All language subtitles for [GARA-012] Urla di stupro moglie violentata prosperosa per salvare la sua azienda dal fallimento Gangbang di quattro persone di rancore e desiderio Hazuki Wakamiya
Afrikaans
Translate
Akan
Translate
Albanian
Translate
Amharic
Translate
Arabic
Translate
Armenian
Translate
Azerbaijani
Translate
Basque
Translate
Belarusian
Translate
Bemba
Translate
Bengali
Translate
Bihari
Translate
Bosnian
Translate
Breton
Translate
Bulgarian
Translate
Cambodian
Translate
Catalan
Translate
Cebuano
Translate
Cherokee
Translate
Chichewa
Translate
Chinese (Simplified)
Translate
Chinese (Traditional)
Translate
Corsican
Translate
Croatian
Translate
Czech
Translate
Danish
Translate
Dutch
Translate
English
Translate
Esperanto
Translate
Estonian
Translate
Ewe
Translate
Faroese
Translate
Filipino
Translate
Finnish
Translate
French
Translate
Frisian
Translate
Ga
Translate
Galician
Translate
Georgian
Translate
German
Translate
Greek
Translate
Guarani
Translate
Gujarati
Translate
Haitian Creole
Translate
Hausa
Translate
Hawaiian
Translate
Hebrew
Translate
Hindi
Translate
Hmong
Translate
Hungarian
Translate
Icelandic
Translate
Igbo
Translate
Indonesian
Translate
Interlingua
Translate
Irish
Translate
Italian
Translate
Japanese
Translate
Javanese
Translate
Kannada
Translate
Kazakh
Translate
Kinyarwanda
Translate
Kirundi
Translate
Kongo
Translate
Korean
Translate
Krio (Sierra Leone)
Translate
Kurdish
Translate
Kurdish (Soranî)
Translate
Kyrgyz
Translate
Laothian
Translate
Latin
Translate
Latvian
Translate
Lingala
Translate
Lithuanian
Translate
Lozi
Translate
Luganda
Translate
Luo
Translate
Luxembourgish
Translate
Macedonian
Translate
Malagasy
Translate
Malay
Translate
Malayalam
Translate
Maltese
Translate
Maori
Translate
Marathi
Translate
Mauritian Creole
Translate
Moldavian
Translate
Mongolian
Translate
Myanmar (Burmese)
Translate
Montenegrin
Translate
Nepali
Translate
Nigerian Pidgin
Translate
Northern Sotho
Translate
Norwegian
Translate
Norwegian (Nynorsk)
Translate
Occitan
Translate
Oriya
Translate
Oromo
Translate
Pashto
Translate
Persian
Translate
Polish
Translate
Portuguese (Brazil)
Translate
Portuguese (Portugal)
Translate
Punjabi
Translate
Quechua
Translate
Romanian
Translate
Romansh
Translate
Runyakitara
Translate
Russian
Translate
Samoan
Translate
Scots Gaelic
Translate
Serbian
Translate
Serbo-Croatian
Translate
Sesotho
Translate
Setswana
Translate
Seychellois Creole
Translate
Shona
Translate
Sindhi
Translate
Sinhalese
Translate
Slovak
Translate
Slovenian
Translate
Somali
Translate
Spanish
Translate
Spanish (Latin American)
Translate
Sundanese
Translate
Swahili
Translate
Swedish
Translate
Tajik
Translate
Tamil
Translate
Tatar
Translate
Telugu
Translate
Thai
Translate
Tigrinya
Translate
Tonga
Translate
Tshiluba
Translate
Tumbuka
Translate
Turkish
Translate
Turkmen
Translate
Twi
Translate
Uighur
Translate
Ukrainian
Translate
Urdu
Translate
Uzbek
Translate
Vietnamese
Translate
Welsh
Translate
Wolof
Translate
Xhosa
Translate
Yiddish
Translate
Yoruba
Translate
Zulu
Translate
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,360 --> 00:00:26,360
安 井!
2
00:00:27,100 --> 00:00:28,100
安 井!
3
00:00:30,060 --> 00:00:35,260
はい 社 長 この 車 今 週 末 まで に 仕 上 げ ら れる か?
