All language subtitles for [GVH-470] La nuora Miki Yamase che insegue le oscene grandi tette della suocera ⋆ Jav Guru ⋆ Tube porno giapponese

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,699 --> 00:00:08,540 さ す が、 み んな に 発 表 した い こと が ある んです。 2 00:00:09,860 --> 00:00:12,900 み んな で 温 泉 に 行 こう か と思 って さ。 えー! 3 00:00:14,320 --> 00:00:19,180 いい じゃ ん。 どう した の よ。 どう した の よ。 4 00:00:20,260 --> 00:00:22,980 お 前 には そう いうこと 言 う よ、 俺 に さ。 5 00:00:23,860 --> 00:00:24,860 いい わ よね。 6 00:00:27,460 --> 00:00:29,500 温 泉 さ、 い ろ い ろ 候 補 を あ げ て さ。 7 00:00:34,650 --> 00:00:36,930 なんか ね、 美味 しい お 肉 食べ た。 うん。 8 00:00:37,730 --> 00:00:42,010 お 肉 9 00:00:42,010 --> 00:00:48,910 と い えば 〜 〜 〜 〜 10 00:00:48,910 --> 00:00:55,150 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 11 00:01:09,480 --> 00:01:16,060 でも ハ イ ボ ール です も ん ね そう、 これ が 一 番 おい しい の あ ら ー、 一 緒 に 12 00:01:16,060 --> 00:01:22,800 昔 から こ いつ これ なんだ よ しか も さ、 ハ イ ボ ール と 13 00:01:22,800 --> 00:01:29,780 唐 揚 げ が 一 番 流 行 ら れた の 自 分 だ とか 言 って んだ よ 私 は、 もう ガ ン と 私 だから ね、 ほ んと に ほ 14 00:01:29,780 --> 00:01:36,740 んと ね ー だ ろ ー この 唐 揚 げ の ね、 脂 と サ プ リ と して ハ イ ボ ール 15 00:01:36,740 --> 00:01:37,740 で 16 00:01:54,919 --> 00:01:58,680 おい しい おい 17 00:01:58,680 --> 00:02:14,640 しい 18 00:02:28,970 --> 00:02:31,630 う す み 貝? う す み 貝? う す み 19 00:02:31,630 --> 00:02:36,670 貝? 20 00:02:57,600 --> 00:03:04,260 言 う こと 言 った んだ よ 何 言 って ん の よ そ の ハ イ カ ラ と この ハ イ カ ラ は ち 21 00:03:04,260 --> 00:03:11,180 が う で しょ あ そう そうそう これ を ね 一 回 22 00:03:11,180 --> 00:03:18,180 した 方 が いい かな ぁ ありがとう な ぁ 23 00:03:18,400 --> 00:03:20,900 私 も ス イ カ で 24 00:03:38,440 --> 00:03:43,720 私 は 流 行 最 先 端 で 歩 いて る んだ から 本当 25 00:03:43,720 --> 00:03:47,680 に 美味 しい 26 00:04:08,300 --> 00:04:11,200 すご く ギ ラ ギ ラ して た。 お ー、 確 か にな。 27 00:04:14,480 --> 00:04:17,000 ギ ラ ギ ラ して、 ミ ラ ーボ ル ト して た よ な。 28 00:04:17,940 --> 00:04:19,240 ク ネ ク ネ して な。 29 00:04:20,380 --> 00:04:23,320 踊 って た よ な。 踊 って た わ ね。 本当? 30 00:04:23,860 --> 00:04:25,420 最 高 だ った わ。 31 00:04:27,700 --> 00:04:33,900 ス ポ ット ライ ト を 浴 び て、 この 体 を 踊 り く ね って、 み んな に 見 せ つ けて。 32 00:04:34,820 --> 00:04:41,480 行 き つ け の デ ィ ス コ では 注 目 の 的。 み んな が 私 を 見て た そうだ よ な 33 00:04:41,480 --> 00:04:45,860 毎 晩 毎 晩 男 が 群 が って きた んだ から 34 00:04:45,860 --> 00:04:52,840 その 中 の 群 が って た 男 の う ち の 一 人 が 俺 だから な 35 00:04:52,840 --> 00:04:55,980 そう 本当 に 結 構 36 00:05:32,300 --> 00:05:34,020 まだ あ った ん じゃない か、 あれ。 