Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,934 --> 00:00:19,228
Previously on The Institute...
2
00:00:19,311 --> 00:00:20,563
Look, kid, you're
pretty banged up.
3
00:00:20,646 --> 00:00:22,231
We should probably get you
to a doctor or hospital.
4
00:00:22,314 --> 00:00:23,775
No, no, no. I don't
have time for that.
5
00:00:23,858 --> 00:00:25,693
I need to get to a place
called the Red Steps.
6
00:00:25,776 --> 00:00:27,319
Do you know it?
7
00:00:27,403 --> 00:00:29,363
I know how it sounds.
8
00:00:29,447 --> 00:00:31,824
You think I'm having some
sort of break with reality
9
00:00:31,907 --> 00:00:34,243
or maybe the beginnings
of schizophrenia.
10
00:00:34,326 --> 00:00:36,203
I didn't say that. I
know Stackhouse is real.
11
00:00:36,287 --> 00:00:38,706
The rest of it is
a little weird.
12
00:00:43,169 --> 00:00:46,422
Zeke, where exactly is the
locater on subject Ellis?
13
00:00:46,505 --> 00:00:47,798
[Zeke] What do you mean, ma'am?
14
00:00:47,882 --> 00:00:49,342
I'm showing him directly
in front of you.
15
00:00:49,425 --> 00:00:52,178
-[sighs]
-There's a chance,
16
00:00:52,261 --> 00:00:55,264
if we bring the boy
back quickly enough,
17
00:00:55,347 --> 00:00:57,099
we never have to make the call.
18
00:00:57,183 --> 00:00:59,059
If we bring him back alive.
19
00:01:00,352 --> 00:01:01,352
Easy, easy.
20
00:01:03,731 --> 00:01:04,731
[gasps]
21
00:01:09,487 --> 00:01:11,572
Chief, this boy needs help.
22
00:01:11,655 --> 00:01:13,157
What happened to him?
23
00:01:13,240 --> 00:01:14,492
The kid's got a flash drive,
24
00:01:14,575 --> 00:01:17,161
says it'll help
back up his story.
25
00:01:17,244 --> 00:01:20,080
I have eyes on the boy.
26
00:01:23,751 --> 00:01:25,294
Some kind of video.
27
00:01:25,377 --> 00:01:28,339
Well, I guess we'd
better watch it.
28
00:01:30,466 --> 00:01:33,135
["Shout" performed by
The Lumineers plays]
29
00:01:33,219 --> 00:01:40,100
♪♪♪
30
00:01:41,268 --> 00:01:43,604
♪ Shout, shout ♪
31
00:01:43,687 --> 00:01:46,690
♪ Let it all out ♪
32
00:01:46,774 --> 00:01:51,237
♪ These are the things
I can do without ♪
33
00:01:51,320 --> 00:01:54,657
♪ Come on ♪
34
00:01:54,740 --> 00:01:56,492
♪ I'm talking to you ♪
35
00:01:56,575 --> 00:01:58,369
♪ Come on ♪
36
00:02:01,872 --> 00:02:06,627
♪ In violent times ♪
37
00:02:06,710 --> 00:02:10,548
♪ You shouldn't have
to sell your soul ♪
38
00:02:12,758 --> 00:02:17,263
♪ In black and white ♪
39
00:02:17,346 --> 00:02:21,392
♪ They really, really
ought to know ♪
40
00:02:24,478 --> 00:02:27,356
♪ Shout, shout ♪
41
00:02:27,439 --> 00:02:29,942
♪ Let it all out ♪
42
00:02:30,025 --> 00:02:34,822
♪ These are the things
I can do without ♪
43
00:02:34,905 --> 00:02:36,323
♪ Come on ♪
44
00:02:37,741 --> 00:02:40,369
♪ I'm talking to you ♪
45
00:02:40,452 --> 00:02:41,579
♪ Come on ♪
46
00:02:45,291 --> 00:02:51,213
♪♪♪
47
00:03:10,608 --> 00:03:13,611
Oh, God. Hope this works.
48
00:03:13,694 --> 00:03:16,947
I'll never be strong
enough to do this again.
49
00:03:17,031 --> 00:03:20,951
Luke, if you're watching this,
50
00:03:21,035 --> 00:03:23,245
it means that you're out,
51
00:03:23,329 --> 00:03:26,373
and I'm dead.
52
00:03:26,457 --> 00:03:28,584
So...
53
00:03:28,667 --> 00:03:32,463
I-I'm gonna hide
this in my uniform.
54
00:03:34,757 --> 00:03:36,342
I made a hole.
55
00:03:37,676 --> 00:03:40,387
I'm gonna record everything,
56
00:03:40,471 --> 00:03:42,932
so you can show the world.
57
00:03:43,015 --> 00:03:44,350
[breathing unsteadily]
58
00:03:47,019 --> 00:03:48,437
[breathing unsteadily]
59
00:03:53,609 --> 00:03:55,611
My life story doesn't matter.
60
00:03:55,694 --> 00:03:57,655
I'm going to hell anyway.
61
00:03:57,738 --> 00:04:00,908
I knew that 20 years
ago in Afghanistan.
62
00:04:00,991 --> 00:04:01,991
[elevator beeping]
63
00:04:04,954 --> 00:04:07,957
Just... I'm sorry it
took me too long to see.
64
00:04:08,040 --> 00:04:09,040
[elevator beeping]
65
00:04:10,793 --> 00:04:14,588
You don't think of
yourself as evil.
66
00:04:14,672 --> 00:04:18,342
It's still hard for me to
believe what we've done.
67
00:04:19,385 --> 00:04:23,305
All in service of this
thing they created.
68
00:04:23,389 --> 00:04:26,809
This machine they've
made has needs.
69
00:04:31,021 --> 00:04:34,775
[mysterious music]
70
00:04:38,737 --> 00:04:40,447
And, of course,
71
00:04:40,531 --> 00:04:42,741
the biggest need is a
constant supply of children.
72
00:04:42,825 --> 00:04:44,410
[metallic thudding]
73
00:04:44,493 --> 00:04:45,536
[beeping]
74
00:04:49,415 --> 00:04:52,543
Because Back Half uses them up.
75
00:05:02,136 --> 00:05:06,348
By the time they hit
Recovery, they're gone.
76
00:05:06,432 --> 00:05:07,725
Kaput.
77
00:05:09,601 --> 00:05:11,603
'Gorked', we say.
78
00:05:14,898 --> 00:05:18,402
Eventually, they just
forget to keep breathing.
79
00:05:22,698 --> 00:05:24,658
Recovery.
80
00:05:24,742 --> 00:05:27,786
We call it Gorky Park.
81
00:05:27,870 --> 00:05:29,913
Oh, my God.
82
00:05:30,789 --> 00:05:34,710
Sometimes, you
just make jokes...
83
00:05:34,793 --> 00:05:35,919
trying to stay sane.
84
00:05:37,838 --> 00:05:40,382
And this is where
they all end up.
85
00:05:40,466 --> 00:05:41,759
No. No, no, no.
86
00:05:43,886 --> 00:05:44,886
Dust to dust.
87
00:05:49,016 --> 00:05:51,810
No one thinks of
themselves as evil.
88
00:06:07,659 --> 00:06:08,952
[whirring]
89
00:06:09,036 --> 00:06:12,581
[flames whooshing]
90
00:06:20,172 --> 00:06:22,716
Nobody should have to...
91
00:06:27,805 --> 00:06:29,765
Well, uh...
92
00:06:29,848 --> 00:06:31,975
now you know.
93
00:06:34,686 --> 00:06:39,483
What in the name of all that
is holy did I just watch?
94
00:06:42,027 --> 00:06:44,822
Where the hell
have you been, son?
95
00:07:00,045 --> 00:07:02,840
-What's our ETA?
-Thirty minutes.
96
00:07:02,923 --> 00:07:05,759
-Target confirmed?
-Yeah.
97
00:07:05,843 --> 00:07:10,097
Our asset says the boy is
still inside the station.