4
00:00:38,580 --> 00:00:44,980
今 週 末 は 今 月 末 だ った ら 何 寝 ぼ け た こと 言 って
んだ よ
5
00:00:44,980 --> 00:00:51,880
なんだ その 目 は ど こ に も
6
00:00:51,880 --> 00:00:58,160
行 く あ て の ない お 前 を 積 み 込 み で 雇 って 3 食 飯
まで だ って んだ ぞ す い ません
7
00:00:58,160 --> 00:01:02,980
や つ い 今 週 末 まで に 仕 上 げ ら れる な
8
00:01:02,980 --> 00:01:08,200
何 日 か 徹 夜 それは
9
00:01:08,200 --> 00:01:14,140
なんだ でき る じゃ ん でき る なら 最 初 から 言 え よ
10
00:01:14,140 --> 00:01:19,840
はい 分 か り ゃ いい んだ よ
11
00:01:19,840 --> 00:01:22,100
あっ 社 長
12
00:01:23,430 --> 00:01:25,870
なんだ よ ヤ ツ、 まだ なんか 用 が あ ん の か?
13
00:01:26,150 --> 00:01:29,830
あ、 先 月 の 給 料 まだ も ら えて ない んです か?
14
00:01:31,070 --> 00:01:33,070
あ、 そうだ っ け?
15
00:01:33,770 --> 00:01:37,710
金 の 管 理 は 葉 月 に 任 ってる 葉 月 に 聞 いて く れ あ、
16
00:01:38,590 --> 00:01:42,750
社 長 納 期、 間 に 合 わ せ ろ よ
17
00:02:07,010 --> 00:02:13,370
はい ありがとうございます これは 社 長 の
18
00:02:13,370 --> 00:02:19,290
社 長 には 栄 養 つ けて も ら わ ない と で しょ ほ ら、 いい
から 早 く 食べ ちゃ って
19
00:02:19,290 --> 00:02:23,310
食べ た ら お 皿 も 洗 っと いて ね はい
20
00:02:23,310 --> 00:02:28,750
あ、 専 務
21
00:02:33,580 --> 00:02:38,680
先 月 の 給 料 が まだ 給 料 の こと は 社 長 に 聞 いて
22
00:02:38,680 --> 00:02:41,520
いい
23
00:02:41,520 --> 00:02:54,960
仕
24
00:02:54,960 --> 00:03:00,400
事 を して く れて ありがとう 伊 藤 様 には 仙 台 から お 世 話
にな って お ります ので
25
00:03:01,570 --> 00:03:08,230
仙 台 の 技 術 を し っ か り 受 け 継 い で い ら っ しゃ る
から これ から も 何 か あ った ら よろしく お願いします はい
26
00:03:08,230 --> 00:03:12,870
こちら も よろしく お願いします それでは 失 礼 します
27
00:03:12,870 --> 00:03:15,950
お 気 を つ けて
28
00:03:15,950 --> 00:03:20,210
社
29
00:03:20,210 --> 00:03:27,370
長
30
00:03:27,370 --> 00:03:28,670
なんだ
31
00:03:29,899 --> 00:03:34,740
お、 給 料 まだ なんです けど 昼 休 み に 事 務 所 に 取 り に
来 い
32
00:03:34,740 --> 00:03:37,840
ありがとうございます
33
00:03:37,840 --> 00:03:45,100
今
34
00:03:45,100 --> 00:03:52,580
月
35
00:03:52,580 --> 00:03:56,340
から 休 み の 給 料 15 で えっ、 いい の?
36
00:03:58,960 --> 00:04:05,660
三 食 寝 床 付 き こんな 条 件 で あ んな 犯 罪 者 雇 う 会 社
なん て ね え んだ から え 犯 罪 者
37
00:04:05,660 --> 00:04:12,640
あれ 小 月 に 言 って な かった っ け 聞 いて ない わ よ 犯 罪
38
00:04:12,640 --> 00:04:19,459
者 な の うん 安 井 は 家 に 来 る 前 は 不 動 産 の 会 社 に
勤 めて て な 結
39
00:04:19,459 --> 00:04:26,180
構 ハ ブ リ 良 かった みたい だ けど 飲 み 屋 の ベ ト ナ ム だ
か フ ィ リ ピ ン の 女 に 惚 れて な 安
40
00:04:26,180 --> 00:04:27,180
井 さん が
41
00:04:28,190 --> 00:04:35,110
そうだ よ 簡 単 に 言 う と 惚 れた 女 が レ イ プ に あ って
その や った 相 手 見 つ けて 半 殺 し に した んだ と
42
00:04:35,110 --> 00:04:38,390
私 た ち 大丈夫?