え? 37 00:05:35,140 --> 00:05:37,040 モ ニ コ ット セ ン ス? 38 00:05:40,500 --> 00:05:41,500 え? 39 00:05:43,540 --> 00:05:47,140 何 年前 だ と思 って ん の? あれ。 40 00:05:48,420 --> 00:05:51,340 見 たい よね。 見 たい 見 たい。 え? 41 00:05:51,840 --> 00:05:52,840 そう? 42 00:05:53,780 --> 00:05:59,140 まだ あ った と思 って ん の。 確 か に あれ は 残 して た 記 憶 は ある わ ね。 43 00:06:00,160 --> 00:06:01,360 でも さ、 ほ ら。 44 00:06:03,340 --> 00:06:04,660 切 れない わ よ。 45 00:06:05,520 --> 00:06:06,520 大丈夫 だ って。 46 00:06:07,220 --> 00:06:10,980 痛 い よ な? 痛 い よ な? 痛 い って 言 った 方 が いい? 47 00:06:13,860 --> 00:06:15,180 リ ュ ウ ジ さん も そんな に? 48 00:06:15,420 --> 00:06:16,420 痛 い。 痛 い。 49 00:06:17,260 --> 00:06:18,620 本当 に 引 か ない? 大丈夫? 50 00:06:19,200 --> 00:06:23,380 引 か ない よ。 見て 見て。 しょう が ない わ ね。 じゃあ ちょっと 探 して く れ と し よう。 51 00:06:24,260 --> 00:06:28,820 ちょっと 待って ろ さ。 52 00:06:35,020 --> 00:06:36,020 うん 53 00:07:04,400 --> 00:07:05,860 コ ンビ ニ に ビ ール 買 い に 行 って、 54 00:07:07,140 --> 00:07:08,900 天 音 は お 風 呂 に 入 って ます。 55 00:07:09,620 --> 00:07:10,880 え ー、 そう な の? 56 00:07:11,880 --> 00:07:15,460 せ っ か く ピ チ ピ チ にな った。 57 00:07:16,420 --> 00:07:19,460 2 人 が 対 局 した んです けど ね。 ほ んと だ ね。 58 00:07:23,120 --> 00:07:28,040 じゃあ、 ちょっと 恥 ず か しい から、 や っぱ 着 替 えて く る わ。 はい、 その ま まで い って ください。 59 00:07:29,080 --> 00:07:31,960 そう? でも、 なんか ね。 60 00:07:32,680 --> 00:07:33,860 私 が た ら し 者 みたい です よね。 61 00:07:34,580 --> 00:07:35,920 すご く 好 き です よ。 62 00:07:36,780 --> 00:07:37,780 そう? 63 00:07:38,600 --> 00:07:41,360 ど こ まで 言 うん だ ろう? 64 00:07:45,020 --> 00:07:46,020 もし、 65 00:07:48,200 --> 00:07:55,060 僕 が お 母 さん の 時 代 に いた ら、 僕 は 66 00:07:55,060 --> 00:07:56,860 絶 対 に お 母 さん に 群 が って ます。 67 00:07:58,469 --> 00:08:04,870 もう や だ レ イ ジ さん だ な お 席 が 上 手 ね 68 00:08:04,870 --> 00:08:07,930 恥 ず か しい な 69 00:08:30,190 --> 00:08:31,250 食べ ましょう。 一個 ず つ。 70 00:08:32,750 --> 00:08:35,650 じゃあ、 ちゃん と お 酒 も ある? 71 00:08:35,909 --> 00:08:38,309 ある。 じゃあ、 乾 杯。 72 00:08:42,470 --> 00:08:46,310 最 高。 73 00:08:47,570 --> 00:08:49,970 や っぱ り 美味 しい。 74 00:09:07,880 --> 00:09:12,080 ハ イ ボ ール 飲 み た く な っちゃ った ハ イ ボ ール 飲 んで みたい です 75 00:10:02,780 --> 00:10:05,520 か ん 76 00:10:05,520 --> 00:10:12,280 ぱ い! 77 00:10:34,600 --> 00:10:35,600 ご め んな さい ね。 78 00:10:36,360 --> 00:10:40,980 ちょっと あれ した けど、 や っぱ り 私 基 準 じゃ ダ メ な の か もし れない。 