98
00:07:10,180 --> 00:07:13,016
He neutralized one of
Stackhouse's people already.
99
00:07:13,100 --> 00:07:15,018
[Nina] Who?
100
00:07:15,102 --> 00:07:17,479
Uh, one of his sleepers.
101
00:07:17,563 --> 00:07:18,897
-So, we're going in hot.
-Yes.
102
00:07:18,981 --> 00:07:20,482
You're cleared to go in hot.
103
00:07:20,566 --> 00:07:23,068
Just recover the kid.
Keep our asset in place.
104
00:07:23,152 --> 00:07:24,653
If there are problems?
105
00:07:25,904 --> 00:07:28,657
Then... we deep clean.
106
00:07:28,740 --> 00:07:31,827
And just be aware, the
night-knocker's ex-Army;
107
00:07:31,910 --> 00:07:33,745
he's gonna be on high alert.
108
00:07:33,829 --> 00:07:36,999
Well, at least he
won't be too smart.
109
00:07:37,082 --> 00:07:38,500
What does that mean?
110
00:07:38,584 --> 00:07:40,794
I just mean, like,
111
00:07:40,878 --> 00:07:44,840
Yeah. My dad's 26
years career army.
112
00:07:44,923 --> 00:07:48,468
He has a doctorate and three
master's degrees, so...
113
00:07:52,181 --> 00:07:53,974
My friends are all still
there. We need to hurry,
114
00:07:54,057 --> 00:07:55,726
and we can save them,
but we need to go now.
115
00:07:55,809 --> 00:07:57,186
Look around you, kid.
116
00:07:57,269 --> 00:07:59,146
This department is not built
to hit a place like that.
117
00:07:59,229 --> 00:08:01,690
It's a hard target. You
would need a SWAT Team.
118
00:08:01,773 --> 00:08:03,234
-Or three.
-Every day, kids are dying.
119
00:08:03,317 --> 00:08:05,694
-We-we can't waste more time.
-What do you think happens
120
00:08:05,777 --> 00:08:07,071
if the Chief goes in
there with two officers.
121
00:08:07,154 --> 00:08:08,697
-It's not just...
-[Drew] Hello? Chief?
122
00:08:08,780 --> 00:08:10,866
You back there?
123
00:08:10,949 --> 00:08:12,535
Hey, what's up with
the phones? I heard...
124
00:08:12,618 --> 00:08:15,537
Drew, I need you
to mind the shop.
125
00:08:15,621 --> 00:08:17,539
People are gonna call
about the cell service,
126
00:08:17,623 --> 00:08:19,708
the Internet, and
God knows what else.
127
00:08:19,791 --> 00:08:21,710
-But what's going on?
-[Ashworth] You're in charge.
128
00:08:21,793 --> 00:08:23,587
I'm taking these two
to Portland right now.
129
00:08:23,670 --> 00:08:25,297
I know the SAC down there...
Special Agent in Charge.
130
00:08:25,380 --> 00:08:27,132
He's a good guy, rock solid.
131
00:08:27,216 --> 00:08:30,761
And this... whatever
the hell this is,
132
00:08:30,844 --> 00:08:33,055
I will tell you one thing. It
is way above our purview here.
133
00:08:33,138 --> 00:08:35,307
-Let's go.
-I can drive them, sir.
134
00:08:35,390 --> 00:08:36,892
-I'm happy to go.
-No, you stay here.
135
00:08:36,975 --> 00:08:38,769
Get Wendy in. All hands on deck.
136
00:08:38,852 --> 00:08:41,104
Uh, yeah, uh, Chief, please.
137
00:08:41,188 --> 00:08:43,857
I-I don't wanna...
Why don't I take them?
138
00:08:43,941 --> 00:08:45,860
I don't wanna be in charge.
What if there's an emergency?
139
00:08:45,943 --> 00:08:47,236
There's no Comms. I won't
be able to reach you.
140
00:08:47,319 --> 00:08:49,279
Get Wendy in. The two
of you can handle it.
141
00:08:49,363 --> 00:08:51,281
I'm gonna walk this in myself.
142
00:08:51,365 --> 00:08:54,743
They're not gonna take
you seriously otherwise.
143
00:08:54,826 --> 00:08:56,578
We're gonna get
you some help, kid.
144
00:08:56,662 --> 00:08:57,955
[gun firing]
145
00:09:00,332 --> 00:09:01,833
Shit! Damn it!
146
00:09:01,917 --> 00:09:03,085
Goddamn it!
147
00:09:03,168 --> 00:09:04,795
[groaning]
148
00:09:04,878 --> 00:09:06,588
Don't fuck with me, Jamieson!
149
00:09:06,672 --> 00:09:08,131
Don't fuck with me!
150
00:09:08,215 --> 00:09:10,717
Drew... Drew, I am...
151
00:09:10,801 --> 00:09:12,135
I am not going to fuck with you.
152
00:09:15,264 --> 00:09:16,848
I never meant to do that.
153
00:09:18,892 --> 00:09:20,269
[breathing unsteadily]
154
00:09:20,352 --> 00:09:22,771
Get his cuffs.
155
00:09:22,854 --> 00:09:25,107
Drew, just... just take a
second. Think about what...
156
00:09:25,190 --> 00:09:27,234
Tim, I have known
the Chief 20 years,
157
00:09:27,317 --> 00:09:30,028
and look what I just did to
him. I've known you how long?
158
00:09:30,112 --> 00:09:31,947
Two fucking months?
Now, get his cuffs. Now!
159
00:09:32,030 --> 00:09:33,949
All right, all right. All right.
160
00:09:36,368 --> 00:09:37,953
Good.
161
00:09:38,036 --> 00:09:40,372
Now, take the cuffs and
lock the kid to the bench.
162
00:09:40,455 --> 00:09:43,166
He's the one they want.
163
00:09:43,250 --> 00:09:44,668
Now! Go! Go!
164
00:09:46,795 --> 00:09:48,213
You think I'm fucking around?
165
00:09:53,302 --> 00:09:55,178
[exhaling sharply]
166
00:09:56,847 --> 00:09:58,223
-Sorry, kid.
-[cuffs clicking]
167
00:09:59,975 --> 00:10:01,059
[cuffs clicking]
168
00:10:01,143 --> 00:10:03,854
Okay, now, do yourself,
169
00:10:03,937 --> 00:10:07,232
next to him, so I can keep
an eye on both of you.
170
00:10:07,316 --> 00:10:10,193
Do it right! I'm watching you.
171
00:10:10,277 --> 00:10:11,695
[cuffs clicking]
172
00:10:16,325 --> 00:10:17,743
[cuffs clicking]
173
00:10:22,748 --> 00:10:24,333
Okay. Good. Good.
174
00:10:25,459 --> 00:10:26,960
Under control.
175
00:10:28,503 --> 00:10:30,881
[phone beeping, ringing]
176
00:10:30,964 --> 00:10:32,674
[phone ringing]
177
00:10:32,758 --> 00:10:35,010
This is Reynolds. I've got them.
178
00:10:35,093 --> 00:10:36,261
Both of them?
179
00:10:36,345 --> 00:10:38,138
-Yes.
-Excellent.
180
00:10:41,058 --> 00:10:42,058
[knocking]
181
00:10:43,143 --> 00:10:44,102
Hang on.
182
00:10:44,186 --> 00:10:45,186
Yes, sir.
183
00:10:46,897 --> 00:10:48,398
We just may live
through this yet.
184
00:10:48,482 --> 00:10:50,942
-You wanted to see me.
-We're gonna have to move
185
00:10:51,026 --> 00:10:53,904
the Dixon boy up, quick
and dirty. Use the Tank.
186
00:10:53,987 --> 00:10:55,697
This is a bad idea.
187
00:10:55,781 --> 00:10:58,700
It's a terrible idea. He's
too much of a wild card.
188
00:10:58,784 --> 00:11:01,328
He's so strong in some
ways, I'd worry...
