Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,934 --> 00:00:19,227
Previously on The Institute...
2
00:00:19,228 --> 00:00:20,562
Look, kid, you're
pretty banged up.
3
00:00:20,563 --> 00:00:22,230
We should probably get you
to a doctor or hospital.
4
00:00:22,231 --> 00:00:23,773
No, no, no.
I don't have time for that.
5
00:00:23,774 --> 00:00:25,692
I need to get to a place
called the Red Steps.
6
00:00:25,693 --> 00:00:27,318
Do you know it?
7
00:00:27,319 --> 00:00:29,362
I know how it sounds.
8
00:00:29,363 --> 00:00:31,823
You think I'm having some
sort of break with reality
9
00:00:31,824 --> 00:00:34,242
or maybe the beginnings
of schizophrenia.
10
00:00:34,243 --> 00:00:36,202
I didn't say that.
I know Stackhouse is real.
11
00:00:36,203 --> 00:00:38,706
The rest of it
is a little weird.
12
00:00:43,169 --> 00:00:46,421
Zeke, where exactly is
the locater on subject Ellis?
13
00:00:46,422 --> 00:00:47,797
[Zeke]
What do you mean, ma'am?
14
00:00:47,798 --> 00:00:49,340
I'm showing him
directly in front of you.
15
00:00:49,341 --> 00:00:52,177
- [sighs]
- There's a chance,
16
00:00:52,178 --> 00:00:55,263
if we bring the boy
back quickly enough,
17
00:00:55,264 --> 00:00:57,098
we never have to make the call.
18
00:00:57,099 --> 00:00:59,059
If we bring him back alive.
19
00:01:00,352 --> 00:01:01,228
Easy, easy.
20
00:01:03,731 --> 00:01:04,648
[gasps]
21
00:01:09,487 --> 00:01:11,571
Chief, this boy needs help.
22
00:01:11,572 --> 00:01:13,156
What happened to him?
23
00:01:13,157 --> 00:01:14,491
The kid's got a flash drive,
24
00:01:14,492 --> 00:01:17,160
says it'll help
back up his story.
25
00:01:17,161 --> 00:01:20,080
I have eyes on the boy.
26
00:01:23,751 --> 00:01:25,293
Some kind of video.
27
00:01:25,294 --> 00:01:28,339
Well, I guess
we'd better watch it.
28
00:01:30,466 --> 00:01:33,134
["Shout" performed
by The Lumineers plays]
29
00:01:33,135 --> 00:01:40,100
♪
30
00:01:41,268 --> 00:01:43,603
♪ Shout, shout ♪
31
00:01:43,604 --> 00:01:46,689
♪ Let it all out ♪
32
00:01:46,690 --> 00:01:51,236
♪ These are the things
I can do without ♪
33
00:01:51,237 --> 00:01:54,656
♪ Come on ♪
34
00:01:54,657 --> 00:01:56,491
♪ I'm talking to you ♪
35
00:01:56,492 --> 00:01:58,369
♪ Come on ♪
36
00:02:01,872 --> 00:02:06,626
♪ In violent times ♪
37
00:02:06,627 --> 00:02:10,548
♪ You shouldn't have
to sell your soul ♪
38
00:02:12,758 --> 00:02:17,262
♪ In black and white ♪
39
00:02:17,263 --> 00:02:21,392
{\an8}♪ They really,
really ought to know ♪
40
00:02:24,478 --> 00:02:27,355
♪ Shout, shout ♪
41
00:02:27,356 --> 00:02:29,941
♪ Let it all out ♪
42
00:02:29,942 --> 00:02:34,821
♪ These are the things
I can do without ♪
43
00:02:34,822 --> 00:02:36,323
♪ Come on ♪
44
00:02:37,741 --> 00:02:40,368
♪ I'm talking to you ♪
45
00:02:40,369 --> 00:02:41,579
♪ Come on ♪
46
00:02:45,291 --> 00:02:51,213
♪
47
00:03:10,608 --> 00:03:13,610
Oh, God.
Hope this works.
48
00:03:13,611 --> 00:03:16,946
I'll never be strong enough
to do this again.
49
00:03:16,947 --> 00:03:20,950
Luke, if you're watching this,
50
00:03:20,951 --> 00:03:23,244
it means that you're out,
51
00:03:23,245 --> 00:03:26,372
and I'm dead.
52
00:03:26,373 --> 00:03:28,583
So...
53
00:03:28,584 --> 00:03:32,463
I-I'm gonna
hide this in my uniform.
54
00:03:34,757 --> 00:03:36,342
I made a hole.
55
00:03:37,676 --> 00:03:40,386
I'm gonna record everything,
56
00:03:40,387 --> 00:03:42,931
so you can show the world.
57
00:03:42,932 --> 00:03:44,350
[breathing unsteadily]
58
00:03:47,019 --> 00:03:48,437
[breathing unsteadily]
59
00:03:53,609 --> 00:03:55,610
My life story doesn't matter.
60
00:03:55,611 --> 00:03:57,654
I'm going to hell anyway.
61
00:03:57,655 --> 00:04:00,907
I knew that
20 years ago in Afghanistan.
62
00:04:00,908 --> 00:04:01,951
[elevator beeping]
63
00:04:04,954 --> 00:04:07,956
Just... I'm sorry it
took me too long to see.
64
00:04:07,957 --> 00:04:08,958
[elevator beeping]
65
00:04:10,793 --> 00:04:14,587
You don't think
of yourself as evil.
66
00:04:14,588 --> 00:04:18,342
It's still hard for me
to believe what we've done.
67
00:04:19,385 --> 00:04:23,304
All in service
of this thing they created.
68
00:04:23,305 --> 00:04:26,809
This machine
they've made has needs.
69
00:04:31,021 --> 00:04:34,775
[mysterious music]
70
00:04:38,737 --> 00:04:40,446
And, of course,
71
00:04:40,447 --> 00:04:42,740
the biggest need is
a constant supply of children.
72
00:04:42,741 --> 00:04:44,409
[metallic thudding]
73
00:04:44,410 --> 00:04:45,536
[beeping]
74
00:04:49,415 --> 00:04:52,543
Because Back Half uses them up.
75
00:05:02,136 --> 00:05:06,347
By the time they hit
Recovery, they're gone.
76
00:05:06,348 --> 00:05:07,725
Kaput.
77
00:05:09,601 --> 00:05:11,603
'Gorked', we say.
78
00:05:14,898 --> 00:05:18,402
Eventually, they just
forget to keep breathing.
79
00:05:22,698 --> 00:05:24,657
Recovery.
80
00:05:24,658 --> 00:05:27,785
We call it Gorky Park.
81
00:05:27,786 --> 00:05:29,913
Oh, my God.
82
00:05:30,789 --> 00:05:34,709
Sometimes,
you just make jokes...
83
00:05:34,710 --> 00:05:35,919
trying to stay sane.
84
00:05:37,838 --> 00:05:40,381
And this is where
they all end up.
85
00:05:40,382 --> 00:05:41,759
No. No, no, no.
86
00:05:43,886 --> 00:05:44,762
Dust to dust.
87
00:05:49,016 --> 00:05:51,810
No one thinks
of themselves as evil.
88
00:06:07,659 --> 00:06:08,951
[whirring]
89
00:06:08,952 --> 00:06:12,581
[flames whooshing]
90
00:06:20,172 --> 00:06:22,716
Nobody should have to...
91
00:06:27,805 --> 00:06:29,764
Well, uh...
92
00:06:29,765 --> 00:06:31,975
now you know.
93
00:06:34,686 --> 00:06:39,483
What in the name of all
that is holy did I just watch?
94
00:06:42,027 --> 00:06:44,822
Where the hell
have you been, son?
95
00:07:00,045 --> 00:07:02,839
- What's our ETA?
- Thirty minutes.
96
00:07:02,840 --> 00:07:05,758
- Target confirmed?
- Yeah.
97
00:07:05,759 --> 00:07:10,096
Our asset says the boy
is still inside the station.