79 00:10:41,800 --> 00:10:44,080 ご め んな さい。 ちょっと 美味 しい よ。 本当? 80 00:10:44,500 --> 00:10:45,560 良 かった。 81 00:10:47,220 --> 00:10:49,840 これ い っぱ い 飲 んだ ら 多 分 僕 酔 っちゃ い そう。 82 00:10:51,260 --> 00:10:56,400 ご め ん ね。 でも 本当 無 理 し ない で ね。 今日は 酔 いた い 気 分 なん で。 そう? 83 00:11:11,050 --> 00:11:15,730 お 母 さん に そんな 格 好 を 見 せ ら れ ちゃ った ら、 僕 … 84 00:11:15,730 --> 00:11:31,990 大丈夫? 85 00:11:34,430 --> 00:11:38,450 大丈夫 です。 大丈夫 です。 う ま い です。 86 00:11:40,040 --> 00:11:41,940 いや ー、 ハ イ ボ ール って う ま い ですね、 本当 に。 87 00:11:43,360 --> 00:11:50,200 美味 しい けど、 無 理 は し ない で ね。 はい。 もう、 変 な レ イ チ さん。 いや ー、 今日は、 88 00:11:50,400 --> 00:11:52,260 と こと ん 良 い です。 89 00:11:54,740 --> 00:11:59,540 だ って、 お 母 さん が す っ ご い 綺 麗 なんです、 もう。 90 00:12:00,880 --> 00:12:01,880 そう? 91 00:12:02,240 --> 00:12:03,760 もう、 ありがとう。 92 00:12:11,720 --> 00:12:12,720 でも 本当 大丈夫? 93 00:12:12,980 --> 00:12:19,500 なんか すごい ハ ァ ハ ァ 言 ってる けど いい 気 分 にな って き ました 興 94 00:12:19,500 --> 00:12:25,920 奮 し ちゃ って なんか 体 ポ カ ポ カ して ちょっと お 水 でも 飲 む? 95 00:12:26,300 --> 00:12:32,820 大丈夫 僕 この く らい が 本当 に? 気 分 いい 感じ そう いう なら いい けど 96 00:13:08,939 --> 00:13:09,660 何 か 97 00:13:09,660 --> 00:13:19,640 こう 98 00:13:19,640 --> 00:13:21,960 いうこと 言 って いい の か わ から ない です けど 99 00:13:32,520 --> 00:13:39,060 僕 よ ってる で しょ お 母 100 00:13:39,060 --> 00:13:45,440 さん の こと が 好 き です 何 言 ってる の 101 00:13:45,440 --> 00:13:51,040 それは ア モ ネ に 言 う こと で しょ 本当 102 00:13:51,040 --> 00:13:57,980 なんです お 母 さん の 103 00:13:57,980 --> 00:13:58,980 こと 大 好 き です 104 00:14:04,900 --> 00:14:08,940 寝 る わ よ 夢 見て る の 立 った ま ま お 105 00:14:08,940 --> 00:14:20,540 母 106 00:14:20,540 --> 00:14:25,260 さん 好 き です お 母 さん 好 き です 107 00:22:16,440 --> 00:22:22,000 ちょっと ほ ら、 お く て 108 00:22:22,000 --> 00:22:27,420 どう 109 00:22:27,420 --> 00:22:35,880 した 110 00:22:35,880 --> 00:22:36,880 んだ お 前 111 00:22:48,780 --> 00:22:49,780 セ ク シ ー で しょ? 112 00:22:50,480 --> 00:22:54,540 セ ク シ ー はい い けど、 なんだ よ、 お 前。 113 00:22:55,500 --> 00:22:57,140 そう か っ こ いい、 お 前。 114 00:22:58,100 --> 00:23:03,360 ウ ロ ウ ロ さ れ ちゃ 困 る よ、 お 前。 もう、 当 た り 前 じゃない、 そんな。 え? 115 00:23:03,620 --> 00:23:10,600 家 の 仲 間 だ な、 お 前。 人 様 に 見 せ ら れる も ん じゃ ね え だ ろ、 お 前。 そんな、 ソ テ ト とか 出 歩 く わ 116 00:23:10,600 --> 00:23:13,740 け ない で しょ。 いや、 そ り ゃ そうだ よ、 お 前。 117 00:23:14,680 --> 00:23:16,640 でも、 ほ ら。 118 00:23:20,449 --> 00:23:23,670 いや、 おい おい、 いい 加 減 に して く れ よ。 