189
00:11:01,411 --> 00:11:04,373
I have the Keyhole in two
hours. If we can't make it,
190
00:11:04,456 --> 00:11:07,125
there's gonna be
problems. Just do it.
191
00:11:07,209 --> 00:11:08,126
Now!
192
00:11:08,210 --> 00:11:09,753
[exhaling sharply]
193
00:11:09,836 --> 00:11:10,837
[door opening]
194
00:11:10,921 --> 00:11:12,130
You still there?
195
00:11:12,214 --> 00:11:13,215
[Drew] I'm here.
196
00:11:14,466 --> 00:11:16,718
I have a team 20 minutes out.
197
00:11:16,802 --> 00:11:19,930
I need you to
control the situation
198
00:11:20,013 --> 00:11:21,890
until they reinforce you.
199
00:11:21,973 --> 00:11:23,225
Yeah. I can do that.
200
00:11:23,308 --> 00:11:24,434
Now what?
201
00:11:24,518 --> 00:11:25,936
You wouldn't happen to have...
202
00:11:26,019 --> 00:11:28,230
a safety pin or a
paperclip, would you?
203
00:11:28,313 --> 00:11:29,981
No.
204
00:11:30,065 --> 00:11:32,192
Uh, there was a bit of a, uh...
205
00:11:32,275 --> 00:11:34,069
a complication. Uh...
206
00:11:34,152 --> 00:11:35,487
I had to... [clearing throat]
207
00:11:35,570 --> 00:11:37,948
Chief Ashworth is dead.
208
00:11:39,241 --> 00:11:41,034
Understood.
209
00:11:41,118 --> 00:11:43,036
The team will take care of that.
210
00:11:43,120 --> 00:11:44,746
Okay. Uh...
211
00:11:44,830 --> 00:11:46,248
Now, listen to me, Reynold...
212
00:11:46,331 --> 00:11:49,042
Um, okay.
213
00:11:49,876 --> 00:11:52,921
I need you to lock
down that place
214
00:11:53,004 --> 00:11:55,340
until backup arrives.
215
00:11:55,424 --> 00:11:57,926
No one in. No one out.
216
00:11:58,009 --> 00:12:00,262
I can't stress that enough.
217
00:12:00,345 --> 00:12:01,471
Lock it down.
218
00:12:01,555 --> 00:12:02,931
No one is going anywhere.
219
00:12:03,014 --> 00:12:05,392
Um... No, I understand.
220
00:12:05,475 --> 00:12:06,893
Locked down. Yeah.
221
00:12:08,395 --> 00:12:10,313
Sure.
222
00:12:10,397 --> 00:12:11,940
ETA 20 minutes.
223
00:12:12,023 --> 00:12:12,941
Twenty minutes.
224
00:12:13,024 --> 00:12:14,359
Got it. I'll uh...
225
00:12:14,443 --> 00:12:16,820
Yeah, I-I'll wait here.
226
00:12:19,990 --> 00:12:22,076
Just send them to the side
door, and I'll let them in.
227
00:12:22,159 --> 00:12:23,285
[phone beeping]
228
00:12:23,368 --> 00:12:25,203
Just hang tight.
Okay? Just hang tight.
229
00:12:25,287 --> 00:12:26,913
You don't wanna do this.
230
00:12:26,997 --> 00:12:28,207
Well, it's a bit
late for that, Tim.
231
00:12:28,290 --> 00:12:30,041
Day late and a dollar
short for that.
232
00:12:30,125 --> 00:12:31,793
You're making a huge
fucking mistake, man.
233
00:12:31,877 --> 00:12:33,462
[gasping]
234
00:12:33,545 --> 00:12:36,298
[sighing] I can't look
at this shit anymore.
235
00:12:36,381 --> 00:12:37,381
[groaning]
236
00:12:40,302 --> 00:12:42,804
[grunting]
237
00:12:42,888 --> 00:12:46,099
[straining]
238
00:12:47,392 --> 00:12:49,478
[exhaling sharply]
239
00:12:49,561 --> 00:12:51,980
Shit, the, um, the drive thing.
240
00:12:52,063 --> 00:12:53,982
The fucking video's
in his pocket.
241
00:12:54,065 --> 00:12:55,484
Shit.
242
00:12:55,567 --> 00:12:58,195
[drew grunting]
243
00:13:01,615 --> 00:13:03,825
That, uh... that thing
you did with the tree?
244
00:13:03,909 --> 00:13:05,536
You think... you think you
might be able to try it
245
00:13:05,619 --> 00:13:07,287
with those paperclips?
246
00:13:07,370 --> 00:13:09,956
No, no, I told you. I can't.
I can't control that, okay?
247
00:13:10,040 --> 00:13:11,417
It happens when I'm
upset or if I'm angry.
248
00:13:11,500 --> 00:13:13,460
Well, then, get fucking upset
249
00:13:13,543 --> 00:13:15,504
because if we die, then there's
no one to blow the whistle,
250
00:13:15,587 --> 00:13:18,006
and your fucking friends
are gonna be stuck there.
251
00:13:18,089 --> 00:13:19,424
So, just try.
252
00:13:33,355 --> 00:13:34,981
Are you doing it?
253
00:13:35,065 --> 00:13:36,983
I can't.
254
00:13:44,074 --> 00:13:47,536
Come on. You've got this.
One more time. Let's go.
255
00:13:47,619 --> 00:13:49,579
[inhaling sharply]
256
00:13:49,663 --> 00:13:54,876
[tense music]
257
00:14:10,600 --> 00:14:12,435
Fuck.
258
00:14:16,982 --> 00:14:18,441
Argh! Goddamn it.
259
00:14:31,496 --> 00:14:34,583
Oh, shit. I did not
think that would work.
260
00:14:34,666 --> 00:14:36,293
[grunting]
261
00:14:39,337 --> 00:14:40,589
Couldn't have got
it a little closer?
262
00:14:40,672 --> 00:14:41,965
You do it next time.
263
00:14:42,048 --> 00:14:43,883
[breathing unsteadily]
264
00:14:49,180 --> 00:14:51,141
[Tim] Yes!
265
00:15:16,207 --> 00:15:18,543
[tires screeching]
266
00:15:20,211 --> 00:15:22,380
[car doors closing]
267
00:15:24,549 --> 00:15:27,177
-[pounding]
-About time.
268
00:15:49,783 --> 00:15:51,368
What? No.
269
00:15:51,451 --> 00:15:53,328
No, no, no, no!
They were right...
270
00:15:53,411 --> 00:15:55,371
They were right here! They
were cuffed right here!
271
00:15:56,831 --> 00:15:58,667
-Get the car.
-[Drew] No, I... What the...
272
00:15:58,750 --> 00:16:00,585
Get the car!
273
00:16:01,795 --> 00:16:04,422
They couldn't have gotten far.
274
00:16:04,506 --> 00:16:06,049
Fuck.
275
00:16:06,132 --> 00:16:09,552
[breathing heavily]
276
00:16:34,202 --> 00:16:35,745
[door opening, chiming]
277
00:16:35,829 --> 00:16:37,747
Officer Jamieson! My savior!
278
00:16:37,831 --> 00:16:40,750
Mr. Dobira, I didn't realize
you were out of the hospital.
279
00:16:40,834 --> 00:16:44,462
As I told my brother,
work is its own medicine.
280
00:16:46,131 --> 00:16:47,257
Is there trouble?
281
00:16:48,633 --> 00:16:52,053
-We need your help, sir.
-Of course.
282
00:16:52,137 --> 00:16:53,680
I owe you my life.
Whatever I have is yours.
283
00:16:53,763 --> 00:16:55,473
Do you have a car by any chance?
284
00:16:55,557 --> 00:16:56,725
[stammering]
285
00:16:56,808 --> 00:16:58,393
Or maybe a phone that works.
286
00:16:58,476 --> 00:16:59,811
My phone isn't working,
either. W-Why is that?
287
00:16:59,894 --> 00:17:01,604
-[tires screeching]
-What's going on?
288
00:17:03,773 --> 00:17:06,359
-Oh, shit. Hide us?