98
00:07:10,097 --> 00:07:13,015
He neutralized one of
Stackhouse's people already.
99
00:07:13,016 --> 00:07:15,017
[Nina] Who?
100
00:07:15,018 --> 00:07:17,478
Uh, one of his sleepers.
101
00:07:17,479 --> 00:07:18,896
- So, we're going in hot.
- Yes.
102
00:07:18,897 --> 00:07:20,481
You're cleared to go in hot.
103
00:07:20,482 --> 00:07:23,067
Just recover the kid.
Keep our asset in place.
104
00:07:23,068 --> 00:07:24,653
If there are problems?
105
00:07:25,904 --> 00:07:28,656
Then... we deep clean.
106
00:07:28,657 --> 00:07:31,826
And just be aware,
the night-knocker's ex-Army;
107
00:07:31,827 --> 00:07:33,744
he's gonna be on high alert.
108
00:07:33,745 --> 00:07:36,998
Well, at least
he won't be too smart.
109
00:07:36,999 --> 00:07:38,499
What does that mean?
110
00:07:38,500 --> 00:07:40,793
I just mean, like,
111
00:07:40,794 --> 00:07:44,839
Yeah.
My dad's 26 years career army.
112
00:07:44,840 --> 00:07:48,468
He has a doctorate and
three master's degrees, so...
113
00:07:52,181 --> 00:07:53,973
My friends are all still there.
We need to hurry,
114
00:07:53,974 --> 00:07:55,725
and we can save them,
but we need to go now.
115
00:07:55,726 --> 00:07:57,185
Look around you, kid.
116
00:07:57,186 --> 00:07:59,145
This department is not built
to hit a place like that.
117
00:07:59,146 --> 00:08:01,689
It's a hard target.
You would need a SWAT Team.
118
00:08:01,690 --> 00:08:03,232
- Or three.
- Every day, kids are dying.
119
00:08:03,233 --> 00:08:05,693
- We-we can't waste more time.
- What do you think happens
120
00:08:05,694 --> 00:08:07,069
if the Chief goes
in there with two officers.
121
00:08:07,070 --> 00:08:08,696
- It's not just--
- [Drew] Hello? Chief?
122
00:08:08,697 --> 00:08:10,865
You back there?
123
00:08:10,866 --> 00:08:12,533
Hey, what's up with the phones?
I heard--
124
00:08:12,534 --> 00:08:15,536
Drew, I need you
to mind the shop.
125
00:08:15,537 --> 00:08:17,538
People are gonna call
about the cell service,
126
00:08:17,539 --> 00:08:19,707
the Internet,
and God knows what else.
127
00:08:19,708 --> 00:08:21,709
- But what's going on?
- [Ashworth] You're in charge.
128
00:08:21,710 --> 00:08:23,586
I'm taking these two
to Portland right now.
129
00:08:23,587 --> 00:08:25,296
I know the SAC down there--
Special Agent in Charge.
130
00:08:25,297 --> 00:08:27,131
He's a good guy, rock solid.
131
00:08:27,132 --> 00:08:30,760
And this...
whatever the hell this is,
132
00:08:30,761 --> 00:08:33,054
I will tell you one thing. It
is way above our purview here.
133
00:08:33,055 --> 00:08:35,306
- Let's go.
- I can drive them, sir.
134
00:08:35,307 --> 00:08:36,891
- I'm happy to go.
- No, you stay here.
135
00:08:36,892 --> 00:08:38,768
Get Wendy in.
All hands on deck.
136
00:08:38,769 --> 00:08:41,103
Uh, yeah, uh, Chief, please.
137
00:08:41,104 --> 00:08:43,856
I-I don't wanna--
Why don't I take them?
138
00:08:43,857 --> 00:08:45,858
I don't wanna be in charge.
What if there's an emergency?
139
00:08:45,859 --> 00:08:47,235
There's no Comms.
I won't be able to reach you.
140
00:08:47,236 --> 00:08:49,278
Get Wendy in.
The two of you can handle it.
141
00:08:49,279 --> 00:08:51,280
I'm gonna walk this in myself.
142
00:08:51,281 --> 00:08:54,742
They're not gonna
take you seriously otherwise.
143
00:08:54,743 --> 00:08:56,577
We're gonna get
you some help, kid.
144
00:08:56,578 --> 00:08:57,955
[gun firing]
145
00:09:00,332 --> 00:09:01,832
Shit! Damn it!
146
00:09:01,833 --> 00:09:03,084
Goddamn it!
147
00:09:03,085 --> 00:09:04,794
[groaning]
148
00:09:04,795 --> 00:09:06,587
Don't fuck with me,
Jamieson!
149
00:09:06,588 --> 00:09:08,130
Don't fuck with me!
150
00:09:08,131 --> 00:09:10,716
Drew... Drew, I am--
151
00:09:10,717 --> 00:09:12,135
I am not going
to fuck with you.
152
00:09:15,264 --> 00:09:16,848
I never meant to do that.
153
00:09:18,892 --> 00:09:20,268
[breathing unsteadily]
154
00:09:20,269 --> 00:09:22,770
Get his cuffs.
155
00:09:22,771 --> 00:09:25,106
Drew, just--just take a second.
Think about what--
156
00:09:25,107 --> 00:09:27,233
Tim, I have known
the Chief 20 years,
157
00:09:27,234 --> 00:09:30,027
and look what I just did to him.
I've known you how long?
158
00:09:30,028 --> 00:09:31,946
Two fucking months?
Now, get his cuffs. Now!
159
00:09:31,947 --> 00:09:33,949
All right, all right. All right.
160
00:09:36,368 --> 00:09:37,952
Good.
161
00:09:37,953 --> 00:09:40,371
Now, take the cuffs
and lock the kid to the bench.
162
00:09:40,372 --> 00:09:43,165
He's the one they want.
163
00:09:43,166 --> 00:09:44,668
Now! Go! Go!
164
00:09:46,795 --> 00:09:48,213
You think I'm fucking around?
165
00:09:53,302 --> 00:09:55,178
[exhaling sharply]
166
00:09:56,847 --> 00:09:58,223
- Sorry, kid.
- [cuffs clicking]
167
00:09:59,975 --> 00:10:01,058
[cuffs clicking]
168
00:10:01,059 --> 00:10:03,853
Okay, now, do yourself,
169
00:10:03,854 --> 00:10:07,231
next to him, so I can
keep an eye on both of you.
170
00:10:07,232 --> 00:10:10,192
Do it right! I'm watching you.
171
00:10:10,193 --> 00:10:11,695
[cuffs clicking]
172
00:10:16,325 --> 00:10:17,743
[cuffs clicking]
173
00:10:22,748 --> 00:10:24,333
Okay. Good. Good.
174
00:10:25,459 --> 00:10:26,960
Under control.
175
00:10:28,503 --> 00:10:30,880
[phone beeping, ringing]
176
00:10:30,881 --> 00:10:32,673
[phone ringing]
177
00:10:32,674 --> 00:10:35,009
This is Reynolds.
I've got them.
178
00:10:35,010 --> 00:10:36,260
Both of them?
179
00:10:36,261 --> 00:10:38,138
- Yes.
- Excellent.
180
00:10:41,058 --> 00:10:41,975
[knocking]
181
00:10:43,143 --> 00:10:44,101
Hang on.
182
00:10:44,102 --> 00:10:45,103
Yes, sir.
183
00:10:46,897 --> 00:10:48,397
We just may live
through this yet.
184
00:10:48,398 --> 00:10:50,941
- You wanted to see me.
- We're gonna have to move
185
00:10:50,942 --> 00:10:53,903
the Dixon boy up,
quick and dirty. Use the Tank.
186
00:10:53,904 --> 00:10:55,696
This is a bad idea.
187
00:10:55,697 --> 00:10:58,699
It's a terrible idea.
He's too much of a wild card.
188
00:10:58,700 --> 00:11:01,327
He's so strong in some ways,
I'd worry--
189
00:11:01,328 --> 00:11:04,372
I have the Keyhole in two hours.