119 00:23:26,090 --> 00:23:27,090 眠 い んだ よ。 120 00:23:28,810 --> 00:23:31,070 そんな こと 言 わ ない で。 121 00:25:13,480 --> 00:25:14,680 ちょっと … 122 00:26:04,000 --> 00:26:09,960 お、 テ イ ジ 君、 どう した の? お 母 さん、 こんな お 酒 に どう した んです か? 123 00:26:10,300 --> 00:26:17,160 こんな 格 好 して ご め んな さい、 こんな 格 好 で いい え、 全 然 戻 る から いや、 ちょっと 待って ください、 124 00:26:17,320 --> 00:26:20,940 お 母 さん どう した の? 125 00:26:23,440 --> 00:26:25,880 テ イ ジ 君 も 眠 れ なく な った の? 126 00:26:26,760 --> 00:26:33,200 そう です そう、 でも、 ほ ら こんな 格 好 だから ご め んな さい 127 00:26:33,200 --> 00:26:38,780 お 母 さん 静 か に して どう 128 00:26:38,780 --> 00:26:45,000 した の レ イ ン ちゃん さ っ き の 空 気 し ましょう 129 00:27:17,610 --> 00:27:24,570 好 き でした 今 お 母 さん の こと 130 00:27:24,570 --> 00:27:25,570 愛 して る んです 131 00:28:10,410 --> 00:28:11,410 この 体 132 00:28:53,720 --> 00:28:54,720 断 ら れた んで しょ? 133 00:28:56,000 --> 00:28:57,300 見て た の? 134 00:29:00,260 --> 00:29:06,740 それは 僕 が お 父 さん の 代 わ り に 135 00:29:06,740 --> 00:29:09,520 お 母 さん の こと い っぱ い 気 持 ち よ く して あ げ ます から 136 00:29:25,230 --> 00:29:29,830 こんな こと さ っ き、 家 庭 内 不 倫 が 137 00:32:26,700 --> 00:32:27,820 気 持 ち よ く さ れ ます から 138 01:01:40,170 --> 01:01:41,270 レ イ ジ 君 139 01:01:41,270 --> 01:01:49,510 や 140 01:01:49,510 --> 01:01:56,490 っぱ り いい と思 うん です 141 01:01:56,490 --> 01:02:03,110 よ 嬉 しい 私 も 142 01:02:03,110 --> 01:02:06,830 レ イ ジ 君 が また 来 て く れる 143 01:02:23,410 --> 01:02:25,470 それ が 珍 しい ね。 144 01:02:26,850 --> 01:02:33,810 いつ も お 母 さん に やって も ら って ば か り いる ので、 た ま には 落 ち 着 いて は し ない と。 145 01:02:36,510 --> 01:02:38,550 俺 なんか 絶 対 や った こと ない けど な。 146 01:02:42,090 --> 01:02:43,250 お 母 さん は? 147 01:02:44,710 --> 01:02:47,070 なんか コ ンビ ニ に 行 った よ。 148 01:02:48,190 --> 01:02:53,800 なんか ウ イ ス キ ー 買 い に 行 く とか なん とか あ って。 そう なんだ。 へ ぇ ー 149 01:03:21,070 --> 01:03:23,350 それは 別 に 嫌 な 匂 い では ない です よ。 150 01:03:25,310 --> 01:03:32,190 家 で 焼 く と 高 い 肉 が 焼 ける 151 01:03:32,190 --> 01:03:33,189 じゃ ん。 152 01:03:33,190 --> 01:03:37,910 外 で 食べ た ら そ っと 高 いや つ も 家 だ と思 って 安 く 食べ れる。 153 01:03:40,090 --> 01:03:45,250 それ も ある ね。 154 01:03:47,090 --> 01:03:48,650 今 から 焼 いて み る。 155 01:04:10,180 --> 01:04:13,400 お ー いい ね 156 01:04:22,540 --> 01:04:28,940 あ まり 食べ た く な かった の が、 湯 とか だ った ら、 ご 飯 的 に 一 人 で 食 った り する。 157 01:04:30,020 --> 01:04:32,220 ああ、 そう した り ね。 食べ た り する。 158 01:04:33,200 --> 01:04:40,100 食 い 慣 れて る から。 そうそう そう。 もう み んな の お 客 さん 一 人 の 人 ば っ か り だ った。 