> 00:08:18,640 Oh, yeah? 158 00:08:19,020 --> 00:08:20,230 You're so dignified! 159 00:08:20,230 --> 00:08:22,150 Nice recovery. 160 00:08:22,150 --> 00:08:24,890 So, did you guys find that thing online, too? 161 00:08:25,460 --> 00:08:28,150 Turning your computer to face north at 2 AM... 162 00:08:28,150 --> 00:08:30,400 Oh, yeah. I did that. 163 00:08:30,400 --> 00:08:31,530 Me, too. 164 00:08:31,980 --> 00:08:34,850 I see. So did I. 165 00:08:34,850 --> 00:08:37,280 Then we're really living a second life. 166 00:08:37,280 --> 00:08:39,170 We came to another world. 167 00:08:39,170 --> 00:08:41,540 I wasn't expecting to be half-naked. 168 00:08:41,540 --> 00:08:44,020 Yeah. Aren't you cold? 169 00:08:44,020 --> 00:08:45,050 I'm fine. 170 00:08:45,050 --> 00:08:47,550 Sorry, but I'm not here to make friends. 171 00:08:47,550 --> 00:08:51,090 Even if we became friends, eventually... 172 00:08:56,680 --> 00:09:00,810 Oh, right. My earnings are reduced to 1/10,000. 173 00:09:00,810 --> 00:09:02,920 Not only that, but fractions are rounded down. 174 00:09:02,920 --> 00:09:04,570 Did you find something? 175 00:09:04,570 --> 00:09:06,710 N-Nothing. 176 00:09:06,710 --> 00:09:08,890 You're, uh... 177 00:09:08,890 --> 00:09:10,320 It's Shigeru. 178 00:09:10,320 --> 00:09:13,070 Nice to meet you, Shigeru-san. 179 00:09:17,950 --> 00:09:20,590 We can equally split whatever there's four of. 180 00:09:21,460 --> 00:09:24,150 I couldn't possibly wear this... 181 00:09:24,590 --> 00:09:25,850 It fit! 182 00:09:25,850 --> 00:09:27,010 What's going on? 183 00:09:27,010 --> 00:09:29,090 Wow, it's the perfect size. 184 00:09:29,090 --> 00:09:31,400 I guess that's another world for you. 185 00:09:31,400 --> 00:09:32,860 They adjusted quickly. 186 00:09:32,860 --> 00:09:34,640 That's odd, though. 187 00:09:34,640 --> 00:09:37,100 We can split the items and weapons four ways, 188 00:09:37,100 --> 00:09:39,100 but there are seven gold coins. 189 00:09:39,450 --> 00:09:41,530 That's not divisible by four. 190 00:09:41,530 --> 00:09:43,700 Did someone pocket one? 191 00:09:43,700 --> 00:09:45,090 I wonder... 192 00:09:45,090 --> 00:09:46,860 Right, Shigeru-san? 193 00:09:46,860 --> 00:09:48,710 He totally thinks I did it. 194 00:09:48,710 --> 00:09:51,070 It's true that I erased one of them, but... 195 00:09:51,430 --> 00:09:52,680 I don't need any money. 196 00:09:52,680 --> 00:09:53,860 You guys split it between you. 197 00:09:53,860 --> 00:09:55,890 We can't do that. 198 00:09:55,890 --> 00:09:57,290 Why not? 199 00:09:57,290 --> 00:09:59,290 We should gratefully accept. 200 00:09:59,290 --> 00:10:02,870 It was the rest of us who found the seven coins. 201 00:10:02,870 --> 00:10:07,630 Well, yeah. I ignored the coins when I found them. 202 00:10:05,150 --> 00:10:07,630 Shigeru-san, look harder. 203 00:10:07,900 --> 00:10:11,540 I'm sure he was too distracted by naked girls to search properly. 