All language subtitles for the-game-day-score-sexy-draft-action_720m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,220 --> 00:00:25,560 So this is my special friend, Jasmine, guys. Hi, Jasmine. 2 00:00:26,160 --> 00:00:28,160 You brought me stripper to draft day? 3 00:00:29,860 --> 00:00:33,240 If you give up Tom Brady, I will let you come in my arms. 4 00:00:37,560 --> 00:00:38,560 Your taste? 5 00:00:39,500 --> 00:00:40,500 Go here. 6 00:00:44,020 --> 00:00:45,440 The deer, we can't lose. 7 00:00:47,240 --> 00:00:50,360 Hey, what's going on with that sandwich? I'm getting pretty hungry down there. 8 00:01:09,590 --> 00:01:10,590 Alright, 9 00:01:18,230 --> 00:01:19,410 who do we have here today? 10 00:01:19,910 --> 00:01:22,050 Hi, my name is Alex Cole. 11 00:01:22,330 --> 00:01:23,690 Hello, Alex. How are you today? 12 00:01:23,930 --> 00:01:25,910 I'm doing fucking awesome. 13 00:01:26,190 --> 00:01:29,150 I love it. I love it. So you've got your football and your jersey. You're ready 14 00:01:29,150 --> 00:01:31,750 to play some football, huh? I'm so ready to go. 15 00:01:32,750 --> 00:01:33,870 How's it going so far? Fun? 16 00:01:34,410 --> 00:01:38,030 I'm having the best day. This is awesome, man. I'm looking forward to 17 00:01:38,590 --> 00:01:40,930 So this whole thing is built around fantasy football. 18 00:01:41,310 --> 00:01:43,830 Do you play fantasy football? Do you know about fantasy football? 19 00:01:44,150 --> 00:01:48,550 I know a little bit about it. I haven't really played it yet, but maybe I will 20 00:01:48,550 --> 00:01:49,950 after this. It's a good motivation. 21 00:01:50,330 --> 00:01:52,610 Right? Yeah, you're like, I want to be a part of it. Yeah. 22 00:01:53,030 --> 00:01:59,710 If you were in a fantasy sex league, and points were giving up for sexual acts, 23 00:01:59,970 --> 00:02:03,970 right, how many points would you give for, say, like, a blowjob? 24 00:02:04,230 --> 00:02:09,530 All right. If you give a blowjob, I feel like you get, like, two points. But if 25 00:02:09,530 --> 00:02:11,170 you give a good blowjob, you get three points. 26 00:02:11,430 --> 00:02:14,970 Okay. You're the commissioner, so you're the judge. It's different. Yeah, I've 27 00:02:14,970 --> 00:02:17,710 got to judge if it's a good blowjob or not. Yeah, you've got to watch all those 28 00:02:17,710 --> 00:02:19,410 blowjobs. Oh, I know my blowjob. 29 00:02:19,870 --> 00:02:24,570 I'm going to judge harshly. Okay. They have a bad anal sex. What's that look? 30 00:02:24,770 --> 00:02:25,770 Oh, man. 31 00:02:25,790 --> 00:02:31,990 That, again, I think if you have 32 00:02:31,990 --> 00:02:37,030 sex, then four points. But if you go 33 00:02:37,030 --> 00:02:40,270 hard, then five. 34 00:02:40,690 --> 00:02:41,549 Okay. Yeah. 35 00:02:41,550 --> 00:02:42,550 What about anal sex? 36 00:02:43,130 --> 00:02:44,770 That's going all the way. That's a touchdown. 37 00:02:45,470 --> 00:02:46,470 That's a good point. 38 00:02:46,640 --> 00:02:47,940 Six points? I think so. 39 00:02:49,620 --> 00:02:54,720 Now, would you get more points for it being on set or more points for it being 40 00:02:54,720 --> 00:02:55,720 at home? 41 00:02:56,160 --> 00:02:59,740 I think you'd get more points for it being on set because that means I get to 42 00:02:59,740 --> 00:03:00,840 watch it in HD later. 43 00:03:01,060 --> 00:03:02,980 So I would like to reward you for that. 44 00:03:04,420 --> 00:03:07,660 But a cool audience you get at home. 45 00:03:07,880 --> 00:03:13,960 Okay. Now, in the league where the loser is, you know, they'll have a punishment 46 00:03:13,960 --> 00:03:14,960 for the person who wins. 47 00:03:16,110 --> 00:03:19,990 If you are the commissioner, what is the last thing on your mind? 48 00:03:22,250 --> 00:03:27,210 I think you've got to be the toy for all the girls. I think you've got to be 49 00:03:27,210 --> 00:03:30,050 able to do whatever you want with you for a little bit. With every, even if 50 00:03:30,050 --> 00:03:32,010 have one, you have one. So, like, yeah. 51 00:03:32,210 --> 00:03:35,730 I just want to put you in my mouth. That's all I want. So, I'm pretty easy. 52 00:03:36,230 --> 00:03:37,230 All right. All right. 53 00:03:37,790 --> 00:03:41,970 So, when you're watching the game, if somebody breaks the rule, they throw a 54 00:03:41,970 --> 00:03:44,170 penalty flag, right? And they get the team to come out. 55 00:03:44,430 --> 00:03:48,430 If you were a sex referee, you'd watch people have sex. 56 00:03:48,730 --> 00:03:51,250 What would be some things that you would go apply for? Fitting. 