で、 安 い です よ。 159 01:04:41,000 --> 01:04:47,940 で、 カ ラ カ ラ に す ぐ 出 て 行 って、 普 通 の 味 噌 の と こ は 一 人 前 の 方 が 多 かった し、 それ を 何 本 か 160 01:04:47,940 --> 01:04:48,940 食 え ない と。 161 01:04:51,070 --> 01:04:57,570 こんな の、 結 構 ラ ンチ 行 った り とか ある んです か? ああ、 無 事。 10 億 円 く らい で やって る から。 162 01:05:00,430 --> 01:05:02,290 肉 が 高 い けど な、 物 が。 163 01:05:04,330 --> 01:05:11,310 何 し よう って 言 わ れた ら、 た ま に 全 額 で し ちゃ う ね ん。 ああ、 まあ でも、 でも 2, 000 円。 164 01:05:12,270 --> 01:05:16,390 それ はい い ね。 た ま に や り に く い から、 5, 000 円 く らい 買 って。 165 01:05:28,359 --> 01:05:35,240 タ ン 塩 を 166 01:05:35,240 --> 01:05:41,000 薄 い の と 厚 い の が 好 き ですか? 僕 は 厚 い 方 が 好 き ですね。 厚 い の 167 01:05:41,000 --> 01:05:47,960 食 った ら 薄 い の 食べ ない よ。 歯 168 01:05:47,960 --> 01:05:48,960 ご た え が 違 います から ね。 169 01:05:50,300 --> 01:05:51,680 結 構 イ ケ ちゃ うん です よ。 170 01:05:52,520 --> 01:05:57,220 熱 く て 薄 いや つ は 熱 い の が いい よ 171 01:06:40,509 --> 01:06:46,610 ブ ーブ ー 172 01:06:46,610 --> 01:06:47,550 言 173 01:06:47,550 --> 01:06:59,870 っ 174 01:06:59,420 --> 01:07:04,020 すごい 少 ない けど、 ビ ュ ー マ ン が い っぱ い 来 れ な き ゃ みたい な。 175 01:07:11,240 --> 01:07:17,060 でも、 いく ら も 食 える よ。 特 に 具 材 は。 牛 は 食 え、 そ こ に。 176 01:09:02,400 --> 01:09:03,920 家 で 一 人 で 売 ら れ ん 177 01:09:21,950 --> 01:09:24,250 お 疲 れ 様 でした。 178 01:10:14,190 --> 01:10:18,770 ご 視 聴 179 01:10:18,770 --> 01:10:23,050 ありがとうございました 180 01:10:30,110 --> 01:10:32,670 寒 い けど、 この 方 が 濃 い って 言 う から。 181 01:10:59,080 --> 01:11:00,200 へ ぇ ー。 182 01:11:28,980 --> 01:11:32,840 と に か く 長 く て、 俺、 読 んだ って あ ん まり 無 い から。 183 01:11:34,340 --> 01:11:41,140 め ちゃ く ちゃ 出来 や から な。 太 く て 184 01:11:41,140 --> 01:11:42,140 長 い んだ よね。 185 01:12:09,640 --> 01:12:10,640 お め で とう ございます。 186 01:13:08,910 --> 01:13:12,010 ん ん ん 187 01:14:15,400 --> 01:14:16,560 レ イ ジ が、 あれ、 188 01:14:17,300 --> 01:14:19,320 あの、 味 物 帰 って こ ない? 189 01:14:19,700 --> 01:14:26,280 あ、 え っと、 なんか、 なんか 銘 柄 禁 止 して た みたい なん で、 ちょっと 遠 い 190 01:14:26,280 --> 01:14:33,040 酒 屋 さん 行 ってる か もし れない です。 遠 い と こ 行 ってる か もし れない。 はい。 なんだ ろう ね、 ほ んと ね。 191 01:14:33,520 --> 01:14:37,280 体 型 なんか ね、 こ だ わ り 出 して る ね。 あ、 そう。 そう。 192 01:14:40,000 --> 01:14:41,060 よ く わか ん ね え な。 193 01:14:53,540 --> 01:14:56,260 そうだ な、 今 度、 温 泉 行 く って 言 った じゃ ん。 194 01:14:57,240 --> 01:15:00,540 草 津 とか どう だ ね、 草 津。 いい ね、 いい わ ね。 195 01:15:01,400 --> 01:15:04,880 俺 も だ い ぶ 何 回 言 った かな、 草 津 なん て な。 