-[Obira] Yes, yes. This way!
289
00:17:06,443 --> 00:17:08,445
To the back.
290
00:17:08,528 --> 00:17:10,488
Under there. Under there.
291
00:17:14,325 --> 00:17:16,119
Head around back.
292
00:17:25,837 --> 00:17:28,423
We may need a wider
cordon around the area.
293
00:17:32,844 --> 00:17:34,262
-Hello there.
-May I help you?
294
00:17:34,345 --> 00:17:38,600
We're looking for a...
a boy, a young boy.
295
00:17:38,683 --> 00:17:40,769
It's possible he's
being trafficked.
296
00:17:40,852 --> 00:17:43,438
Are you the police?
297
00:17:43,521 --> 00:17:45,648
Uh, federal officers.
298
00:17:45,732 --> 00:17:49,444
We believe he could be
with a Tim Jamieson,
299
00:17:49,527 --> 00:17:51,404
the new night-knocker.
300
00:17:51,488 --> 00:17:52,781
Do you know him?
301
00:18:01,247 --> 00:18:02,582
I have seen them.
302
00:18:06,503 --> 00:18:08,129
They... they were just here.
303
00:18:08,213 --> 00:18:11,549
They bought coffee and
sandwiches and then they left.
304
00:18:12,884 --> 00:18:15,595
Excuse me, ma'am.
305
00:18:15,678 --> 00:18:19,182
Insurance doesn't allow
customers in that area.
306
00:18:32,946 --> 00:18:35,198
Mr. Jamieson said they
were driving to Portland.
307
00:18:35,281 --> 00:18:38,409
-What kind of car?
-Uh, black.
308
00:18:38,493 --> 00:18:41,329
They're headed to
Portland. Route 1 South.
309
00:18:41,412 --> 00:18:44,332
Your phone is working.
310
00:18:44,415 --> 00:18:46,209
What's going on with
the phones, Officer?
311
00:18:46,292 --> 00:18:47,502
What kind of black car?
312
00:18:47,585 --> 00:18:48,878
Dodge.
313
00:18:48,962 --> 00:18:51,881
Charger, I think.
314
00:18:51,965 --> 00:18:54,217
[engine revving]
315
00:18:54,300 --> 00:18:56,177
[footsteps creaking]
316
00:18:57,846 --> 00:18:59,806
They're gone. It's okay.
317
00:19:13,361 --> 00:19:15,363
Hey.
318
00:19:15,446 --> 00:19:16,739
Thank you.
319
00:19:18,366 --> 00:19:19,366
Wait!
320
00:19:22,453 --> 00:19:26,207
Ilko wada jir bey
wax ku goo ya an.
321
00:19:28,001 --> 00:19:30,503
"Together, the teeth can cut."
322
00:19:33,965 --> 00:19:36,467
When we unite, we are strong.
323
00:19:39,596 --> 00:19:42,348
I kiss my children good
night because of you.
324
00:19:58,323 --> 00:20:00,950
[dramatic music]
325
00:20:07,373 --> 00:20:11,336
[straining]
326
00:20:13,338 --> 00:20:16,674
[groaning]
327
00:20:16,758 --> 00:20:19,469
[straining]
328
00:20:19,552 --> 00:20:21,638
[powering down]
329
00:20:21,721 --> 00:20:23,431
[gasping]
330
00:20:23,514 --> 00:20:24,974
Apologies, Mr. Dixon,
331
00:20:25,058 --> 00:20:27,602
but we have less than
two hours to Keyhole.
332
00:20:29,896 --> 00:20:31,689
Hope you got your diaper
strapped up tight.
333
00:20:33,524 --> 00:20:36,653
[powering up]
334
00:20:36,736 --> 00:20:38,947
[air hissing]
335
00:20:44,786 --> 00:20:47,956
[groaning]
336
00:20:48,039 --> 00:20:50,875
[gasping]
337
00:20:50,959 --> 00:20:55,588
[straining]
338
00:20:55,672 --> 00:20:57,298
[breathing heavily]
339
00:20:57,382 --> 00:20:58,758
[powering down]
340
00:21:17,735 --> 00:21:19,862
[breathing heavily]
341
00:21:34,836 --> 00:21:37,338
[Avery, telepathically]
No more. No more.
342
00:21:37,422 --> 00:21:39,424
No more. No more!
343
00:21:44,929 --> 00:21:46,889
Avery.
344
00:21:46,973 --> 00:21:48,099
What's going on?
345
00:21:48,182 --> 00:21:50,518
[gasping]
346
00:21:50,601 --> 00:21:52,353
-Luke?
-No. It's fine.
347
00:21:52,437 --> 00:21:53,855
We should go.
348
00:21:53,938 --> 00:21:55,773
-[Tim] Sure?
-Let's go.
349
00:21:58,776 --> 00:22:00,611
I guess I don't need to
tell you what happens
350
00:22:00,695 --> 00:22:02,530
if that kid gets out
of jamming range,
351
00:22:02,613 --> 00:22:05,700
manages to find someone
who'll listen to his story.
352
00:22:07,452 --> 00:22:08,578
No.
353
00:22:10,621 --> 00:22:12,749
Upstairs'll send a burn team.
354
00:22:14,959 --> 00:22:17,545
Expunge us from the
face of the earth.
355
00:22:17,628 --> 00:22:19,630
Delete our birth
certificates. It'll be...
356
00:22:21,007 --> 00:22:23,634
be like we never existed.
357
00:22:23,718 --> 00:22:25,595
We'll catch them.
358
00:22:36,856 --> 00:22:39,067
What... What are we doing, man?
359
00:22:39,150 --> 00:22:41,444
We... We need a plan. We
can't just sneak around.
360
00:22:41,527 --> 00:22:42,945
This is the plan. Shh.
361
00:22:53,831 --> 00:22:55,917
-More cops?
-It's okay.
362
00:22:56,000 --> 00:22:57,794
-[car door opens, closes]
-I trust her.
363
00:23:04,842 --> 00:23:06,094
-Let's move.
-[door closes]
364
00:23:25,822 --> 00:23:27,740
Oh, God.
365
00:23:27,824 --> 00:23:29,826
Have you, uh...
366
00:23:29,909 --> 00:23:31,494
Has anything like this ever...
367
00:23:32,912 --> 00:23:34,122
No.
368
00:23:39,544 --> 00:23:41,045
It's remarkable.
369
00:23:43,214 --> 00:23:45,007
Truly remarkable.
370
00:23:58,187 --> 00:23:59,522
Hey, my friend, are you there?
371
00:23:59,605 --> 00:24:02,483
-[mumbling]
-That's right. That's right.
372
00:24:02,567 --> 00:24:03,776
All right.
373
00:24:03,860 --> 00:24:05,736
-[radio beeping]
-Chief, this is Wendy.
374
00:24:05,820 --> 00:24:07,572
Mic check?
375
00:24:09,866 --> 00:24:11,033
[radio beeping]
376
00:24:11,117 --> 00:24:13,911
Dennison PD, mic
check? Come back.
377
00:24:16,914 --> 00:24:18,082
[sighing]
378
00:24:18,166 --> 00:24:20,126
Anyone, anyone,
anyone, signal check?
379
00:24:20,209 --> 00:24:21,502
[whispering] Wendy.
380
00:24:21,586 --> 00:24:22,670
It's okay. It's okay. It's me.
381
00:24:22,753 --> 00:24:24,881
-[sighing]
-It's me.
382
00:24:24,964 --> 00:24:26,091
You nearly gave
me a heart attack.
383
00:24:26,174 --> 00:24:27,884
Sorry. We, uh...
384
00:24:27,967 --> 00:24:30,261
we've got no place else to go.
385
00:24:30,344 --> 00:24:31,888
What are you doing
here? Who's this?
386
00:24:31,971 --> 00:24:34,557
Did you... God, did you
hit him with my car?
387
00:24:34,640 --> 00:24:36,517
I don't know how
to tell you this.