57 00:03:52,430 --> 00:03:55,170 I hate it. I hate seeing people spit. 58 00:03:55,390 --> 00:03:59,070 I'm like, no, you're wasting it. Spit it in my mouth. 59 00:03:59,870 --> 00:04:06,850 And then something else would be... If you're... Can 60 00:04:06,850 --> 00:04:07,849 I example? 61 00:04:07,850 --> 00:04:08,850 Absolutely. 62 00:04:08,910 --> 00:04:11,630 I think if you're like writing... 63 00:04:14,190 --> 00:04:18,829 I don't like that either. I want you to be bouncing on it. 64 00:04:19,769 --> 00:04:23,090 Like, I like it more when the girl's bouncing than when the guy's like, 65 00:04:23,090 --> 00:04:24,090 up? 66 00:04:24,250 --> 00:04:25,810 Okay. That's the penalty for that. 67 00:04:26,630 --> 00:04:29,590 Okay. And then, if you don't eat pussy, you get a penalty. 68 00:04:30,490 --> 00:04:32,990 Okay. Yeah. Okay, so you better eat that pussy. 69 00:04:33,230 --> 00:04:34,230 You fucking better. 70 00:04:34,390 --> 00:04:35,510 Okay, alright, alright. 71 00:04:35,830 --> 00:04:38,370 What would be the equivalent of a touchdown in the book? 72 00:04:39,610 --> 00:04:42,630 Cool. That's, if you can make me come three times in a row. 73 00:04:44,700 --> 00:04:50,640 It's hard to do, but it's very worth it. If you were having a fantasy draft for 74 00:04:50,640 --> 00:04:53,520 a set, what would be your first pick? My draft pick? 75 00:04:53,720 --> 00:04:56,200 What would be your position draft pick? 76 00:04:56,780 --> 00:04:58,340 My position draft pick? 77 00:04:59,020 --> 00:05:05,560 Missionary. I like missionary, but not like missionary with my knees by my 78 00:05:05,900 --> 00:05:08,060 Like this kind of missionary. 79 00:05:08,360 --> 00:05:11,320 I like that. That's great. Plus the eye contact. 80 00:05:11,980 --> 00:05:13,020 That's perfect. 81 00:05:15,300 --> 00:05:16,300 No spitting. 82 00:05:16,400 --> 00:05:18,000 What position would you not pick? 83 00:05:20,560 --> 00:05:21,600 I'm going to be honest. 84 00:05:23,000 --> 00:05:25,460 Either reverse cowgirl or spoon. 85 00:05:26,300 --> 00:05:30,020 Because I can't do nothing in spoon. I just got to kind of like chill. 86 00:05:30,240 --> 00:05:31,320 I don't like to chill. 87 00:05:31,540 --> 00:05:32,680 So probably spoon. 88 00:05:33,440 --> 00:05:38,620 And if you were to win your lead, how do you celebrate? 89 00:05:39,640 --> 00:05:43,660 Food. Food is my favorite thing. So I'd want to go to like a really, really nice 90 00:05:43,660 --> 00:05:46,780 buffet. or something where I could just have, you know, the buffets where they 91 00:05:46,780 --> 00:05:49,860 have the unlimited champagne and like all the different kinds of really good 92 00:05:49,860 --> 00:05:51,380 food. I want that. I want to go there. 93 00:05:52,220 --> 00:05:57,200 There you go. All right, gorgeous. Thank you very, very much for coming tonight. 94 00:05:57,280 --> 00:06:01,700 You were a blast and, uh, can't wait to see these things when they come out. 95 00:06:01,800 --> 00:06:03,780 Thank you. I love to be here. 96 00:06:04,040 --> 00:06:05,060 I will do anything. 97 00:06:05,580 --> 00:06:08,900 Love it. Love it. All right, girl. Have a great day. 98 00:06:09,160 --> 00:06:10,160 Bye. 99 00:06:14,380 --> 00:06:16,680 Went to Super Bowl last year. He's going to be absolutely amazing. 100 00:06:17,080 --> 00:06:18,080 You're twins? 101 00:06:18,340 --> 00:06:19,620 We just signed another year. 102 00:06:20,180 --> 00:06:23,680 So we'll see how he does. I think I'm going to go. 103 00:06:24,880 --> 00:06:25,900 What are you thinking, Alex? 104 00:06:26,100 --> 00:06:27,099 What? Why? 105 00:06:27,100 --> 00:06:27,959 Did you? 106 00:06:27,960 --> 00:06:28,960 Is that your sheet? 107 00:06:29,160 --> 00:06:32,600 No. Who are you picking? I'm just texting or something. 108 00:06:32,840 --> 00:06:36,160 I don't know. I'm not telling you anything. Worst liar ever. 109 00:06:36,640 --> 00:06:37,599 Sackle again. 110 00:06:37,600 --> 00:06:39,420 That's a good thing, right? You're going to be Sackle again. 111 00:06:39,680 --> 00:06:41,320 I don't want to be a good liar. Poker face. 112 00:06:42,600 --> 00:06:45,660 I can already tell exactly who you're picking right now. You can't pick based 113 00:06:45,660 --> 00:06:49,900 off a cute book. You do not know my pick unless somebody sent you my pick. It 114 00:06:49,900 --> 00:06:52,440 doesn't matter who she picks. She got last place last. She's going to get last 115 00:06:52,440 --> 00:06:53,440 place again. 116 00:06:54,560 --> 00:06:55,560 You know what? 117 00:06:55,700 --> 00:06:56,700 Am I telling lies? 118 00:06:57,800 --> 00:07:01,820 Did you actually study this year or are you going based off of the mascot again? 