196 01:15:20,589 --> 01:15:25,930 私 も そう いうこと も あ った か もし れない。 197 01:15:44,690 --> 01:15:46,990 家 の 方 が 好 き なんです よね、 僕 は。 198 01:15:47,770 --> 01:15:50,210 も っと 行 った 方 が いい よ、 若 いう ち に ね。 199 01:15:51,150 --> 01:15:52,210 そ り ゃ 寂 しい ね。 200 01:15:53,950 --> 01:15:55,890 や っぱ り 夫 婦 で 二 人 で 行 か ない と な。 201 01:16:02,590 --> 01:16:05,490 草 津 って ブ ラ ンド 牛 とか あ った っ け? 202 01:16:05,870 --> 01:16:06,870 草 津? 203 01:16:08,060 --> 01:16:14,880 何 でも 美味 しい から さ。 僕 は 肉 好 き だ と思 う。 どう せ なら 美味 しい お 肉 食べ 204 01:16:14,880 --> 01:16:15,880 たい で しょ。 205 01:16:16,240 --> 01:16:22,720 肉 は 何 でも 美味 しい から。 そうだ。 何 食べ て も 美味 しい。 美味 しい よね。 そう 206 01:16:22,720 --> 01:16:24,160 ね。 美味 しい よね。 207 01:16:33,680 --> 01:16:40,620 デ ート なんか する わ け ね え だ ろ、 なん で こう して デ ート なんか する んだ よ。 す ぐ 恥 ず か し が ってる。 これ 208 01:16:40,620 --> 01:16:41,620 と。 これ。 209 01:16:42,600 --> 01:16:44,660 いや、 ひ ど い。 いや いや いや。 210 01:16:45,860 --> 01:16:48,760 頑 張 る こと は ず れ か け ない の に、 こう やって 寝 て る んだ。 うん。 211 01:16:50,900 --> 01:16:53,580 なんか 全 然、 寝 て た 時 も 寝 て た よ。 212 01:16:54,600 --> 01:16:57,980 なんだ よ、 犬 に 動 か れて しょう ね え だ ろ。 213 01:17:03,560 --> 01:17:04,560 おい しい ね。 214 01:17:05,860 --> 01:17:09,700 夜 2 人 で 出 か け たい って 俺、 ス ッ チ 言 ってる よ な。 215 01:17:12,040 --> 01:17:18,080 だ って 216 01:17:18,080 --> 01:17:23,960 あ なた が 言 う の 突 然 だから。 突 然 何 で 出 か ける って の? 217 01:17:24,840 --> 01:17:26,380 ただ 気 分 嫌 だから さ。 218 01:17:27,800 --> 01:17:31,900 前 々 から 計 画 する。 行 き たい 時 に 行 く の が 一 番 いい んだ よ。 219 01:17:45,519 --> 01:17:52,080 お 父 さん は 家 に ば っ か り 居 る の? 220 01:17:54,320 --> 01:17:55,700 俺 は 家 に 居 ない 221 01:18:05,100 --> 01:18:06,240 お 前 も ゴ ル フ 行 って た も ん ね。 222 01:18:07,060 --> 01:18:09,220 ゴ ル フ は 趣 味 だから な。 223 01:18:10,400 --> 01:18:12,660 ゴ ル フ って お 前、 ゴ ル フ 生 ま れる から。 224 01:18:13,400 --> 01:18:14,400 私? 225 01:18:16,480 --> 01:18:18,040 朝 一 緒 に 行 こう よ、 ゴ ル フ。 226 01:18:19,320 --> 01:18:22,280 そう ね、 なんか 楽 し そう ね。 227 01:18:23,000 --> 01:18:26,840 ゴ ル フ や った こと ない よね、 全 然。 でも 意 外 とう ま そう じゃない? 228 01:18:27,220 --> 01:18:31,460 いや ー、 どう だ ろう ね、 しか し。 結 構 器 用 じゃ ん、 お 母 さん。 229 01:18:33,910 --> 01:18:36,750 年 間 契 約 で いい から な。 ず っと 最後 に。 230 01:18:37,850 --> 01:18:39,350 体 再 現 期 だ った ら。 231 01:18:40,090 --> 01:18:41,210 男 女 問 わ ず。 232 01:18:42,690 --> 01:18:48,810 もう ちょっと 正 しく な った ら み んな で 行 こう や つ や ろ。 な あ、 藤 井 君 でき んだ ろ、 ゴ ル フ。 