If we can't make it,
190
00:11:04,373 --> 00:11:07,124
there's gonna be problems.
Just do it.
191
00:11:07,125 --> 00:11:08,125
Now!
192
00:11:08,126 --> 00:11:09,752
[exhaling sharply]
193
00:11:09,753 --> 00:11:10,836
[door opening]
194
00:11:10,837 --> 00:11:12,129
You still there?
195
00:11:12,130 --> 00:11:13,215
[Drew] I'm here.
196
00:11:14,466 --> 00:11:16,717
I have a team 20 minutes out.
197
00:11:16,718 --> 00:11:19,929
I need you
to control the situation
198
00:11:19,930 --> 00:11:21,889
until they reinforce you.
199
00:11:21,890 --> 00:11:23,224
Yeah. I can do that.
200
00:11:23,225 --> 00:11:24,433
Now what?
201
00:11:24,434 --> 00:11:25,935
You wouldn't happen to have...
202
00:11:25,936 --> 00:11:28,229
a safety pin or
a paperclip, would you?
203
00:11:28,230 --> 00:11:29,980
No.
204
00:11:29,981 --> 00:11:32,191
Uh, there was a bit of a, uh...
205
00:11:32,192 --> 00:11:34,068
a complication. Uh...
206
00:11:34,069 --> 00:11:35,486
I had to...
[clearing throat]
207
00:11:35,487 --> 00:11:37,948
Chief Ashworth is dead.
208
00:11:39,241 --> 00:11:41,033
Understood.
209
00:11:41,034 --> 00:11:43,035
The team will take care of that.
210
00:11:43,036 --> 00:11:44,745
Okay. Uh...
211
00:11:44,746 --> 00:11:46,247
Now, listen to me, Reynold...
212
00:11:46,248 --> 00:11:49,042
Um, okay.
213
00:11:49,876 --> 00:11:52,920
I need you to
lock down that place
214
00:11:52,921 --> 00:11:55,339
until backup arrives.
215
00:11:55,340 --> 00:11:57,925
No one in. No one out.
216
00:11:57,926 --> 00:12:00,261
I can't stress that enough.
217
00:12:00,262 --> 00:12:01,470
Lock it down.
218
00:12:01,471 --> 00:12:02,930
No one is going anywhere.
219
00:12:02,931 --> 00:12:05,391
Um... No, I understand.
220
00:12:05,392 --> 00:12:06,893
Locked down. Yeah.
221
00:12:08,395 --> 00:12:10,312
Sure.
222
00:12:10,313 --> 00:12:11,939
ETA 20 minutes.
223
00:12:11,940 --> 00:12:12,940
Twenty minutes.
224
00:12:12,941 --> 00:12:14,358
Got it. I'll uh...
225
00:12:14,359 --> 00:12:16,820
Yeah, I-I'll wait here.
226
00:12:19,990 --> 00:12:22,074
Just send them to the side door,
and I'll let them in.
227
00:12:22,075 --> 00:12:23,284
[phone beeping]
228
00:12:23,285 --> 00:12:25,202
Just hang tight.
Okay? Just hang tight.
229
00:12:25,203 --> 00:12:26,912
You don't wanna do this.
230
00:12:26,913 --> 00:12:28,205
Well, it's a bit late
for that, Tim.
231
00:12:28,206 --> 00:12:30,040
Day late and
a dollar short for that.
232
00:12:30,041 --> 00:12:31,792
You're making
a huge fucking mistake, man.
233
00:12:31,793 --> 00:12:33,461
[gasping]
234
00:12:33,462 --> 00:12:36,297
[sighing] I can't look
at this shit anymore.
235
00:12:36,298 --> 00:12:37,299
[groaning]
236
00:12:40,302 --> 00:12:42,803
[grunting]
237
00:12:42,804 --> 00:12:46,099
[straining]
238
00:12:47,392 --> 00:12:49,477
[exhaling sharply]
239
00:12:49,478 --> 00:12:51,979
Shit, the, um,
the drive thing.
240
00:12:51,980 --> 00:12:53,981
The fucking video's
in his pocket.
241
00:12:53,982 --> 00:12:55,483
Shit.
242
00:12:55,484 --> 00:12:58,195
[drew grunting]
243
00:13:01,615 --> 00:13:03,824
That, uh--that thing
you did with the tree?
244
00:13:03,825 --> 00:13:05,534
You think--you think you
might be able to try it
245
00:13:05,535 --> 00:13:07,286
with those paperclips?
246
00:13:07,287 --> 00:13:09,955
No, no, I told you. I can't.
I can't control that, okay?
247
00:13:09,956 --> 00:13:11,415
It happens when
I'm upset or if I'm angry.
248
00:13:11,416 --> 00:13:13,459
Well, then, get fucking upset
249
00:13:13,460 --> 00:13:15,503
because if we die, then there's
no one to blow the whistle,
250
00:13:15,504 --> 00:13:18,005
and your fucking friends
are gonna be stuck there.
251
00:13:18,006 --> 00:13:19,424
So, just try.
252
00:13:33,355 --> 00:13:34,980
Are you doing it?
253
00:13:34,981 --> 00:13:36,983
I can't.
254
00:13:44,074 --> 00:13:47,535
Come on. You've got this.
One more time. Let's go.
255
00:13:47,536 --> 00:13:49,578
[inhaling sharply]
256
00:13:49,579 --> 00:13:54,876
[tense music]
257
00:14:10,600 --> 00:14:12,435
Fuck.
258
00:14:16,982 --> 00:14:18,441
Argh! Goddamn it.
259
00:14:31,496 --> 00:14:34,582
Oh, shit. I did not think
that would work.
260
00:14:34,583 --> 00:14:36,293
[grunting]
261
00:14:39,337 --> 00:14:40,588
Couldn't have got it
a little closer?
262
00:14:40,589 --> 00:14:41,964
You do it next time.
263
00:14:41,965 --> 00:14:43,883
[breathing unsteadily]
264
00:14:49,180 --> 00:14:51,141
[Tim] Yes!
265
00:15:16,207 --> 00:15:18,543
[tires screeching]
266
00:15:20,211 --> 00:15:22,380
[car doors closing]
267
00:15:24,549 --> 00:15:27,177
- [pounding]
- About time.
268
00:15:49,783 --> 00:15:51,367
What? No.
269
00:15:51,368 --> 00:15:53,327
No, no, no, no!
They were right--
270
00:15:53,328 --> 00:15:55,288
They were right here!
They were cuffed right here!
271
00:15:56,831 --> 00:15:58,666
- Get the car.
- [Drew] No, I--What the--
272
00:15:58,667 --> 00:16:00,585
Get the car!
273
00:16:01,795 --> 00:16:04,421
They couldn't have gotten far.
274
00:16:04,422 --> 00:16:06,048
Fuck.
275
00:16:06,049 --> 00:16:09,552
[breathing heavily]
276
00:16:34,202 --> 00:16:35,744
[door opening, chiming]
277
00:16:35,745 --> 00:16:37,746
Officer Jamieson! My savior!
278
00:16:37,747 --> 00:16:40,749
Mr. Dobira, I didn't realize you
were out of the hospital.
279
00:16:40,750 --> 00:16:44,462
As I told my brother,
work is its own medicine.
280
00:16:46,131 --> 00:16:47,257
Is there trouble?
281
00:16:48,633 --> 00:16:52,052
- We need your help, sir.
- Of course.
282
00:16:52,053 --> 00:16:53,679
I owe you my life.
Whatever I have is yours.
283
00:16:53,680 --> 00:16:55,472
Do you have a car by any chance?
284
00:16:55,473 --> 00:16:56,724
[stammering]
285
00:16:56,725 --> 00:16:58,392
Or maybe a phone that works.
286
00:16:58,393 --> 00:16:59,810
My phone isn't working, either.
W-Why is that?
287
00:16:59,811 --> 00:17:01,604
- [tires screeching]
- What's going on?
288
00:17:03,773 --> 00:17:06,358
- Oh, shit. Hide us?