43
00:04:40,410 --> 00:04:46,890
大丈夫 だ よ 行 く あ て の ない 安 い を 死 んだ 親 父 が 拾
って 一 から 修 理 の ノ ウ ハ ウ を 教 え た んだ
44
00:04:46,890 --> 00:04:53,090
恩 が ある んだ よ 失 礼 します
45
00:04:53,090 --> 00:04:54,930
お ー 安 い
46
00:04:58,320 --> 00:04:59,420
これ 9 両
47
00:05:32,950 --> 00:05:39,950
返 済 で 徳 間 工 業 行 って く る ね 帰 り 遅 く なる か もし
れない から 晩 飯 い ら ない や じゃあ 行
48
00:05:39,950 --> 00:05:41,270
って く る 行 って ら っ しゃ い
49
00:06:14,800 --> 00:06:18,280
お 会 計 だ も ん タ ク シ ー 呼 ぼ う か?
50
00:06:20,540 --> 00:06:26,400
ええ、 歩 いて 帰 る あ か ね さん ヤ
51
00:06:26,400 --> 00:06:33,040
シ ちゃん、 お 会 計 多
52
00:06:33,040 --> 00:06:40,280
い
53
00:06:40,280 --> 00:06:43,400
わ よ 先 月 分 の 付 取 り 紙 だ よ
54
00:06:44,750 --> 00:06:45,750
も ら って 大丈夫?
55
00:06:48,470 --> 00:06:49,470
ああ
56
00:19:39,630 --> 00:19:44,290
この 画 像 の 世 に 流 れ この 会 社 だ って 脱 税 なんか して
る ん じゃない んです か
57
00:19:44,290 --> 00:19:51,290
その 顔 嫌 い じゃない です よ
58
00:19:51,290 --> 00:19:55,150
でも これ から は わか る で しょ
59
00:20:28,720 --> 00:20:29,720
安 井!
60
00:20:30,000 --> 00:20:31,000
安 井!
61
00:20:32,140 --> 00:20:34,420
あ、 はい ちょっと 出 か けて く る わ
62
00:21:09,070 --> 00:21:15,190
テ ン マ テ ン マ 何
63
00:21:15,190 --> 00:21:25,350
や
64
00:21:25,350 --> 00:21:32,350
めて テ ン マ 触
65
00:21:32,350 --> 00:21:33,850
ん ない で テ ン マ
66
00:21:57,589 --> 00:22:04,550
社 長 だ って いる の よ 出 か け た よ あの 様 子
67
00:22:04,550 --> 00:22:07,910
だ と 当 分 帰 って こ ない だ ろう ね
68
00:22:10,320 --> 00:22:15,380
もう いい から、 ちょっと、 や めて ちょっと、
69
00:22:20,080 --> 00:22:26,920
や めて 離 して
70
00:22:48,360 --> 00:22:54,980
お と な しく し ろ よ あの 画 像 ば ら ま か れた く な かった
ら ということ を 聞 け よ
71
00:22:54,980 --> 00:22:59,400
手 を 下 ろ せ
72
00:23:46,280 --> 00:23:52,140
喋 って く れ いや よ 喋 れ って
73
00:24:39,879 --> 00:24:41,220
俺 や め んな よ
74
00:25:37,610 --> 00:25:39,190
何 言 って んだ よ、 まだ
75
00:27:40,290 --> 00:27:41,870
こんな 乳 首 固 く して る の に
76
00:32:38,920 --> 00:32:40,340
これ 以上 汚 れる の に 困 る で しょ。
77
00:32:46,160 --> 00:32:51,340
か わ いい キ ス だ な。
78
00:32:54,040 --> 00:32:55,040
もう や め ろ。
79
00:32:58,560 --> 00:33:03,100
そんな 覚 え 出 した ら 誰 か 来 ちゃ います よ。
80
00:33:04,340 --> 00:33:05,780
いい ですか? こんな 格 好 見 ら れて。
81
00:39:35,530 --> 00:39:36,530
鼻 も 綺 麗 だ な
82
00:43:19,560 --> 00:43:20,560
寂 しい で しょ
83
00:44:43,210 --> 00:44:44,510
ア イ テ ム を 見 と いて ください
84
00:45:15,740 --> 00:45:16,920
動 か して ない です よ
85
00:45:43,950 --> 00:45:45,190
なん で? ダ メ!