119 00:07:02,580 --> 00:07:04,280 Did you even study for this draft? 120 00:07:06,540 --> 00:07:07,540 They're not working. 121 00:07:08,060 --> 00:07:09,060 I'm going to win. 122 00:07:09,320 --> 00:07:11,260 They're all going to see. 123 00:07:12,170 --> 00:07:13,610 You ran out of time on some picks. They're all going to see. 124 00:07:13,870 --> 00:07:18,190 You ran out of time on picks last season. I have been practicing with a 125 00:07:18,190 --> 00:07:19,190 technique. 126 00:07:19,450 --> 00:07:20,369 Got this. 127 00:07:20,370 --> 00:07:23,890 I'm not going to get distracted this year, no matter what happens. Technique 128 00:07:23,890 --> 00:07:24,890 called last place. 129 00:07:25,530 --> 00:07:26,530 Sacco. 130 00:07:27,150 --> 00:07:30,470 Look, I actually got. Let me see your jersey. What does it say on the back? 131 00:07:30,470 --> 00:07:31,470 it does say Sacco. 132 00:07:32,450 --> 00:07:36,950 You're going to eat that. You're going to eat your words. You're going to eat 133 00:07:36,950 --> 00:07:38,170 your words. And you know what? 134 00:07:40,289 --> 00:07:45,530 I'm going to show you. Because I've been practicing. I even got Oliver to 135 00:07:45,530 --> 00:07:46,530 practice with me. 136 00:07:47,370 --> 00:07:49,170 He doesn't even like this stuff. 137 00:07:49,630 --> 00:07:51,070 But I got him to practice. Where is he? 138 00:07:51,710 --> 00:07:52,549 At home. 139 00:07:52,550 --> 00:07:53,790 He's not going to have fun here. 140 00:07:54,350 --> 00:07:56,030 You're going to practice, but he doesn't even care about you. 141 00:07:56,870 --> 00:07:58,490 No. He doesn't have to care. I care. 142 00:07:59,670 --> 00:08:00,649 It's my thing. 143 00:08:00,650 --> 00:08:01,650 It's his thing. 144 00:08:03,950 --> 00:08:07,290 Romantic couple activities and shit. He has that. I have this. 145 00:08:07,570 --> 00:08:08,570 Okay. 146 00:08:08,710 --> 00:08:09,710 But, but. 147 00:08:12,090 --> 00:08:13,170 Yeah, got it. 148 00:08:13,910 --> 00:08:15,850 Brad, what time are we kicking this thing off, man? 149 00:08:16,210 --> 00:08:17,790 Now. Are we ready? 150 00:08:18,890 --> 00:08:20,770 How are we picking this year? 151 00:08:21,070 --> 00:08:22,790 We got a hat. We're doing names. 152 00:08:23,290 --> 00:08:24,750 You got to be kidding me. 153 00:08:25,350 --> 00:08:26,570 A hat? Yeah. 154 00:08:27,790 --> 00:08:28,790 Where's Paco? 155 00:08:30,680 --> 00:08:33,600 He would be the one who's supposed to go first, and he's not here, so we're 156 00:08:33,600 --> 00:08:34,960 picking, and fuck him. He can go last. 157 00:08:35,460 --> 00:08:39,820 As last year's winner, I say we pick without him. 158 00:08:40,120 --> 00:08:43,380 We've got to wait for everybody. That's not fair. Come on, guys. He's not here. 159 00:08:43,419 --> 00:08:44,359 He goes last. 160 00:08:44,360 --> 00:08:45,199 That's fair. 161 00:08:45,200 --> 00:08:49,100 Hey, last year, last one. Do you really want to make sure you have that 162 00:08:49,100 --> 00:08:50,260 opportunity to go last again? 163 00:08:51,280 --> 00:08:55,240 Or we can just pick now and get Taco out of the way. Look, Ryan, the important 164 00:08:55,240 --> 00:08:57,840 thing is... You wouldn't be last. Why the fuck are you picking names out of a 165 00:08:57,840 --> 00:08:58,699 hat? 166 00:08:58,700 --> 00:08:59,700 That's what I already asked. 167 00:09:24,050 --> 00:09:29,550 I think we should just pick. I think we should just pick. 168 00:09:30,290 --> 00:09:34,750 First name, first name, who's it going to be? Mahomes, baby, Mahomes. 169 00:09:34,970 --> 00:09:36,130 First pick in the draft. 170 00:09:36,550 --> 00:09:38,130 Oh, fuck, you guys wouldn't believe it. 171 00:09:38,790 --> 00:09:39,790 What? Taco. 172 00:09:39,930 --> 00:09:40,930 Taco? 173 00:09:41,110 --> 00:09:42,670 Dude, where is Taco? 174 00:09:42,930 --> 00:09:45,770 He's coming. What the fuck is going on? I have no clue. I called him an hour 175 00:09:45,770 --> 00:09:48,990 ago. I told him we were ready for him. Where the hell is Taco? It's the biggest 176 00:09:48,990 --> 00:09:50,790 day of the year. Hey, guys. What are you all doing here? 177 00:09:51,110 --> 00:09:54,210 Taco. Taco. Come on, man. Where have you been, man? What the hell? What's up, 178 00:09:54,350 --> 00:09:55,970 guys? It's draft day. 179 00:09:56,750 --> 00:09:58,450 Come on. Oh, yeah, I knew that. 180 00:09:59,330 --> 00:10:01,670 So this is my special friend, Jasmine, guys. 181 00:10:01,930 --> 00:10:02,930 Hi, Jasmine. 