- [Obira] Yes, yes. This way!
289
00:17:06,359 --> 00:17:08,444
To the back.
290
00:17:08,445 --> 00:17:10,488
Under there.
Under there.
291
00:17:14,325 --> 00:17:16,119
Head around back.
292
00:17:25,837 --> 00:17:28,423
We may need a wider cordon
around the area.
293
00:17:32,844 --> 00:17:34,261
- Hello there.
- May I help you?
294
00:17:34,262 --> 00:17:38,599
We're looking for a--
a boy, a young boy.
295
00:17:38,600 --> 00:17:40,768
It's possible
he's being trafficked.
296
00:17:40,769 --> 00:17:43,437
Are you the police?
297
00:17:43,438 --> 00:17:45,647
Uh, federal officers.
298
00:17:45,648 --> 00:17:49,443
We believe he could be
with a Tim Jamieson,
299
00:17:49,444 --> 00:17:51,403
the new night-knocker.
300
00:17:51,404 --> 00:17:52,781
Do you know him?
301
00:18:01,247 --> 00:18:02,582
I have seen them.
302
00:18:06,503 --> 00:18:08,128
They--they were just here.
303
00:18:08,129 --> 00:18:11,549
They bought coffee and
sandwiches and then they left.
304
00:18:12,884 --> 00:18:15,594
Excuse me, ma'am.
305
00:18:15,595 --> 00:18:19,182
Insurance doesn't allow
customers in that area.
306
00:18:32,946 --> 00:18:35,197
Mr. Jamieson said they
were driving to Portland.
307
00:18:35,198 --> 00:18:38,408
- What kind of car?
- Uh, black.
308
00:18:38,409 --> 00:18:41,328
They're headed to Portland.
Route 1 South.
309
00:18:41,329 --> 00:18:44,331
Your phone is working.
310
00:18:44,332 --> 00:18:46,208
What's going on
with the phones, Officer?
311
00:18:46,209 --> 00:18:47,501
What kind of black car?
312
00:18:47,502 --> 00:18:48,877
Dodge.
313
00:18:48,878 --> 00:18:51,880
Charger, I think.
314
00:18:51,881 --> 00:18:54,216
[engine revving]
315
00:18:54,217 --> 00:18:56,177
[footsteps creaking]
316
00:18:57,846 --> 00:18:59,806
They're gone. It's okay.
317
00:19:13,361 --> 00:19:15,362
Hey.
318
00:19:15,363 --> 00:19:16,739
Thank you.
319
00:19:18,366 --> 00:19:19,284
Wait!
320
00:19:22,453 --> 00:19:26,207
Ilko wada
jir bey wax ku gooyaan.
321
00:19:28,001 --> 00:19:30,503
"Together, the teeth can cut."
322
00:19:33,965 --> 00:19:36,467
When we unite, we are strong.
323
00:19:39,596 --> 00:19:42,348
I kiss my children
good night because of you.
324
00:19:58,323 --> 00:20:00,950
[dramatic music]
325
00:20:07,373 --> 00:20:11,336
[straining]
326
00:20:13,338 --> 00:20:16,673
[groaning]
327
00:20:16,674 --> 00:20:19,468
[straining]
328
00:20:19,469 --> 00:20:21,637
[powering down]
329
00:20:21,638 --> 00:20:23,430
[gasping]
330
00:20:23,431 --> 00:20:24,973
Apologies, Mr. Dixon,
331
00:20:24,974 --> 00:20:27,602
but we have less than
two hours to Keyhole.
332
00:20:29,896 --> 00:20:31,689
Hope you got your diaper
strapped up tight.
333
00:20:33,524 --> 00:20:36,652
[powering up]
334
00:20:36,653 --> 00:20:38,947
[air hissing]
335
00:20:44,786 --> 00:20:47,955
[groaning]
336
00:20:47,956 --> 00:20:50,874
[gasping]
337
00:20:50,875 --> 00:20:55,587
[straining]
338
00:20:55,588 --> 00:20:57,297
[breathing heavily]
339
00:20:57,298 --> 00:20:58,758
[powering down]
340
00:21:17,735 --> 00:21:19,862
[breathing heavily]
341
00:21:34,836 --> 00:21:37,337
[Avery, telepathically]
No more. No more.
342
00:21:37,338 --> 00:21:39,424
No more. No more!
343
00:21:44,929 --> 00:21:46,888
Avery.
344
00:21:46,889 --> 00:21:48,098
What's going on?
345
00:21:48,099 --> 00:21:50,517
[gasping]
346
00:21:50,518 --> 00:21:52,352
- Luke?
- No. It's fine.
347
00:21:52,353 --> 00:21:53,854
We should go.
348
00:21:53,855 --> 00:21:55,773
- [Tim] Sure?
- Let's go.
349
00:21:58,776 --> 00:22:00,610
I guess I don't need
to tell you what happens
350
00:22:00,611 --> 00:22:02,529
if that kid gets
out of jamming range,
351
00:22:02,530 --> 00:22:05,700
manages to find someone
who'll listen to his story.
352
00:22:07,452 --> 00:22:08,578
No.
353
00:22:10,621 --> 00:22:12,749
Upstairs'll send a burn team.
354
00:22:14,959 --> 00:22:17,544
Expunge us from
the face of the earth.
355
00:22:17,545 --> 00:22:19,630
Delete our birth certificates.
It'll be...
356
00:22:21,007 --> 00:22:23,633
be like we never existed.
357
00:22:23,634 --> 00:22:25,595
We'll catch them.
358
00:22:36,856 --> 00:22:39,066
What--What are we doing, man?
359
00:22:39,067 --> 00:22:41,443
We--We need a plan.
We can't just sneak around.
360
00:22:41,444 --> 00:22:42,945
This is the plan. Shh.
361
00:22:53,831 --> 00:22:55,916
- More cops?
- It's okay.
362
00:22:55,917 --> 00:22:57,794
- [car door opens, closes]
- I trust her.
363
00:23:04,842 --> 00:23:06,094
- Let's move.
- [door closes]
364
00:23:25,822 --> 00:23:27,739
Oh, God.
365
00:23:27,740 --> 00:23:29,825
Have you, uh...
366
00:23:29,826 --> 00:23:31,494
Has anything
like this ever...
367
00:23:32,912 --> 00:23:34,122
No.
368
00:23:39,544 --> 00:23:41,045
It's remarkable.
369
00:23:43,214 --> 00:23:45,007
Truly remarkable.
370
00:23:58,187 --> 00:23:59,521
Hey, my friend,
are you there?
371
00:23:59,522 --> 00:24:02,482
- [mumbling]
- That's right. That's right.
372
00:24:02,483 --> 00:24:03,775
All right.
373
00:24:03,776 --> 00:24:05,735
- [radio beeping]
- Chief, this is Wendy.
374
00:24:05,736 --> 00:24:07,572
Mic check?
375
00:24:09,866 --> 00:24:11,032
[radio beeping]
376
00:24:11,033 --> 00:24:13,911
Dennison PD, mic check?
Come back.
377
00:24:16,914 --> 00:24:18,081
[sighing]
378
00:24:18,082 --> 00:24:20,125
Anyone, anyone, anyone,
signal check?
379
00:24:20,126 --> 00:24:21,501
[whispering] Wendy.
380
00:24:21,502 --> 00:24:22,669
It's okay. It's okay. It's me.
381
00:24:22,670 --> 00:24:24,880
- [sighing]
- It's me.
382
00:24:24,881 --> 00:24:26,089
You nearly gave me
a heart attack.
383
00:24:26,090 --> 00:24:27,883
Sorry. We, uh--
384
00:24:27,884 --> 00:24:30,260
we've got no place else to go.
385
00:24:30,261 --> 00:24:31,887
What are you doing here?
Who's this?
386
00:24:31,888 --> 00:24:34,556
Did you--God,
did you hit him with my car?
387
00:24:34,557 --> 00:24:36,516
I don't know how
to tell you this.