86
00:45:45,970 --> 00:45:46,970
ダ メ!
87
00:45:50,250 --> 00:45:51,250
あ、
88
00:45:53,590 --> 00:45:56,470
すごい 詰 ま ってる。 止 ま っちゃ う じゃない ですか。
89
00:48:01,959 --> 00:48:02,940
落 と し ちゃ ダ メ です よ
90
00:48:02,940 --> 00:48:13,420
入
91
00:48:13,420 --> 00:48:19,480
って ます?
92
00:48:59,310 --> 00:49:00,310
どう した の? つ か せ る の?
93
00:52:58,640 --> 00:52:59,640
ありがとうございました
94
00:54:54,020 --> 00:54:55,020
露 出 にな って ます よ
95
00:59:41,550 --> 00:59:42,550
し っ か り 見て
96
01:01:24,940 --> 01:01:25,940
気 持 ち いい です よ
97
01:02:07,370 --> 01:02:09,630
天 も そ ろ そ ろ、 中 に 欲 しい で しょ?
98
01:05:43,310 --> 01:05:44,310
言 い 過 ぎ じゃない です
99
01:07:00,780 --> 01:07:02,620
すごい です よ 全部、 ちゃん と 言 わ ない と
100
01:07:40,560 --> 01:07:41,560
ちょ う ど よ かった
101
01:10:19,630 --> 01:10:20,810
どう した んです か? 年 を 動 か して
102
01:13:23,080 --> 01:13:24,380
お 前、 ハ イ ク ル ト の ア ド リ エ ン ス よ。
103
01:18:42,670 --> 01:18:49,630
う ま く しま って ます よ こう やって 後 ろ から 置 か さ れる
104
01:20:28,179 --> 01:20:29,180
私 は ダ メ じゃない ですか
105
01:21:12,620 --> 01:21:13,620
また 会 い ましょう
106
01:27:39,850 --> 01:27:43,570
奥 さん ご 主 人 から 話 聞 いて る
107
01:27:43,570 --> 01:27:49,330
何 も
108
01:27:49,330 --> 01:27:56,270
社 長 話 し 通 し と 言 って く れない と 困 る
109
01:27:56,270 --> 01:28:03,150
じゃない ですか 桜 井 さん もう や めて いただ け ません か 今 さ
ら
110
01:28:03,150 --> 01:28:06,230
何 言 ってる の 社 長
111
01:28:08,330 --> 01:28:14,810
お 宅 の 借 金 利 息 合 わ せて 1 億 は く だ ら ない でしょう
112
01:28:14,810 --> 01:28:19,530
こんな ボ ロ 工 場 売 った って 1 億 に も なん ない
113
01:28:19,530 --> 01:28:22,350
そう で しょ
114
01:28:22,350 --> 01:28:26,750
奥 さん
115
01:28:26,750 --> 01:28:32,690
奥 さん 可愛 い ね
116
01:28:32,690 --> 01:28:35,870
見て ください
117
01:28:37,140 --> 01:28:41,640
実 は ね ご 主 人 と
118
01:28:41,640 --> 01:28:48,480
話 した んだ けど 借 金 の 返 済 奥
119
01:28:48,480 --> 01:28:55,360
さん に も 手 伝 って も ら お う かな って う ち の 子 会 社
に ね
120
01:28:55,360 --> 01:29:02,360
ビ デ オ 撮 ってる と こ あ って ね そ こ に 出 て も ら お う
か って 奥
121
01:29:02,360 --> 01:29:06,340
さん に それ ご 主 人 に も 承 諾 得 て る から
122
01:29:10,250 --> 01:29:11,250
本当 な の?