182 00:10:03,590 --> 00:10:06,730 All right. So, yeah, what are you doing? 183 00:10:12,080 --> 00:10:16,860 Okay, Jasmine, let me appease the tyrants real quick, and then we'll 184 00:10:16,860 --> 00:10:17,379 little bit. 185 00:10:17,380 --> 00:10:18,380 Come on! 186 00:10:18,440 --> 00:10:21,760 All right, so how do we do this, guys? 187 00:10:22,000 --> 00:10:25,160 How do we do this? What do you mean, do what, man? What the fuck? How do we do 188 00:10:25,160 --> 00:10:26,720 this? Is this your first year again? 189 00:10:27,900 --> 00:10:33,080 All right, am I picking my team? Your first pick. 190 00:10:33,820 --> 00:10:35,680 Okay, which ones are the kickers? 191 00:10:36,040 --> 00:10:37,040 You're holding them. 192 00:10:38,100 --> 00:10:39,740 Okay, so I'll take these guys. 193 00:10:40,240 --> 00:10:42,580 Taco, are you fucking kidding me? You did this last year. 194 00:10:43,380 --> 00:10:46,520 Yeah, and I had 14 kickers. 195 00:10:46,720 --> 00:10:48,460 But you have to pick them one at a time. 196 00:10:49,260 --> 00:10:52,540 Oh, then I'll take this one. Okay, great. Put it up. 197 00:10:53,020 --> 00:10:54,020 Okay. 198 00:10:55,920 --> 00:10:57,060 Where do I put it? I have no idea. 199 00:10:57,780 --> 00:10:58,780 Under your name. 200 00:10:59,380 --> 00:11:00,400 Team two is you. 201 00:11:00,820 --> 00:11:04,080 Just put a picture of a fucking taco, okay? 202 00:11:04,900 --> 00:11:06,300 The letters are too hard. 203 00:11:06,500 --> 00:11:07,740 Yeah, the reading thing is difficult. 204 00:11:09,160 --> 00:11:10,860 So do I get to do my second one now? 205 00:11:11,220 --> 00:11:12,520 No. Oh. 206 00:11:12,760 --> 00:11:13,860 No. No. 207 00:11:14,980 --> 00:11:18,940 So, I mean, if you're going to get first pick, I'll definitely take this off. 208 00:11:19,440 --> 00:11:20,760 Flappy packets with kickers. 209 00:11:21,460 --> 00:11:22,600 No. Kickers. 210 00:11:23,180 --> 00:11:24,300 You want to have your kicker? 211 00:11:25,000 --> 00:11:29,300 Yeah. Whatever to get your kickers. Does the date look familiar to you? I don't 212 00:11:29,300 --> 00:11:31,240 know. I was literally thinking the same thing. 213 00:11:31,880 --> 00:11:35,340 Like, I know I've seen her from somewhere. I just don't know where it's 214 00:11:35,520 --> 00:11:37,260 Yeah, it's like right at the back of Hopkins. 215 00:11:38,480 --> 00:11:39,700 No fucking way. 216 00:11:40,220 --> 00:11:41,900 Hold on, hold on, hold on. 217 00:11:42,780 --> 00:11:43,780 Do you know her? 218 00:11:45,740 --> 00:11:46,740 She's a stripper. 219 00:11:46,820 --> 00:11:47,820 She's a stripper. 220 00:11:48,440 --> 00:11:51,460 Whoa. She's a stripper. She's a fucking stripper, dude. 221 00:11:52,200 --> 00:11:56,900 Hold on, hold on, hold on. Taco, you brought a stripper to draft day? 222 00:11:57,240 --> 00:11:58,240 No, no, no, no, no. 223 00:11:59,000 --> 00:12:00,480 An exotic dancer. 224 00:12:01,620 --> 00:12:03,400 And a stripper. What? 225 00:12:03,740 --> 00:12:04,740 Oh, my God. 226 00:12:05,540 --> 00:12:06,540 What? 227 00:12:07,980 --> 00:12:09,600 Companion. Classic taco. 228 00:12:10,260 --> 00:12:11,920 Oh, my God, taco. 229 00:12:12,900 --> 00:12:17,720 You brought a prostitute to traffic. Oh, my God, dude. 230 00:12:19,300 --> 00:12:20,099 That's her. 231 00:12:20,100 --> 00:12:23,140 A wonderful woman. Oh, my God. 232 00:12:24,720 --> 00:12:27,140 Are you helping her get away from college? Okay. 233 00:12:27,340 --> 00:12:29,760 So, like, how did that not work? 234 00:12:30,040 --> 00:12:33,240 You remember the gal I brought to Christmas last year? 235 00:12:33,500 --> 00:12:35,640 Look, she's a total star. She was, too. 236 00:12:36,730 --> 00:12:38,430 You couldn't just meet a regular girl? 237 00:12:39,470 --> 00:12:43,330 They are regular girls. What are you guys talking about? Oh, my God. Taco. 238 00:12:43,610 --> 00:12:48,110 Oh, my God. Is this where you spend your money? No, I spend my money starting 239 00:12:48,110 --> 00:12:49,110 the corporation. 240 00:12:50,950 --> 00:12:55,790 The notary business wasn't working out, so I started the tacos truck. Okay. 241 00:12:56,630 --> 00:12:58,050 Tacos truck. Yeah. 242 00:12:58,760 --> 00:13:02,080 Go taco, baby. I parked the truck out in the alley. 243 00:13:02,660 --> 00:13:07,440 We're changing your team name now from Tacos Team to Kickers and Prostitutes. 244 00:13:07,480 --> 00:13:08,480 That's going to be it. 245 00:13:10,320 --> 00:13:14,020 Is that going to be the new name of your taco truck? 246 00:13:14,780 --> 00:13:15,860 That would be a good one. 247 00:13:16,820 --> 00:13:18,060 Kickers and Escorts? I don't know. 248 00:13:20,280 --> 00:13:22,940 E -B -E Taco Truck. 