388
00:24:36,601 --> 00:24:38,644
Chief Ashworth is dead.
389
00:24:38,728 --> 00:24:41,230
-What?
-[Tim] Drew shot him.
390
00:24:41,314 --> 00:24:42,982
What are you talking about?
391
00:24:43,065 --> 00:24:45,818
I am telling you, the Chief
is dead, we are in trouble,
392
00:24:45,902 --> 00:24:47,695
and we need your help right now.
393
00:24:47,778 --> 00:24:48,905
Well, who is this?
394
00:24:52,366 --> 00:24:53,618
-Reynolds.
-[Drew] Yes.
395
00:24:53,701 --> 00:24:55,203
Find a place to
pull over up ahead.
396
00:24:55,286 --> 00:24:58,247
And... And start thinking about
where they might have gone,
397
00:24:58,331 --> 00:25:01,042
who Jamieson has that
he still might trust.
398
00:25:01,125 --> 00:25:03,044
-Okay. Got it.
-Yeah.
399
00:25:03,127 --> 00:25:04,712
You're gonna pull
over behind him.
400
00:25:04,795 --> 00:25:06,047
I'm going back to Dennison.
401
00:25:06,130 --> 00:25:08,007
You keep going, keep
the pressure on,
402
00:25:08,090 --> 00:25:10,301
drive 'em into the cordon.
403
00:25:10,384 --> 00:25:11,844
You're going back?
404
00:25:11,928 --> 00:25:13,221
Yeah.
405
00:25:13,304 --> 00:25:16,098
That clerk, uh...
406
00:25:16,182 --> 00:25:19,977
Also, kids tend to hide
when they're scared,
407
00:25:20,061 --> 00:25:22,271
not run.
408
00:25:48,923 --> 00:25:50,925
[tires squealing]
409
00:25:57,390 --> 00:25:59,225
[Wendy] Looks like there's
more to the article.
410
00:25:59,308 --> 00:26:03,104
Yeah, that's... what loaded
before it all went dead.
411
00:26:03,187 --> 00:26:06,607
Tim? Says he's a
person of interest.
412
00:26:06,691 --> 00:26:08,276
I was kidnapped.
413
00:26:08,359 --> 00:26:11,028
[sighing] I'm so sorry, Luke.
414
00:26:11,112 --> 00:26:14,115
It's awful. Beyond.
415
00:26:14,198 --> 00:26:17,618
God, you need medical
attention, psychological care,
416
00:26:17,702 --> 00:26:19,662
social services.
417
00:26:19,745 --> 00:26:21,372
What are you doing? I
mean, this is... this is...
418
00:26:21,455 --> 00:26:25,042
-You've got no legal...
-I-I had no choice! All right?
419
00:26:25,126 --> 00:26:26,336
If you had seen what
was on that drive...
420
00:26:26,419 --> 00:26:28,004
The drive you left in
the Chief's pocket!
421
00:26:28,087 --> 00:26:29,630
The one that would
prove everything!
422
00:26:29,714 --> 00:26:31,799
-Yeah, I... I know how it sounds.
-Sounds like Annie!
423
00:26:31,882 --> 00:26:33,718
Yeah, and they
fucking killed Annie!
424
00:26:33,801 --> 00:26:36,637
Look, if none of this is real,
425
00:26:36,721 --> 00:26:38,806
who's jamming your
communications?
426
00:26:38,889 --> 00:26:40,850
Uh, landlines,
Internet, cell service.
427
00:26:40,933 --> 00:26:43,144
Who can do all of that?
428
00:26:45,730 --> 00:26:48,733
Yeah. I just drove Fort Hill,
checking the cell towers.
429
00:26:48,816 --> 00:26:50,651
It looked fine.
430
00:26:50,735 --> 00:26:52,778
Also, all the radios
aren't working.
431
00:26:52,862 --> 00:26:55,156
So what? So what? This
is... This is them?
432
00:26:55,239 --> 00:26:58,034
All of it? Some
kind of scrambler?
433
00:26:58,117 --> 00:26:59,160
[Luke] Yeah. Yeah. Yeah.
434
00:26:59,243 --> 00:27:02,038
Because that...
that's what they do.
435
00:27:03,956 --> 00:27:07,418
I need to get him
out of town, okay?
436
00:27:07,501 --> 00:27:11,130
And Drew shot Ashworth?
437
00:27:11,213 --> 00:27:13,758
-Drew shot Ashworth?
-Yes.
438
00:27:13,841 --> 00:27:15,426
-Why?
-Because it makes sense
439
00:27:15,509 --> 00:27:17,845
to have one in the
local cops, okay?
440
00:27:17,928 --> 00:27:19,430
Maybe more than one.
441
00:27:19,513 --> 00:27:20,932
Look, I don't understand
it all, either.
442
00:27:21,015 --> 00:27:22,016
-Yeah.
-But you know...
443
00:27:22,099 --> 00:27:23,434
you know, uh, that reporter?
444
00:27:23,517 --> 00:27:24,852
-Kate whoever?
-Kate Nilson.
445
00:27:24,935 --> 00:27:26,395
She tried to kill us, too.
446
00:27:27,855 --> 00:27:29,357
[Luke] No, no, no. That's true.
447
00:27:29,440 --> 00:27:31,192
Okay? She worked
for the Institute.
448
00:27:31,275 --> 00:27:37,073
Okay, you have absolutely
no reason to believe me,
449
00:27:37,156 --> 00:27:39,784
but we are telling
you the truth.
450
00:27:45,289 --> 00:27:46,289
[Wendy exhaling sharply]
451
00:27:48,292 --> 00:27:51,170
Yeah? [sighing]
What do you want?
452
00:27:51,253 --> 00:27:55,091
I understand Dixon damaged
the deprivation tank.
453
00:27:55,174 --> 00:27:58,386
"Damaged"? He blasted it apart.
454
00:27:58,469 --> 00:28:03,140
You have any idea what kind
of TK power that requires?
455
00:28:03,224 --> 00:28:07,186
A full house on a Sparkler
Night can't do that.
456
00:28:07,269 --> 00:28:10,439
It's orders of magnitude
bigger than what we've seen.
457
00:28:10,523 --> 00:28:14,193
You told us TK was too
weak to be weaponized.
458
00:28:14,276 --> 00:28:16,112
It always was! It's not just me.
459
00:28:16,195 --> 00:28:18,906
All of us. All the literature.
460
00:28:18,989 --> 00:28:22,201
No one has ever had
a TK that strong,
461
00:28:22,284 --> 00:28:24,245
not that could be verified.
462
00:28:24,328 --> 00:28:26,414
Of course, there
were always rumors.
463
00:28:26,497 --> 00:28:29,750
Presents some
intriguing new options.
464
00:28:29,834 --> 00:28:31,919
There's no options!
465
00:28:32,002 --> 00:28:35,172
We're simply not prepared to
deal with that kind of power.
466
00:28:35,256 --> 00:28:37,925
Dixon's a time bomb.
467
00:28:38,008 --> 00:28:41,345
We can't leave him like this.
468
00:28:41,429 --> 00:28:43,848
Don't tell me liquidation.
469
00:28:45,349 --> 00:28:47,059
[Sighing]
470
00:28:47,143 --> 00:28:49,895
It would be safest.
471
00:28:49,979 --> 00:28:52,773
But no, at the
moment, we need him.
472
00:28:52,857 --> 00:28:55,317
So... we Gork him.
473
00:28:55,401 --> 00:28:57,778
Immediately.
474
00:28:57,862 --> 00:29:01,532
He conducts tonight, goes
straight to Recovery.
475
00:29:01,615 --> 00:29:05,453
He can power The
Hum indefinitely.
476
00:29:05,536 --> 00:29:08,831
The answer to our prayers.
477
00:29:16,130 --> 00:29:17,130
Hey.
478
00:29:22,970 --> 00:29:26,348
You better hurry up and eat.
I'm shutting this up soon.
479
00:29:27,892 --> 00:29:29,435
It's Sparkler Night.