204 00:10:11,540 --> 00:10:13,580 That's not a nice thing to say. 205 00:10:14,080 --> 00:10:17,230 In exchange for the money, could you give me the axe? 206 00:10:17,230 --> 00:10:19,260 That's not up to you. 207 00:10:19,260 --> 00:10:23,700 Shigeru-san, if you keep grandstanding, you'll just fail again. 208 00:10:23,700 --> 00:10:24,790 Again? 209 00:10:25,520 --> 00:10:29,180 Oh, I'm sorry. I was talking about myself. 210 00:10:29,180 --> 00:10:33,780 I often cause trouble for others since I have trouble communicating and act selfishly. 211 00:10:33,780 --> 00:10:35,920 Doesn't seem that way to me. 212 00:10:35,920 --> 00:10:40,690 I'm hoping to overcome that in my second life, 213 00:10:40,690 --> 00:10:43,680 so I couldn't overlook the same behavior in you. 214 00:10:44,550 --> 00:10:46,670 You suffer from communication issues, too, right? 215 00:10:46,930 --> 00:10:49,010 Let's take this opportunity to overcome that. 216 00:10:49,010 --> 00:10:51,110 Are you sure you have communication issues? 217 00:10:51,670 --> 00:10:52,960 Rock, paper, scissors, shoot! 218 00:10:52,960 --> 00:10:56,170 In the end, we used rock-paper-scissors to distribute the weapons, 219 00:10:56,170 --> 00:10:58,700 and I was left with the staff. 220 00:10:59,510 --> 00:11:02,430 Shigeru-san, let's shake hands to rally ourselves. 221 00:11:03,580 --> 00:11:05,050 I'll pass. 222 00:11:05,480 --> 00:11:08,190 I don't want to get hurt in my second life, too. 223 00:11:08,190 --> 00:11:10,300 I'll live alone. 224 00:11:08,550 --> 00:11:09,440 Nice meeting you all. 225 00:11:09,440 --> 00:11:10,800 Same. 226 00:11:09,440 --> 00:11:10,800 I look forward to working with you. 227 00:11:10,800 --> 00:11:11,730 Yeah. 228 00:11:13,300 --> 00:11:16,930 At the cost of my looks, I acquired... 229 00:11:17,450 --> 00:11:20,030 Bonus Attribute Points 230 00:11:17,450 --> 00:11:20,250 absolutely broken stats. 231 00:11:22,450 --> 00:11:25,720 From here, let's head to the town of Iria. 232 00:11:25,720 --> 00:11:28,030 According to the map, it's the closest town. 233 00:11:28,030 --> 00:11:29,560 Yeah! 234 00:11:29,560 --> 00:11:31,710 Shigeru-san, we're leaving! 235 00:11:31,710 --> 00:11:34,970 I guess I'll give them the slip on the way there. 236 00:11:35,740 --> 00:11:37,680 Let's go! 237 00:11:46,230 --> 00:11:47,710 He's quick to act. 238 00:11:47,710 --> 00:11:48,890 Are you okay? 239 00:11:48,890 --> 00:11:50,480 Y-Yes. 240 00:11:50,480 --> 00:11:51,980 L-Look! 241 00:11:55,070 --> 00:11:57,590 We'll stop them since we've got melee weapons. 242 00:11:57,590 --> 00:12:00,390 Seika-san, string your bow in the meantime. 243 00:12:00,390 --> 00:12:01,740 O-Okay. 244 00:12:01,740 --> 00:12:04,570 Shigeru-san, support Seika-san. 245 00:12:04,570 --> 00:12:05,750 You take the left. 246 00:12:05,750 --> 00:12:07,120 I'll take the right. 247 00:12:09,750 --> 00:12:12,500 How does he have communication issues, exactly? 248 00:12:21,730 --> 00:12:25,850 She chose the bow right away, but she's got zero experience with one. 249 00:12:24,890 --> 00:12:27,630 What? Why don't you go already? 