249 00:13:23,300 --> 00:13:25,720 E -B -E. Exotic Dancers and Escorts. Perfect. 250 00:13:26,280 --> 00:13:28,100 I don't think you want to name it E -D. 251 00:13:28,640 --> 00:13:29,640 No, E -D -E. 252 00:13:30,440 --> 00:13:33,940 Eskimos, exotic dancers, and escorts. No big deal. I don't think you want to 253 00:13:33,940 --> 00:13:34,919 name it E -D. 254 00:13:34,920 --> 00:13:38,880 Yeah. Eskimos and hookers? Exactly. Andre and I are Eskimo brothers now. 255 00:13:39,400 --> 00:13:40,900 What? What? What? 256 00:13:41,340 --> 00:13:43,640 I don't want to throw that one out of left field. I fucked his wife. 257 00:13:44,080 --> 00:13:46,360 When? Yeah, we're Eskimo brothers now. 258 00:13:46,580 --> 00:13:47,920 Last week? 259 00:13:48,380 --> 00:13:52,060 Yeah. He broke into my house. And three days ago. And three days ago. 260 00:13:52,340 --> 00:13:53,340 Bathroom window again? 261 00:13:53,460 --> 00:13:54,339 Bathroom window. 262 00:13:54,340 --> 00:13:55,299 Bathroom window. 263 00:13:55,300 --> 00:13:56,300 Taco's entrance. 264 00:13:56,510 --> 00:13:59,690 That is his typical taco. Yeah, taco entrance. Little beanie. Right through 265 00:13:59,690 --> 00:14:00,349 back of the window. 266 00:14:00,350 --> 00:14:01,350 Did he break it? 267 00:14:01,950 --> 00:14:07,390 He broke it, but he promised to pay with his winnings if he wins the league. 268 00:14:07,510 --> 00:14:11,070 Okay. All right, so, like, was she good? No, she was great. What the hell 269 00:14:11,070 --> 00:14:12,630 happened? Details, bro. 270 00:14:12,830 --> 00:14:16,430 Yeah, she just didn't want to go upstairs and fuck. So we did. 271 00:14:17,170 --> 00:14:20,990 You know, Andre was out running errands and, you know, flipped it in her ass. 272 00:14:22,200 --> 00:14:24,240 How the fuck does he put that? You've been walking in with a hooker apparently 273 00:14:24,240 --> 00:14:25,240 twice now. 274 00:14:25,420 --> 00:14:30,360 What is life, man? You know, you just got to go with the roll. You know, I 275 00:14:30,360 --> 00:14:33,880 to be part of the Triple Esky. You're at the Eskimo Club. 276 00:14:34,260 --> 00:14:35,880 I know, but... You want me to be Triple Esky? 277 00:14:36,160 --> 00:14:39,100 Triple Esky. Oh, dude. So you just got to fuck her, too. 278 00:14:39,420 --> 00:14:41,820 Obviously. Yeah, you fuck her, I'll fuck your wife. 279 00:14:42,240 --> 00:14:44,760 Yeah, we'll put a pin on that and get back to that later. Okay. But yeah, you 280 00:14:44,760 --> 00:14:48,880 know, let's all rub our wieners in the same place and be in the club. You can 281 00:14:48,880 --> 00:14:51,740 name me the game. I'm putting together a database of all the holes. 282 00:14:52,110 --> 00:14:55,170 You know, the bros and I put our dicks in. This is going to be a much better 283 00:14:55,170 --> 00:14:58,590 pass to draft than what we're working on right now. It's pretty expensive. 284 00:15:00,430 --> 00:15:05,710 I haven't crossed that triple -esque status with anybody. You want to be my 285 00:15:05,710 --> 00:15:07,630 first? Yeah, we should definitely get on that. Hell yeah. 286 00:15:07,890 --> 00:15:09,910 That'll be a threat you can't cross. 287 00:15:10,190 --> 00:15:13,710 Yeah, I'll whisper to her. She'll be waiting for you. Okay. I know she's 288 00:15:14,130 --> 00:15:15,230 Because fuck Andre, right? 289 00:15:18,370 --> 00:15:19,410 Fucking fedora. 290 00:15:19,850 --> 00:15:20,910 I know. 291 00:15:21,250 --> 00:15:22,250 Teflon Dre, man. 292 00:15:22,690 --> 00:15:23,690 That fucking guy. 293 00:15:24,950 --> 00:15:31,390 You know that guy, his cousin, Rafi, I think we should get him to replace 294 00:15:31,390 --> 00:15:32,349 Dre next year. 295 00:15:32,350 --> 00:15:35,430 Yeah, I think that's probably the better idea. Have you seen Rafi's wife? 296 00:15:35,950 --> 00:15:36,950 Oh. 297 00:15:37,130 --> 00:15:39,470 He brings the good ones around. 298 00:15:40,370 --> 00:15:43,310 Yeah. You know what I pulled? I pulled the old switcheroo. 299 00:15:45,300 --> 00:15:48,580 She was not, you know, into the anal, but, you know, I put it in there anyway. 300 00:15:48,700 --> 00:15:52,740 And she just said, you know, maybe keep going. So she was into it. It was that. 301 00:15:52,800 --> 00:15:54,320 It was like, no, no, no. No. 302 00:15:54,820 --> 00:15:55,820 Yeah. Gotcha. 303 00:15:56,960 --> 00:15:59,760 But anyway, so anyway, so we'll probably get back to the gang. 304 00:16:00,000 --> 00:16:01,300 Yeah. Finish our draft. Yeah. 305 00:16:01,560 --> 00:16:02,600 We're going to have to get this going. 