ああ、 でき ました 233 01:18:48,810 --> 01:18:49,810 よ、 ゴ ル フ。 234 01:18:50,570 --> 01:18:53,890 我 が 家 に 行 った ら いい って 思 う。 へ え。 235 01:18:55,110 --> 01:18:56,830 俺 と マ ンナ 入 った ら。 236 01:18:57,710 --> 01:18:58,710 み んな で 行 こう よ。 237 01:19:00,620 --> 01:19:06,220 それ だけ 上 手 く た った ら、 み んな 下 手 だ った ら 全部 ゴ ール で ある んだ よ。 俺 238 01:19:06,220 --> 01:19:08,240 も 下 手 だ けど。 239 01:19:09,760 --> 01:19:10,760 返 して、 まだ ね。 240 01:19:11,860 --> 01:19:13,440 返 して た ら 行 き ま して っ から な。 241 01:19:16,860 --> 01:19:19,300 お 母 さん、 この 日 や った こと ない の? 242 01:19:20,340 --> 01:19:24,160 そう ね、 ない こと は ない かな。 確 か。 243 01:19:30,830 --> 01:19:36,690 忘 れた よ 忘 れた よ でも だ い ぶ む か れ ちゃ った か し ら ね だ い ぶ む か れ ちゃ った か し ら ね だ い ぶ む か れ 244 01:19:36,690 --> 01:19:40,650 ちゃ った か し ら ね だ い ぶ む か れ ちゃ った か し ら ね だ い ぶ む か れ ちゃ った か し ら ね だ い ぶ む か れ ちゃ 245 01:19:40,650 --> 01:19:44,770 った か し ら ね だ い ぶ む か れ ちゃ った か し ら ね だ い ぶ む か れ ちゃ った か し ら ね だ い ぶ む か れ ちゃ った 246 01:19:44,770 --> 01:19:49,130 か し ら ね だ い ぶ む か れ ちゃ った か し 247 01:19:49,130 --> 01:19:56,010 ら ね だ い ぶ 248 01:19:56,010 --> 01:20:02,650 む か れ ちゃ った か し ら ね 北 海 道 249 01:20:02,650 --> 01:20:08,790 は 道 路 の 印 象 が い っぱ い ある し、 観 光 する ところ も 多 い だ ろう。 250 01:20:10,110 --> 01:20:16,890 北 海 道 は み んな 行 った こと ない 251 01:20:16,890 --> 01:20:19,070 よね。 ない よ、 北 海 道 は。 252 01:20:33,860 --> 01:20:35,360 おい しい もの も 食べ たい し。 253 01:20:39,380 --> 01:20:41,600 観 光 も い っぱ い ある し、 広 い し な。 254 01:20:42,500 --> 01:20:43,700 時間 が 足 り ね え よ。 255 01:20:45,900 --> 01:20:48,860 なんか 怖 い。 変 な 音 が し ね え よ。 256 01:20:50,460 --> 01:20:53,440 寄 生 蒸 気 とか 換 気 扇 とか つ き っぱ ら え ね え よ。 257 01:20:54,900 --> 01:20:56,060 確 か に ブ ル ー が 入 ってる。 258 01:20:57,180 --> 01:21:00,480 寄 生 蒸 気 を つ き っぱ ら して る んだ けど、 変 な 音 し ね え よ。 259 01:21:08,210 --> 01:21:11,010 ちょっと 乾 260 01:21:11,010 --> 01:21:17,330 か して る の かな? 261 01:21:43,920 --> 01:21:44,920 あ、 262 01:21:50,340 --> 01:21:51,340 止 ま った。 263 01:21:53,700 --> 01:21:56,360 お 母 さん 大丈夫? 264 01:21:56,800 --> 01:22:01,020 う ん、 ちょっと、 なんか そ っち が ん ば り す ぎ ちゃ った か し ら。 265 01:22:09,580 --> 01:22:14,040 あ、 高 年 期 か し ら ね。 もう ね、 266 01:22:16,320 --> 01:22:17,640 もう 母 さん 2 歳 だから。 267 01:22:37,870 --> 01:22:41,350 ブ ーン って 感じ だ よね 感 268 01:22:41,350 --> 01:22:45,950 心 だ ね 269 01:22:45,950 --> 01:22:49,870 普 270 01:22:49,870 --> 01:22:57,810 通 271 01:22:57,810 --> 01:22:59,330 の 方 は 携 帯 なんか ある? 272 01:23:00,950 --> 01:23:02,230 ある? 