250 00:12:27,630 --> 00:12:29,690 Easier said than done. 251 00:12:31,520 --> 00:12:33,650 Ow! 252 00:12:34,240 --> 00:12:36,030 One made it to you! It's yours! 253 00:12:36,030 --> 00:12:37,160 Tell me sooner. 254 00:12:37,160 --> 00:12:38,480 Whatever. 255 00:12:38,480 --> 00:12:40,910 I'll show them my true strength. 256 00:12:40,910 --> 00:12:42,410 Take this! 257 00:12:45,950 --> 00:12:48,460 Wh-What? What's going on? 258 00:12:49,650 --> 00:12:50,710 He's so weak... 259 00:12:50,710 --> 00:12:52,460 A-Am I...? 260 00:12:56,460 --> 00:12:58,240 Ow... 261 00:12:58,240 --> 00:13:01,090 In the end, my second life is no different. 262 00:13:01,090 --> 00:13:02,590 Bonus Attribute Points 263 00:13:01,090 --> 00:13:02,590 Strength 264 00:13:01,090 --> 00:13:02,590 Stamina 265 00:13:01,090 --> 00:13:02,590 Defense 266 00:13:01,090 --> 00:13:02,590 Dexterity 267 00:13:01,090 --> 00:13:02,590 Agility 268 00:13:01,090 --> 00:13:02,590 Intelligence 269 00:13:01,090 --> 00:13:02,590 Magic Power 270 00:13:01,090 --> 00:13:02,590 Magic Defense 271 00:13:01,090 --> 00:13:02,590 Perception 272 00:13:01,090 --> 00:13:02,590 Skills 273 00:13:01,090 --> 00:13:02,590 Special Notes 274 00:13:03,150 --> 00:13:09,100 Because I ran out of time, I didn't finish distributing all my bonus points. 275 00:13:05,350 --> 00:13:07,970 Bonus Attribute Points 276 00:13:20,490 --> 00:13:24,370 Experience excruciating pain and be dismembered and die if I have sex 277 00:13:20,490 --> 00:13:24,370 Yoshioka Shigeru 278 00:13:20,490 --> 00:13:24,370 Level 31 279 00:13:20,490 --> 00:13:24,370 Age 280 00:13:20,490 --> 00:13:24,370 Sex: Male 281 00:13:20,490 --> 00:13:24,370 Looks 282 00:13:20,490 --> 00:13:24,370 Strength 283 00:13:20,490 --> 00:13:24,370 Stamina 284 00:13:20,490 --> 00:13:24,370 Defense 285 00:13:20,490 --> 00:13:24,370 Dexterity: 286 00:13:20,490 --> 00:13:24,370 Agility 287 00:13:20,490 --> 00:13:24,370 Intelligence 288 00:13:20,490 --> 00:13:24,370 Magic Power 289 00:13:20,490 --> 00:13:24,370 Magic Defense 290 00:13:20,490 --> 00:13:24,370 Perception 291 00:13:20,490 --> 00:13:24,370 Skills 292 00:13:20,490 --> 00:13:24,370 Special Notes 293 00:13:20,490 --> 00:13:24,370 Growth Rate: 13000 294 00:13:20,490 --> 00:13:24,370 Earnings: 1/10000 295 00:13:20,490 --> 00:13:24,370 Experience Gain Boost: x10000 296 00:13:20,490 --> 00:13:24,370 Lose 10% HP every second I directly touch a girl's skin 297 00:13:20,790 --> 00:13:24,370 I leveled up from beating just one goblin? 298 00:13:24,620 --> 00:13:26,740 Not only that, but 31 times? 299 00:13:26,740 --> 00:13:30,250 Experience Gain Boost: x10000 300 00:13:26,740 --> 00:13:30,250 I see. It's because of this special note. 301 00:13:33,550 --> 00:13:35,630 All right! I leveled up! 302 00:13:37,050 --> 00:13:38,730 So did I. 303 00:13:38,730 --> 00:13:41,070 Where should we put our points? 304 00:13:41,070 --> 00:13:43,830 In stamina and strength, of course. 