306 00:16:04,580 --> 00:16:05,580 Yo, Alex. 307 00:16:05,800 --> 00:16:06,960 What? I'm here. 308 00:16:08,100 --> 00:16:09,100 What? 309 00:16:10,640 --> 00:16:13,120 I'm not showing you my list. I'm not asking for the list. I've got something 310 00:16:13,120 --> 00:16:14,120 much better for you. 311 00:16:14,180 --> 00:16:15,260 Do you want to be part of the bros? 312 00:16:15,980 --> 00:16:18,100 Yeah, I want to be part of the bros. You want to be part of the bros? I want to 313 00:16:18,100 --> 00:16:21,120 be... You know I want to be part... Tell me how to be... You're going to come 314 00:16:21,120 --> 00:16:22,120 help me run the play, right? 315 00:16:22,800 --> 00:16:23,920 Yeah. Right. 316 00:16:24,480 --> 00:16:26,380 I want to pick up from his daughter. It's called the General Lac Bar. 317 00:16:27,500 --> 00:16:29,280 Okay. We've got to go talk to Lauren. 318 00:16:30,420 --> 00:16:33,360 We're going to talk to Lauren. Well, I mean, we're going to talk to Lauren. 319 00:16:33,640 --> 00:16:34,640 Huh? 320 00:16:35,360 --> 00:16:36,360 I'm being wingman? 321 00:16:37,040 --> 00:16:38,040 Hopefully a little more, but yeah. 322 00:16:38,600 --> 00:16:39,600 I'm going. 323 00:16:39,780 --> 00:16:42,820 Oh, my God. Yeah, if Taco can fuck her, we can fuck her. That's what I'm talking 324 00:16:42,820 --> 00:16:44,980 about. She was good, wasn't she? That's what I heard. 325 00:16:45,760 --> 00:16:48,520 What are you waiting for? You like the boobs. Go. 326 00:16:48,720 --> 00:16:50,640 Both of us. Boobs. Yeah. Yeah. 327 00:16:51,460 --> 00:16:52,460 Hey, 328 00:16:52,620 --> 00:16:56,080 Lauren. Hey. What's going on? Heard you hate the Spanish football bullshit. 329 00:16:56,260 --> 00:16:59,340 Yeah, I hate it. I know. It's pretty terrible, huh? I hate the work. 330 00:17:00,000 --> 00:17:02,240 They're all dicks. It's just duck. Yeah. 331 00:17:02,460 --> 00:17:03,960 Yeah. It's waste of time, really. 332 00:17:04,280 --> 00:17:05,760 Speaking of dicks. Yeah. 333 00:17:06,780 --> 00:17:07,780 Heard you fuck Taco. 334 00:17:09,099 --> 00:17:12,560 Excuse me? No, it's cool, it's cool. Yeah, it's great. It's just that we were 335 00:17:12,560 --> 00:17:15,700 thinking together as one that maybe... You'd want to fuck us. 336 00:17:15,900 --> 00:17:17,300 Yeah, we're better than tacos, right? 337 00:17:17,720 --> 00:17:19,240 Oh, yeah, I'm confused. 338 00:17:19,800 --> 00:17:20,800 No, it's cool. 339 00:17:21,099 --> 00:17:22,339 It's like, we're all like Eskimo brothers. 340 00:17:23,060 --> 00:17:25,200 And I really want to get in on the Eskimo brothers family. 341 00:17:25,619 --> 00:17:29,220 She's been looking and dying to get inducted, and to think about that, you 342 00:17:29,220 --> 00:17:33,720 to bring her in. What is with the whole Eskimo brothers? You guys are like a... 343 00:17:33,720 --> 00:17:35,480 It's all part of the team. 344 00:17:35,800 --> 00:17:40,320 Yeah, yeah. So we like fantasy football and being in it. But I haven't been 345 00:17:40,320 --> 00:17:43,520 accepted into the group yet, so it would really help me like a lot if you could 346 00:17:43,520 --> 00:17:44,519 just let me. 347 00:17:44,520 --> 00:17:47,120 And also think about it. He drug you here and you're all dressed up real 348 00:17:47,140 --> 00:17:51,000 and now he's just ignoring you. So why not get even better revenge by sneaking 349 00:17:51,000 --> 00:17:53,600 off and getting some... Having a bunch of orgasms. 350 00:17:54,360 --> 00:17:55,560 I hope she's amazing. 351 00:17:56,200 --> 00:17:58,240 This whole thing is insane. 352 00:18:00,060 --> 00:18:01,400 Yeah, what do you think he ran across with you? 353 00:18:02,220 --> 00:18:03,760 Come on. 354 00:18:19,140 --> 00:18:26,000 You met my boy Brad over 355 00:18:26,000 --> 00:18:26,539 there, right? 356 00:18:26,540 --> 00:18:27,960 Yeah. Can you do me a favor? 357 00:18:28,180 --> 00:18:30,740 I can't tell you why, but can you just start distracting for a minute? 358 00:18:34,510 --> 00:18:36,090 I can't believe you wore your shoulder pad. 359 00:18:37,550 --> 00:18:39,250 Yeah, lucky pads, I told you. 360 00:18:40,850 --> 00:18:41,970 Are you picking the right name? 361 00:18:42,470 --> 00:18:43,470 I'm trying. 362 00:18:43,490 --> 00:18:46,250 Bobby keeps taking all my pics like one turn before me. 363 00:18:48,690 --> 00:18:52,470 All right, well, that trophy can look really good in our house this year. Hey, 364 00:18:52,470 --> 00:18:53,269 like your pads. 365 00:18:53,270 --> 00:18:54,890 They look really protective. 