携 帯? 273 01:23:02,950 --> 01:23:03,950 ない んだ けど 274 01:23:35,180 --> 01:23:41,530 今 とか に 入 って ない? い ない、 い ない わ よ。 私、 見 た から さ っ き ここ ら へ ん。 な かった わ よ。 275 01:24:13,710 --> 01:24:20,250 海 道 に 行 く か 海 道 方 向 いい んだ ね 函 館 行 き たい 函 館 いい ね、 276 01:24:20,410 --> 01:24:27,150 いい ね 函 館 いい よ、 この 中 で 行 き たい 函 館 と ね、 あと 277 01:24:27,150 --> 01:24:33,610 ね、 こ っち の 旭 川 旭 川 市 の 出 番 別 とか ああ、 いい ね 278 01:24:33,610 --> 01:24:40,430 ジ ン ギ ス カ 食べ る じゃない あ、 ジ ン ギ ス カ は ね、 大 体 ど こ でも ある 279 01:24:40,430 --> 01:24:41,430 けど ね 280 01:24:43,980 --> 01:24:49,380 ああ ああ ああ ああ ああ ああ 281 01:24:49,380 --> 01:24:54,920 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 282 01:25:13,770 --> 01:25:18,430 ね え、 100 歳 く らい じゃない と 考 え ない よね、 た ぶ ん。 そう か ね、 ま し ゅ ぎ ゅ う な。 283 01:25:19,190 --> 01:25:20,930 函 館、 徒 歩、 札 幌 が。 284 01:25:21,650 --> 01:25:23,730 あと 真 ん 中 に、 まだ 来 て お け ね え かな。 285 01:25:25,310 --> 01:25:30,610 函 館 と して 札 幌 って ど の く らい か っ こ いい の かな。 通 貨 の ほ う だ ね。 通 貨 の ほ う だ った ら 通 貨 の ほ 286 01:25:30,610 --> 01:25:36,950 う だ った ら 通 貨 の ほ う だ った ら 通 貨 の ほ う だ った ら 通 貨 の ほ う だ った ら 通 貨 の ほ う だ った ら 通 貨 287 01:25:36,950 --> 01:25:42,470 の ほ う だ った ら 通 貨 の ほ う だ った ら 通 貨 の ほ う だ った ら 通 貨 の ほ う だ った ら 288 01:25:58,530 --> 01:26:00,610 なんだ ろう、 夏 だ った ら ト ウ モ ロ コ シ? 289 01:26:13,760 --> 01:26:20,460 特 に さ、 最近 だ った の が ホ タ テ だ 母 さん、 ホ タ テ 好 き だ った な 290 01:26:20,460 --> 01:26:25,740 そう ね、 ホ タ テ、 おい しい ホ 291 01:26:25,740 --> 01:26:32,280 タ テ の こと 考 え た 292 01:26:32,280 --> 01:26:38,560 楽 し み だ ね ホ 293 01:26:38,560 --> 01:26:41,280 タ テ と イ ク ラ 294 01:26:42,830 --> 01:26:49,750 うん、 いい ね。 海 とか ね。 あ ー、 いい ね。 えー、 あと ど んな の かな。 な んだ ろう。 いい か、 あと、 295 01:26:49,790 --> 01:26:52,150 まあ 全部 おい しい よね、 た ぶ ん。 う ま い、 う ま い。 296 01:27:18,800 --> 01:27:19,800 ありがとうございました。 297 01:28:16,590 --> 01:28:17,590 ありがとうございました 298 01:28:59,470 --> 01:29:00,470 マ ス コ ット 299 01:30:41,900 --> 01:30:42,900 ご 視 聴 ありがとうございました 300 01:31:18,760 --> 01:31:23,880 僕 と 一 緒 に いて ください 本当? 301 01:31:24,240 --> 01:31:26,540 はい 私 と 一 緒 に いて く れる? 302 01:31:27,460 --> 01:31:31,580 はい 嬉 しい 私 も 303 01:31:31,580 --> 01:31:35,800 私 304 01:31:35,800 --> 01:31:42,800 も 305 01:31:42,800 --> 01:31:44,060 レ イ ジ 君 と 一 緒 に 306 01:59:40,750 --> 01:59:41,750 出 ちゃ い ましょう か 28140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.