305 00:13:44,390 --> 00:13:47,380 I can't see the others' screens. 306 00:13:47,380 --> 00:13:50,390 I'll put a trillion points in each. 307 00:13:50,410 --> 00:13:54,130 Strength 308 00:13:50,410 --> 00:13:54,130 Stamina 309 00:13:50,410 --> 00:13:54,130 Defense 310 00:13:50,410 --> 00:13:54,130 Dexterity 311 00:13:50,410 --> 00:13:54,130 Agility 312 00:13:55,530 --> 00:13:56,650 Huh? 313 00:14:02,290 --> 00:14:04,410 Yoshioka Shigeru 314 00:14:02,290 --> 00:14:04,410 Class: 315 00:14:02,340 --> 00:14:04,410 Age Sex Looks 316 00:14:04,910 --> 00:14:08,160 Almighty God 317 00:14:13,710 --> 00:14:15,780 An almighty god? 318 00:14:16,670 --> 00:14:18,120 Me? 319 00:14:23,940 --> 00:14:26,430 I struggled against these earlier. 320 00:14:26,780 --> 00:14:29,430 I put a trillion points in strength. 321 00:14:30,450 --> 00:14:32,180 Time to test it out. 322 00:14:47,160 --> 00:14:50,950 An Almighty God is Born!! 323 00:15:02,120 --> 00:15:03,720 That makes 16! 324 00:15:03,720 --> 00:15:05,720 I'm at 13! 325 00:15:05,720 --> 00:15:07,110 That's 17! 326 00:15:09,720 --> 00:15:11,820 I can't watch this. 327 00:15:17,480 --> 00:15:21,150 L-Let me string your bow for you. 328 00:15:21,150 --> 00:15:22,730 Please... 329 00:15:21,150 --> 00:15:22,730 Wh-Why? 330 00:15:22,730 --> 00:15:25,990 I-I have bow-stringing syndrome. 331 00:15:25,990 --> 00:15:27,360 What? 332 00:15:28,260 --> 00:15:32,240 The bow speaks directly into my brain. 333 00:15:32,240 --> 00:15:34,500 "Shigeru, you must string the bow." 334 00:15:34,500 --> 00:15:35,840 "Hurry..." 335 00:15:35,840 --> 00:15:37,120 What?! 336 00:15:37,120 --> 00:15:41,240 Seika-san, let me string your bow... 337 00:15:41,240 --> 00:15:43,630 I-I'll allow it! 338 00:15:44,630 --> 00:15:46,560 Thank you! 339 00:15:47,380 --> 00:15:51,100 I remember the video I watched when I was a shut-in. 340 00:15:50,970 --> 00:15:53,140 Stamina 341 00:15:50,970 --> 00:15:53,140 Defense 342 00:15:50,970 --> 00:15:53,140 Dexterity 343 00:15:50,970 --> 00:15:53,140 Agility 344 00:15:51,140 --> 00:15:54,270 And my dexterity is one trillion and five. 345 00:15:57,230 --> 00:15:59,780 Wow. Were you in an archery club? 346 00:15:59,780 --> 00:16:00,770 Oh, you know... 347 00:16:00,770 --> 00:16:04,590 Then I'll let you take one shot. Here. 348 00:16:04,590 --> 00:16:06,480 What? You don't need to do that. 349 00:16:06,480 --> 00:16:07,900 You want to, don't you? 350 00:16:07,900 --> 00:16:09,870 D-Don't touch me! 351 00:16:10,410 --> 00:16:12,390 Oh, fine. 352 00:16:12,760 --> 00:16:17,990 I guess I'll use this to test the skill I gained on level up. 353 00:16:15,660 --> 00:16:19,170 Bow Targeted Shot Double Shot Scatter Shot Triple Shot Taunting Shot Volley Instant Shot Regenerate Bow and Arrows Guided Shot Wing Shot Thunder Shot Death Arrow Rainbow Slasher Break Shot Ultimate Strike 354 00:16:24,670 --> 00:16:25,760 Huh? 355 00:16:26,560 --> 00:16:29,430 Is its accuracy low? 356 00:16:46,900 --> 00:16:49,030 Wh-What is this? 357 00:17:05,840 --> 00:17:08,300 Wh-What was that? 358 00:17:08,300 --> 00:17:11,420 Uh, I... I was in the archery club. 359 00:17:11,420 --> 00:17:12,840 That's right. 