366 00:18:55,930 --> 00:18:57,150 See, babe told you. 367 00:18:57,990 --> 00:18:58,990 Flexy pads. 368 00:19:00,130 --> 00:19:02,050 Hi. Hey, I'm Jasmine. 369 00:19:02,830 --> 00:19:03,830 I'm Brad. 370 00:19:05,860 --> 00:19:09,120 I think I'm going to go distract Bobby over there, okay? 371 00:19:09,920 --> 00:19:12,200 Good idea. We could use that. You bet. 372 00:19:15,060 --> 00:19:16,560 So who are you picking over here? 373 00:19:19,060 --> 00:19:20,560 I'm looking at running backs right now. 374 00:19:22,160 --> 00:19:28,040 Are those the guys that protect the ball? I'm not sure how this works. 375 00:19:28,520 --> 00:19:29,520 They run the ball. 376 00:19:30,580 --> 00:19:32,860 Okay. So who are you looking to pick for? 377 00:19:34,310 --> 00:19:35,790 I need a receiver right now. 378 00:19:37,070 --> 00:19:40,570 Man, blue looks so good on you. 379 00:19:41,110 --> 00:19:42,130 I'm looking at it. Oh, really? 380 00:19:42,430 --> 00:19:45,150 Wow, yeah. It's such a great color. It makes your eyes look bigger. You kind of 381 00:19:45,150 --> 00:19:46,009 match a little bit. 382 00:19:46,010 --> 00:19:46,949 You know? 383 00:19:46,950 --> 00:19:47,950 Yeah. 384 00:19:48,270 --> 00:19:49,169 Yeah, yeah, yeah. 385 00:19:49,170 --> 00:19:50,170 A receiver. 386 00:19:50,630 --> 00:19:53,330 You haven't chosen this one yet? 387 00:19:54,090 --> 00:19:57,110 No, I have one, but I need another one, so I'm trying to figure out who I want 388 00:19:57,110 --> 00:19:58,110 to get. 389 00:20:00,740 --> 00:20:01,740 No, 390 00:20:01,880 --> 00:20:05,620 it's my pick right now I'm trying to figure out the last one right now You 391 00:20:05,620 --> 00:20:09,860 know like I don't know 392 00:20:26,170 --> 00:20:27,850 Super important. I'm just going to get this picture right now. 393 00:20:30,130 --> 00:20:31,130 Wow, 394 00:20:34,750 --> 00:20:35,750 have you been working out? 395 00:20:36,550 --> 00:20:38,010 You're the second person to ask me that. 396 00:20:38,790 --> 00:20:40,150 Your arms are just getting so big. 397 00:20:40,490 --> 00:20:43,490 Your biceps are so strong. 398 00:20:48,210 --> 00:20:49,210 Hold on. 399 00:20:50,310 --> 00:20:51,670 Hold on, hold on. 400 00:20:53,190 --> 00:20:55,590 How much time, Brad, do I have? 401 00:20:56,860 --> 00:20:57,860 This round? 402 00:20:58,340 --> 00:21:02,180 About 10, 15 seconds left. 403 00:21:03,080 --> 00:21:06,140 Somebody told me that this dress makes my eyes look really blue. What do you 404 00:21:06,140 --> 00:21:07,540 think? Did it make my eyes look really blue? 405 00:21:07,840 --> 00:21:08,980 Eight? Seven? 406 00:21:09,700 --> 00:21:11,120 Yeah. Yeah? 407 00:21:11,860 --> 00:21:15,140 Yeah. Oh, look. You didn't even look. Three seconds, man. Round's up. 408 00:21:15,800 --> 00:21:16,800 Okay, okay. 409 00:21:18,820 --> 00:21:19,820 Darby. 410 00:21:21,040 --> 00:21:22,040 Darby? Yeah. 411 00:21:25,180 --> 00:21:26,720 Not really cooling the pressure, are you? 412 00:21:28,540 --> 00:21:29,880 What? Darby, great choice. 413 00:21:30,200 --> 00:21:31,200 Wait, what? 414 00:21:32,220 --> 00:21:33,220 What did I pick? 415 00:21:33,380 --> 00:21:34,920 Darby, great choice. 416 00:21:36,020 --> 00:21:37,020 Fuck, no. 417 00:21:38,340 --> 00:21:41,260 No, I need to do over. I meant dig. Time's up, though. 418 00:21:42,420 --> 00:21:43,440 Sorry, we're moving on. 419 00:21:43,700 --> 00:21:44,700 Who is next? 420 00:21:45,660 --> 00:21:46,660 Ryan's up next. 421 00:21:46,960 --> 00:21:48,640 Maybe Taco will trade you for a kicker. 422 00:21:50,280 --> 00:21:51,360 Where's Ryan? It's his turn. 423 00:21:53,800 --> 00:21:54,840 Ryan you're up 424 00:22:27,459 --> 00:22:28,740 You went white all the way. 425 00:22:31,180 --> 00:22:32,340 She's a classy lady. 426 00:22:32,620 --> 00:22:35,260 I know. That's why we like her. That's why we brought her to the big bathroom. 427 00:22:42,400 --> 00:22:43,460 It's got to be uncomfortable. 428 00:22:43,980 --> 00:22:45,100 It's so uncomfortable. 429 00:22:45,760 --> 00:22:46,960 Don't worry, I'll protect you. 430 00:22:55,400 --> 00:22:56,400 You're doing a good job at that. 431 00:23:56,750 --> 00:23:58,030 Team effort, right? Yeah. 432 00:23:59,650 --> 00:24:00,650 Oh, yeah. 433 00:24:04,230 --> 00:24:05,750 That feels so good. 434 00:24:07,350 --> 00:24:09,730 I mean, that's what you do in team effort. 435 00:25:28,490 --> 00:25:29,490 Brought you in sooner. 