480
00:29:33,105 --> 00:29:37,234
Here we go, Sha. Here
comes the airplane.
481
00:29:40,196 --> 00:29:41,530
Come on, Sha.
482
00:29:41,614 --> 00:29:43,949
You can't do Sparkler
Night on an empty stomach.
483
00:29:46,660 --> 00:29:49,413
Oh, shit.
484
00:29:49,497 --> 00:29:51,874
Avery, my man.
485
00:29:57,463 --> 00:30:00,007
[Avery, telepathically]
What's wrong with Kalisha?
486
00:30:00,090 --> 00:30:02,843
She's going, man.
487
00:30:02,927 --> 00:30:04,970
They're all going.
488
00:30:05,054 --> 00:30:08,891
Then me, then you.
489
00:30:08,974 --> 00:30:10,059
Gorked.
490
00:30:15,022 --> 00:30:19,026
Nicky, help me. Hold my hand.
491
00:30:19,109 --> 00:30:21,195
[Nicky, telepathically]
What do you want me to do?
492
00:30:21,278 --> 00:30:22,947
Just help me.
493
00:30:27,201 --> 00:30:29,453
Kalisha.
494
00:30:29,537 --> 00:30:32,373
Can you hear me?
495
00:30:32,456 --> 00:30:34,333
[Nicky] Kalisha.
496
00:30:34,416 --> 00:30:36,043
[Avery] Kalisha.
497
00:30:36,126 --> 00:30:39,004
[Kalisha, telepathically]
Go away. I have to hide.
498
00:30:39,088 --> 00:30:41,173
[Nicky] Wake up,
Kalisha, please.
499
00:30:41,257 --> 00:30:44,552
-[Avery] Sha?
-[Nicky] Please, Kalisha.
500
00:30:44,635 --> 00:30:48,389
[Avery] Kalisha.
501
00:30:48,472 --> 00:30:51,225
[gagging, coughing]
502
00:30:53,143 --> 00:30:54,520
[gagging]
503
00:31:06,073 --> 00:31:08,909
Hey, look who it is.
504
00:31:08,993 --> 00:31:11,245
It's Avester.
505
00:31:11,328 --> 00:31:13,956
You're a sight for sore
eyes. I missed you.
506
00:31:14,039 --> 00:31:16,083
I missed you too.
507
00:31:21,755 --> 00:31:24,550
Someone give me a smoke. Today.
508
00:31:28,345 --> 00:31:29,471
[Joanne exhaling sharply]
509
00:31:31,307 --> 00:31:33,475
It's Sparkler Night. Eat up.
510
00:31:37,146 --> 00:31:39,398
[Kalisha] Did Luke escape?
511
00:31:39,481 --> 00:31:41,942
I felt it.
512
00:31:42,026 --> 00:31:45,487
[Avery] Yeah, he's out.
They're scared shitless.
513
00:31:45,571 --> 00:31:48,407
[Kalisha] I thought so.
I thought I felt him go.
514
00:31:48,490 --> 00:31:50,492
-Fuck, yeah.
-Shh.
515
00:31:54,121 --> 00:31:56,957
[Kalisha] Can you talk to him?
516
00:31:57,041 --> 00:31:59,376
[Avery] I can feel
him sometimes.
517
00:31:59,460 --> 00:32:02,254
He's not strong enough
to talk back to me.
518
00:32:02,338 --> 00:32:04,465
But me... I'm strong.
519
00:32:04,548 --> 00:32:08,093
I'm a lot stronger
than they know.
520
00:32:08,177 --> 00:32:11,555
Strong enough to do something.
521
00:32:11,639 --> 00:32:13,974
[Kalisha] We can't
escape, Avery.
522
00:32:14,058 --> 00:32:15,559
[Avery] I have the pieces.
523
00:32:15,643 --> 00:32:18,187
I don't know how to
put them together.
524
00:32:23,067 --> 00:32:24,652
Thank you.
525
00:32:24,735 --> 00:32:27,655
Ah, okay, so, we are
gonna run out of time
526
00:32:27,738 --> 00:32:30,115
because they, uh...
they are not dumb.
527
00:32:30,199 --> 00:32:31,367
-Just a minute.
-All right.
528
00:32:31,450 --> 00:32:33,327
So, we... we head out,
stick to back roads.
529
00:32:33,410 --> 00:32:35,371
-Yeah.
-Boston. Montreal.
530
00:32:35,454 --> 00:32:39,166
-[Knocking]
-[Drew] Wendy? You in there?
531
00:32:42,628 --> 00:32:44,630
-Wendy!
-[Wendy] Yeah, hold on.
532
00:32:44,713 --> 00:32:45,756
-Let's go.
-No, no, no!
533
00:32:45,839 --> 00:32:47,466
Go in here. Go in here.
534
00:32:47,549 --> 00:32:49,009
Go on. We'll close it.
535
00:32:49,093 --> 00:32:50,427
-[Drew] You all right?
-Hold on!
536
00:32:52,805 --> 00:32:55,224
[exhaling sharply] I'm coming.
537
00:32:56,517 --> 00:32:58,185
What's with the radios?
538
00:32:58,268 --> 00:32:59,687
I tried changing the battery...
what are you doing, Drew?
539
00:32:59,770 --> 00:33:02,147
What's going on? Sorry.
Who are you, exactly?
540
00:33:02,231 --> 00:33:04,108
How many guesses do you need?
541
00:33:07,277 --> 00:33:09,530
Oh, the FBI doesn't care
about warrants anymore?
542
00:33:09,613 --> 00:33:11,240
[Sigsby] You're law enforcement.
543
00:33:11,323 --> 00:33:13,284
Shouldn't take a warrant
to ensure your cooperation.
544
00:33:13,367 --> 00:33:14,493
With what?
545
00:33:14,576 --> 00:33:16,161
What are you doing, Drew?
546
00:33:16,245 --> 00:33:19,665
[Sigsby] What's the last
you hear from Tim Jamieson?
547
00:33:19,748 --> 00:33:22,334
Tim? Why? Is there
something wrong?
548
00:33:22,418 --> 00:33:25,337
Afraid so. Last contact?
549
00:33:27,798 --> 00:33:31,343
Uh, last night, he
borrowed my car.
550
00:33:31,427 --> 00:33:32,720
-[door closing]
-Tell you why he needed it?
551
00:33:32,803 --> 00:33:34,263
Why are you asking me about Tim?
552
00:33:34,346 --> 00:33:37,349
[Sigsby] He may have had a...
553
00:33:37,433 --> 00:33:39,601
a breakdown... of some kind.
554
00:33:39,685 --> 00:33:40,728
A breakdown?
555
00:33:40,811 --> 00:33:42,563
A break with reality.
556
00:33:42,646 --> 00:33:46,066
There's substantial mental
illness in his family history.
557
00:33:46,150 --> 00:33:48,068
How the fuck do you know that?
558
00:33:48,152 --> 00:33:51,321
Wendy. Tim shot Chief Ashworth.
559
00:33:51,405 --> 00:33:53,824
That's not possible.
Okay? No way.
560
00:33:53,907 --> 00:33:56,493
It's true. We were
just at the station.
561
00:33:56,577 --> 00:33:59,246
The Chief told you Tim shot him?
562
00:33:59,329 --> 00:34:01,498
Chief didn't tell us
anything. Chief is dead.
563
00:34:03,917 --> 00:34:05,502
What?
564
00:34:05,586 --> 00:34:09,339
I'm sorry, Wendy.
I'm really sorry.
565
00:34:09,423 --> 00:34:12,217
Oh, my God. Well, what's
Amanda going to do?
566
00:34:12,301 --> 00:34:14,428
She... this... this... this
doesn't make any sense.
567
00:34:14,511 --> 00:34:15,637
Well, it's...
568
00:34:15,721 --> 00:34:17,431
He's the prime
suspect at this point.
569
00:34:17,514 --> 00:34:19,433
I'm telling you, Wendy, I saw
him on my way out this morning.