360 00:17:12,840 --> 00:17:14,430 Okay, I'll handle the rest. 361 00:17:14,430 --> 00:17:15,930 She accepted that? 362 00:17:16,780 --> 00:17:18,020 More enemies! 363 00:17:18,020 --> 00:17:19,810 Seika-san, cover me! 364 00:17:20,150 --> 00:17:21,920 You can count on me! 365 00:17:21,920 --> 00:17:23,040 Whoa... 366 00:17:24,650 --> 00:17:26,570 Here it comes. 367 00:17:26,570 --> 00:17:28,420 Fall, fall, fall! 368 00:17:28,420 --> 00:17:30,280 Fall, damn it! 369 00:17:30,280 --> 00:17:32,310 You're firing too many shots. 370 00:17:35,950 --> 00:17:38,030 Maybe we should handle this. 371 00:17:38,030 --> 00:17:39,580 O-Okay. 372 00:17:41,440 --> 00:17:44,250 It's fine. I know I'm useless. 373 00:17:44,250 --> 00:17:47,200 She ran out of arrows already? 374 00:17:47,840 --> 00:17:50,610 Bow Targeted Shot Double Shot Scatter Shot Triple Shot Taunting Shot Volley Instant Shot Regenerate Bow and Arrows Guided Shot Wing Shot Thunder Shot Death Arrow Rainbow Slasher Break Shot Ultimate Strike 375 00:17:49,030 --> 00:17:50,390 Let's see... 376 00:17:50,950 --> 00:17:51,840 Regenerate Bow and Arrows 377 00:18:00,550 --> 00:18:03,230 Hey, there are items on the ground! 378 00:18:05,550 --> 00:18:09,110 Come on! Fall, fall, fall! 379 00:18:07,590 --> 00:18:09,110 That was pointless. 380 00:18:11,400 --> 00:18:13,600 All right! That's all of them. 381 00:18:14,560 --> 00:18:16,370 Now we can finally head to town. 382 00:18:16,810 --> 00:18:18,870 We did it, everyone! 383 00:18:18,870 --> 00:18:19,890 Yeah, we did! 384 00:18:19,340 --> 00:18:22,380 I guess I can head to town with them. 385 00:18:19,890 --> 00:18:20,740 Whoops! 386 00:18:20,740 --> 00:18:21,710 Are you all right? 387 00:18:25,130 --> 00:18:26,530 Iria. 388 00:18:27,040 --> 00:18:29,190 Looks like the map was right. 389 00:18:29,590 --> 00:18:31,900 I'm starving. 390 00:18:31,900 --> 00:18:34,090 We did walk pretty far. 391 00:18:36,890 --> 00:18:38,350 Look at that. 392 00:18:40,350 --> 00:18:43,260 They've got hamburgers in this world, too. 393 00:18:43,260 --> 00:18:44,990 That's the delicious smell of fries. 394 00:18:44,990 --> 00:18:45,910 Let's go! 395 00:18:50,500 --> 00:18:54,970 They're not bad people, but this is goodbye. 396 00:19:08,500 --> 00:19:11,280 Anyway, I sure am hungry. 397 00:19:11,280 --> 00:19:14,200 I'd like to acquire food somehow. 398 00:19:19,510 --> 00:19:21,390 You're alone, too, huh? 399 00:19:21,940 --> 00:19:22,970 Whoa. 400 00:19:22,970 --> 00:19:24,390 Lose 10% HP every second I directly touch a girl's skin 401 00:19:24,390 --> 00:19:26,960 You're not female, are you? 402 00:19:26,960 --> 00:19:29,020 Hey, Shigeru-san the broke. 403 00:19:34,440 --> 00:19:36,530 A-Are you all right? 404 00:19:36,530 --> 00:19:39,530 Uh, yeah. I'm fine. 405 00:19:39,530 --> 00:19:43,040 Anyway, Shigeru-san, what do you think this is? 406 00:19:43,040 --> 00:19:44,380 It's a hamburger. 