Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,206 --> 00:00:33,468
In the beginning,
2
00:00:33,642 --> 00:00:37,037
the universe was in perfect balance,
3
00:00:37,211 --> 00:00:41,824
kept in peace and harmony by four magic books.
4
00:00:43,608 --> 00:00:46,176
The Alliance of Evil Wizards made it their mission
5
00:00:46,350 --> 00:00:47,960
to capture these books
6
00:00:48,135 --> 00:00:52,226
and shroud the universe in darkness.
7
00:00:56,404 --> 00:00:57,622
One of the books,
8
00:00:57,796 --> 00:00:59,320
called Jaunty Grimoire, got away.
9
00:00:59,494 --> 00:01:01,496
That’s me! Cha-cha-cha!
10
00:01:01,670 --> 00:01:03,237
Ze magic book! Where is it?
11
00:01:03,411 --> 00:01:04,368
Find it at once!
12
00:01:04,542 --> 00:01:05,717
She was rescued by
13
00:01:05,891 --> 00:01:09,112
a group of mighty blue guardians.
14
00:01:09,286 --> 00:01:11,332
Those evil wizards won’t get you.
15
00:01:11,506 --> 00:01:13,986
I’ve got her, Ron. You’re safe with us, little one.
16
00:01:14,161 --> 00:01:16,946
They swore to protect the magic book.
17
00:01:17,120 --> 00:01:19,949
The fate of the universe depended on it.
18
00:01:20,123 --> 00:01:23,431
So they hid her away in a secret location.
19
00:01:24,214 --> 00:01:27,609
Now shh! Don’t tell anyone.
20
00:01:27,783 --> 00:01:30,438
I’m in Smurf Village!
21
00:01:47,281 --> 00:01:48,282
Check this out.
22
00:03:15,847 --> 00:03:17,327
Come on, No Name.
23
00:03:41,395 --> 00:03:43,701
Ha! Now that’s what I call a banger!
24
00:03:43,875 --> 00:03:45,007
Great job, Smurfs!
25
00:03:45,181 --> 00:03:46,922
Yay for us!
26
00:03:47,096 --> 00:03:48,532
A few timing issues,
27
00:03:48,706 --> 00:03:50,447
but you almost had it this time, No Name.
28
00:03:50,621 --> 00:03:52,797
Same time, same place tomorrow!
29
00:03:52,971 --> 00:03:54,625
Adding it to the calendar, Papa Smurf.
30
00:03:54,799 --> 00:03:56,148
Thank you, Calendar Smurf.
31
00:03:56,323 --> 00:03:57,628
Isn’t it grand
32
00:03:57,802 --> 00:04:00,370
living in a place where everyone has a thing!
33
00:04:00,544 --> 00:04:01,545
Excuse me?
34
00:04:01,719 --> 00:04:03,286
Oh, you stepped in it now, Papa.
35
00:04:03,460 --> 00:04:05,288
Papa Smurf! Quick follow-up, if I may.
36
00:04:05,462 --> 00:04:06,724
And here we go.
37
00:04:06,898 --> 00:04:08,552
I still don’t have a "thing."
38
00:04:08,726 --> 00:04:10,032
And a quick follow-up to the follow-up:
39
00:04:10,206 --> 00:04:12,034
Don’t you think that that’s a bit odd?
40
00:04:12,208 --> 00:04:14,863
Like, Hefty Smurf is hefty.
41
00:04:15,037 --> 00:04:17,039
I smash things.
42
00:04:18,388 --> 00:04:20,085
And Worry Smurf worries.
43
00:04:20,260 --> 00:04:22,436
You know, maybe everybody else just doesn’t worry enough.
44
00:04:22,610 --> 00:04:24,525
And Brainy is... Hmm.
45
00:04:24,699 --> 00:04:25,874
...really smart.
46
00:04:26,048 --> 00:04:28,224
And Grouchy is... Don’t even say it.
47
00:04:28,398 --> 00:04:29,486
And there’s Camouflage Smurf.
48
00:04:29,660 --> 00:04:30,922
I’m right here.
49
00:04:31,096 --> 00:04:33,229
Out-of-Focus Smurf. Clumsy Smurf.
50
00:04:35,362 --> 00:04:36,188
Way-Back-There Smurf.
51
00:04:36,363 --> 00:04:37,451
I’m way over here.
52
00:04:37,625 --> 00:04:39,148
Handlebar Moustache Smurf.
53
00:04:39,322 --> 00:04:40,628
Quiet Smurf.
54
00:04:42,194 --> 00:04:44,675
What did he say? I have no idea.
55
00:04:44,849 --> 00:04:46,590
But do you see what I’m saying, Papa?
56
00:04:46,764 --> 00:04:48,897
Well, you’re No Name. That’s a thing.
57
00:04:49,071 --> 00:04:50,855
Is it, though?
58
00:04:51,029 --> 00:04:53,641
’Cause if my thing is my distinct absence of a thing,
59
00:04:53,815 --> 00:04:55,469
I’m actually...
60
00:04:55,991 --> 00:04:57,471
nothing.
61
00:05:00,038 --> 00:05:02,606
Hey, Sound Effect Smurf, can you back off?
62
00:05:07,742 --> 00:05:09,221
Even he’s got a thing.
63
00:05:09,396 --> 00:05:10,875
And he’s only been here since Tuesday.
64
00:05:11,049 --> 00:05:13,443
Oh, I wouldn’t worry about it too much, No Name.
65
00:05:13,617 --> 00:05:15,619
Some Smurfs just take a little more time
66
00:05:15,793 --> 00:05:16,794
to find their thing.
67
00:05:16,968 --> 00:05:18,143
It’s in there.
68
00:05:18,318 --> 00:05:20,320
You just got to find a way to let it out.
69
00:05:20,494 --> 00:05:21,756
I’ve been thinking.
70
00:05:21,930 --> 00:05:24,889
We don’t have a Magic Smurf around here.
71
00:05:25,063 --> 00:05:26,804
Maybe that could be my thing.
72
00:05:26,978 --> 00:05:28,806
Oh, Smurfs can’t do magic.
73
00:05:28,980 --> 00:05:31,635
But I’m sure there’s something else for you.
74
00:05:31,809 --> 00:05:33,158
Hey, List-Making Smurf.
75
00:05:33,333 --> 00:05:34,812
What’s left on our giant list of
76
00:05:34,986 --> 00:05:37,380
Things-to-Try-to-Find- No-Name-a-Name list?
77
00:05:38,599 --> 00:05:40,296
Well, let’s see, Papa.
78
00:05:40,470 --> 00:05:42,254
Okay, to date we’ve tried...
79
00:05:45,040 --> 00:05:46,694
...10,248 things.
80
00:05:46,868 --> 00:05:48,391
How many do we have left?
81
00:05:48,565 --> 00:05:51,002
Um... two. Clog making and... Ooh.
82
00:05:51,176 --> 00:05:52,830
...shark taming.
83
00:05:53,004 --> 00:05:56,312
Well, that’s wonderful news! Let’s try clog making.
84
00:05:56,486 --> 00:05:58,270
That’s a great idea, Papa Smurf.
85
00:05:58,445 --> 00:05:59,315
Right, Smurfs?
86
00:05:59,489 --> 00:06:03,363
Yeah!
87
00:06:06,844 --> 00:06:08,629
I guess I could learn to like clogs.
88
00:06:14,678 --> 00:06:17,899
Just take your time, No Name. Don’t rush it.
89
00:06:18,073 --> 00:06:21,424
I’ll just be right here. You got this.
90
00:06:22,599 --> 00:06:23,818
If you could make something with a square toe,
91
00:06:23,992 --> 00:06:24,993
that’d be great. Thanks.
92
00:06:41,009 --> 00:06:44,882
Aw. Ugh! Terrible clog!
93
00:06:50,061 --> 00:06:53,064
You know, there’s always shark taming.
94
00:06:53,238 --> 00:06:55,763
That one’s already taken.
95
00:06:55,937 --> 00:06:59,070
Oh. That’s too bad.
96
00:06:59,244 --> 00:07:00,942
Hey, I have a great idea!
97
00:07:01,116 --> 00:07:02,770
Let’s go pick some Smurfberries.
98
00:07:02,944 --> 00:07:05,468
It’s hard to feel bad with a sack full of Smurfberries.
99
00:07:05,642 --> 00:07:07,514
Oh, I must admit, Smurfette,
100
00:07:07,688 --> 00:07:09,516
there is a gnawing emptiness inside me
101
00:07:09,690 --> 00:07:11,953
that all the Smurfberries in the land couldn’t fill.
102
00:07:12,127 --> 00:07:14,303
It’s hard to be the odd Smurf out.
103
00:07:14,477 --> 00:07:15,696
I think I might know a little something
104
00:07:15,870 --> 00:07:16,610
about that feeling.
105
00:07:16,784 --> 00:07:18,350
What do you mean?
106
00:07:18,525 --> 00:07:20,657
Well, I’m the only Smurf created out of a block of clay
107
00:07:20,831 --> 00:07:23,530
by our mortal enemy, the evil wizard Gargamel
108
00:07:23,704 --> 00:07:26,141
in the hopes of luring all Smurfs to their doom.
109
00:07:26,315 --> 00:07:29,057
I mean, that was a lot for me to process.
110
00:07:29,231 --> 00:07:31,451
So how do you handle that, Smurfette?
111
00:07:31,625 --> 00:07:33,975
Well, I just think about all the friends who love me
112
00:07:34,149 --> 00:07:35,498
and that I love back.
113
00:07:35,672 --> 00:07:38,109
And I get the strength to keep on keeping on.
114
00:07:38,283 --> 00:07:41,069
You’ll find your thing, No Name. So don’t give up.
115
00:07:41,243 --> 00:07:43,593
Thanks, Smurfette. I cherish us.
116
00:07:43,767 --> 00:07:46,596
I cherish us too... infinity!
117
00:07:46,770 --> 00:07:49,294
I cherish you infinity times infinity plus one.
118
00:07:49,469 --> 00:07:51,645
It’s not a competition.
119
00:07:51,819 --> 00:07:54,735
But if it was, I’d cherish you
120
00:07:54,909 --> 00:07:56,780
infinity times infinity
121
00:07:56,954 --> 00:07:59,261
plus one times pi times infinity,
122
00:07:59,435 --> 00:08:02,307
and I’d win.
123
00:08:09,663 --> 00:08:11,360
Smurfette’s right.
124
00:08:11,534 --> 00:08:13,362
I need to stop dwelling on what I don’t have
125
00:08:13,536 --> 00:08:15,495
and start dwelling on what I do.
126
00:08:17,627 --> 00:08:21,501
But why is that so hard for me?
127
00:10:27,322 --> 00:10:31,239
I wish I had my own thing.
128
00:10:34,982 --> 00:10:38,507
Aw, poor thing.
129
00:10:38,681 --> 00:10:42,076
It’s in you. You just need a little help.
130
00:10:44,861 --> 00:10:48,256
Uh-- What’s happening? Whoa!
131
00:10:59,223 --> 00:11:01,138
Huh?
132
00:11:45,966 --> 00:11:47,663
What the shell?
133
00:11:48,533 --> 00:11:49,665
Sorry!
134
00:11:49,839 --> 00:11:51,536
Quick question: What’s going on?
135
00:11:51,711 --> 00:11:54,888
Um, well, I wished for a thing and...
136
00:11:59,327 --> 00:12:01,808
You got magic!
137
00:12:04,636 --> 00:12:06,203
Smurfette!
138
00:12:09,641 --> 00:12:11,469
Papa Smurf! Papa Smurf!
139
00:12:11,643 --> 00:12:14,385
You seem to have a bee in your bonnet.
140
00:12:14,559 --> 00:12:15,865
What’s on your mind, No Name?
141
00:12:16,039 --> 00:12:19,216
It took 10,248 tries, but I did it.
142
00:12:19,390 --> 00:12:21,305
I finally found my thing.
143
00:12:21,479 --> 00:12:23,655
Well, that’s fantastic! What is it?
144
00:12:23,830 --> 00:12:25,745
I know you said Smurfs can’t do magic.
145
00:12:25,919 --> 00:12:26,920
But I can.
146
00:12:27,094 --> 00:12:28,356
It’s the thing I really wanted!
147
00:12:28,530 --> 00:12:30,706
Wait, what are you talking about?
148
00:12:30,880 --> 00:12:32,273
He never stopped trying to find his thing
149
00:12:32,447 --> 00:12:33,491
and I’m so proud.
150
00:12:33,665 --> 00:12:35,145
Show him!
151
00:12:35,319 --> 00:12:37,278
Okay, um... ...let’s see, uh...
152
00:12:37,452 --> 00:12:38,932
Va-va-voom!
153
00:12:49,029 --> 00:12:50,857
That’s what I’m talking about!
154
00:12:51,031 --> 00:12:52,467
Stop!
155
00:13:42,169 --> 00:13:44,258
Sire, it’s Joel! It’s Joel!
156
00:13:44,432 --> 00:13:45,825
We found Smurf Village!
157
00:13:47,174 --> 00:13:48,915
Huh? Smurf Village?
158
00:13:49,089 --> 00:13:51,526
Wonderful, Joel! How did we do that?
159
00:13:51,700 --> 00:13:52,701
There was an energy pulse detected
160
00:13:52,875 --> 00:13:53,745
on our energy-pulse detector.
161
00:13:53,920 --> 00:13:55,225
Shall I send in your brother?
162
00:13:55,399 --> 00:13:57,445
Gargamel? Absolutely not.
163
00:13:57,619 --> 00:14:00,100
That imbecile will only get in the way.
164
00:14:00,274 --> 00:14:03,712
Just initiate extraction measures.
165
00:14:03,886 --> 00:14:06,193
Yes, Lord Razamel. Most evil.
166
00:14:07,890 --> 00:14:08,891
What is that?
167
00:14:09,065 --> 00:14:10,327
He found us.
168
00:14:10,501 --> 00:14:11,851
There’s so much I didn’t tell you.
