Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,865 --> 00:00:34,166
They say home's where
the heart is.
2
00:00:34,568 --> 00:00:37,704
For me, it's where they
tried to bury it.
3
00:00:38,371 --> 00:00:40,072
They came for me and Morgan,
4
00:00:40,206 --> 00:00:41,942
tried to make us leave.
5
00:00:42,509 --> 00:00:43,710
But this is our home,
6
00:00:44,243 --> 00:00:45,546
and I'm not running.
7
00:00:46,112 --> 00:00:48,414
Not now, not ever.
8
00:00:49,181 --> 00:00:53,152
This time,
I'm ready to stand my ground.
9
00:01:13,840 --> 00:01:14,608
Let me grab that.
10
00:01:14,741 --> 00:01:16,108
I'm fine.
11
00:01:17,611 --> 00:01:19,478
I'm not as fragile as you think.
12
00:01:24,417 --> 00:01:27,788
I didn't say that.
You're my rock.
13
00:01:49,843 --> 00:01:52,445
Howdy folks.
14
00:01:54,081 --> 00:01:55,649
How's it going?
15
00:01:55,983 --> 00:01:56,717
Sheriff.
16
00:01:57,216 --> 00:01:58,451
Going somewhere?
17
00:01:58,652 --> 00:02:00,252
We're going to her
brother's.
18
00:02:00,453 --> 00:02:01,955
What can we do for ya?
19
00:02:02,188 --> 00:02:04,925
I was hoping you've
been thinking about the offer.
20
00:02:05,458 --> 00:02:07,393
It's good money for a place
like this.
21
00:02:08,461 --> 00:02:10,097
More than it's worth.
22
00:02:10,797 --> 00:02:13,165
We haven't had a chance
to decide.
23
00:02:14,101 --> 00:02:15,468
We'll let you know.
24
00:02:16,003 --> 00:02:16,837
Okay.
25
00:02:17,436 --> 00:02:18,572
One thing.
26
00:02:19,305 --> 00:02:21,608
Who exactly wants to buy it?
27
00:02:21,842 --> 00:02:22,909
Does it matter?
28
00:02:24,511 --> 00:02:26,412
Some friendly advice.
29
00:02:27,179 --> 00:02:29,482
You should take the offer.
30
00:02:32,686 --> 00:02:36,590
Like my wife said,
we're thinking about it.
31
00:02:39,492 --> 00:02:40,961
Don't think too long.
32
00:02:41,595 --> 00:02:43,262
You drive safe now.
33
00:02:45,032 --> 00:02:46,265
Ma'am.
34
00:02:56,275 --> 00:02:58,879
That was weird.
35
00:02:59,046 --> 00:03:00,580
Wasn't that weird?
36
00:03:09,790 --> 00:03:11,558
Let's go.
37
00:03:33,814 --> 00:03:37,551
Hey? Jack.
38
00:03:38,085 --> 00:03:40,219
Hey. Jack.
39
00:03:40,419 --> 00:03:42,388
Jack.
40
00:03:47,160 --> 00:03:50,897
Jack. Hey? Jack.
41
00:03:51,263 --> 00:03:52,364
Where'd you go?
42
00:03:53,265 --> 00:03:54,634
No, I'm fine.
43
00:03:55,267 --> 00:03:56,670
I've been there.
44
00:03:57,137 --> 00:03:59,405
One minute you're here,
the next you're back in
Afghanistan.
45
00:04:00,107 --> 00:04:02,475
Thinking about all the
times I saved your ass.
46
00:04:03,877 --> 00:04:05,679
I think you got that backwards.
47
00:04:05,812 --> 00:04:07,013
Yeah right.
48
00:04:08,682 --> 00:04:10,316
Is my sis treating
you right?
49
00:04:10,517 --> 00:04:11,852
Is my sis treating you right?
I know she can be a handful.
50
00:04:12,384 --> 00:04:14,020
Excuse me.
51
00:04:16,223 --> 00:04:16,957
Oh.
52
00:04:17,924 --> 00:04:20,827
She's my better half.
Absolutely.
53
00:04:22,929 --> 00:04:24,598
Maybe you also stay
another day?
54
00:04:24,731 --> 00:04:27,033
Yes, that's exactly what I
was thinking.
55
00:04:28,602 --> 00:04:30,369
We've got an early
start tomorrow.
56
00:04:31,071 --> 00:04:33,607
Jack's got a handyman
coming to help with the house.
57
00:04:33,874 --> 00:04:35,642
My mom left
a lot of crap.
58
00:04:36,209 --> 00:04:37,511
We're still boxing up her stuff.
59
00:04:37,744 --> 00:04:39,679
Well, I wish you guys
lived closer.
60
00:04:40,247 --> 00:04:41,615
It's was great having you here.