388
00:24:36,517 --> 00:24:38,643
Chief Ashworth is dead.
389
00:24:38,644 --> 00:24:41,229
- What?
- [Tim] Drew shot him.
390
00:24:41,230 --> 00:24:42,981
What are you talking about?
391
00:24:42,982 --> 00:24:45,817
I am telling you, the Chief
is dead, we are in trouble,
392
00:24:45,818 --> 00:24:47,694
and we need your help right now.
393
00:24:47,695 --> 00:24:48,905
Well, who is this?
394
00:24:52,366 --> 00:24:53,617
- Reynolds.
- [Drew] Yes.
395
00:24:53,618 --> 00:24:55,202
Find a place
to pull over up ahead.
396
00:24:55,203 --> 00:24:58,246
And--And start thinking about
where they might have gone,
397
00:24:58,247 --> 00:25:01,041
who Jamieson has
that he still might trust.
398
00:25:01,042 --> 00:25:03,043
- Okay. Got it.
- Yeah.
399
00:25:03,044 --> 00:25:04,711
You're gonna
pull over behind him.
400
00:25:04,712 --> 00:25:06,046
I'm going back to Dennison.
401
00:25:06,047 --> 00:25:08,006
You keep going,
keep the pressure on,
402
00:25:08,007 --> 00:25:10,300
drive 'em into the cordon.
403
00:25:10,301 --> 00:25:11,843
You're going back?
404
00:25:11,844 --> 00:25:13,220
Yeah.
405
00:25:13,221 --> 00:25:16,097
That clerk, uh...
406
00:25:16,098 --> 00:25:19,976
Also, kids tend to hide
when they're scared,
407
00:25:19,977 --> 00:25:22,271
not run.
408
00:25:48,923 --> 00:25:50,925
[tires squealing]
409
00:25:57,390 --> 00:25:59,224
[Wendy] Looks like there's more
to the article.
410
00:25:59,225 --> 00:26:03,103
Yeah, that's... what loaded
before it all went dead.
411
00:26:03,104 --> 00:26:06,606
Tim?
Says he's a person of interest.
412
00:26:06,607 --> 00:26:08,275
I was kidnapped.
413
00:26:08,276 --> 00:26:11,027
[sighing]
I'm so sorry, Luke.
414
00:26:11,028 --> 00:26:14,114
It's awful. Beyond.
415
00:26:14,115 --> 00:26:17,617
God, you need medical attention,
psychological care,
416
00:26:17,618 --> 00:26:19,661
social services.
417
00:26:19,662 --> 00:26:21,371
What are you doing?
I mean, this is--this is--
418
00:26:21,372 --> 00:26:25,041
- You've got no legal--
- I-I had no choice! All right?
419
00:26:25,042 --> 00:26:26,334
If you had seen
what was on that drive--
420
00:26:26,335 --> 00:26:28,003
The drive you left
in the Chief's pocket!
421
00:26:28,004 --> 00:26:29,629
The one that would
prove everything!
422
00:26:29,630 --> 00:26:31,798
- Yeah, I--I know how it sounds.
- Sounds like Annie!
423
00:26:31,799 --> 00:26:33,717
Yeah, and they
fucking killed Annie!
424
00:26:33,718 --> 00:26:36,636
Look, if none of this is real,
425
00:26:36,637 --> 00:26:38,805
who's jamming
your communications?
426
00:26:38,806 --> 00:26:40,849
Uh, landlines, Internet,
cell service.
427
00:26:40,850 --> 00:26:43,144
Who can do all of that?
428
00:26:45,730 --> 00:26:48,732
Yeah. I just drove Fort Hill,
checking the cell towers.
429
00:26:48,733 --> 00:26:50,650
It looked fine.
430
00:26:50,651 --> 00:26:52,777
Also, all the radios
aren't working.
431
00:26:52,778 --> 00:26:55,155
So what? So what?
This is--This is them?
432
00:26:55,156 --> 00:26:58,033
All of it?
Some kind of scrambler?
433
00:26:58,034 --> 00:26:59,159
[Luke]
Yeah. Yeah. Yeah.
434
00:26:59,160 --> 00:27:02,038
Because that--
that's what they do.
435
00:27:03,956 --> 00:27:07,417
I need to get him
out of town, okay?
436
00:27:07,418 --> 00:27:11,129
And Drew shot Ashworth?
437
00:27:11,130 --> 00:27:13,757
- Drew shot Ashworth?
- Yes.
438
00:27:13,758 --> 00:27:15,425
- Why?
- Because it makes sense
439
00:27:15,426 --> 00:27:17,844
to have one
in the local cops, okay?
440
00:27:17,845 --> 00:27:19,429
Maybe more than one.
441
00:27:19,430 --> 00:27:20,930
Look, I don't
understand it all, either.
442
00:27:20,931 --> 00:27:22,015
- Yeah.
- But you know--
443
00:27:22,016 --> 00:27:23,433
you know, uh, that reporter?
444
00:27:23,434 --> 00:27:24,851
- Kate whoever?
- Kate Nilson.
445
00:27:24,852 --> 00:27:26,395
She tried to kill us, too.
446
00:27:27,855 --> 00:27:29,356
[Luke]
No, no, no. That's true.
447
00:27:29,357 --> 00:27:31,191
Okay? She worked
for the Institute.
448
00:27:31,192 --> 00:27:37,072
Okay, you have absolutely
no reason to believe me,
449
00:27:37,073 --> 00:27:39,784
but we are
telling you the truth.
450
00:27:45,289 --> 00:27:46,248
[Wendy exhaling sharply]
451
00:27:48,292 --> 00:27:51,169
Yeah? [sighing]
What do you want?
452
00:27:51,170 --> 00:27:55,090
I understand Dixon
damaged the deprivation tank.
453
00:27:55,091 --> 00:27:58,385
"Damaged"?
He blasted it apart.
454
00:27:58,386 --> 00:28:03,139
You have any idea what kind
of TK power that requires?
455
00:28:03,140 --> 00:28:07,185
A full house on a Sparkler Night
can't do that.
456
00:28:07,186 --> 00:28:10,438
It's orders of magnitude
bigger than what we've seen.
457
00:28:10,439 --> 00:28:14,192
You told us TK
was too weak to be weaponized.
458
00:28:14,193 --> 00:28:16,111
It always was!
It's not just me.
459
00:28:16,112 --> 00:28:18,905
All of us. All the literature.
460
00:28:18,906 --> 00:28:22,200
No one has ever had
a TK that strong,
461
00:28:22,201 --> 00:28:24,244
not that could be verified.
462
00:28:24,245 --> 00:28:26,413
Of course,
there were always rumors.
463
00:28:26,414 --> 00:28:29,749
Presents some
intriguing new options.
464
00:28:29,750 --> 00:28:31,918
There's no options!
465
00:28:31,919 --> 00:28:35,171
We're simply not prepared to
deal with that kind of power.
466
00:28:35,172 --> 00:28:37,924
Dixon's a time bomb.
467
00:28:37,925 --> 00:28:41,344
We can't leave him like this.
468
00:28:41,345 --> 00:28:43,848
Don't tell me liquidation.
469
00:28:45,349 --> 00:28:47,058
[Sighing]
470
00:28:47,059 --> 00:28:49,894
It would be safest.
471
00:28:49,895 --> 00:28:52,772
But no,
at the moment, we need him.
472
00:28:52,773 --> 00:28:55,316
So... we Gork him.
473
00:28:55,317 --> 00:28:57,777
Immediately.
474
00:28:57,778 --> 00:29:01,531
He conducts tonight,
goes straight to Recovery.
475
00:29:01,532 --> 00:29:05,452
He can power
The Hum indefinitely.
476
00:29:05,453 --> 00:29:08,831
The answer to our prayers.
477
00:29:16,130 --> 00:29:17,006
Hey.
478
00:29:22,970 --> 00:29:26,348
You better hurry up and eat.
I'm shutting this up soon.
479
00:29:27,892 --> 00:29:29,435
It's Sparkler Night.