169
00:14:12,025 --> 00:14:14,592
Your Smurf location hath been acquired!
170
00:14:14,766 --> 00:14:16,072
Everyone, listen to me!
171
00:14:16,246 --> 00:14:17,944
Your lives are in terrible danger!
172
00:14:18,118 --> 00:14:20,772
Smurf Village isn’t safe anymore!
173
00:14:21,512 --> 00:14:22,774
We have an emergency plan
174
00:14:22,949 --> 00:14:24,776
in case this very thing happened.
175
00:14:24,951 --> 00:14:26,039
Find Ken.
176
00:14:26,213 --> 00:14:28,302
Finekin? What does that mean?
177
00:14:28,476 --> 00:14:30,957
Find Ken!
178
00:14:33,002 --> 00:14:34,830
Oh, no, Papa’s gone!
179
00:14:37,920 --> 00:14:39,617
Who will protect us now?
180
00:14:40,488 --> 00:14:43,273
Why?
181
00:14:44,796 --> 00:14:47,364
Wait, wait! Everybody calm down.
182
00:14:47,538 --> 00:14:49,410
We need to be rational here.
183
00:14:49,584 --> 00:14:52,543
There’s only one evil wizard who would do this.
184
00:14:52,717 --> 00:14:54,676
Gargamel.
185
00:14:54,850 --> 00:14:57,461
No Name, use your magic to find Gargamel.
186
00:14:57,635 --> 00:15:00,900
That is not your greatest idea. I just got Papa Smurfnapped!
187
00:15:01,074 --> 00:15:03,598
Just focus. Concentrate.
188
00:15:03,772 --> 00:15:09,909
Okay. Gargamel. Gargamel. Gargamel.
189
00:15:10,083 --> 00:15:14,696
Success!
190
00:15:14,870 --> 00:15:17,917
My sweet Azrael, what sound do you think
191
00:15:18,091 --> 00:15:20,963
a Smurf makes right before he expires?
192
00:15:23,531 --> 00:15:27,622
That’s the sound I imagined, too.
193
00:15:27,796 --> 00:15:30,538
You’re such a delight, my furry angel.
194
00:15:30,712 --> 00:15:32,366
Gargamel! Yes? Huh?
195
00:15:32,540 --> 00:15:34,716
Did you just speak human, Azrael?
196
00:15:34,890 --> 00:15:36,065
Show thyself!
197
00:15:38,633 --> 00:15:41,549
Oh, it’s Smurf Village.
198
00:15:42,550 --> 00:15:46,510
Oh, no, not the evil wizard Gargamel.
199
00:15:46,684 --> 00:15:50,123
Look, Azrael, a poor abandoned Smurf.
200
00:15:52,299 --> 00:15:53,996
Let’s smoosh it.
201
00:15:54,170 --> 00:15:55,606
Ha-ha. Sucker.
202
00:15:55,780 --> 00:15:56,956
Huh?
203
00:15:59,349 --> 00:16:01,612
All right, Gargamel. Spill the beans.
204
00:16:01,786 --> 00:16:05,225
What did you do with Papa? Papa? Nothing!
205
00:16:05,399 --> 00:16:07,314
Release me from this cage at once!
206
00:16:07,488 --> 00:16:10,186
Something tells me you’re not telling us everything.
207
00:16:10,360 --> 00:16:11,883
You got Papa snatched.
208
00:16:12,058 --> 00:16:13,537
If I had Papa Smurf,
209
00:16:13,711 --> 00:16:15,800
I’d be gloating about it right now.
210
00:16:15,975 --> 00:16:19,979
Well, maybe we should give him a makeover he’ll never forget.
211
00:16:20,153 --> 00:16:21,893
Hey, Smurfs! Hey, Clumsy.
212
00:16:22,068 --> 00:16:23,504
Guys!
213
00:16:23,678 --> 00:16:24,679
Is this--
214
00:16:25,419 --> 00:16:26,942
Is this any--
215
00:16:27,943 --> 00:16:29,336
It’s just--
216
00:16:30,119 --> 00:16:33,079
Didn’t Papa say to find Ken?
217
00:16:34,080 --> 00:16:36,821
"Spin this track from beginning to end
218
00:16:36,996 --> 00:16:39,346
Through this portal you’ll find Ken."
219
00:16:39,520 --> 00:16:42,001
Thank you, Clumsy. You’re welcome.
220
00:16:42,175 --> 00:16:44,829
No Name, this is how we’re gonna get Papa back.
221
00:16:45,004 --> 00:16:48,007
Let’s do it.
222
00:17:03,283 --> 00:17:06,677
This is not going to end well.
223
00:17:09,245 --> 00:17:12,074
I hate being eaten by a grammy-phone.
224
00:17:13,510 --> 00:17:14,859
Run away!
225
00:17:16,165 --> 00:17:22,215
Whoa. Whoa!
226
00:17:23,564 --> 00:17:25,348
Whoa.
227
00:17:26,262 --> 00:17:27,785
What’s happening?
228
00:17:27,959 --> 00:17:30,484
We’re obviously in some kind of non-Newtonian portal.
229
00:17:30,658 --> 00:17:31,963
Where is it taking us?
230
00:17:32,138 --> 00:17:33,922
To the land of Ken.
231
00:17:37,926 --> 00:17:42,061
Whoa. Whoo!
232
00:18:15,746 --> 00:18:16,921
Whoa.
233
00:18:20,447 --> 00:18:22,492
Smurfette? I’m here! Hefty?
234
00:18:22,666 --> 00:18:23,972
Here! Worry?
235
00:18:24,146 --> 00:18:25,626
Here. Brainy? Present. Vanity?
236
00:18:25,800 --> 00:18:27,236
Here! Grouchy?
237
00:18:27,410 --> 00:18:30,021
Here. Unfortunately.
238
00:18:31,153 --> 00:18:34,113
Where are all the mushrooms and Smurfberries?
239
00:18:34,896 --> 00:18:35,853
Where are we?
240
00:18:38,204 --> 00:18:39,944
It’s Paris.
241
00:18:40,119 --> 00:18:41,511
How do you know that, Smurfette?
242
00:18:41,685 --> 00:18:43,165
Je ne sais pas.
243
00:18:43,339 --> 00:18:47,300
Je ne saiswhat now? Uh, I’m not really sure.
244
00:18:47,474 --> 00:18:50,607
Let’s just stick to the plan. Find Ken, save Papa.
245
00:18:50,781 --> 00:18:52,261
Let’s go, Smurfs.
246
00:18:52,435 --> 00:18:53,610
And Turtle.
247
00:18:53,784 --> 00:18:55,786
And Turtle. Sorry.
248
00:19:07,798 --> 00:19:09,757
Hello, fellow wizard members
249
00:19:09,931 --> 00:19:11,498
of the Evil Alliance.
250
00:19:16,372 --> 00:19:18,461
We cannot hear you.
251
00:19:20,115 --> 00:19:22,552
Oh, oopsies. Sorry, I was just, um, inquiring:
252
00:19:22,726 --> 00:19:25,599
Did you all have fun weekends? Cut the codswallop, Razamel!
253
00:19:25,773 --> 00:19:27,601
We can’t link our four books together,
254
00:19:27,775 --> 00:19:29,472
erase all goodness and shroud the universe
255
00:19:29,646 --> 00:19:31,126
in a cloud of Dark Magic forever
256
00:19:31,300 --> 00:19:34,085
if we only have three books!
257
00:19:34,260 --> 00:19:35,783
That’s just Logic 101.
258
00:19:35,957 --> 00:19:37,437
Yes, and I feel terrible about that,
259
00:19:37,611 --> 00:19:40,353
and that’s why I’m super excited
260
00:19:40,527 --> 00:19:42,877
to share some great news with the council.
261
00:19:43,051 --> 00:19:45,575
Ah! You have your magic book?
262
00:19:45,749 --> 00:19:48,578
Well, no, not that great. But I am so close.
263
00:19:48,752 --> 00:19:51,581
He says that every time, you know?
264
00:19:51,755 --> 00:19:53,757
It’s been 106 years!
265
00:19:53,931 --> 00:19:55,237
And Razamel,
266
00:19:55,411 --> 00:19:57,500
how much longer do we have to wait for you?
267
00:19:57,674 --> 00:20:00,111
Do we need to replace you, Razamel?
268
00:20:00,286 --> 00:20:03,114
No! Please, no! Sire, a word?
269
00:20:03,289 --> 00:20:05,552
Joel, I’m on a very important Zoom.
270
00:20:05,726 --> 00:20:06,727
It’s them, sire.
271
00:20:06,901 --> 00:20:08,598
Who them? The them.
272
00:20:08,772 --> 00:20:11,471
Quick bathroom break, ladies and gents.
273
00:20:11,645 --> 00:20:12,950
Thank you!
274
00:20:15,866 --> 00:20:19,435
We’re one step closer to total evil dominance!
275
00:20:19,609 --> 00:20:20,784
Huzzah for the bad guys!
276
00:20:20,958 --> 00:20:23,004
Huzzah, I say!
277
00:20:23,178 --> 00:20:24,701
Yes, sire. Huzzah, indeed.
278
00:20:37,453 --> 00:20:38,715
Why did we design the Zoom room
279
00:20:38,889 --> 00:20:41,457
so far away from my evil lair, Joel?
280
00:20:41,631 --> 00:20:43,459
Well, that’s where your laptop is, my lord.
281
00:20:43,633 --> 00:20:45,418
My podcast microphones are set up
282
00:20:45,592 --> 00:20:47,594
in the Zoom room, Joel!
283
00:20:47,768 --> 00:20:52,251
Why wouldn’t I use my podcast microphones for my Zooms?
284
00:21:00,911 --> 00:21:03,523
Yes! Papa!
285
00:21:04,959 --> 00:21:07,222
One hundred years in the making.
286
00:21:07,396 --> 00:21:10,399
He hid, I seeked, and I won!
287
00:21:10,573 --> 00:21:13,402
You’ve won nothing, Razamel.
288
00:21:13,576 --> 00:21:16,666
Oh, really? Who’s in a jar in my evil lair?
289
00:21:16,840 --> 00:21:18,233
Hmm? Hmm?
290
00:21:18,407 --> 00:21:20,714
Where’s the book? Um... shoot.
291
00:21:20,888 --> 00:21:23,847
I don’t know. I saw Papa, and I grabbed him.
292
00:21:24,021 --> 00:21:24,935
Maybe it’s in his pocket?
293
00:21:25,109 --> 00:21:27,416
Look at him, Joel.
294
00:21:27,590 --> 00:21:30,419
He’s... He’s the size of a slice of apple pie.
295
00:21:30,593 --> 00:21:31,768
Would a book fit
296
00:21:31,942 --> 00:21:33,770
into a miniature man’s pockets, Joel?
297
00:21:33,944 --> 00:21:36,425
Uh, honestly, it would depend on how big his pants were.
298
00:21:36,599 --> 00:21:38,122
Oh, go back from whence you grabbed him
299
00:21:38,297 --> 00:21:40,081
and find that book! Now!
300
00:21:40,255 --> 00:21:41,300
Yes, sire.
301
00:21:46,174 --> 00:21:47,697
It’s good to see you, Papa Smurf.
302
00:21:47,871 --> 00:21:49,873
I cannot say the same.
303
00:21:50,047 --> 00:21:51,527
Ah, I’ve got something!
304
00:21:51,701 --> 00:21:53,529
In the same portal that picked up Papa Smurf.
305
00:21:53,703 --> 00:21:54,748
Seize it, Joel!
306
00:21:54,922 --> 00:21:57,838
Bring that magic book back to me.
307
00:21:58,012 --> 00:22:02,886
Yes... yes... yes!
308
00:22:07,978 --> 00:22:10,198
What is this wretched place?
309
00:22:10,372 --> 00:22:11,112
Gargamel?
310
00:22:11,286 --> 00:22:13,767
Razamel, you found me!
311
00:22:13,941 --> 00:22:17,031
I knew you wouldn’t leave your own brother stranded forever!
312
00:22:17,205 --> 00:22:19,294
Oh, I missed you so much!
313
00:22:19,468 --> 00:22:22,384
Uh, yes, yes. Reunited, and it feels so good.
314
00:22:22,558 --> 00:22:25,605
Oh, and you’re the one who took Papa Smurf.
315
00:22:25,779 --> 00:22:27,955
Well, all right, all right.
316
00:22:28,129 --> 00:22:30,261
Well done, baby bro.
317
00:22:30,436 --> 00:22:32,873
Too bad you didn’t get the rest of the Smurfs.
318
00:22:33,047 --> 00:22:34,265
And you never will.
319
00:22:34,440 --> 00:22:37,356
My Smurfs are hidden away, safe and secure.
320
00:22:37,530 --> 00:22:39,749
What did you do, Hefty?
321
00:22:39,923 --> 00:22:41,316
I just asked ’em where Ken was!
322
00:22:41,490 --> 00:22:43,405
I don’t think they speak Smurf.
323
00:22:43,579 --> 00:22:45,494
Don’t bite my face!
324
00:22:46,626 --> 00:22:49,455
Actually, a dog’s bark is worse than its bite.
325
00:23:01,075 --> 00:23:02,163
This way!
326
00:23:07,124 --> 00:23:10,389
Watch out! It’s a killer brush death machine!
327
00:23:28,319 --> 00:23:32,454
I’m a bird! A beautiful bird.
328
00:23:56,565 --> 00:23:59,263
Who are these guys? City Smurfs.
329
00:24:01,265 --> 00:24:03,529
- Salut! - My name’s Moxie.
330
00:24:03,703 --> 00:24:05,922
And we’re the International Neighborhood Watch Smurfs.
331
00:24:08,359 --> 00:24:09,491
Paris Division.
332
00:24:11,754 --> 00:24:13,974
Ooh. That sounds important. It is.
333
00:24:14,148 --> 00:24:16,106
What kind of Smurfs are you?
334
00:24:16,280 --> 00:24:18,457
Um, we are...