436 00:27:05,260 --> 00:27:08,740 We have Kool -Aid later if you'd like. 437 00:27:48,940 --> 00:27:54,420 Yeah, it is. So, I guess let's start the real league, huh? Yeah. 438 00:27:55,160 --> 00:27:56,780 You guys want to start the real league? Yeah. 439 00:27:57,340 --> 00:28:02,140 Absolutely. All right. Well, we'll go on with your names in the hat thing. What 440 00:28:02,140 --> 00:28:03,140 do you think? 441 00:28:04,260 --> 00:28:07,220 Let the girls have a draft here. 442 00:28:09,700 --> 00:28:10,780 Names already in the hat, right? 443 00:28:14,120 --> 00:28:15,120 Let's see. 444 00:28:17,360 --> 00:28:18,360 That's my husband. 445 00:28:18,820 --> 00:28:19,820 You want another one? 446 00:28:21,320 --> 00:28:24,800 You have to draw again if it's your husband. 447 00:28:25,040 --> 00:28:26,040 Okay, Bobby. 448 00:28:26,660 --> 00:28:28,180 Okay. Listen, drop them. 449 00:28:28,640 --> 00:28:32,160 Oh, wait, no. Hold on. All right, Jasmine. 450 00:28:32,440 --> 00:28:33,440 All right. 451 00:28:34,960 --> 00:28:36,220 You're paying for all this, right? 452 00:28:37,380 --> 00:28:38,380 Put it on my tab. 453 00:28:39,560 --> 00:28:40,560 That's extra. 454 00:28:41,940 --> 00:28:43,020 Oh, I got taco. 455 00:28:43,360 --> 00:28:46,460 You brought him. You can't have him. Go pick another one. 456 00:28:47,050 --> 00:28:48,170 You guys suck at this. 457 00:28:52,110 --> 00:28:56,050 So, Alex, 458 00:28:57,250 --> 00:28:59,550 I guess that leaves you with taco, huh? 459 00:31:37,800 --> 00:31:38,800 Peace. 460 00:32:18,020 --> 00:32:19,660 Thank you. 461 00:32:25,460 --> 00:32:27,240 Thank you. 462 00:33:00,680 --> 00:33:01,960 I'm going to hold your hair for you, babe. 463 00:33:48,780 --> 00:33:49,780 Oh, my. 464 00:34:31,199 --> 00:34:32,620 That's okay 465 00:34:51,600 --> 00:34:52,600 Yeah. 466 00:35:16,229 --> 00:35:17,910 Oh, fuck. 467 00:35:18,710 --> 00:35:20,170 Fuck, yeah. 468 00:35:45,390 --> 00:35:46,690 Told you how many times I scored a noose. 469 00:36:20,339 --> 00:36:21,740 Oh, 470 00:36:22,860 --> 00:36:24,920 look. Oh. 471 00:36:56,680 --> 00:36:58,260 Let's see if y 'all pay attention to anything. 472 00:37:34,130 --> 00:37:35,590 You should come over here. 473 00:38:14,569 --> 00:38:17,370 Thank you. 474 00:41:50,859 --> 00:41:54,000 yes yes yes 475 00:44:19,140 --> 00:44:20,800 Don't stare at my face, Robert! 476 00:44:52,400 --> 00:44:53,400 That's dropped out. 477 00:48:26,510 --> 00:48:27,510 Uh -huh. Uh -huh. 478 00:54:20,240 --> 00:54:21,640 We need to start this fucking draft order. 479 00:54:22,080 --> 00:54:23,920 What? This thing got so ruined. 480 00:54:24,200 --> 00:54:27,420 It's not ruined. We're out of order. We got no idea who got who. What's going 481 00:54:27,420 --> 00:54:28,420 on? 482 00:54:28,440 --> 00:54:29,440 I've got a new idea. 483 00:54:29,740 --> 00:54:31,200 You stop fucking me to say this. 484 00:54:32,420 --> 00:54:35,720 We got to get this thing straight. What do we have? We have orgy after. I want 485 00:54:35,720 --> 00:54:38,640 to establish a new draft order. All right. What's the draft order? All 486 00:54:38,900 --> 00:54:39,900 The draft is important. 487 00:54:40,080 --> 00:54:41,120 The draft is very important. 488 00:54:41,560 --> 00:54:46,160 Fit it out. Let's get every girl paired with the guy that drew their name out of 489 00:54:46,160 --> 00:54:46,638 the hat. 490 00:54:46,640 --> 00:54:50,070 All right. And the first guy to come gets the fuck. first draft pick. 491 00:54:51,050 --> 00:54:54,030 And if your guy wins, you get the first draft pick. 492 00:54:55,010 --> 00:54:58,250 So if you and I get first draft pick? 493 00:54:59,230 --> 00:55:00,570 No, because you guys are a team. 494 00:55:01,010 --> 00:55:02,030 You and Brad are a team. 495 00:55:02,690 --> 00:55:03,690 Okay. 496 00:55:04,770 --> 00:55:05,770 Is that a deal? 497 00:55:06,230 --> 00:55:07,230 It's a partner option. 498 00:55:07,890 --> 00:55:09,010 Line up. 499 00:55:09,790 --> 00:55:11,030 Are we drawing you? 500 00:55:11,650 --> 00:55:12,650 No. 501 00:55:12,910 --> 00:55:15,590 Get on your knees. 502 00:55:16,470 --> 00:55:18,230 We're going to move this thing out of the way here. 503 00:55:20,419 --> 00:55:21,419 Okay. 504 00:55:21,820 --> 00:55:22,820 Look at this mess. 505 00:55:23,780 --> 00:55:27,200 I am not cleaning this up. I am terrible at cleaning. You don't want to. Okay. 506 00:55:27,240 --> 00:55:28,240 Right down here, girl. 507 00:55:30,480 --> 00:55:31,480 Oh, hey, guys. What did I miss? 508 00:56:21,240 --> 00:56:23,000 We're gonna have the first draft pick. 509 00:56:38,700 --> 00:56:39,700 I can't. I can't. 510 00:57:11,030 --> 00:57:12,070 Heavy drop. 511 00:57:14,190 --> 00:57:16,050 That shit no holding up. 37324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.