123
01:29:12,110 --> 01:29:17,610
ご、 ご め ん いや、 ご め ん じゃ なく て 聞 いて ない だけ
124
01:29:17,610 --> 01:29:22,270
ああ まあ そう いうこと だから
125
01:29:42,440 --> 01:29:49,240
奥 さん、 この ま まだ った ら 何 も 残 ん ない よ、
126
01:29:49,260 --> 01:29:50,260
100 均 以 外。
127
01:29:54,980 --> 01:29:56,160
おい、 待って。
128
01:29:57,660 --> 01:29:58,660
これ。
129
01:29:59,040 --> 01:30:00,400
え? 使 って 取 れ よ。
130
01:30:01,520 --> 01:30:03,060
いや、 無 理、 そ ん た ら。
131
01:30:05,440 --> 01:30:06,440
社 長。
132
01:30:09,060 --> 01:30:10,100
お 前 が 取 る んだ よ。
133
01:30:12,800 --> 01:30:19,620
人 綱 が 他 人 と セ ック ス して る 姿 寝 て る 相 手 さ、 夫
が 撮 る と め っちゃ
134
01:30:19,620 --> 01:30:22,700
嬉 しい んだ よ 撮 れ よ
135
01:30:22,700 --> 01:30:29,000
本当 に … ス マ ー ク さん
136
01:30:29,000 --> 01:30:32,360
ほ ら … 撮 って み よう か?
137
01:30:44,090 --> 01:30:50,910
え、 や だ、 離 して く れ いい の か、 奥 さん や
138
01:30:50,910 --> 01:30:55,490
だ 一 人 で、 お 父 さん の こと なん て そんな
139
01:31:42,860 --> 01:31:45,400
俺 暴 れる から 乱 暴 にな っちゃ う だ ろう な
140
01:34:11,210 --> 01:34:12,970
な ぜ んだ よ な?
141
01:34:42,590 --> 01:34:49,450
オ フ マ ン の 方 も さ、 少 し は さ、 協 力 して く
142
01:34:49,450 --> 01:34:53,050
れない と さ、 どう し よう、 困 っちゃ うん だ よ。
143
01:34:53,970 --> 01:34:54,970
まず い だ ろ。
144
01:34:56,250 --> 01:35:01,110
ほ ら。 オ フ マ ン、 ほ ら。
145
01:35:03,350 --> 01:35:06,810
オ フ マ ン、 ほ ら。 オ フ マ ン、 ほ ら。
146
01:35:07,570 --> 01:35:12,000
オ フ マ ン、 ほ ら。 こう した ら どう する か ぐ らい
147
01:35:47,370 --> 01:35:54,350
お 前 から も 言 って や れ よ、 や れ って 頼 む、 言
148
01:35:54,350 --> 01:35:56,510
う こと 聞 いて く れ、 な?
149
01:35:58,990 --> 01:36:03,230
ほ ら、 ご 主 人 も 言 ってる んだ な?
150
01:36:41,680 --> 01:36:42,680
ありがとうございました。
151
01:37:22,730 --> 01:37:29,570
こ っち に も ある んだ な 自 分 で 加 え ろ あ ず き
152
01:37:29,570 --> 01:37:35,590
旦 那 の 目 見 な が ら 加 え ろ ね あ
153
01:37:35,590 --> 01:37:38,610
ず き あっ
154
01:37:38,610 --> 01:37:45,610
ち 見
155
01:37:45,610 --> 01:37:46,730
る んだ よ、 旦 那 の 方 見 る んだ よ
156
01:38:14,139 --> 01:38:17,400
お 前 誰?
157
01:38:17,660 --> 01:38:23,680
助 けて く れ 助 けて く れ あ
158
01:38:23,680 --> 01:38:27,080
ん た 誰?
159
01:38:36,190 --> 01:38:39,010
すごい ひ ど いや つ を 受 け た んで 僕 も 任 せて いい ですか?
160
01:38:39,450 --> 01:38:40,450
や り たい の か?
161
01:38:43,210 --> 01:38:50,050
助 けて く れ
162
01:39:16,540 --> 01:39:19,260
や り たい っ す、 や り たい っ す。 しゃ ぶ ら せ る、 しゃ ぶ
ら せ る。
163
01:39:20,900 --> 01:39:22,960
しゃ ー ちゃん、 ほ ら。
164
01:39:25,760 --> 01:39:31,840
全部 の
165
01:39:31,840 --> 01:39:36,180
お 口、 気 持 ち いい です よ、 しゃ ー ちゃん。
166
01:39:49,230 --> 01:39:52,510
こ っち も 手 も 無 い な ぁ ほ
167
01:39:52,510 --> 01:39:57,190
ら、
168
01:39:57,190 --> 01:40:03,310
相 手 の 手 で ほ ら、 す ぐ 相 手 が こ
169
01:40:03,310 --> 01:40:05,230
っち だ ろ?