335
00:24:18,631 --> 00:24:20,154
the standard kind.
336
00:24:20,328 --> 00:24:22,286
Smurf Village Division.
337
00:24:24,506 --> 00:24:26,595
Smurf Village? Where’s Papa?
338
00:24:26,769 --> 00:24:28,989
That’s why we’re here. He told us to find Ken.
339
00:24:29,163 --> 00:24:30,469
We’ll take you to him.
340
00:24:35,343 --> 00:24:37,388
We got you. Follow us. Hup, hup, hup.
341
00:24:44,308 --> 00:24:46,310
Ken’s inside the discotheque.
342
00:25:02,631 --> 00:25:03,937
Get across the dance floor.
343
00:25:04,111 --> 00:25:05,765
Avoid feet!
344
00:25:55,641 --> 00:25:58,165
Almost there. Almost where?
345
00:26:00,471 --> 00:26:02,038
See you on the other side.
346
00:26:14,050 --> 00:26:19,055
Wee!
347
00:26:25,409 --> 00:26:27,673
So, where’s Ken?
348
00:26:27,847 --> 00:26:29,152
I’m right here.
349
00:26:29,326 --> 00:26:32,765
Let me guess. Papa Smurf’s in trouble.
350
00:26:32,939 --> 00:26:36,333
How did you know that? I’m Papa Smurf’s brother.
351
00:26:36,507 --> 00:26:37,987
We had a plan
352
00:26:38,161 --> 00:26:40,511
in case the worst thing in the world ever happened.
353
00:26:40,686 --> 00:26:42,905
And it looks like it just did.
354
00:26:43,079 --> 00:26:43,863
Oh.
355
00:26:44,037 --> 00:26:45,734
Uh, sorry about the mask.
356
00:26:45,908 --> 00:26:48,781
I was just doing a quick exfoliation.
357
00:26:48,955 --> 00:26:50,391
I never have time for self-care.
358
00:26:50,565 --> 00:26:53,612
I always make time.
359
00:26:53,786 --> 00:26:54,787
Is the book safe?
360
00:26:54,961 --> 00:26:56,484
What are you talking about?
361
00:26:56,658 --> 00:26:58,704
Papa never told you about the magic book?
362
00:26:58,878 --> 00:27:00,357
Pardon me, Ken,
363
00:27:00,531 --> 00:27:02,316
but we didn’t even know Papa Smurf had a brother.
364
00:27:02,490 --> 00:27:04,013
Don’t take this the wrong way,
365
00:27:04,187 --> 00:27:06,929
but you Smurfs don’t know Smurf about Smurf.
366
00:27:07,103 --> 00:27:10,846
With all due respect, Ken, we all Smurf.
367
00:27:11,020 --> 00:27:13,022
In fact, I’ve probably personally Smurfed
368
00:27:13,196 --> 00:27:14,415
more than you’ll ever Smurf.
369
00:27:14,589 --> 00:27:16,722
That sounds like a load of Smurf.
370
00:27:16,896 --> 00:27:18,593
Can you Smurf that Smurf up?
371
00:27:18,767 --> 00:27:20,247
I can Smurf that Smurf up
372
00:27:20,421 --> 00:27:21,683
and have it delivered to your house.
373
00:27:21,857 --> 00:27:24,120
Hey, come on, Smurfs. Stick a Smurf in it.
374
00:27:24,294 --> 00:27:25,469
Smurf that.
375
00:27:25,644 --> 00:27:27,471
I don’t like his Smurfitude. Ditto!
376
00:27:27,646 --> 00:27:30,561
Ditto infinity times infinity plus six. I win.
377
00:27:30,736 --> 00:27:33,129
Let’s just leave it at that. Fine!
378
00:27:33,303 --> 00:27:37,090
This is the handiwork of the evil wizard Razamel.
379
00:27:37,264 --> 00:27:39,919
He plays for keeps. How do you know that?
380
00:27:40,093 --> 00:27:42,486
The part that he plays for keeps or the Razamel part?
381
00:27:42,661 --> 00:27:43,792
Well... both?
382
00:27:43,966 --> 00:27:45,533
I know a lot of things, fella.
383
00:27:46,795 --> 00:27:48,492
Cool. Cool. All right.
384
00:27:48,667 --> 00:27:50,625
So let’s go find this Razamel and...
385
00:27:50,799 --> 00:27:52,061
And smash him!
386
00:27:52,235 --> 00:27:54,281
I like this guy.
387
00:27:54,455 --> 00:27:57,327
Let’s get Papa Smurf back.
388
00:27:57,501 --> 00:27:59,939
"Let’s"? You’re staying here.
389
00:28:00,113 --> 00:28:01,854
I don’t work with amateurs.
390
00:28:02,028 --> 00:28:04,508
Well, joke’s on you because I like being called an amateur.
391
00:28:04,683 --> 00:28:06,859
It means doing something for the love of it.
392
00:28:07,033 --> 00:28:08,599
And that’s me. That’s what I do.
393
00:28:08,774 --> 00:28:10,210
Love.
394
00:28:10,384 --> 00:28:14,083
That and a dime’ll get you a phone call in 1986.
395
00:28:14,257 --> 00:28:15,084
What?
396
00:28:15,258 --> 00:28:16,825
Exactly.
397
00:28:16,999 --> 00:28:18,305
You don’t get it.
398
00:28:21,264 --> 00:28:23,353
Your enemies are everywhere.
399
00:28:23,527 --> 00:28:26,182
And you have to be ready to take ’em out like that!
400
00:28:31,361 --> 00:28:33,102
That’s one of the most disturbing world views
401
00:28:33,276 --> 00:28:34,538
I’ve ever encountered.
402
00:28:34,713 --> 00:28:36,627
Funny coming from a bunch of Smurfs
403
00:28:36,802 --> 00:28:38,847
who don’t even know who they really are.
404
00:28:39,021 --> 00:28:40,980
What’s that supposed to mean? It means...
405
00:28:41,154 --> 00:28:44,810
Smurfs are descendants of mighty guardians.
406
00:28:44,984 --> 00:28:47,813
We swore to protect the four magic books
407
00:28:47,987 --> 00:28:50,293
from the Alliance of Evil Wizards.
408
00:28:50,467 --> 00:28:53,470
But your Papa walked away.
409
00:28:54,341 --> 00:28:56,473
Why would Papa keep that from us?
410
00:28:56,647 --> 00:28:58,475
You’d have to ask him.
411
00:28:58,649 --> 00:29:00,129
I will when we rescue him.
412
00:29:00,303 --> 00:29:01,957
Oh, no, you’re not coming with me.
413
00:29:02,131 --> 00:29:03,959
Oh! We’d love to come with you!
414
00:29:04,133 --> 00:29:07,136
No! I just said the 100% opposite of that.
415
00:29:07,310 --> 00:29:09,312
Yay, we’re going!
416
00:29:09,486 --> 00:29:10,923
So, how do we do this?
417
00:29:11,097 --> 00:29:12,315
Yeah, how do we do this?
418
00:29:14,100 --> 00:29:15,362
Okay.
419
00:29:15,536 --> 00:29:18,191
We do this by storming Razamel’s castle,
420
00:29:18,365 --> 00:29:19,932
and we take no prisoners!
421
00:29:20,106 --> 00:29:22,369
Except for Papa. We’ll make sure and grab him.
422
00:29:22,543 --> 00:29:25,807
Hold down the fort, Moxie. Roger that, Captain Ken.
423
00:29:25,981 --> 00:29:27,417
Did you bring the turntable?
424
00:29:27,591 --> 00:29:30,246
The old-timey one? No, we just went through it.
425
00:29:30,420 --> 00:29:32,683
Come on, guys. The last one through
426
00:29:32,858 --> 00:29:34,511
is supposed to bring the turntable!
427
00:29:34,685 --> 00:29:36,513
How do we make a portal now?
428
00:29:36,687 --> 00:29:38,254
We’re not mind readers, ace.
429
00:29:38,428 --> 00:29:39,908
And it doesn’t matter,
430
00:29:40,082 --> 00:29:41,867
’cause my friend can get us there with his magic.
431
00:29:42,041 --> 00:29:43,825
I never heard of a magic Smurf.
432
00:29:43,999 --> 00:29:47,568
My magic confidence is at a soft "four" right now.
433
00:29:47,742 --> 00:29:51,224
Failure is the best teacher, No Name. Dare to fail.
434
00:29:51,398 --> 00:29:53,313
Failure would actually be bad.
435
00:29:53,966 --> 00:29:55,837
Papa’s counting on us.
436
00:29:56,620 --> 00:29:58,840
Okay, Magic Smurf...
437
00:29:59,014 --> 00:30:03,149
...take us to Razamel’s castle!
438
00:30:05,412 --> 00:30:06,543
Uh...
439
00:30:07,936 --> 00:30:10,939
Give it another shot, No Name.
440
00:30:11,113 --> 00:30:12,201
Okay.
441
00:30:13,768 --> 00:30:16,031
Come on, come on.
442
00:30:16,205 --> 00:30:18,860
Take us to Razamel’s castle.
443
00:30:19,469 --> 00:30:20,862
Please.
444
00:30:28,914 --> 00:30:30,393
This is good!
445
00:30:30,567 --> 00:30:33,832
Well, I’ll be a monkey’s uncle once removed.
446
00:30:35,224 --> 00:30:38,097
You need some serious therapy and a hug.
447
00:30:47,193 --> 00:30:49,848
Well, they’re all going to die.
448
00:30:51,501 --> 00:30:53,199
Oh, look. He hates this.
449
00:30:53,373 --> 00:30:56,550
This is so much fun!
450
00:30:57,290 --> 00:30:58,465
Wow.
451
00:30:58,639 --> 00:31:00,249
Can you believe it’s been 62 years
452
00:31:00,423 --> 00:31:03,557
since you sent me on my mission to infiltrate Smurf Village?
453
00:31:03,731 --> 00:31:04,819
Remember?
454
00:31:04,993 --> 00:31:06,865
Oh, yes. Yes, I do.
455
00:31:07,039 --> 00:31:09,258
I just didn’t think you’d ever do it.
456
00:31:09,432 --> 00:31:11,782
You’re hilarious! Didn’t you get my emails?
457
00:31:11,957 --> 00:31:14,133
No. They must have gone to spam.
458
00:31:14,307 --> 00:31:16,309
Spam? Why would they go to spam?
459
00:31:16,483 --> 00:31:17,832
Fine! I blocked you.
460
00:31:18,006 --> 00:31:20,226
You blocked me? Why?
461
00:31:20,400 --> 00:31:22,532
We can discuss all of this brotherly business
462
00:31:22,706 --> 00:31:25,187
later during a sidebar. But for now...
463
00:31:25,361 --> 00:31:27,320
Where is the magic book, Papa Smurf?
464
00:31:27,494 --> 00:31:30,149
It’s gone. I destroyed it.
465
00:31:30,323 --> 00:31:32,542
You are the worst liar.
466
00:31:32,716 --> 00:31:34,675
I know you didn’t. You know why?
467
00:31:34,849 --> 00:31:37,199
Why? Because you’re weak!
468
00:31:37,373 --> 00:31:39,462
Like your best friend, Ron.
469
00:31:39,636 --> 00:31:41,116
Don’t you talk about Ron!
470
00:31:41,290 --> 00:31:43,379
Look how upset he gets!
471
00:31:43,553 --> 00:31:45,947
Don’t worry, I’ll get you to talk.
472
00:31:46,121 --> 00:31:47,731
Those other blue rat monkeys
473
00:31:47,906 --> 00:31:50,125
must have taken the magic book with them.
474
00:31:50,299 --> 00:31:52,780
Where are your Smurfs now, Papa?
475
00:31:52,954 --> 00:31:53,999
I’ll never tell!
476
00:31:55,435 --> 00:31:57,002
I have something, sire! What is it?
477
00:31:57,176 --> 00:31:59,221
The energy-pulse detector picked up a fresh portal.
478
00:31:59,395 --> 00:32:01,484
The Smurfs are trying to infiltrate the castle.
479
00:32:01,658 --> 00:32:03,834
Fortunately, our force field knocked them off course.
480
00:32:04,009 --> 00:32:07,360
And I know exactly where it’s sending them.
481
00:32:07,534 --> 00:32:09,188
Joel? Let’s go.
482
00:32:09,362 --> 00:32:10,624
Wait, you’re taking him?
483
00:32:10,798 --> 00:32:12,931
Uh, Joel is my favorite hench-minion.
484
00:32:18,675 --> 00:32:19,938
It worked!
485
00:32:20,112 --> 00:32:22,375
It did if you were trying to kill us.
486
00:32:22,549 --> 00:32:24,029
Brace for impact!
487
00:32:25,682 --> 00:32:27,858
I think I just Smurfed my pants.
488
00:32:29,948 --> 00:32:31,558
Hug the walls!
489
00:32:40,654 --> 00:32:43,918
Uh, this doesn’t feel like Razamel’s castle.
490
00:32:44,092 --> 00:32:45,833
That’s because it’s not.
491
00:32:46,007 --> 00:32:47,530
This is bad.
492
00:32:47,704 --> 00:32:49,097
Oh, no.
493
00:32:49,271 --> 00:32:51,491
Turns out our magic Smurf here is a bit of a dud.
494
00:32:51,665 --> 00:32:54,407
Maybe you ought to just stick to clog-making.
495
00:32:54,581 --> 00:32:57,758
We’ve been bounced to the inter-portal way station
496
00:32:57,932 --> 00:33:00,979
in the Australian Outback.
497
00:33:01,153 --> 00:33:04,983
And now we have to deal with the Snooterpoots.
498
00:33:05,157 --> 00:33:06,680
Snooterpoots?
499
00:33:07,898 --> 00:33:10,031
They’re tricky creatures who survive out here
500
00:33:10,205 --> 00:33:13,426
by taking advantage of lost inter-portal travelers.
501
00:33:14,035 --> 00:33:15,863
They like cake.