480
00:29:33,105 --> 00:29:37,234
Here we go, Sha.
Here comes the airplane.
481
00:29:40,196 --> 00:29:41,529
Come on, Sha.
482
00:29:41,530 --> 00:29:43,949
You can't do Sparkler Night
on an empty stomach.
483
00:29:46,660 --> 00:29:49,412
Oh, shit.
484
00:29:49,413 --> 00:29:51,874
Avery, my man.
485
00:29:57,463 --> 00:30:00,006
[Avery, telepathically]
What's wrong with Kalisha?
486
00:30:00,007 --> 00:30:02,842
She's going, man.
487
00:30:02,843 --> 00:30:04,969
They're all going.
488
00:30:04,970 --> 00:30:08,890
Then me, then you.
489
00:30:08,891 --> 00:30:10,059
Gorked.
490
00:30:15,022 --> 00:30:19,025
Nicky, help me.
Hold my hand.
491
00:30:19,026 --> 00:30:21,194
[Nicky, telepathically]
What do you want me to do?
492
00:30:21,195 --> 00:30:22,947
Just help me.
493
00:30:27,201 --> 00:30:29,452
Kalisha.
494
00:30:29,453 --> 00:30:32,372
Can you hear me?
495
00:30:32,373 --> 00:30:34,332
[Nicky] Kalisha.
496
00:30:34,333 --> 00:30:36,042
[Avery] Kalisha.
497
00:30:36,043 --> 00:30:39,003
[Kalisha, telepathically]
Go away. I have to hide.
498
00:30:39,004 --> 00:30:41,172
[Nicky]
Wake up, Kalisha, please.
499
00:30:41,173 --> 00:30:44,551
- [Avery] Sha?
- [Nicky] Please, Kalisha.
500
00:30:44,552 --> 00:30:48,388
[Avery] Kalisha.
501
00:30:48,389 --> 00:30:51,225
[gagging, coughing]
502
00:30:53,143 --> 00:30:54,520
[gagging]
503
00:31:06,073 --> 00:31:08,908
Hey, look who it is.
504
00:31:08,909 --> 00:31:11,244
It's Avester.
505
00:31:11,245 --> 00:31:13,955
You're a sight for sore eyes.
I missed you.
506
00:31:13,956 --> 00:31:16,083
I missed you too.
507
00:31:21,755 --> 00:31:24,550
Someone give me a smoke. Today.
508
00:31:28,345 --> 00:31:29,471
[Joanne exhaling sharply]
509
00:31:31,307 --> 00:31:33,475
It's Sparkler Night. Eat up.
510
00:31:37,146 --> 00:31:39,397
[Kalisha]
Did Luke escape?
511
00:31:39,398 --> 00:31:41,941
I felt it.
512
00:31:41,942 --> 00:31:45,486
[Avery] Yeah, he's out.
They're scared shitless.
513
00:31:45,487 --> 00:31:48,406
[Kalisha] I thought so.
I thought I felt him go.
514
00:31:48,407 --> 00:31:50,492
- Fuck, yeah.
- Shh.
515
00:31:54,121 --> 00:31:56,956
[Kalisha]
Can you talk to him?
516
00:31:56,957 --> 00:31:59,375
[Avery]
I can feel him sometimes.
517
00:31:59,376 --> 00:32:02,253
He's not strong enough
to talk back to me.
518
00:32:02,254 --> 00:32:04,464
But me... I'm strong.
519
00:32:04,465 --> 00:32:08,092
I'm a lot stronger
than they know.
520
00:32:08,093 --> 00:32:11,554
Strong enough to do something.
521
00:32:11,555 --> 00:32:13,973
[Kalisha]
We can't escape, Avery.
522
00:32:13,974 --> 00:32:15,558
[Avery]
I have the pieces.
523
00:32:15,559 --> 00:32:18,187
I don't know
how to put them together.
524
00:32:23,067 --> 00:32:24,651
Thank you.
525
00:32:24,652 --> 00:32:27,654
Ah, okay, so,
we are gonna run out of time
526
00:32:27,655 --> 00:32:30,114
because they, uh--
they are not dumb.
527
00:32:30,115 --> 00:32:31,366
- Just a minute.
- All right.
528
00:32:31,367 --> 00:32:33,326
So, we--we head out,
stick to backroads.
529
00:32:33,327 --> 00:32:35,370
- Yeah.
- Boston. Montreal.
530
00:32:35,371 --> 00:32:39,166
- [Knocking]
- [Drew] Wendy? You in there?
531
00:32:42,628 --> 00:32:44,629
- Wendy!
- [Wendy] Yeah, hold on.
532
00:32:44,630 --> 00:32:45,755
- Let's go.
- No, no, no!
533
00:32:45,756 --> 00:32:47,465
Go in here. Go in here.
534
00:32:47,466 --> 00:32:49,008
Go on. We'll close it.
535
00:32:49,009 --> 00:32:50,427
- [Drew] You all right?
- Hold on!
536
00:32:52,805 --> 00:32:55,224
[exhaling sharply]
I'm coming.
537
00:32:56,517 --> 00:32:58,184
What's with the radios?
538
00:32:58,185 --> 00:32:59,686
I tried changing the battery--
what are you doing, Drew?
539
00:32:59,687 --> 00:33:02,146
What's going on?
Sorry. Who are you, exactly?
540
00:33:02,147 --> 00:33:04,108
How many guesses do you need?
541
00:33:07,277 --> 00:33:09,529
Oh, the FBI doesn't care
about warrants anymore?
542
00:33:09,530 --> 00:33:11,239
[Sigsby]
You're law enforcement.
543
00:33:11,240 --> 00:33:13,282
Shouldn't take a warrant
to ensure your cooperation.
544
00:33:13,283 --> 00:33:14,492
With what?
545
00:33:14,493 --> 00:33:16,160
What are you doing, Drew?
546
00:33:16,161 --> 00:33:19,664
[Sigsby] What's the last you
hear from Tim Jamieson?
547
00:33:19,665 --> 00:33:22,333
Tim? Why?
Is there something wrong?
548
00:33:22,334 --> 00:33:25,337
Afraid so. Last contact?
549
00:33:27,798 --> 00:33:31,342
Uh, last night,
he borrowed my car.
550
00:33:31,343 --> 00:33:32,719
- [door closing]
- Tell you why he needed it?
551
00:33:32,720 --> 00:33:34,262
Why are you asking me about Tim?
552
00:33:34,263 --> 00:33:37,348
[Sigsby]
He may have had a--
553
00:33:37,349 --> 00:33:39,600
a breakdown... of some kind.
554
00:33:39,601 --> 00:33:40,727
A breakdown?
555
00:33:40,728 --> 00:33:42,562
A break with reality.
556
00:33:42,563 --> 00:33:46,065
There's substantial mental
illness in his family history.
557
00:33:46,066 --> 00:33:48,067
How the fuck do you know that?
558
00:33:48,068 --> 00:33:51,320
Wendy.
Tim shot Chief Ashworth.
559
00:33:51,321 --> 00:33:53,823
That's not possible.
Okay? No way.
560
00:33:53,824 --> 00:33:56,492
It's true.
We were just at the station.
561
00:33:56,493 --> 00:33:59,245
The Chief told you Tim shot him?
562
00:33:59,246 --> 00:34:01,498
Chief didn't tell us anything.
Chief is dead.
563
00:34:03,917 --> 00:34:05,501
What?
564
00:34:05,502 --> 00:34:09,338
I'm sorry, Wendy.
I'm really sorry.
565
00:34:09,339 --> 00:34:12,216
Oh, my God.
Well, what's Amanda going to do?
566
00:34:12,217 --> 00:34:14,427
She--this--this--
this doesn't make any sense.
567
00:34:14,428 --> 00:34:15,636
Well, it's...
568
00:34:15,637 --> 00:34:17,430
He's the prime suspect
at this point.
569
00:34:17,431 --> 00:34:19,432
I'm telling you, Wendy, I saw
him on my way out this morning.