570
00:34:19,516 --> 00:34:21,394
It sounded like he'd been
drinking Annie's Kool-Aid,
571
00:34:21,477 --> 00:34:24,313
talking about astronauts,
a hole in the moon.
572
00:34:24,396 --> 00:34:25,647
Well, I still don't believe it.
573
00:34:25,731 --> 00:34:27,775
And even if it's true, it
doesn't change the fact
574
00:34:27,858 --> 00:34:29,193
that he's not in
my fucking house!
575
00:34:29,276 --> 00:34:30,736
So, if you two don't mind...
576
00:34:30,819 --> 00:34:33,280
Drew, get the fuck out!
577
00:34:33,363 --> 00:34:35,157
Drew, what the
fuck are you doing?
578
00:34:39,745 --> 00:34:40,829
Hey, Drew.
579
00:34:43,624 --> 00:34:45,834
Ah! Ah! Hands.
580
00:34:45,918 --> 00:34:47,586
Let's not make this worse.
581
00:34:47,669 --> 00:34:48,796
It's already worse.
582
00:34:48,879 --> 00:34:50,589
Back up against the
wall, both of you.
583
00:34:50,672 --> 00:34:52,549
Hands where I can see them.
584
00:34:52,633 --> 00:34:53,801
You won't...
585
00:34:53,884 --> 00:34:54,884
-[Gun firing]
-[Gasping]
586
00:34:56,261 --> 00:34:57,805
Sure, I will.
587
00:34:57,888 --> 00:34:59,431
Ah! Jesus, Tim!
588
00:34:59,515 --> 00:35:00,850
I told you, he's gone crazy!
We have to do something!
589
00:35:00,933 --> 00:35:03,393
Shut up! Just shut up!
590
00:35:03,477 --> 00:35:05,813
You shot the Chief
right in front of us,
591
00:35:05,896 --> 00:35:07,356
so don't fuck with me.
592
00:35:09,858 --> 00:35:13,487
That's her, the one
I told you about.
593
00:35:13,570 --> 00:35:14,655
Mm-hmm.
594
00:35:14,738 --> 00:35:18,158
Luke. I'm worried about you.
595
00:35:18,242 --> 00:35:20,452
Wendy, if you wouldn't mind
596
00:35:20,536 --> 00:35:22,830
taking these two into the
other room and tying them up,
597
00:35:22,913 --> 00:35:24,498
relieving them of their weapons.
598
00:35:24,581 --> 00:35:26,375
[exhaling sharply]
599
00:35:26,458 --> 00:35:28,544
Don't tell me you're buying
this bullshit they're spinning.
600
00:35:28,627 --> 00:35:29,545
How long have we
known each other?
601
00:35:29,628 --> 00:35:30,671
-He's snapped!
-[Tim] Move!
602
00:35:30,754 --> 00:35:32,089
All right, all right, all right.
603
00:35:32,172 --> 00:35:34,508
There's no point arguing.
Let's de-escalate, right?
604
00:35:34,591 --> 00:35:36,468
Like they taught us. There!
605
00:35:36,552 --> 00:35:39,179
There! Come on. Have
everyone calm down.
606
00:35:39,263 --> 00:35:42,683
Let's let Tim calm down.
607
00:35:42,766 --> 00:35:44,351
We'll sort all this out.
608
00:35:44,434 --> 00:35:47,396
Let's just... Let's just not
point guns at each other.
609
00:35:47,479 --> 00:35:48,480
Tim.
610
00:35:48,564 --> 00:35:50,691
Tim, look at me.
611
00:35:50,774 --> 00:35:52,860
Let me disarm both of you, okay?
612
00:35:52,943 --> 00:35:55,737
I'll establish chain-of-custody
on Drew's sidearm,
613
00:35:55,821 --> 00:35:57,740
and forensics will show if
it's what killed the Chief.
614
00:35:57,823 --> 00:35:59,617
There's not got gonna be
any forensics, right, Drew?
615
00:35:59,700 --> 00:36:02,369
I'm sure the Chief's
body's already gone.
616
00:36:02,452 --> 00:36:06,540
Still, I would be very
happy to put this gun down,
617
00:36:06,623 --> 00:36:09,793
just as soon as you disarm
him and Miss FBI over there.
618
00:36:09,877 --> 00:36:11,503
She's not FBI.
619
00:36:13,297 --> 00:36:16,717
It's a good time to
de-escalate, like she said.
620
00:36:18,760 --> 00:36:21,305
Drew?
621
00:36:21,388 --> 00:36:22,472
Okay.
622
00:36:24,808 --> 00:36:25,935
-[Gasping]
-[Tim] Hey! Hey! Hey!
623
00:36:26,018 --> 00:36:27,728
Let her go! Let her go now!
624
00:36:27,811 --> 00:36:29,605
Let her go right now, man!
625
00:36:35,652 --> 00:36:38,697
[Wendy gasping]
626
00:36:38,780 --> 00:36:42,534
[Wendy breathing heavily]
627
00:36:42,618 --> 00:36:45,203
Drew. Drew, Drew, Drew.
628
00:36:50,417 --> 00:36:52,961
Just give me a reason.
629
00:36:56,340 --> 00:36:57,340
Mm.
630
00:37:05,390 --> 00:37:11,813
I know this must feel like
a very dark time for you.
631
00:37:15,901 --> 00:37:17,361
Give me it.
632
00:37:24,910 --> 00:37:27,537
[breathing unsteadily]
633
00:37:35,087 --> 00:37:36,964
Clearly, he's been
telling you things...
634
00:37:37,047 --> 00:37:38,966
Yeah, no shit. You
kill Annie yourself?
635
00:37:39,049 --> 00:37:39,967
-[Wendy] Tim?
-What?
636
00:37:40,050 --> 00:37:41,468
You killed Drew.
637
00:37:41,551 --> 00:37:43,845
He killed the Chief
and he just shot me.
638
00:37:43,929 --> 00:37:46,890
I know. I've known him
since we were kids.
639
00:37:46,974 --> 00:37:48,976
Mr. Jamieson,
640
00:37:49,059 --> 00:37:50,978
I haven't killed anyone.
You're making a huge mistake,
641
00:37:51,061 --> 00:37:52,562
and based on what?
642
00:37:52,646 --> 00:37:55,607
The words of a scared,
confused child.
643
00:37:55,691 --> 00:37:56,691
Maureen made a video.
644
00:38:00,737 --> 00:38:03,448
Oh, well...
645
00:38:03,532 --> 00:38:04,866
[sighing] That's unfortunate.
646
00:38:04,950 --> 00:38:06,618
Why?
647
00:38:06,702 --> 00:38:08,453
It means we're all dead.
648
00:38:10,080 --> 00:38:11,373
Yeah?
649
00:38:16,169 --> 00:38:17,754
What was on this video?
650
00:38:17,838 --> 00:38:18,839
All of it.
651
00:38:18,922 --> 00:38:20,757
Your...
652
00:38:20,841 --> 00:38:23,010
"Gorks." All of it.
653
00:38:24,845 --> 00:38:25,888
I think it went all
the way through.
654
00:38:25,971 --> 00:38:28,056
Arm works fine.
655
00:38:33,020 --> 00:38:36,356
[breathing unsteadily]
656
00:38:39,109 --> 00:38:42,863
All right, let me take a look.
657
00:38:46,033 --> 00:38:48,076
I told him everything.
658
00:38:49,953 --> 00:38:51,747
No, you didn't.
659
00:38:51,830 --> 00:38:53,707
[Luke] What does that mean?
660
00:38:53,790 --> 00:38:56,460
-You don't know everything.
-I know...
661
00:38:56,543 --> 00:39:00,922
what you do to us, kids like me,
662
00:39:01,006 --> 00:39:03,425
like Kalisha, like Avery,
663
00:39:03,508 --> 00:39:05,427
and I know what you
did to my parents.
664
00:39:05,510 --> 00:39:07,637
Yeah, but you don't know why.
665
00:39:08,305 --> 00:39:11,016
Smartest kid in the world
doesn't think to ask why.