502
00:33:16,037 --> 00:33:18,431
Here, hold this cake inside that rock until they bite.
503
00:33:18,605 --> 00:33:20,520
Bite? Why do I have to do it?
504
00:33:20,694 --> 00:33:22,739
I don’t want to lose an arm. Don’t be a bully, Ken.
505
00:33:22,913 --> 00:33:23,958
I’ll do it.
506
00:33:24,132 --> 00:33:25,481
No, no, I got us into this mess.
507
00:33:25,655 --> 00:33:28,528
If anyone needs to lose an arm, it’ll be me.
508
00:33:44,500 --> 00:33:45,675
Hold it out!
509
00:33:50,028 --> 00:33:51,029
No Name!
510
00:34:12,006 --> 00:34:15,096
Keep your hands and feet inside the vehicle at all times.
511
00:34:15,270 --> 00:34:17,272
Vehicle? And watch your pockets.
512
00:34:17,446 --> 00:34:19,927
Hey! My glasses! I need those!
513
00:34:20,101 --> 00:34:24,366
Cake! Cake! Cake! Cake! Cake!
514
00:34:24,540 --> 00:34:27,500
What’s going on? I can’t see anything.
515
00:34:27,674 --> 00:34:29,806
Trust me, it’s a good thing you can’t see what’s coming.
516
00:34:43,994 --> 00:34:49,130
Cake. Cake. Cake. Cake. Cake.
517
00:34:59,314 --> 00:35:01,099
Double double chocolate with extra chocolate
518
00:35:01,273 --> 00:35:02,883
from Fou de Patisserie, Paris.
519
00:35:03,057 --> 00:35:05,277
That can only mean one thing.
520
00:35:05,451 --> 00:35:06,843
Hello, Kenneth.
521
00:35:07,017 --> 00:35:07,888
Mama Poot.
522
00:35:08,062 --> 00:35:10,151
Am I that predictable?
523
00:35:10,325 --> 00:35:13,894
Well, obviously not or I’d have known you’d skip town on me.
524
00:35:14,068 --> 00:35:16,505
Oh, come on. We’ll always have Paris.
525
00:35:16,679 --> 00:35:17,680
Ooh la la.
526
00:35:21,597 --> 00:35:23,947
Look, Mama, I-I can explain.
527
00:35:24,122 --> 00:35:25,775
Save it for your bridge club, tough guy.
528
00:35:25,949 --> 00:35:26,863
Words are cheap.
529
00:35:27,037 --> 00:35:28,996
Actions are what matters.
530
00:35:29,170 --> 00:35:31,172
Actions and, uh, cake.
531
00:35:31,346 --> 00:35:34,654
Well... looks like things worked out.
532
00:35:34,828 --> 00:35:37,178
You’re doing pretty all right for yourself.
533
00:35:37,352 --> 00:35:39,746
Yeah, Kenneth, business is booming.
534
00:35:39,920 --> 00:35:41,139
Every yahoo thinks they can
535
00:35:41,313 --> 00:35:43,271
navigate the multiverse these days, so...
536
00:35:43,445 --> 00:35:44,229
Ow!
537
00:35:44,403 --> 00:35:46,144
Hey, that’s permanent!
538
00:35:47,884 --> 00:35:49,364
Looks like you yahoos could use a lift.
539
00:35:49,538 --> 00:35:52,193
Yeah. We really could.
540
00:35:52,367 --> 00:35:53,499
It’s an emergency.
541
00:35:53,673 --> 00:35:55,936
Ah, it always is.
542
00:35:56,110 --> 00:35:58,286
It’s gonna cost ya. We brought cake.
543
00:35:58,460 --> 00:35:59,548
Lots of cake.
544
00:35:59,722 --> 00:36:02,160
You swindling scoundrels!
545
00:36:02,334 --> 00:36:04,510
You don’t get to talk to my Poots like that,
546
00:36:04,684 --> 00:36:05,902
you hear me?
547
00:36:06,076 --> 00:36:08,078
Don’t listen to him, my shaggy babies.
548
00:36:08,253 --> 00:36:11,343
The emotionally unavailable Smurf didn’t mean it.
549
00:36:11,517 --> 00:36:12,605
Okay?
550
00:36:12,779 --> 00:36:15,260
Great. Now I’m all out of cake.
551
00:36:15,434 --> 00:36:16,522
Stop it.
552
00:36:16,696 --> 00:36:17,914
You know, I also take cash.
553
00:36:18,088 --> 00:36:20,569
Or a watch.
554
00:36:20,743 --> 00:36:23,529
But Mama Poot, this was a gift from my grandpa.
555
00:36:23,703 --> 00:36:24,921
Give her the watch, Ken.
556
00:36:25,095 --> 00:36:26,532
Yeah, give her the watch, Ken.
557
00:36:26,706 --> 00:36:27,794
Jeez.
558
00:36:28,795 --> 00:36:30,100
Thank you.
559
00:36:30,275 --> 00:36:33,843
All right, Snooterpoots, it’s showtime!
560
00:36:38,108 --> 00:36:41,764
Well, ticktock. Where to? Meter’s running.
561
00:36:41,938 --> 00:36:43,418
Razamel’s castle.
562
00:36:43,592 --> 00:36:44,985
Oh, no, no, no.
563
00:36:45,159 --> 00:36:46,813
Heck no. No, sir. Not interested. Deal’s off.
564
00:36:46,987 --> 00:36:48,075
What do you mean, the deal’s off?
565
00:36:48,249 --> 00:36:49,381
Here.
566
00:36:49,555 --> 00:36:52,122
This is just the wristband. Ah, fine!
567
00:36:52,297 --> 00:36:53,907
Okay, look, h-here’s how this goes.
568
00:36:54,081 --> 00:36:56,301
You never saw me, we never talked, this never happened.
569
00:36:56,475 --> 00:36:58,999
You can’t back out now. Papa Smurf is in trouble.
570
00:36:59,173 --> 00:37:01,567
Guilt doesn’t work on me, sister.
571
00:37:01,741 --> 00:37:03,743
Please, Mama Poot, we have to save Papa.
572
00:37:03,917 --> 00:37:05,266
Just drop us off.
573
00:37:05,440 --> 00:37:07,355
No one will ever have to know you were involved.
574
00:37:07,529 --> 00:37:10,315
The Alliance of Evil Wizards knows everything.
575
00:37:10,489 --> 00:37:13,492
Nobody, and I mean nobody,
576
00:37:13,666 --> 00:37:15,929
comes back from Razamel’s castle alive.
577
00:37:16,103 --> 00:37:18,497
The walls of the moat are made of the bones
578
00:37:18,671 --> 00:37:19,715
of the ones who tried.
579
00:37:22,849 --> 00:37:24,938
Um... okay.
580
00:37:26,331 --> 00:37:27,767
We’ve got a magic Smurf.
581
00:37:27,941 --> 00:37:30,073
Maybe he can stop those wizards.
582
00:37:30,248 --> 00:37:33,033
So you’re telling me your magic is strong enough
583
00:37:33,207 --> 00:37:35,470
to take on the whole evil enchilada?
584
00:37:35,644 --> 00:37:38,952
The whole evil enchilada-- what-what is that?
585
00:37:39,126 --> 00:37:42,825
These wizards have one goal in mind:
586
00:37:42,999 --> 00:37:45,219
To rule the world with evil
587
00:37:45,393 --> 00:37:49,310
by getting rid of all the goodness in the universe.
588
00:37:50,311 --> 00:37:53,096
And nothing will stand in their way.
589
00:37:54,359 --> 00:37:57,492
So tell me, Magic Smurf, how you gonna handle that?
590
00:37:58,493 --> 00:38:00,278
I will tell you how.
591
00:38:01,670 --> 00:38:03,542
No Name, come back!
592
00:38:05,979 --> 00:38:07,372
No Name!
593
00:38:09,809 --> 00:38:11,724
No Name, stop!
594
00:38:13,291 --> 00:38:14,770
I can’t do it.
595
00:38:15,771 --> 00:38:18,296
I can’t take on the whole enchilada.
596
00:38:25,041 --> 00:38:27,087
I don’t have it in me, Smurfette.
597
00:38:28,088 --> 00:38:30,133
I know I’m gonna let everyone down.
598
00:38:30,308 --> 00:38:31,787
Hey, don’t beat yourself up.
599
00:38:31,961 --> 00:38:33,354
Pressure gets to all of us.
600
00:38:33,528 --> 00:38:36,009
You just have to believe in yourself.
601
00:38:36,183 --> 00:38:38,185
Yeah, but I-I don’t even know
602
00:38:38,359 --> 00:38:40,883
how I’m doing all this magic stuff.
603
00:38:41,057 --> 00:38:42,494
This isn’t me.
604
00:38:42,668 --> 00:38:45,018
I can’t face off against a powerful wizard.
605
00:38:45,192 --> 00:38:46,062
Listen.
606
00:38:46,236 --> 00:38:47,412
That voice inside your head
607
00:38:47,586 --> 00:38:49,196
telling you you’re not good enough?
608
00:38:49,370 --> 00:38:51,198
That voice is not who you are.
609
00:38:51,372 --> 00:38:54,070
You’re the only one who notices that voice.
610
00:38:54,244 --> 00:38:55,158
Whoa!
611
00:38:55,333 --> 00:38:56,725
Yeah, "whoa".
612
00:38:56,899 --> 00:38:59,380
You just need to decide who you want to be,
613
00:38:59,554 --> 00:39:02,035
and every day you’ll become yourself a little more.
614
00:39:02,209 --> 00:39:03,384
And before you know it,
615
00:39:03,558 --> 00:39:05,038
that voice will go away.
616
00:39:05,691 --> 00:39:06,822
It worked for me.
617
00:41:28,703 --> 00:41:30,879
You feeling better? Yeah.
618
00:41:31,053 --> 00:41:33,534
The part with the kangaroos was a little weird, though.
619
00:41:35,623 --> 00:41:37,538
What was that? I don’t know.
620
00:41:40,498 --> 00:41:41,455
No.
621
00:41:41,629 --> 00:41:43,152
Snooterpoot Village!
622
00:41:43,326 --> 00:41:44,414
Come on.
623
00:41:46,939 --> 00:41:49,202
Mama Poot! What happened?
624
00:41:49,376 --> 00:41:50,943
Razamel took two of my Snooterpoots
625
00:41:51,117 --> 00:41:52,684
and the rest of you Smurfs.
626
00:41:52,858 --> 00:41:54,512
He just took ’em! He took ’em back to his castle.
627
00:41:54,686 --> 00:41:55,643
Razamel was here?
628
00:41:55,817 --> 00:41:56,992
Oh, yes, he was.
629
00:41:57,166 --> 00:41:58,733
And he just made the biggest mistake
630
00:41:58,907 --> 00:42:01,257
of his miserable little life.
631
00:42:01,431 --> 00:42:03,042
You still want a piece of him?
632
00:42:03,216 --> 00:42:04,826
Oh, yeah.
633
00:42:05,000 --> 00:42:06,524
We’ll take the Scream Buggy.
634
00:42:06,698 --> 00:42:08,526
And I’m driving!
635
00:42:08,700 --> 00:42:10,440
The Scream What-y?
636
00:42:10,615 --> 00:42:12,442
Why is it called the Scream Buggy?
637
00:42:13,487 --> 00:42:15,141
Well, she runs on the fuel of your fear.
638
00:42:15,315 --> 00:42:16,185
What? Why?
639
00:42:16,359 --> 00:42:17,491
Ha!
640
00:42:17,665 --> 00:42:19,319
No idea.
641
00:42:21,495 --> 00:42:22,583
Huh?
642
00:42:32,114 --> 00:42:33,159
Buckle up!
643
00:42:33,333 --> 00:42:34,813
Hold onto your little Smurf nubs!
644
00:42:34,987 --> 00:42:36,641
- I’m out. - You can do this.
645
00:42:36,815 --> 00:42:38,381
You! Brick me!
646
00:42:45,563 --> 00:42:47,565
Yeah, yeah!
647
00:42:47,739 --> 00:42:50,306
More fear! More fear!
648
00:42:59,011 --> 00:43:00,490
More fear!
649
00:43:07,062 --> 00:43:09,543
It’s raining Smurfs!
650
00:43:09,717 --> 00:43:10,936
Hallelujah!
651
00:43:11,110 --> 00:43:13,460
Oh, my sweet Smurfs. Come here.
652
00:43:13,634 --> 00:43:14,679
Papa!
653
00:43:14,853 --> 00:43:16,898
Let me look at you. Are you okay?
654
00:43:17,072 --> 00:43:18,813
We were so worried about you.
655
00:43:18,987 --> 00:43:19,988
Especially me.
656
00:43:20,162 --> 00:43:22,208
Oh, I could never forgive myself
657
00:43:22,382 --> 00:43:23,470
if any of you were harmed.
658
00:43:23,644 --> 00:43:25,820
Joel, please hang my travel cape.
659
00:43:25,994 --> 00:43:28,736
Joel, what do you call a group of Smurfs?
660
00:43:28,910 --> 00:43:31,565
A gaggle? A herd? A troop?
661
00:43:31,739 --> 00:43:33,001
A murder?
662
00:43:33,175 --> 00:43:35,177
Let us out of here, Razamel!
663
00:43:35,351 --> 00:43:37,658
Oh, way to give it thirty percent, Papa Smurf.
664
00:43:37,832 --> 00:43:39,007
Great stuff.
665
00:43:39,181 --> 00:43:40,879
Now give me my book.
666
00:43:41,053 --> 00:43:43,577
We told you we don’t have it!
667
00:43:43,751 --> 00:43:45,840
And where is my so-called brother?
668
00:43:46,014 --> 00:43:48,060
He’s relaxing with his feline associate
669
00:43:48,234 --> 00:43:49,235
in the solarium, sire.
670
00:43:49,409 --> 00:43:52,368
Oh, how I hate that cat!