570
00:34:19,433 --> 00:34:21,392
It sounded like he'd been
drinking Annie's Kool-Aid,
571
00:34:21,393 --> 00:34:24,312
talking about astronauts,
a hole in the moon.
572
00:34:24,313 --> 00:34:25,646
Well, I still
don't believe it.
573
00:34:25,647 --> 00:34:27,774
And even if it's true,
it doesn't change the fact
574
00:34:27,775 --> 00:34:29,192
that he's not
in my fucking house!
575
00:34:29,193 --> 00:34:30,735
So, if you two don't mind...
576
00:34:30,736 --> 00:34:33,279
Drew, get the fuck out!
577
00:34:33,280 --> 00:34:35,157
Drew,
what the fuck are you doing?
578
00:34:39,745 --> 00:34:40,829
Hey, Drew.
579
00:34:43,624 --> 00:34:45,833
Ah! Ah! Hands.
580
00:34:45,834 --> 00:34:47,585
Let's not make this worse.
581
00:34:47,586 --> 00:34:48,795
It's already worse.
582
00:34:48,796 --> 00:34:50,588
Back up against the wall,
both of you.
583
00:34:50,589 --> 00:34:52,548
Hands where I can see them.
584
00:34:52,549 --> 00:34:53,800
You won't--
585
00:34:53,801 --> 00:34:54,802
- [Gun firing]
- [Gasping]
586
00:34:56,261 --> 00:34:57,804
Sure, I will.
587
00:34:57,805 --> 00:34:59,430
Ah! Jesus, Tim!
588
00:34:59,431 --> 00:35:00,848
I told you, he's gone crazy!
We have to do something!
589
00:35:00,849 --> 00:35:03,392
Shut up! Just shut up!
590
00:35:03,393 --> 00:35:05,812
You shot the Chief
right in front of us,
591
00:35:05,813 --> 00:35:07,356
so don't fuck with me.
592
00:35:09,858 --> 00:35:13,486
That's her,
the one I told you about.
593
00:35:13,487 --> 00:35:14,654
Mm-hmm.
594
00:35:14,655 --> 00:35:18,157
Luke.
I'm worried about you.
595
00:35:18,158 --> 00:35:20,451
Wendy, if you wouldn't mind
596
00:35:20,452 --> 00:35:22,829
taking these two into the other
room and tying them up,
597
00:35:22,830 --> 00:35:24,497
relieving them of their weapons.
598
00:35:24,498 --> 00:35:26,374
[exhaling sharply]
599
00:35:26,375 --> 00:35:28,543
Don't tell me you're buying
this bullshit they're spinning.
600
00:35:28,544 --> 00:35:29,544
How long have we known
each other?
601
00:35:29,545 --> 00:35:30,670
- He's snapped!
- [Tim] Move!
602
00:35:30,671 --> 00:35:32,088
All right, all right,
all right.
603
00:35:32,089 --> 00:35:34,507
There's no point arguing.
Let's de-escalate, right?
604
00:35:34,508 --> 00:35:36,467
Like they taught us. There!
605
00:35:36,468 --> 00:35:39,178
There! Come on.
Have everyone calm down.
606
00:35:39,179 --> 00:35:42,682
Let's let Tim calm down.
607
00:35:42,683 --> 00:35:44,350
We'll sort all this out.
608
00:35:44,351 --> 00:35:47,395
Let's just--Let's just
not point guns at each other.
609
00:35:47,396 --> 00:35:48,479
Tim.
610
00:35:48,480 --> 00:35:50,690
Tim, look at me.
611
00:35:50,691 --> 00:35:52,859
Let me disarm
both of you, okay?
612
00:35:52,860 --> 00:35:55,736
I'll establish chain-of-custody
on Drew's sidearm,
613
00:35:55,737 --> 00:35:57,738
and forensics will show if
it's what killed the Chief.
614
00:35:57,739 --> 00:35:59,615
There's not got gonna be
any forensics, right, Drew?
615
00:35:59,616 --> 00:36:02,368
I'm sure the Chief's body's
already gone.
616
00:36:02,369 --> 00:36:06,539
Still, I would be very happy
to put this gun down,
617
00:36:06,540 --> 00:36:09,792
just as soon as you disarm him
and Miss FBI over there.
618
00:36:09,793 --> 00:36:11,503
She's not FBI.
619
00:36:13,297 --> 00:36:16,717
It's a good time to
de-escalate, like she said.
620
00:36:18,760 --> 00:36:21,304
Drew?
621
00:36:21,305 --> 00:36:22,472
Okay.
622
00:36:24,808 --> 00:36:25,933
- [Gasping]
- [Tim] Hey! Hey! Hey!
623
00:36:25,934 --> 00:36:27,727
Let her go! Let her go now!
624
00:36:27,728 --> 00:36:29,605
Let her go right now, man!
625
00:36:35,652 --> 00:36:38,696
[Wendy gasping]
626
00:36:38,697 --> 00:36:42,533
[Wendy breathing heavily]
627
00:36:42,534 --> 00:36:45,203
Drew. Drew, Drew, Drew.
628
00:36:50,417 --> 00:36:52,961
Just give me a reason.
629
00:36:56,340 --> 00:36:57,215
Mm.
630
00:37:05,390 --> 00:37:11,813
I know this must feel like
a very dark time for you.
631
00:37:15,901 --> 00:37:17,361
Give me it.
632
00:37:24,910 --> 00:37:27,537
[breathing unsteadily]
633
00:37:35,087 --> 00:37:36,963
Clearly, he's been
telling you things--
634
00:37:36,964 --> 00:37:38,965
Yeah, no shit.
You kill Annie yourself?
635
00:37:38,966 --> 00:37:39,966
- [Wendy] Tim?
- What?
636
00:37:39,967 --> 00:37:41,467
You killed Drew.
637
00:37:41,468 --> 00:37:43,844
He killed the Chief
and he just shot me.
638
00:37:43,845 --> 00:37:46,889
I know. I've known him
since we were kids.
639
00:37:46,890 --> 00:37:48,975
Mr. Jamieson,
640
00:37:48,976 --> 00:37:50,977
I haven't killed anyone.
You're making a huge mistake,
641
00:37:50,978 --> 00:37:52,561
and based on what?
642
00:37:52,562 --> 00:37:55,606
The words of a scared,
confused child.
643
00:37:55,607 --> 00:37:56,525
Maureen made a video.
644
00:38:00,737 --> 00:38:03,447
Oh, well...
645
00:38:03,448 --> 00:38:04,865
[sighing]
That's unfortunate.
646
00:38:04,866 --> 00:38:06,617
Why?
647
00:38:06,618 --> 00:38:08,453
It means we're all dead.
648
00:38:10,080 --> 00:38:11,373
Yeah?
649
00:38:16,169 --> 00:38:17,753
What was on this video?
650
00:38:17,754 --> 00:38:18,838
All of it.
651
00:38:18,839 --> 00:38:20,756
Your...
652
00:38:20,757 --> 00:38:23,010
"Gorks." All of it.
653
00:38:24,845 --> 00:38:25,886
I think it went
all the way through.
654
00:38:25,887 --> 00:38:28,056
Arm works fine.
655
00:38:33,020 --> 00:38:36,356
[breathing unsteadily]
656
00:38:39,109 --> 00:38:42,863
All right, let me take a look.
657
00:38:46,033 --> 00:38:48,076
I told him everything.
658
00:38:49,953 --> 00:38:51,746
No, you didn't.
659
00:38:51,747 --> 00:38:53,706
[Luke]
What does that mean?
660
00:38:53,707 --> 00:38:56,459
- You don't know everything.
- I know...
661
00:38:56,460 --> 00:39:00,921
what you do to us,
kids like me,
662
00:39:00,922 --> 00:39:03,424
like Kalisha, like Avery,
663
00:39:03,425 --> 00:39:05,426
and I know what
you did to my parents.
664
00:39:05,427 --> 00:39:07,637
Yeah, but you don't know why.
665
00:39:08,305 --> 00:39:11,015
Smartest kid in the world
doesn't think to ask why.