666
00:39:11,099 --> 00:39:14,561
What's to know? You're using us
667
00:39:14,644 --> 00:39:16,813
to commit the perfect crime...
668
00:39:16,897 --> 00:39:19,399
murders with no
physical evidence.
669
00:39:19,483 --> 00:39:21,735
You're... You're a hit
squad. you're assassins
670
00:39:21,818 --> 00:39:24,029
or whatever you wanna call it.
671
00:39:24,112 --> 00:39:26,073
And you're the blind
man who felt the tail
672
00:39:26,156 --> 00:39:28,450
and thought he could
describe the whole elephant.
673
00:39:28,533 --> 00:39:30,702
We should just shoot her.
674
00:39:30,786 --> 00:39:33,497
It's... not as
easy as you think.
675
00:39:33,580 --> 00:39:35,707
She'll kill all
of us, if she can.
676
00:39:35,791 --> 00:39:38,168
No. Not all of you.
677
00:39:38,251 --> 00:39:40,420
Not if I don't have to.
678
00:39:40,504 --> 00:39:42,672
Go ahead. Describe the elephant.
679
00:39:44,883 --> 00:39:47,010
What's the point?
680
00:39:47,094 --> 00:39:49,179
You're gonna kill me anyway.
681
00:39:49,262 --> 00:39:51,098
Not if I don't have to.
682
00:39:58,563 --> 00:40:00,482
I'm going for my cigarette.
683
00:40:00,565 --> 00:40:02,067
Mm-hmm.
684
00:40:09,032 --> 00:40:10,617
Yes.
685
00:40:14,037 --> 00:40:17,124
Yes, the Institute is involved
in untraceable assassinations.
686
00:40:17,207 --> 00:40:18,875
-I told you.
-Fucking A.
687
00:40:18,959 --> 00:40:20,627
But the real question
is who we target.
688
00:40:20,710 --> 00:40:22,754
Why does that matter?
689
00:40:22,838 --> 00:40:24,006
You... you think we
do this for money?
690
00:40:24,089 --> 00:40:25,549
Or politics?
691
00:40:27,217 --> 00:40:29,678
You've seen the news
about Senator Ramsey,
692
00:40:29,761 --> 00:40:31,596
died in a small
plane crash recently?
693
00:40:31,680 --> 00:40:34,558
-Yeah, I heard that was you.
-Yeah.
694
00:40:34,641 --> 00:40:38,854
Ramsey's what we call a "hinge."
695
00:40:38,937 --> 00:40:41,481
If he'd lived, nine
years from now,
696
00:40:41,565 --> 00:40:43,650
he's Secretary of Defense,
697
00:40:43,733 --> 00:40:47,195
has a break with reality,
convinces the President
698
00:40:47,279 --> 00:40:50,949
to hit North Korea,
limited nuclear strike.
699
00:40:51,032 --> 00:40:55,495
The problem is, the missiles
overfly Russian airspace,
700
00:40:55,579 --> 00:40:58,832
and Russian
early-warning systems
701
00:40:58,915 --> 00:41:01,001
are old and shitty,
702
00:41:01,084 --> 00:41:03,003
and from their
screens, it looks like
703
00:41:03,086 --> 00:41:04,671
we're coming for them.
704
00:41:04,754 --> 00:41:07,215
They have moments to
react. They launch.
705
00:41:07,299 --> 00:41:09,176
We have moments
to react to that.
706
00:41:09,259 --> 00:41:10,677
-We launch.
-Did you say,
707
00:41:10,760 --> 00:41:12,679
"Nine years from now"?
708
00:41:12,762 --> 00:41:13,930
Give or take.
709
00:41:14,014 --> 00:41:16,516
-[Tim] Uh-huh.
-[Sigsby] I know.
710
00:41:16,600 --> 00:41:17,893
Hard to fathom.
711
00:41:17,976 --> 00:41:20,061
But I'm sure you've seen by now,
712
00:41:20,145 --> 00:41:23,607
Luke has some rare
abilities, low level.
713
00:41:23,690 --> 00:41:28,570
But there's another ability,
more rare, more important...
714
00:41:28,653 --> 00:41:30,197
precognition.
715
00:41:30,280 --> 00:41:32,240
Like telling the future?
716
00:41:32,324 --> 00:41:33,825
The PC track.
717
00:41:35,327 --> 00:41:38,121
How rare?
718
00:41:38,205 --> 00:41:40,624
I'm not cleared to know how
many we have at any given time.
719
00:41:40,707 --> 00:41:43,835
How many you have to do what?
720
00:41:43,919 --> 00:41:47,214
Find people who will
trigger Armageddon.
721
00:41:47,297 --> 00:41:48,632
Hinges, Tim.
722
00:41:49,883 --> 00:41:51,593
Very good.
723
00:41:51,676 --> 00:41:53,303
And once you've found one,
724
00:41:53,386 --> 00:41:57,098
you put together
a target package,
725
00:41:57,182 --> 00:42:00,268
and they turn over to
you for elimination.
726
00:42:00,352 --> 00:42:01,937
Right?
727
00:42:03,730 --> 00:42:05,899
Since 1950, we've
saved the world,
728
00:42:05,982 --> 00:42:09,110
I don't know, over 500 times.
729
00:42:11,696 --> 00:42:15,992
Yes, people have died, but
billions have been saved.
730
00:42:16,076 --> 00:42:18,078
So, you're the math whiz.
731
00:42:18,161 --> 00:42:21,831
You understand
cost-benefit ratios.
732
00:42:21,915 --> 00:42:23,833
This is... it's bullshit.
It's fucking bullshit.
733
00:42:23,917 --> 00:42:26,920
Okay. Well, what would
you do? What would you do?
734
00:42:27,003 --> 00:42:29,798
What would you do
to save the world?
735
00:42:32,425 --> 00:42:34,594
Whatever it takes?
736
00:42:34,678 --> 00:42:36,304
Correct.
737
00:42:36,388 --> 00:42:38,598
I don't get to have
crises of conscience.
738
00:42:38,682 --> 00:42:40,016
I don't get to...
739
00:42:40,100 --> 00:42:44,020
to feel sad for
some particular kid
740
00:42:44,104 --> 00:42:46,773
and his poor, particular
grieving Mommy,
741
00:42:46,856 --> 00:42:48,108
or the mission fails.
742
00:42:48,191 --> 00:42:50,277
And full nuclear exchange?
743
00:42:50,360 --> 00:42:53,780
Four billion people
die in two hours.
744
00:42:53,863 --> 00:42:55,365
Within ten years,
745
00:42:55,448 --> 00:42:59,202
throw in 99 percent
of plants and...
746
00:42:59,286 --> 00:43:01,997
animals, if you care
about that kind of thing.
747
00:43:04,040 --> 00:43:05,125
Yeah.
748
00:43:08,378 --> 00:43:11,715
You can see my
thoughts. Am I lying?
749
00:43:15,719 --> 00:43:17,971
She's not lying.
750
00:43:18,054 --> 00:43:21,016
[Tim] That just means
she believes it.
751
00:43:21,099 --> 00:43:22,309
So, tell me this.
752
00:43:22,392 --> 00:43:24,686
If you really are
saving the world,
753
00:43:24,769 --> 00:43:26,688
why not do it out in the open?
754
00:43:26,771 --> 00:43:29,733
Why all the secrecy? Why
not let us all decide?
755
00:43:29,816 --> 00:43:31,151
[Sigsby] We can't run that risk.
756
00:43:31,234 --> 00:43:32,736
You understand that.
757
00:43:32,819 --> 00:43:36,823
You shot a child in Boston
to prevent a massacre.
758
00:43:38,491 --> 00:43:42,037
You walk out of here
with Luke Ellis,
759
00:43:42,120 --> 00:43:44,831
you're putting the entire
world on suicide watch.
760
00:43:44,914 --> 00:43:50,211
[dramatic music]
761
00:44:05,101 --> 00:44:09,647
♪♪♪
52577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.