671
00:43:52,542 --> 00:43:54,457
Um, could we accidentally
672
00:43:54,632 --> 00:43:57,025
help it shed its mortal coil, Joel, my dear?
673
00:43:57,199 --> 00:43:58,331
As you wish, lord sire.
674
00:43:58,505 --> 00:43:59,419
Joel!
675
00:43:59,593 --> 00:44:01,247
Fetch me a Clamato. Room temp.
676
00:44:02,422 --> 00:44:04,032
Hey, what about us?
677
00:44:04,206 --> 00:44:06,818
Prisoners don’t get clam drinks!
678
00:44:06,992 --> 00:44:10,735
But I do have another treat in store for you.
679
00:44:10,909 --> 00:44:14,303
I hope you like... party games.
680
00:44:14,477 --> 00:44:15,870
We’re going to play one called:
681
00:44:16,044 --> 00:44:17,176
Let’s Squish A Smurf
682
00:44:17,350 --> 00:44:18,525
Every Time Papa Doesn’t Tell Me
683
00:44:18,699 --> 00:44:20,396
Where The Last Magic Book Is
684
00:44:20,570 --> 00:44:22,703
Till All You Smurfs Are Squashed!
685
00:44:25,184 --> 00:44:27,055
That doesn’t sound like a fun game.
686
00:44:27,229 --> 00:44:30,319
Joel, be a doll and move these fetid degenerate goblins
687
00:44:30,493 --> 00:44:32,365
to the Squishadrome for to squash.
688
00:44:36,935 --> 00:44:39,589
I warned you about getting complacent.
689
00:44:39,764 --> 00:44:42,723
Smurfs, can you give us a minute?
690
00:44:46,684 --> 00:44:49,034
The book is still safe. But why are my Smurfs here?
691
00:44:49,208 --> 00:44:50,862
It’s way too dangerous.
692
00:44:51,036 --> 00:44:53,603
Well, maybe if you hadn’t been hiding away in Smurf Village
693
00:44:53,778 --> 00:44:55,910
for the past 100 years none of us would be in trouble.
694
00:44:56,084 --> 00:44:58,478
You know I had my reasons for that.
695
00:44:58,652 --> 00:45:01,220
Do you think Ron would have just walked away?
696
00:45:01,394 --> 00:45:04,397
Uh, who’s Ron?
697
00:45:05,659 --> 00:45:08,270
Whoo!
698
00:45:08,444 --> 00:45:09,794
Bringing her in hot!
699
00:45:10,446 --> 00:45:11,578
Ow!
700
00:45:16,539 --> 00:45:19,368
That cleared out the sinuses.
701
00:45:20,805 --> 00:45:22,720
Hey! You dead?
702
00:45:22,894 --> 00:45:24,765
That was absolutely terrifying.
703
00:45:24,939 --> 00:45:26,767
I think I swallowed my gum.
704
00:45:26,941 --> 00:45:30,640
I’m coming for ya, Poots! Mama’s coming for her babies!
705
00:45:30,815 --> 00:45:32,686
It might be good to not yell so much
706
00:45:32,860 --> 00:45:33,861
and give away our location.
707
00:45:34,035 --> 00:45:36,124
Right, right. Ah, okay.
708
00:45:38,344 --> 00:45:40,607
What is this place?
709
00:45:40,781 --> 00:45:45,743
Munich, autobahn, Razamel’s stupid castle.
710
00:45:48,920 --> 00:45:52,575
He thinks it’s so spooky.
711
00:45:52,750 --> 00:45:54,229
So how do we get in there?
712
00:45:54,403 --> 00:45:56,492
Well, it’s an impenetrable fortress,
713
00:45:56,666 --> 00:45:59,321
so we’re gonna have to sneak in.
714
00:45:59,495 --> 00:46:00,975
Okay, let’s get some ideas going.
715
00:46:01,149 --> 00:46:03,369
You know, blue-sky time, no judgments.
716
00:46:03,543 --> 00:46:05,197
We pole-vault over the wall.
717
00:46:05,371 --> 00:46:07,852
That’s a terrible idea! And that’s a judgment.
718
00:46:08,026 --> 00:46:10,724
Maybe we can exploit a weakness
719
00:46:10,898 --> 00:46:12,726
no wizard can resist.
720
00:46:12,900 --> 00:46:15,773
What kind of weakness? A fried weakness.
721
00:46:17,905 --> 00:46:19,733
Your food is here. Who ordered this?
722
00:46:19,907 --> 00:46:21,343
Razamel Q. Wizard.
723
00:46:21,517 --> 00:46:23,171
Mmm. That sounds right.
724
00:46:23,345 --> 00:46:25,260
He complains when his tunic gets too tight
725
00:46:25,434 --> 00:46:27,393
but he’s the one who gets himself in this mess.
726
00:46:35,923 --> 00:46:38,273
So you can just order any kind of food from anywhere?
727
00:46:38,447 --> 00:46:39,797
Absolutely.
728
00:46:39,971 --> 00:46:42,103
Just make sure you tip the driver ahead of time
729
00:46:42,277 --> 00:46:43,365
or they’ll lick everything.
730
00:46:44,062 --> 00:46:45,411
Okay, here’s the plan.
731
00:46:45,585 --> 00:46:47,369
We’ll sneak into the castle inside this bag
732
00:46:47,543 --> 00:46:49,067
and when we get delivered to Razamel,
733
00:46:49,241 --> 00:46:51,939
kablammo! We save everything.
734
00:46:53,201 --> 00:46:55,377
We should have gotten more fries. I’m a stress eater.
735
00:46:55,551 --> 00:46:58,511
Mmm. Oh! That’s good.
736
00:47:02,732 --> 00:47:04,473
Oh, it’s the quill pen
737
00:47:04,647 --> 00:47:07,694
that my great-great-great grandfather Zazamel
738
00:47:07,868 --> 00:47:09,565
used to sign the Treaty of the Alliance
739
00:47:09,739 --> 00:47:11,959
of Intergalactic Wizards.
740
00:47:12,133 --> 00:47:14,048
Razamel always worshipped this pen.
741
00:47:18,139 --> 00:47:19,749
Uh...
742
00:47:19,924 --> 00:47:22,143
I’ll just put it behind this.
743
00:47:22,317 --> 00:47:23,449
Enjoying the solarium?
744
00:47:23,623 --> 00:47:26,278
Yes! Uh, very much. Thank you.
745
00:47:26,452 --> 00:47:29,020
You’re probably admiring Dadah’s urn.
746
00:47:29,194 --> 00:47:30,412
This is Dadah?
747
00:47:30,586 --> 00:47:33,720
Oh, yes! Dadah in all his glory.
748
00:47:33,894 --> 00:47:35,940
Sometimes, when no one’s looking,
749
00:47:36,114 --> 00:47:38,072
I sprinkle him into Joel’s protein shakes.
750
00:47:38,246 --> 00:47:39,552
You know,
751
00:47:39,726 --> 00:47:42,642
Dadah always wanted us to rule together.
752
00:47:42,816 --> 00:47:44,949
Remember how he said that was going to happen?
753
00:47:45,123 --> 00:47:46,951
And rule together we shall!
754
00:47:50,432 --> 00:47:52,608
Once we get our hands on that Jaunty Grimoire,
755
00:47:52,782 --> 00:47:53,958
the whole universe
756
00:47:54,132 --> 00:47:56,612
will be under the darkly magic control
757
00:47:56,786 --> 00:47:59,615
of the Intergalactic Alliance of Wizards.
758
00:48:00,138 --> 00:48:01,530
And finally,
759
00:48:01,704 --> 00:48:05,578
all goodness shall be eradicated forevermore.
760
00:48:05,752 --> 00:48:07,580
Sounds amazing!
761
00:48:07,754 --> 00:48:10,061
So you’ll introduce me to the Alliance, then?
762
00:48:10,235 --> 00:48:12,324
Of course! Proudly!
763
00:48:12,498 --> 00:48:16,415
But first, what do you schay we schmoosh some Schmurfs?
764
00:48:16,589 --> 00:48:19,722
I’d say that sounds like music to my ears!
765
00:48:19,897 --> 00:48:22,464
And, hey, I just wanted to say
766
00:48:22,638 --> 00:48:25,903
I’m so glad to be back and that we’re together again.
767
00:48:26,077 --> 00:48:27,861
I love you, Razamel!
768
00:48:28,035 --> 00:48:30,820
Best friend brother friend brother.
769
00:48:30,995 --> 00:48:31,996
Love.
770
00:48:32,910 --> 00:48:35,913
Ah, well, ditto I’m sure.
771
00:48:38,611 --> 00:48:40,004
Come along, Azrael.
772
00:48:40,178 --> 00:48:42,832
We’re going to watch the Smurfs get squashed.
773
00:48:55,280 --> 00:48:56,672
Absolutely repulsive.
774
00:49:00,372 --> 00:49:01,939
We’re inside the castle.
775
00:49:09,990 --> 00:49:12,079
Maybe you should slow down on the fries.
776
00:49:12,253 --> 00:49:14,429
You’re right. Just one more.
777
00:49:14,603 --> 00:49:17,041
Are the plates ready? Yes, sir.
778
00:49:18,259 --> 00:49:19,347
Hand!
779
00:49:19,521 --> 00:49:21,436
Ooh, ring! No ring, Mama.
780
00:49:21,610 --> 00:49:23,221
Where’s Terry the food taster?
781
00:49:23,395 --> 00:49:26,267
I don’t know, on break? Fine, I’ll taste it.
782
00:49:26,441 --> 00:49:27,921
But if I die, I’ll kill Terry!
783
00:49:29,227 --> 00:49:30,489
Wait a minute.
784
00:49:30,663 --> 00:49:31,838
Did you forget to order fries again?
785
00:49:32,012 --> 00:49:33,709
You ate all the fries!
786
00:49:33,883 --> 00:49:35,494
I love salty potato-based treats
787
00:49:35,668 --> 00:49:37,235
and I will not apologize for that.
788
00:49:37,409 --> 00:49:39,063
Hey, don’t look at me. I didn’t make the order.
789
00:49:39,237 --> 00:49:40,151
Just check again.
790
00:49:40,325 --> 00:49:41,500
What do we do now?
791
00:49:41,674 --> 00:49:42,936
I don’t know. Can you magic some up?
792
00:49:43,110 --> 00:49:45,547
Hand incoming!
793
00:49:45,721 --> 00:49:48,898
O magic powers from up on high, bring us fries.
794
00:49:49,073 --> 00:49:50,988
Bring us fries!
795
00:49:51,162 --> 00:49:52,293
Oh, here they are.
796
00:49:52,467 --> 00:49:54,992
Onion rings! Who ordered this garbage?
797
00:49:55,166 --> 00:49:56,689
They’re Razamel’s favorite.
798
00:49:56,863 --> 00:49:59,735
How did you know that? No idea. It just came to me.
799
00:50:01,563 --> 00:50:02,521
This way.
800
00:50:26,588 --> 00:50:28,634
Oh.
801
00:50:31,637 --> 00:50:33,117
Ready, Joel?
802
00:50:38,296 --> 00:50:41,125
Oh, good, it works. First Smurf, please.
803
00:50:41,299 --> 00:50:43,866
Please, Razamel! Don’t hurt my Smurfs.
804
00:50:44,041 --> 00:50:46,434
Then tell me where the magic book is.
805
00:50:46,608 --> 00:50:48,175
Somewhere you’ll never find it!
806
00:50:48,349 --> 00:50:50,960
Then let’s loosen those lips!
807
00:50:51,135 --> 00:50:53,398
Who shall we squash first?
808
00:50:53,572 --> 00:50:55,226
Eeny...
809
00:50:55,400 --> 00:50:57,010
meeny, miney--
810
00:50:57,184 --> 00:50:58,055
I’ll go.
811
00:51:04,974 --> 00:51:06,150
Hear that?
812
00:51:06,324 --> 00:51:08,935
That’s the clicking sound of evil.
813
00:51:14,767 --> 00:51:16,943
Let’s go Smurf that wizard up.
814
00:51:24,516 --> 00:51:26,648
Last chance, Papa!
815
00:51:29,086 --> 00:51:31,392
We’re here... to save everything!
816
00:51:32,524 --> 00:51:35,788
Deal with my awesomeness.
817
00:51:35,962 --> 00:51:40,401
My, those are dated moves for such a bold entrance.
818
00:51:40,575 --> 00:51:43,012
State your business, stranger.
819
00:51:43,187 --> 00:51:45,624
Free Papa Smurf at once!
820
00:51:45,798 --> 00:51:47,800
And give me back my babies!
821
00:51:47,974 --> 00:51:49,193
Or what?
822
00:51:49,367 --> 00:51:51,064
Or I shall uncork all of my awesomeness
823
00:51:51,238 --> 00:51:53,675
all over this place!
824
00:51:54,328 --> 00:51:55,982
Wha-- Huh?
825
00:51:59,246 --> 00:52:01,901
There must be a cat in here. Is there a cat in here?
826
00:52:03,381 --> 00:52:06,384
I knew it! Man, the dander gets me.
827
00:52:06,558 --> 00:52:08,821
Is that what I think it is? Uh-oh.
828
00:52:08,995 --> 00:52:09,952
Could it be?
829
00:52:10,649 --> 00:52:12,520
Jaunty Grimoire!
830
00:52:12,694 --> 00:52:15,958
Oh! I knew you couldn’t hide forever.
831
00:52:16,133 --> 00:52:18,178
I thought you said the magic book was safe!
832
00:52:18,352 --> 00:52:20,311
How long have you been on my head?
833
00:52:20,485 --> 00:52:22,182
And how did I not feel you there?
834
00:52:22,356 --> 00:52:24,619
I have soft hands. And feet.
835
00:52:24,793 --> 00:52:27,056
And I’ve only been up there since you made a wish.
836
00:52:27,231 --> 00:52:29,276
Cha-cha-cha!
837
00:52:29,450 --> 00:52:31,148
I’m magic!
838
00:52:32,018 --> 00:52:35,152
Wait. Were you doing the magic?