407 00:19:44,380 --> 00:19:46,660 You gave away the answer. 408 00:19:46,660 --> 00:19:49,210 It's huge. I bet it's good. 409 00:19:49,210 --> 00:19:50,870 Right? 410 00:19:51,420 --> 00:19:53,040 She looks so smug. 411 00:19:53,950 --> 00:19:54,800 Here. 412 00:19:55,770 --> 00:19:59,100 For stringing my bow earlier. 413 00:19:59,100 --> 00:20:01,180 Accept it with gratitude. 414 00:20:01,180 --> 00:20:04,680 Is Seika-san more conscientious than she looks? 415 00:20:06,560 --> 00:20:09,140 You're hungry, right? 416 00:20:09,140 --> 00:20:11,560 Since you're broke, there's no need to be shy. 417 00:20:11,560 --> 00:20:12,920 You don't have to call me broke. 418 00:20:13,710 --> 00:20:17,820 But that teriyaki sauce smells delicious. 419 00:20:36,140 --> 00:20:37,990 58 trillion damage! 420 00:20:37,990 --> 00:20:41,840 Even by a rough calculation, that would kill the populations of 300 Earths! 421 00:20:45,460 --> 00:20:46,480 How cruel... 422 00:20:46,480 --> 00:20:48,870 You're the cruel one, you goddess of destruction. 423 00:20:50,420 --> 00:20:53,110 I went out of my way to buy that for you. 424 00:20:53,570 --> 00:20:56,360 It wasn't on purpose. 425 00:20:58,150 --> 00:21:02,620 I'll show her the sincerity that once made me the top salesman. 426 00:21:02,620 --> 00:21:03,960 I'm sorry. 427 00:21:03,960 --> 00:21:07,370 You're just so beautiful that it made my hands shake. 428 00:21:07,370 --> 00:21:08,250 What? 429 00:21:08,250 --> 00:21:10,700 I'll gratefully accept this. 430 00:21:10,700 --> 00:21:12,310 But it's dirty! 431 00:21:12,310 --> 00:21:14,130 It's fine. 432 00:21:14,560 --> 00:21:17,910 When I was a salaryman, my motto was making people smile. 433 00:21:17,910 --> 00:21:19,880 I never let people down. 434 00:21:19,880 --> 00:21:23,890 I used every resource I could to achieve that. 435 00:21:24,170 --> 00:21:25,890 Don't eat that! 436 00:21:26,250 --> 00:21:27,990 I'll give you this one. 437 00:21:27,990 --> 00:21:30,340 Sorry I'm so pretty. 438 00:21:30,340 --> 00:21:32,050 She's not denying it. 439 00:21:32,440 --> 00:21:34,880 But isn't this your food? 440 00:21:34,880 --> 00:21:37,660 It's fine. After all, I'm rich. 441 00:21:37,660 --> 00:21:39,150 But... 442 00:21:39,600 --> 00:21:42,550 Shigeru-san, you not only strung my bow 443 00:21:42,550 --> 00:21:46,410 but found arrows and secretly gave them to me, didn't you? 444 00:21:46,410 --> 00:21:48,410 So she noticed. 445 00:21:49,080 --> 00:21:52,760 I thought she was a sheltered girl who didn't know anything. 446 00:21:56,080 --> 00:21:57,190 Thanks. 447 00:21:57,950 --> 00:22:01,170 Looks like I owe her now. 448 00:22:01,660 --> 00:22:04,860 I guess I'll stay by paying her back first. 449 00:22:04,860 --> 00:22:06,680 There you are. 450 00:22:06,680 --> 00:22:09,760 Shigeru-san, over here. 451 00:22:13,650 --> 00:22:17,370 I'll go solo after that. 30985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.