666
00:39:11,016 --> 00:39:14,560
What's to know?
You're using us
667
00:39:14,561 --> 00:39:16,812
to commit the perfect crime--
668
00:39:16,813 --> 00:39:19,398
murders
with no physical evidence.
669
00:39:19,399 --> 00:39:21,734
You're--You're a hit squad.
you're assassins
670
00:39:21,735 --> 00:39:24,028
or whatever you wanna call it.
671
00:39:24,029 --> 00:39:26,072
And you're the blind man
who felt the tail
672
00:39:26,073 --> 00:39:28,449
and thought he could describe
the whole elephant.
673
00:39:28,450 --> 00:39:30,701
We should just shoot her.
674
00:39:30,702 --> 00:39:33,496
It's... not as easy
as you think.
675
00:39:33,497 --> 00:39:35,706
She'll kill all of us,
if she can.
676
00:39:35,707 --> 00:39:38,167
No. Not all of you.
677
00:39:38,168 --> 00:39:40,419
Not if I don't have to.
678
00:39:40,420 --> 00:39:42,672
Go ahead.
Describe the elephant.
679
00:39:44,883 --> 00:39:47,009
What's the point?
680
00:39:47,010 --> 00:39:49,178
You're gonna kill me anyway.
681
00:39:49,179 --> 00:39:51,098
Not if I don't have to.
682
00:39:58,563 --> 00:40:00,481
I'm going for my cigarette.
683
00:40:00,482 --> 00:40:02,067
Mm-hmm.
684
00:40:09,032 --> 00:40:10,617
Yes.
685
00:40:14,037 --> 00:40:17,123
Yes, the Institute is involved
in untraceable assassinations.
686
00:40:17,124 --> 00:40:18,874
- I told you.
- Fucking A.
687
00:40:18,875 --> 00:40:20,626
But the real question
is who we target.
688
00:40:20,627 --> 00:40:22,753
Why does that matter?
689
00:40:22,754 --> 00:40:24,004
You--you think we
do this for money?
690
00:40:24,005 --> 00:40:25,549
Or politics?
691
00:40:27,217 --> 00:40:29,677
You've seen the news
about Senator Ramsey,
692
00:40:29,678 --> 00:40:31,595
died in a small plane crash
recently?
693
00:40:31,596 --> 00:40:34,557
- Yeah, I heard that was you.
- Yeah.
694
00:40:34,558 --> 00:40:38,853
Ramsey's what we call
a "hinge."
695
00:40:38,854 --> 00:40:41,480
If he'd lived,
nine years from now,
696
00:40:41,481 --> 00:40:43,649
he's Secretary of Defense,
697
00:40:43,650 --> 00:40:47,194
has a break with reality,
convinces the President
698
00:40:47,195 --> 00:40:50,948
to hit North Korea,
limited nuclear strike.
699
00:40:50,949 --> 00:40:55,494
The problem is, the missiles
overfly Russian airspace,
700
00:40:55,495 --> 00:40:58,831
and Russian
early-warning systems
701
00:40:58,832 --> 00:41:01,000
are old and shitty,
702
00:41:01,001 --> 00:41:03,002
and from their screens,
it looks like
703
00:41:03,003 --> 00:41:04,670
we're coming for them.
704
00:41:04,671 --> 00:41:07,214
They have moments to react.
They launch.
705
00:41:07,215 --> 00:41:09,175
We have moments
to react to that.
706
00:41:09,176 --> 00:41:10,676
- We launch.
- Did you say,
707
00:41:10,677 --> 00:41:12,678
"Nine years from now"?
708
00:41:12,679 --> 00:41:13,929
Give or take.
709
00:41:13,930 --> 00:41:16,515
- [Tim] Uh-huh.
- [Sigsby] I know.
710
00:41:16,516 --> 00:41:17,892
Hard to fathom.
711
00:41:17,893 --> 00:41:20,060
But I'm sure you've seen by now,
712
00:41:20,061 --> 00:41:23,606
Luke has some rare abilities,
low level.
713
00:41:23,607 --> 00:41:28,569
But there's another ability,
more rare, more important--
714
00:41:28,570 --> 00:41:30,196
precognition.
715
00:41:30,197 --> 00:41:32,239
Like telling the future?
716
00:41:32,240 --> 00:41:33,825
The PC track.
717
00:41:35,327 --> 00:41:38,120
How rare?
718
00:41:38,121 --> 00:41:40,623
I'm not cleared to know how many
we have at any given time.
719
00:41:40,624 --> 00:41:43,834
How many you have
to do what?
720
00:41:43,835 --> 00:41:47,213
Find people who will
trigger Armageddon.
721
00:41:47,214 --> 00:41:48,632
Hinges, Tim.
722
00:41:49,883 --> 00:41:51,592
Very good.
723
00:41:51,593 --> 00:41:53,302
And once you've found one,
724
00:41:53,303 --> 00:41:57,097
you put together
a target package,
725
00:41:57,098 --> 00:42:00,267
and they turn over to you
for elimination.
726
00:42:00,268 --> 00:42:01,937
Right?
727
00:42:03,730 --> 00:42:05,898
Since 1950,
we've saved the world,
728
00:42:05,899 --> 00:42:09,110
I don't know,
over 500 times.
729
00:42:11,696 --> 00:42:15,991
Yes, people have died,
but billions have been saved.
730
00:42:15,992 --> 00:42:18,077
So, you're the math whiz.
731
00:42:18,078 --> 00:42:21,830
You understand
cost-benefit ratios.
732
00:42:21,831 --> 00:42:23,832
This is--it's bullshit.
It's fucking bullshit.
733
00:42:23,833 --> 00:42:26,919
Okay. Well, what would you do?
What would you do?
734
00:42:26,920 --> 00:42:29,798
What would you do
to save the world?
735
00:42:32,425 --> 00:42:34,593
Whatever it takes?
736
00:42:34,594 --> 00:42:36,303
Correct.
737
00:42:36,304 --> 00:42:38,597
I don't get to have
crises of conscience.
738
00:42:38,598 --> 00:42:40,015
I don't get to--
739
00:42:40,016 --> 00:42:44,019
to feel sad
for some particular kid
740
00:42:44,020 --> 00:42:46,772
and his poor,
particular grieving Mommy,
741
00:42:46,773 --> 00:42:48,107
or the mission fails.
742
00:42:48,108 --> 00:42:50,276
And full nuclear exchange?
743
00:42:50,277 --> 00:42:53,779
Four billion people
die in two hours.
744
00:42:53,780 --> 00:42:55,364
Within ten years,
745
00:42:55,365 --> 00:42:59,201
throw in 99 percent
of plants and...
746
00:42:59,202 --> 00:43:01,997
animals, if you care
about that kind of thing.
747
00:43:04,040 --> 00:43:05,125
Yeah.
748
00:43:08,378 --> 00:43:11,715
You can see my thoughts.
Am I lying?
749
00:43:15,719 --> 00:43:17,970
She's not lying.
750
00:43:17,971 --> 00:43:21,015
[Tim] That just means
she believes it.
751
00:43:21,016 --> 00:43:22,308
So, tell me this.
752
00:43:22,309 --> 00:43:24,685
If you really
are saving the world,
753
00:43:24,686 --> 00:43:26,687
why not do it out in the open?
754
00:43:26,688 --> 00:43:29,732
Why all the secrecy?
Why not let us all decide?
755
00:43:29,733 --> 00:43:31,150
[Sigsby]
We can't run that risk.
756
00:43:31,151 --> 00:43:32,735
You understand that.
757
00:43:32,736 --> 00:43:36,823
You shot a child in Boston
to prevent a massacre.
758
00:43:38,491 --> 00:43:42,036
You walk out of here
with Luke Ellis,
759
00:43:42,037 --> 00:43:44,830
you're putting the entire
world on suicide watch.
760
00:43:44,831 --> 00:43:50,211
[dramatic music]
761
00:44:05,101 --> 00:44:09,647
♪
50155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.