839
00:52:35,326 --> 00:52:37,676
Um, yeah, kind of.
840
00:52:37,850 --> 00:52:40,722
Yeah, but the moonwalking was all you.
841
00:52:40,896 --> 00:52:44,422
Yeah, actually, that was me, too.
842
00:52:44,596 --> 00:52:46,772
I didn’t even do the moonwalk?
843
00:52:46,946 --> 00:52:50,341
There’s no such thing as a magic Smurf.
844
00:52:50,515 --> 00:52:53,213
Chin up, pal. Don’t quit on yourself.
845
00:52:53,387 --> 00:52:55,215
You made a wish for a thing,
846
00:52:55,389 --> 00:52:58,218
so I just gave you a little head start.
847
00:52:58,392 --> 00:53:00,960
You got a lot more magic in you than you think.
848
00:53:01,134 --> 00:53:04,398
You just got to let it out.
849
00:53:04,572 --> 00:53:06,531
Oh! There’s Papa! Hey, Papa!
850
00:53:06,705 --> 00:53:08,750
Thank you for bringing the final magic book
851
00:53:08,924 --> 00:53:10,317
right to me.
852
00:53:10,491 --> 00:53:13,233
Oh, look who it is!
853
00:53:13,407 --> 00:53:16,323
It’s our lost little wizard girl family member.
854
00:53:16,497 --> 00:53:19,152
I’m not part of your family, you freak.
855
00:53:19,326 --> 00:53:20,675
Tut-tut.
856
00:53:20,849 --> 00:53:23,591
Methinks these voluminous Polaroid photo albums
857
00:53:23,765 --> 00:53:25,245
from your childhood... Huh?
858
00:53:25,419 --> 00:53:27,247
...would tell a different tale.
859
00:53:27,421 --> 00:53:29,423
Here you are when you were clay.
860
00:53:29,597 --> 00:53:31,338
Oh, here you are throwing horseshoes
861
00:53:31,512 --> 00:53:33,079
at a Sunday barbecue.
862
00:53:33,253 --> 00:53:35,734
Ooh! And look at you laughing at the caricaturist
863
00:53:35,908 --> 00:53:38,127
who drew you in front of the Eiffel Tower.
864
00:53:38,302 --> 00:53:40,086
That’s me?
865
00:53:40,260 --> 00:53:43,481
You may have looked different, but you were always one of us.
866
00:53:44,395 --> 00:53:46,092
Why don’t I remember any of this?
867
00:53:46,266 --> 00:53:49,487
Oh, and here you are enjoying the wizard’s favorite snack,
868
00:53:49,661 --> 00:53:50,575
French fries.
869
00:53:50,749 --> 00:53:53,055
Oh, how you loved your fries!
870
00:53:53,230 --> 00:53:54,970
That’s a lie! I hate fries!
871
00:53:55,144 --> 00:53:56,407
Huh?
872
00:53:56,581 --> 00:53:58,365
I knew I didn’t like her for a reason.
873
00:53:58,539 --> 00:53:59,627
She’s the darn enemy!
874
00:53:59,801 --> 00:54:01,716
No, I’m a Smurf!
875
00:54:01,890 --> 00:54:06,068
And P.S., news flash, and FYI, that’s not who I am now.
876
00:54:06,243 --> 00:54:09,637
You can never change what you really are.
877
00:54:09,811 --> 00:54:13,511
Don’t listen to him, Smurfette! You’re with us, now and always.
878
00:54:13,685 --> 00:54:16,035
That’s right! I’m with him. And them.
879
00:54:16,209 --> 00:54:18,646
You’re sure about that?
880
00:54:18,820 --> 00:54:21,345
You did exactly what you were created to do.
881
00:54:21,519 --> 00:54:24,173
You brought me Papa Smurf and Jaunty.
882
00:54:24,348 --> 00:54:27,089
The final piece of the evil puzzle.
883
00:54:27,264 --> 00:54:30,179
Ergo ipso delicto... I win.
884
00:54:30,919 --> 00:54:32,269
Time to rule the universe.
885
00:54:32,443 --> 00:54:34,445
I want to stay with Papa. Papa!
886
00:54:34,619 --> 00:54:35,707
Jaunty Grimoire!
887
00:54:35,881 --> 00:54:37,665
What a wonderful moment.
888
00:54:37,839 --> 00:54:40,712
Too bad it has to be interrupted by... reality!
889
00:54:40,886 --> 00:54:43,454
No! Chiballog badoo!
890
00:54:43,628 --> 00:54:45,194
Bomba gee joo--
891
00:54:45,369 --> 00:54:47,371
Wait a minute. What am I reading?
892
00:54:49,286 --> 00:54:51,026
Ah, yes, that’s better.
893
00:54:51,200 --> 00:54:55,683
May dark power course through your pages now and forever!
894
00:54:56,902 --> 00:54:58,295
I don’t want to be evil!
895
00:55:05,258 --> 00:55:08,783
I... am... Grimoire.
896
00:55:08,957 --> 00:55:11,482
No! Yes.
897
00:55:11,656 --> 00:55:14,702
Well, thanks for saving me a lot of squish time. See ya!
898
00:55:14,876 --> 00:55:17,401
Wait. I’m not going with you?
899
00:55:17,575 --> 00:55:19,054
To meet with the other wizards?
900
00:55:19,228 --> 00:55:21,883
Um, that’s a big fat no!
901
00:55:22,057 --> 00:55:25,017
This is the end of the road for you, Gargamel.
902
00:55:25,191 --> 00:55:27,454
But you said "Ditto" when I said I loved you.
903
00:55:27,628 --> 00:55:29,848
I lied. I’m telling Mother!
904
00:55:30,022 --> 00:55:33,373
Mother never respected you... or your stupid cat.
905
00:55:35,027 --> 00:55:37,769
Goodbye, Smurfs, and so long, brother...
906
00:55:37,943 --> 00:55:39,553
forever!
907
00:55:50,390 --> 00:55:52,784
I’m so sorry, everyone.
908
00:55:52,958 --> 00:55:54,220
I’m sorry, too.
909
00:55:54,394 --> 00:55:56,265
This is my first job out of college, though.
910
00:55:56,440 --> 00:55:58,006
I need a good review on my LinkedIn.
911
00:55:58,180 --> 00:55:59,878
Well, you’re not getting one from me.
912
00:56:00,052 --> 00:56:02,402
Fair enough.
913
00:56:02,576 --> 00:56:05,100
That’s pretty impressive engineering.
914
00:56:05,274 --> 00:56:08,190
I can’t believe I’m the one who’s gonna get smashed.
915
00:56:08,365 --> 00:56:11,368
At least I’ll be thin.
916
00:56:11,542 --> 00:56:13,413
I’m gonna miss you guys.
917
00:56:13,587 --> 00:56:15,676
I love you. Huh.
918
00:56:26,861 --> 00:56:30,082
What? What are you doing?! It doesn’t go down like this.
919
00:56:30,256 --> 00:56:31,866
Yes, I may loathe the Smurfs
920
00:56:32,040 --> 00:56:34,739
with the fury of a thousand burning suns,
921
00:56:34,913 --> 00:56:37,002
but I loathe my brother more
922
00:56:37,176 --> 00:56:39,091
for disrespecting me
923
00:56:39,265 --> 00:56:41,659
and my sweet, sweet Azrael.
924
00:56:41,833 --> 00:56:45,010
And I’ve had enough of said respectlessness.
925
00:56:45,967 --> 00:56:47,447
Run, Smurfs! Run!
926
00:56:53,105 --> 00:56:55,107
Prisoner escape! Prisoner escape!
927
00:57:00,982 --> 00:57:05,770
Good idea, Azrael. Engage wing spell!
928
00:57:05,944 --> 00:57:10,818
Look at me. I’m going to need a bigger litter box.
929
00:57:12,603 --> 00:57:13,430
Oh, my.
930
00:57:16,171 --> 00:57:17,869
Bring it! Come on, Ken!
931
00:57:18,043 --> 00:57:19,305
I don’t run from a fight.
932
00:57:19,479 --> 00:57:21,002
We’re not leaving you, brother.
933
00:57:24,136 --> 00:57:26,878
All Smurfs and Snooterpoots spoken for.
934
00:57:27,052 --> 00:57:30,229
Excelsior, my sweet Azrael!
935
00:57:37,845 --> 00:57:40,239
I’m not feeling so majestic.
936
00:57:41,153 --> 00:57:44,156
Oh, boy. Assume crash positions!
937
00:58:02,479 --> 00:58:04,655
This is all my fault.
938
00:58:05,307 --> 00:58:08,006
This is all my fault.
939
00:58:08,180 --> 00:58:09,616
I can’t believe I did
940
00:58:09,790 --> 00:58:12,358
exactly what that wizard wanted me to do.
941
00:58:13,185 --> 00:58:15,143
I’m so sorry, No Name.
942
00:58:15,317 --> 00:58:18,364
No. This is my fault.
943
00:58:18,538 --> 00:58:19,974
The only reason any of this happened
944
00:58:20,148 --> 00:58:23,021
is because I wanted to find my thing.
945
00:58:23,195 --> 00:58:26,198
If I hadn’t been so selfish, none of us would be here.
946
00:58:26,372 --> 00:58:29,027
No. It’s not your fault, No Name.
947
00:58:29,201 --> 00:58:31,203
And it certainly isn’t yours, Smurfette.
948
00:58:31,943 --> 00:58:34,206
This is all my fault.
949
00:58:35,424 --> 00:58:37,339
I kept secrets from you all.
950
00:58:37,514 --> 00:58:39,298
And that was wrong.
951
00:58:40,517 --> 00:58:42,997
I didn’t want to lose any of you the way we lost Ron.
952
00:58:43,171 --> 00:58:44,651
Who’s Ron?
953
00:58:44,825 --> 00:58:48,394
He was the greatest Smurf who ever lived.
954
00:58:49,569 --> 00:58:52,833
I should have told you about him a long time ago.
955
00:58:53,007 --> 00:58:55,096
You’re safe with us. I’ve got her.
956
00:58:55,270 --> 00:58:57,403
Those evil wizards won’t get you.
957
00:58:58,360 --> 00:58:59,710
Ron!
958
00:58:59,884 --> 00:59:01,320
Oh, he was a Smurf of
959
00:59:01,494 --> 00:59:03,888
tremendous courage and valor,
960
00:59:04,062 --> 00:59:06,281
and really, really great hair.
961
00:59:06,455 --> 00:59:08,545
It’s good to see you, my brothers.
962
00:59:08,719 --> 00:59:10,155
It’s been too long.
963
00:59:10,329 --> 00:59:12,592
We just had Smurfberry juice and waffles together.
964
00:59:12,766 --> 00:59:14,812
Like I said, it’s been too long.
965
00:59:14,986 --> 00:59:17,249
That magic book will be mine!
966
00:59:21,558 --> 00:59:23,864
Well, that was a bit of a letdown.
967
00:59:27,868 --> 00:59:29,435
Now that’s more like it!
968
00:59:29,609 --> 00:59:31,742
He dispatched baddies with a Smurfy blend
969
00:59:31,916 --> 00:59:34,048
of elegance and lethality.
970
00:59:38,444 --> 00:59:40,141
I think it was safe to say
971
00:59:40,315 --> 00:59:42,535
that Ron loved everyone and everything
972
00:59:42,709 --> 00:59:46,234
no matter how small or insignificant they may seem.
973
00:59:51,936 --> 00:59:54,982
I love you, brother. Or sister.
974
00:59:55,156 --> 00:59:57,594
Oh, he was way ahead of his time.
975
00:59:59,857 --> 01:00:02,424
But Razamel soon got the upper hand.
976
01:00:09,518 --> 01:00:10,911
That’s really something else.
977
01:00:11,085 --> 01:00:12,957
I should probably start with this one next time.
978
01:00:29,495 --> 01:00:30,714
Baby Jaunty!
979
01:00:33,107 --> 01:00:34,326
No!
980
01:00:37,938 --> 01:00:40,114
Hang on! Papa’s coming! I got you!
981
01:00:40,288 --> 01:00:41,768
Save the book!
982
01:00:43,509 --> 01:00:45,337
You’re next!
983
01:00:45,511 --> 01:00:47,252
More vortex.
984
01:00:50,777 --> 01:00:51,909
Grab my hand, Ron!
985
01:00:52,083 --> 01:00:54,346
I probably should have cut my hair,
986
01:00:54,520 --> 01:00:55,913
like you guys suggested.
987
01:00:56,087 --> 01:00:58,045
You always were a free spirit.
988
01:00:58,829 --> 01:01:00,395
It was an honor and privilege
989
01:01:00,569 --> 01:01:03,181
guardianeering with both of you.
990
01:01:03,355 --> 01:01:04,486
No!
991
01:01:04,661 --> 01:01:07,968
Fi-i-i-i-ist buu-u-u-u-mp!
992
01:01:08,795 --> 01:01:11,624
Ron... was gone.
993
01:01:13,931 --> 01:01:16,194
Now, I won’t ask you again.
994
01:01:16,368 --> 01:01:18,979
Give me that baby book. No.
995
01:01:19,153 --> 01:01:20,981
No? Hey.
996
01:01:21,155 --> 01:01:22,766
No! Not in the face!
997
01:01:31,992 --> 01:01:34,995
That’s why I created Smurf Village.
998
01:01:35,169 --> 01:01:37,084
So I could keep all of you safe.
999
01:01:38,216 --> 01:01:40,609
I couldn’t lose any of you like we lost Ron.
1000
01:01:40,784 --> 01:01:43,395
There isn’t a day goes by that I don’t think about him.
1001
01:01:43,569 --> 01:01:45,571
I know, brother.
1002
01:01:45,745 --> 01:01:49,357
It’s time I told you about our higher calling.
1003
01:01:49,531 --> 01:01:54,058
We Smurfs are Guardianeers of Good.
1004
01:01:54,232 --> 01:01:56,625
What does that mean? It means...