170
01:40:28,650 --> 01:40:29,650
か わ り ば ん こ だ よ
171
01:41:10,760 --> 01:41:11,760
そう する と ダ メ じゃない ですか。
172
01:41:49,900 --> 01:41:50,900
何 度 も。
173
01:41:53,360 --> 01:41:53,680
見て
174
01:41:53,680 --> 01:42:06,080
ください、
175
01:42:06,300 --> 01:42:07,300
こ っち。
176
01:42:32,270 --> 01:42:35,130
気 持 ち いい ぞ ちゃん と 何 して る んです か?
177
01:43:34,200 --> 01:43:35,960
ど こ 行 く んだ よ
178
01:44:31,580 --> 01:44:37,740
ちゃん と 撮 っと け よ 気 持 ち いい です よ 社 長
179
01:45:18,290 --> 01:45:24,270
気 持 ち いい な
180
01:45:36,160 --> 01:45:37,600
奥 さん、 気 持 ち いい と どう な の?
181
01:46:52,460 --> 01:46:55,600
四 つ ん 這 い にな って しゃ ぶ んだ よ 前
182
01:46:55,600 --> 01:47:08,340
向
183
01:47:08,340 --> 01:47:13,240
け これ 好 き なんだ よ
184
01:47:34,410 --> 01:47:35,410
め っちゃ 気 持 ち いい な
185
01:49:43,010 --> 01:49:46,050
なんか 出 て きた
186
01:54:55,019 --> 01:54:58,720
や っと いい 家 にな って きた よ
187
01:56:20,310 --> 01:56:21,310
気 持 ち 悪 い
188
01:56:53,070 --> 01:56:54,070
ご 視 聴 ありがとうございました。
189
01:57:53,160 --> 01:57:54,160
ちゃん と 落 ち 着 く か?
190
01:58:23,000 --> 01:58:24,020
気 持 ち いい って 言 わ ない で しょ?
191
01:58:26,480 --> 01:58:27,560
俺 も 同 じ や ろ?
192
01:58:28,200 --> 01:58:34,960
いや、 いや、 いや、 いや、 いや、 いや、 いや、 いや、 いや、
193
01:59:04,590 --> 01:59:05,130
お や す み な
194
01:59:05,130 --> 01:59:15,550
さい
195
02:01:57,480 --> 02:02:03,200
お 腹 だ っちゃ います よ 嫌 で しょ?
196
02:02:04,940 --> 02:02:11,620
じゃあ、 お 腹 を ま っ す ぐ か ぶ って ください もう 一 回、 お
197
02:02:11,620 --> 02:02:25,160
腹
198
02:02:25,160 --> 02:02:26,160
します
199
02:02:46,480 --> 02:02:47,480
ど っち に する?
200
02:02:48,240 --> 02:02:49,660
ほ ら、 大 人 しく
201
02:04:26,480 --> 02:04:27,480
あ なた、 水。
202
02:04:29,480 --> 02:04:30,480
はい。
203
02:04:31,600 --> 02:04:38,140
は ず き さん、 出 番 です。 は ーい。
204
02:04:43,760 --> 02:04:45,140
お願い しま ー す。
205
02:04:52,240 --> 02:04:56,380
あの 日 で、 工 場 は や め た。
206
02:04:57,300 --> 02:05:01,400
専 務 は 素 質 が あ った の か、 A V の 世界 で 光 り 輝
いて いる。
207
02:05:02,180 --> 02:05:08,500
借 金 は と っ く に 返 済 して いる だ ろう し、 し が ない 町
の 工 場 で 働 く よ り よ っぽ ど いい。
208
02:05:09,480 --> 02:05:14,100
俺 も や っと 別 の 修 理 工 場 の 就 職 が 決 まり、 再 出 発
だ。
209
02:05:17,900 --> 02:05:20,480
安 井、 休 憩 終 わ った ぞ。 は、 はい。
16925