1005
01:01:56,800 --> 01:01:58,627
that we have always been protectors
1006
01:01:58,802 --> 01:02:01,195
of peace and harmony in the universe.
1007
01:02:01,369 --> 01:02:03,937
Even Smurfs who don’t have a thing?
1008
01:02:04,111 --> 01:02:05,547
Yes, No Name.
1009
01:02:05,722 --> 01:02:08,028
But it’s not just some thing you call yourself.
1010
01:02:08,202 --> 01:02:09,943
And it isn’t who you are.
1011
01:02:10,117 --> 01:02:12,119
It’s who we are.
1012
01:02:12,293 --> 01:02:14,339
It’s the sum of all its parts.
1013
01:02:14,513 --> 01:02:17,342
It’s brains and brawn.
1014
01:02:17,516 --> 01:02:21,215
It’s a Smurf who always fights for what she believes in.
1015
01:02:21,389 --> 01:02:24,392
And even a Smurf who thought he didn’t have any thing
1016
01:02:24,566 --> 01:02:28,005
but is willing to give everything.
1017
01:02:29,136 --> 01:02:31,312
I’m not gonna sugarcoat this, Smurfs.
1018
01:02:31,486 --> 01:02:35,360
The bad guys want to destroy everything good in the world.
1019
01:02:35,534 --> 01:02:36,883
And they can do it.
1020
01:02:37,057 --> 01:02:38,580
But we’re not gonna let them!
1021
01:02:38,755 --> 01:02:41,801
Because there is nothing we can’t accomplish
1022
01:02:41,975 --> 01:02:44,456
if we do it together!
1023
01:02:44,630 --> 01:02:48,068
Now let’s get that book and save the universe!
1024
01:02:48,242 --> 01:02:49,722
Let’s do it for Ron!
1025
01:02:49,896 --> 01:02:52,333
Let’s get to Guardianeering!
1026
01:02:52,507 --> 01:02:53,900
Ron!
1027
01:02:54,074 --> 01:02:56,511
Wait! Where are we going?
1028
01:02:56,685 --> 01:02:59,253
Way to kill the mood, Glasses. He’s right.
1029
01:02:59,427 --> 01:03:02,866
Razamel and that book could be anywhere in the universe.
1030
01:03:03,040 --> 01:03:03,997
Attention!
1031
01:03:04,171 --> 01:03:05,782
Attenzione!
1032
01:03:05,956 --> 01:03:07,392
I know exactly
1033
01:03:07,566 --> 01:03:09,829
where the wizards have taken all four books.
1034
01:03:10,003 --> 01:03:11,744
Now, I will share this information
1035
01:03:11,918 --> 01:03:14,878
with you vicious garden weasels on one condition.
1036
01:03:15,052 --> 01:03:17,010
Name it. That I be in the room
1037
01:03:17,184 --> 01:03:18,751
to see the stupid, angry look
1038
01:03:18,925 --> 01:03:21,798
on my stupid, angry brother’s mean, stupid, angry face
1039
01:03:21,972 --> 01:03:25,279
when he sees you all alive and thriving.
1040
01:03:25,453 --> 01:03:26,367
It’s a spite mission.
1041
01:03:26,541 --> 01:03:28,065
I think we got it.
1042
01:03:28,239 --> 01:03:29,762
We all get what we want.
1043
01:03:29,936 --> 01:03:32,286
But after that,
1044
01:03:32,460 --> 01:03:34,985
our little alliance is over.
1045
01:03:35,159 --> 01:03:38,075
Yeah, okay, deal. Where to, freaky-deaky?
1046
01:03:38,249 --> 01:03:39,424
To the ninth dimension,
1047
01:03:39,598 --> 01:03:41,513
the nexus of space and time
1048
01:03:41,687 --> 01:03:43,907
that represents all possible worlds and all--
1049
01:03:44,081 --> 01:03:46,431
Just get in the car! Oh, yes. Sorry. Of course.
1050
01:03:48,650 --> 01:03:51,436
Yeah!
1051
01:04:04,579 --> 01:04:07,756
Hello, everyone! I have big news.
1052
01:04:07,931 --> 01:04:10,107
And it involves me and my magic book.
1053
01:04:10,281 --> 01:04:13,719
Oh, what a surprise. Raz-a-mope is late.
1054
01:04:13,893 --> 01:04:15,547
What could you have been doing?
1055
01:04:15,721 --> 01:04:18,158
Having your hair cut by a blind raccoon?
1056
01:04:21,640 --> 01:04:23,250
Do you know what?
1057
01:04:23,424 --> 01:04:26,210
I’m sick of being treated like garbage by all of you,
1058
01:04:26,384 --> 01:04:29,430
with your sarcastic comments and mock merriment.
1059
01:04:29,604 --> 01:04:31,606
Late and lame.
1060
01:04:31,780 --> 01:04:32,869
You’re all lame!
1061
01:04:36,698 --> 01:04:38,657
You’ll make wonderful hench-minions
1062
01:04:38,831 --> 01:04:40,659
now that I’m the lord of the universe.
1063
01:04:40,833 --> 01:04:43,662
Solo! Me. I. Moi!
1064
01:04:46,360 --> 01:04:48,101
Well, time to start chanting.
1065
01:04:49,711 --> 01:04:50,974
Oh, yeah-- no chance I’ll hit that note.
1066
01:04:51,148 --> 01:04:52,889
And here we go!
1067
01:04:53,672 --> 01:04:56,631
Ommm beklartz...
1068
01:04:56,805 --> 01:04:58,242
...flunknard!
1069
01:04:58,416 --> 01:04:59,634
Wh-- Hmph.
1070
01:05:04,291 --> 01:05:06,032
You have got to be kidding me.
1071
01:05:06,206 --> 01:05:08,600
The Guardianeers of Good are here.
1072
01:05:09,862 --> 01:05:11,081
We’ll try not to hurt you,
1073
01:05:11,255 --> 01:05:12,778
but we’re not making any promises.
1074
01:05:12,952 --> 01:05:15,041
It’s not bragging. That’s just me being real.
1075
01:05:15,215 --> 01:05:17,261
Oh. This is bad.
1076
01:05:17,435 --> 01:05:19,132
He’s linked all the books.
1077
01:05:19,306 --> 01:05:20,829
Ken, we need a plan.
1078
01:05:21,004 --> 01:05:24,137
We’re Guardianeers, Papa. We are the plan.
1079
01:05:24,311 --> 01:05:25,617
Charge! Charge!
1080
01:05:25,791 --> 01:05:26,923
Hold on!
1081
01:05:28,054 --> 01:05:30,578
Well, that’s adorable.
1082
01:05:30,752 --> 01:05:31,971
Kachow!
1083
01:05:35,018 --> 01:05:37,237
Your goodness is mine!
1084
01:05:37,411 --> 01:05:40,632
Into the vortex, Smurf spirits.
1085
01:05:41,763 --> 01:05:43,809
Razamel stole their Smurfy goodness.
1086
01:05:43,983 --> 01:05:45,202
We can get them back
1087
01:05:45,376 --> 01:05:48,509
if we break the spell by rescuing Jaunty.
1088
01:05:48,683 --> 01:05:51,382
Where are you going, traitor?
1089
01:05:51,556 --> 01:05:52,992
Traitor?
1090
01:05:53,166 --> 01:05:55,516
Oh, well, I brought the Smurfs to you!
1091
01:05:55,690 --> 01:05:57,518
This was a spite mission.
1092
01:05:57,692 --> 01:05:59,781
It was. Hmm?
1093
01:05:59,956 --> 01:06:02,132
In the water bottle you go. No!
1094
01:06:03,350 --> 01:06:04,656
He’s distracted.
1095
01:06:05,744 --> 01:06:09,269
You thought I forgot about you?
1096
01:06:09,443 --> 01:06:12,403
Whose goodness shall I take first?
1097
01:06:13,230 --> 01:06:14,274
No!
1098
01:06:16,581 --> 01:06:18,409
Papa!
1099
01:06:18,583 --> 01:06:20,759
Don’t give up, my precious Smurfs.
1100
01:06:21,542 --> 01:06:23,240
You’re Guardianeers.
1101
01:06:23,849 --> 01:06:25,459
It’s up to you now.
1102
01:06:34,555 --> 01:06:35,382
Smurfette?
1103
01:06:35,992 --> 01:06:38,211
My work is done.
1104
01:06:38,385 --> 01:06:40,605
I finally delivered everything you wanted,
1105
01:06:40,779 --> 01:06:42,563
Your Evil Lordship.
1106
01:06:42,737 --> 01:06:43,782
What is this?
1107
01:06:43,956 --> 01:06:46,045
I have always been on your side.
1108
01:06:46,219 --> 01:06:47,264
What? No!
1109
01:06:47,438 --> 01:06:49,266
Well, well, well.
1110
01:06:49,440 --> 01:06:50,963
That’s what we in the evil business
1111
01:06:51,137 --> 01:06:53,531
call the long con.
1112
01:06:54,488 --> 01:06:56,969
Welcome home, sinister Smurf demon.
1113
01:06:57,143 --> 01:06:58,014
Thank you.
1114
01:07:00,320 --> 01:07:01,365
Psych!
1115
01:07:02,801 --> 01:07:03,802
Got you, Jaunty!
1116
01:07:03,976 --> 01:07:05,760
Thank you, Smurf--
1117
01:07:17,381 --> 01:07:19,992
Stop! That’s the interdimensional abyss.
1118
01:07:20,166 --> 01:07:24,083
Anyone who goes in there never ever comes back the same.
1119
01:07:25,911 --> 01:07:28,087
You’ve got nowhere to go.
1120
01:07:37,053 --> 01:07:38,924
What do we do now, Jaunty?
1121
01:07:39,098 --> 01:07:40,708
Warning! Lose the heels.
1122
01:07:40,882 --> 01:07:41,883
You’re really not gonna like
1123
01:07:42,058 --> 01:07:42,971
this first dimension, Smurfette.
1124
01:07:43,146 --> 01:07:44,103
Why?
1125
01:07:46,758 --> 01:07:48,325
Clay?
1126
01:07:48,499 --> 01:07:51,241
That’s why I feel overly thick and bloated.
1127
01:07:51,415 --> 01:07:52,981
Where’s the book?
1128
01:07:53,156 --> 01:07:54,766
Give that back to me!
1129
01:07:57,769 --> 01:07:58,944
That’s what happens to handsy fellas.
1130
01:07:59,118 --> 01:08:01,294
Find a door! Go, Smurfette!
1131
01:08:05,342 --> 01:08:06,952
Ow! Whoa!
1132
01:08:14,351 --> 01:08:16,309
This is the worst dimension!
1133
01:08:16,483 --> 01:08:17,876
Stay away from erasers!
1134
01:08:18,050 --> 01:08:19,399
Oh! What’s that? What?
1135
01:08:19,573 --> 01:08:21,271
Made you look. Oh, come on.
1136
01:08:21,445 --> 01:08:23,925
Help! Help! A mean old wizard got me!
1137
01:08:25,492 --> 01:08:26,928
Eraser!
1138
01:08:27,103 --> 01:08:30,193
That’s my book, you freakish popinjays!
1139
01:08:33,021 --> 01:08:34,066
Oh, no!
1140
01:08:34,240 --> 01:08:36,068
I can only run from left to right!
1141
01:08:36,242 --> 01:08:38,331
Here! Jump up these tiny hills.
1142
01:08:40,768 --> 01:08:42,727
This dimension isn’t so hard, actually.
1143
01:08:42,901 --> 01:08:44,772
Hand over the eight-bit book, Smurfs,
1144
01:08:44,946 --> 01:08:48,211
or face the wrath of my evil picket fence!
1145
01:08:48,385 --> 01:08:50,474
It’ll take more than a fence to stop us.
1146
01:08:55,653 --> 01:08:57,350
You!
1147
01:08:58,264 --> 01:09:00,092
Now you shall taste the Might!
1148
01:09:00,266 --> 01:09:02,181
With Smurf filled anguish!
1149
01:09:11,059 --> 01:09:14,367
Ugh! This is my least favorite dimension.
1150
01:09:16,064 --> 01:09:17,544
What are you?
1151
01:09:17,718 --> 01:09:18,980
I’m a tardigrade,
1152
01:09:19,155 --> 01:09:22,245
the most rugged micro animal in the universe.
1153
01:09:22,419 --> 01:09:25,552
Our motto is "Live tiny, die never".
1154
01:09:25,726 --> 01:09:27,032
Hi, Tardi, nice to meet you, bye!
1155
01:09:27,206 --> 01:09:30,209
Nice to meet you, too! Bye!
1156
01:09:32,124 --> 01:09:33,560
I just want a friend.
1157
01:09:33,734 --> 01:09:35,997
Will you stay here with me forever?
1158
01:09:36,172 --> 01:09:37,912
Absotively not!
1159
01:09:40,306 --> 01:09:41,481
Is this...
1160
01:09:42,134 --> 01:09:43,483
Smurf Village.
1161
01:09:45,181 --> 01:09:46,660
We’re home.
1162
01:09:46,834 --> 01:09:48,314
Cha-cha-cha!
1163
01:09:48,488 --> 01:09:49,750
All you have to do
1164
01:09:49,924 --> 01:09:51,361
is get me to Papa Smurf’s mushroom house
1165
01:09:51,535 --> 01:09:54,407
and I can hide away for another hundred years, easy!
1166
01:10:02,807 --> 01:10:03,982
Welcome back.
1167
01:10:04,156 --> 01:10:05,766
Papa.
1168
01:10:05,940 --> 01:10:07,115
Oh, you’re okay.
1169
01:10:07,290 --> 01:10:09,466
I’ve never been better.
1170
01:10:09,640 --> 01:10:12,164
It’s good to have you home.
1171
01:10:12,773 --> 01:10:14,253
We did it, Papa.
1172
01:10:14,819 --> 01:10:15,820
Keep her safe.
1173
01:10:17,604 --> 01:10:19,867
I knew you’d come through...
1174
01:10:20,041 --> 01:10:21,434
...Smurfette.
1175
01:10:21,608 --> 01:10:23,871
I don’t understand.
1176
01:10:24,045 --> 01:10:25,786
Oh, let me explain.
1177
01:10:25,960 --> 01:10:28,093
We’re in the surreal dimension.
1178
01:10:28,267 --> 01:10:31,270
It’s made of your dreams and nightmares.
1179
01:10:31,444 --> 01:10:32,706
No.
1180
01:10:32,880 --> 01:10:34,404
Thank you for your service.
1181
01:10:36,014 --> 01:10:38,190
Time to rid the universe of all things good.
1182
01:10:38,364 --> 01:10:40,453
Bye-bye, puppies.
1183
01:10:40,627 --> 01:10:43,239
Ciao, daisies.
1184
01:10:43,413 --> 01:10:44,979
He’s done it.
1185
01:10:45,153 --> 01:10:47,460
He’s sucking all of the goodness out of the universe.
1186
01:10:48,853 --> 01:10:51,334
What the shell?
1187
01:10:52,204 --> 01:10:54,685
Release Jaunty! Huh?
1188
01:10:54,859 --> 01:10:56,339
We’re not gonna let this happen, Razamel.
1189
01:10:56,513 --> 01:10:58,950
And just who is going to stop me?
1190
01:10:59,124 --> 01:11:01,126
You?
1191
01:11:01,300 --> 01:11:02,388
You are nothing!
1192
01:11:02,562 --> 01:11:03,520
I’m not nothing.
1193
01:11:03,694 --> 01:11:06,784
Oh? Then who are you?
1194
01:11:07,741 --> 01:11:09,874
I’m... I’m...
1195
01:11:10,048 --> 01:11:11,919
That’s what I thought.
1196
01:11:14,226 --> 01:11:15,053
You’re nobody.
1197
01:11:15,227 --> 01:11:16,097
No Name!
1198
01:11:16,707 --> 01:11:17,708
No Name!
1199
01:11:17,882 --> 01:11:19,579
Can you hear me?
1200
01:11:24,018 --> 01:11:26,194
Who are you, No Name?
1201
01:11:26,891 --> 01:11:28,545
Who are you?
1202
01:11:28,719 --> 01:11:30,155
Yeah, who?
1203
01:11:30,329 --> 01:11:33,550
I, uh... I-I don’t know.
1204
01:11:33,724 --> 01:11:35,943
You should’ve just stuck to clog making.
1205
01:11:37,075 --> 01:11:38,859
Stay with me, No Name.
1206
01:11:39,382 --> 01:11:40,339
Please.
1207
01:11:42,994 --> 01:11:45,605
You got more magic in you than you think.
1208
01:11:45,779 --> 01:11:47,041
That voice inside your head
1209
01:11:47,215 --> 01:11:48,913
telling you you’re not good enough?
1210
01:11:49,087 --> 01:11:51,307
That voice is not who you are.
1211
01:11:54,658 --> 01:11:57,182
I don’t know who I am, Papa.
1212
01:11:57,356 --> 01:11:58,792
And I don’t think I ever will.
1213
01:11:58,966 --> 01:12:00,577
I know who you are.
1214
01:12:03,057 --> 01:12:05,146
You’re kind and fair.
1215
01:12:05,321 --> 01:12:07,758
You’re strong because you’re determined.
1216
01:12:07,932 --> 01:12:09,977
You remind me a lot of Ron in that way.
1217
01:12:10,151 --> 01:12:11,979
Really? How?
1218
01:12:12,153 --> 01:12:13,416
He was resilient.
1219
01:12:13,590 --> 01:12:14,982
When Ron got knocked down,
1220
01:12:15,156 --> 01:12:17,289
he’d get right back up on his feet.
1221
01:12:17,855 --> 01:12:19,204
Just like you.
1222
01:12:20,248 --> 01:12:23,121
But Ron knew who he was. He had a thing.
1223
01:12:23,295 --> 01:12:25,819
Not at first.
1224
01:12:25,993 --> 01:12:29,475
Some Smurfs just take a little more time to find their thing.
1225
01:12:29,649 --> 01:12:32,565
And, No Name... it’s your time.
1226
01:12:45,622 --> 01:12:47,232
What? What are you saying?
1227
01:12:52,846 --> 01:12:54,282
I know who I am.
1228
01:12:55,719 --> 01:12:57,764
Hey! We’re not done!
1229
01:12:57,938 --> 01:13:00,767
Oh, I’ve had just about enough of you!
1230
01:13:03,291 --> 01:13:04,510
No Name!
1231
01:13:04,684 --> 01:13:06,469
But-But how?
1232
01:13:06,643 --> 01:13:08,471
Who are you?
1233
01:13:09,297 --> 01:13:11,082
Call me
1234
01:13:11,256 --> 01:13:14,694
I’m-The-Smurf-Who’s-Gonna- Kick-Your-Big-Giant-Butt Smurf!
1235
01:13:16,783 --> 01:13:21,527
Uh, The Smurf-Who’s-Gonna-Kick- Your-Big-Giant-Butt Smurf?
1236
01:13:21,701 --> 01:13:24,051
I don’t know, I think it’s got a bit of pizzazz.
1237
01:13:24,225 --> 01:13:25,618
You don’t like it, do you?
1238
01:13:25,792 --> 01:13:28,229
I don’t care what you call yourself!
1239
01:13:28,404 --> 01:13:32,451
One lone Smurf can’t take on the whole evil enchilada!
1240
01:13:32,625 --> 01:13:34,975
That’s the difference between you and me, Razamel.
1241
01:13:35,149 --> 01:13:36,542
I’m not alone.
1242
01:13:39,937 --> 01:13:41,808
Smurfette...
1243
01:13:54,386 --> 01:13:57,041
Why are you singing that dreadful song?
1244
01:13:57,215 --> 01:13:59,522
Because we are the Guardianeers of Good.
1245
01:13:59,696 --> 01:14:01,872
And I believe you have something of ours.
1246
01:14:05,876 --> 01:14:07,225
Whoa. Wow.
1247
01:14:39,213 --> 01:14:40,127
No!
1248
01:14:43,957 --> 01:14:45,002
Huh?
1249
01:14:50,050 --> 01:14:52,357
No, stop it! Stop this right now!
1250
01:14:52,531 --> 01:14:53,576
Whoa!
1251
01:15:03,847 --> 01:15:05,501
Amazing.
1252
01:15:07,894 --> 01:15:08,982
What?
1253
01:15:14,597 --> 01:15:16,163
No!
1254
01:15:23,954 --> 01:15:25,259
Wait.
1255
01:15:25,433 --> 01:15:26,522
What are you doing?
1256
01:15:28,393 --> 01:15:31,352
Smurfette, I command you to help me at once!
1257
01:15:31,527 --> 01:15:34,138
You’re an evil wizard and always will be!
1258
01:15:34,312 --> 01:15:37,707
Not true. Who I am is up to me.
1259
01:15:37,881 --> 01:15:39,491
I decide.
1260
01:15:39,665 --> 01:15:42,189
I am a Smurf.
1261
01:15:42,363 --> 01:15:45,497
We may be small, we may be adorable,
1262
01:15:45,671 --> 01:15:48,152
but don’t mistake our kindness for weakness.
1263
01:15:48,326 --> 01:15:51,242
Because kindness always wins.
1264
01:15:51,416 --> 01:15:54,114
Unite in Smurfitude!
1265
01:16:11,175 --> 01:16:13,003
No! My books!
1266
01:16:13,177 --> 01:16:14,918
They’re not evil anymore!
1267
01:16:17,442 --> 01:16:20,488
Cha-cha-cha!
1268
01:16:20,663 --> 01:16:22,621
Ooh! That’s good.
1269
01:16:26,016 --> 01:16:28,366
Oh. Hey, everybody.
1270
01:16:30,498 --> 01:16:32,109
Oh, I hate you.
1271
01:16:32,283 --> 01:16:33,371
I know.
1272
01:16:35,939 --> 01:16:37,157
Thank you, No Name.
1273
01:16:37,331 --> 01:16:39,725
I mean... what did you call yourself again?
1274
01:16:39,899 --> 01:16:42,989
I’m-The-Smurf-Who’s-Gonna-Kick- Your-Big-Giant-Butt Smurf.
1275
01:16:44,556 --> 01:16:46,210
You’re right. Terrible.
1276
01:16:46,384 --> 01:16:47,428
I can beat that.
1277
01:16:47,603 --> 01:16:48,691
Wait!
1278
01:16:48,865 --> 01:16:50,823
What about Kick... ...Smurf?
1279
01:16:52,085 --> 01:16:53,391
Uh, Kick...
1280
01:16:53,565 --> 01:16:55,436
...Smurf is definitely inappropriate.
1281
01:16:55,611 --> 01:16:57,874
You’re lucky Sound Effect Smurf is here.
1282
01:16:58,048 --> 01:16:59,266
Sorry. I don’t know what the...
1283
01:16:59,440 --> 01:17:00,790
...I was thinking.
1284
01:17:00,964 --> 01:17:02,313
Hey! I said "Smurf."
1285
01:17:05,316 --> 01:17:07,797
You know, maybe I’ll stick with Magic Smurf.
1286
01:17:07,971 --> 01:17:09,537
It-It’s got a nicer ring to it.
1287
01:17:09,712 --> 01:17:11,235
It’s classic.
1288
01:17:12,279 --> 01:17:14,412
Kid... you earned your name.
1289
01:17:14,586 --> 01:17:17,110
Give it up for Magic Smurf!
1290
01:17:17,284 --> 01:17:20,940
Magic Smurf! That makes so much sense.
1291
01:17:22,289 --> 01:17:23,856
How did this happen?
1292
01:17:24,030 --> 01:17:27,033
You came up against the Guardianeers of Good.
1293
01:17:28,426 --> 01:17:30,080
This is for Ron.
1294
01:17:31,559 --> 01:17:33,997
You missed me, idiot. Did I?
1295
01:17:36,826 --> 01:17:38,305
No! No!
1296
01:17:38,479 --> 01:17:39,480
Help me, dear brother!
1297
01:17:41,221 --> 01:17:42,701
love you.
1298
01:17:42,875 --> 01:17:45,878
Funny how you’re finally able to say it now.
1299
01:17:46,052 --> 01:17:47,488
How about Azrael?
1300
01:17:47,663 --> 01:17:50,840
How do you feel about my precious feline associate?
1301
01:17:51,014 --> 01:17:52,755
He has feelings, you know.
1302
01:17:54,495 --> 01:17:56,976
I love you, Azrael.
1303
01:17:58,891 --> 01:18:01,546
In the immortal words of Azrael’s favorite pop crooner
1304
01:18:01,720 --> 01:18:04,549
and social provocateur, Jonathan Mathis,
1305
01:18:04,723 --> 01:18:07,160
"too much, too little, too late".
1306
01:18:07,334 --> 01:18:08,858
No! No!
1307
01:18:09,032 --> 01:18:12,078
You will all pay!
1308
01:18:13,297 --> 01:18:15,865
Well, that was quite the successful spite mission.
1309
01:18:16,039 --> 01:18:17,605
I’m off.
1310
01:18:19,346 --> 01:18:21,131
It’s Razamel!
1311
01:18:23,046 --> 01:18:25,439
Did somebody say... Ron?
1312
01:18:27,311 --> 01:18:28,399
It’s Ron!
1313
01:18:32,533 --> 01:18:34,971
Judging by the smile on everyone’s face, looks like
1314
01:18:35,145 --> 01:18:37,756
the Guardianeers of Good took care of business.
1315
01:18:37,930 --> 01:18:40,803
These Smurfs were more than up to the task.
1316
01:18:41,586 --> 01:18:43,240
And they did it their own way.
1317
01:18:45,242 --> 01:18:48,593
Ron! I thought you were a goner!
1318
01:18:48,767 --> 01:18:51,378
Well, if by goner, you mean I was stuck
1319
01:18:51,552 --> 01:18:52,858
in the tenth dimension
1320
01:18:53,032 --> 01:18:54,599
guarded by every variation of vicious dragon
1321
01:18:54,773 --> 01:18:56,557
in every possible variation of the universe
1322
01:18:56,732 --> 01:18:59,560
then you’d be right. I was a goner.
1323
01:18:59,735 --> 01:19:02,999
So, what did I miss in the last 106 years?
1324
01:19:03,173 --> 01:19:04,957
Well, that depends.
1325
01:19:05,131 --> 01:19:07,307
Are you thinking about time in a linear fashion
1326
01:19:07,481 --> 01:19:09,309
or as a series of flat circles?
1327
01:19:09,483 --> 01:19:11,181
Uh... What?
1328
01:19:11,703 --> 01:19:13,226
Exactly.
1329
01:19:13,400 --> 01:19:16,316
What do you say we get out of here and head back home,
1330
01:19:16,490 --> 01:19:19,667
where life is good and things don’t crunch our brain so much.
1331
01:19:19,842 --> 01:19:21,626
That sounds pretty Smurfy to me.
1332
01:19:48,392 --> 01:19:49,654
My dear Smurfs,
1333
01:19:49,828 --> 01:19:52,352
we will no longer hide away from the world.
1334
01:19:52,526 --> 01:19:54,659
Whenever we’re called to action,
1335
01:19:54,833 --> 01:19:56,182
we’ll be there.
1336
01:19:56,356 --> 01:19:59,055
Because we’re stronger together!
1337
01:22:59,757 --> 01:23:01,977
Best friends forever and ever...
1338
01:23:02,151 --> 01:23:03,369
Help me!
1339
01:23:03,543 --> 01:23:06,024
Joel! Joel!
1340
01:23:14,076 --> 01:23:16,034
Break time’s over, Joel.
1341
01:23:16,208 --> 01:23:19,211
We have unfinished business with those Smurfs.
1342
01:23:19,385 --> 01:23:20,996
Yeah!
93066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.