61
00:04:42,281 --> 00:04:45,051
Hey, there's this beautiful
three bed for sale right down
the street.
62
00:04:45,185 --> 00:04:46,418
I'm just saying.
63
00:04:46,853 --> 00:04:49,156
Well, we do already
have an offer on the house.
64
00:04:49,790 --> 00:04:51,858
And there's something
about that town.
65
00:04:52,259 --> 00:04:53,126
It just feels off.
66
00:04:53,527 --> 00:04:54,661
How so?
67
00:04:55,595 --> 00:04:58,397
Well, the only two black people
I've seen were working
the drive-through.
68
00:05:02,401 --> 00:05:03,870
And the Sheriff.
69
00:05:04,436 --> 00:05:06,039
That guy's an
Uncle Tom.
70
00:05:06,506 --> 00:05:08,909
He's gotta be on some kind
of payroll.
71
00:05:10,777 --> 00:05:13,379
We'll give it another
month or two.
72
00:05:14,413 --> 00:05:16,448
Yeah, see how we like it.
73
00:05:17,316 --> 00:05:20,587
Either way, you gotta be
here when it's time for Blake.
74
00:05:21,087 --> 00:05:22,289
I can't wait to meet him.
75
00:05:22,556 --> 00:05:23,690
Neither can I.
76
00:05:23,890 --> 00:05:25,324
Blake?
77
00:05:25,992 --> 00:05:27,160
You mean Charlie.
78
00:05:27,326 --> 00:05:28,460
Blake.
79
00:05:32,364 --> 00:05:33,465
Bon voyage
80
00:05:33,600 --> 00:05:35,068
Take care.
81
00:06:04,731 --> 00:06:06,566
We're almost home.
82
00:06:07,634 --> 00:06:09,569
Go back to sleep.
83
00:06:32,525 --> 00:06:35,095
Honey, we are home.
84
00:06:40,267 --> 00:06:42,202
- What if we just sold?
85
00:06:42,335 --> 00:06:43,970
As is.
86
00:06:46,306 --> 00:06:47,874
- Okay.
87
00:06:48,008 --> 00:06:49,009
- Really?
88
00:06:49,376 --> 00:06:50,110
Just like that?
89
00:06:51,077 --> 00:06:51,845
- Yeah.
90
00:06:53,479 --> 00:06:55,081
It's just a house Morgan.
91
00:06:55,682 --> 00:06:57,651
What maters for me is you
and Charlie.
92
00:06:58,151 --> 00:06:59,085
- You mean Blake?
93
00:07:02,956 --> 00:07:04,658
- Go on.
94
00:07:05,325 --> 00:07:06,826
I'll be right up.
95
00:07:46,967 --> 00:07:47,934
- Honey!
96
00:07:48,635 --> 00:07:50,036
The power's out.
97
00:07:58,178 --> 00:07:59,846
Earl.
98
00:08:02,349 --> 00:08:04,751
- Hey.
99
00:08:07,387 --> 00:08:09,222
- You guys are back so soon.
100
00:08:09,356 --> 00:08:10,357
- Yeah.
101
00:08:10,824 --> 00:08:12,491
- But you're
supposed to come back tomorrow.
102
00:08:12,959 --> 00:08:13,827
- Nope.
103
00:08:15,595 --> 00:08:17,664
- I thought you were.
104
00:08:21,267 --> 00:08:22,102
- Jack.
105
00:08:23,403 --> 00:08:24,504
Earl.
106
00:08:25,605 --> 00:08:26,639
You're drunk.
107
00:08:27,240 --> 00:08:28,041
Go home.
108
00:08:28,341 --> 00:08:29,576
- They said they were coming.
109
00:08:30,310 --> 00:08:31,244
- Who was coming?
110
00:08:36,683 --> 00:08:39,219
- Look, I don't want no
part in this.
111
00:08:39,419 --> 00:08:41,287
Nothing to do with it, nothing.
112
00:08:41,721 --> 00:08:42,989
- What are you talking about?
113
00:08:44,257 --> 00:08:45,058
- Your wife.
114
00:08:46,226 --> 00:08:47,627
Honey.
115
00:09:22,896 --> 00:09:25,098
Yeah, I'd like to report
an emergency.
116
00:09:28,536 --> 00:09:29,636
Stop!
117
00:09:29,903 --> 00:09:30,837
Stop!
118
00:09:33,473 --> 00:09:34,707
Jack!
119
00:09:36,709 --> 00:09:39,045
Oh stop!
120
00:09:39,913 --> 00:09:42,115
So uh , we've been talking.
121
00:09:42,248 --> 00:09:46,186
And we don't want to
buy the house anymore.
122
00:09:48,788 --> 00:09:50,290
We just want you out.
123
00:09:54,961 --> 00:09:56,729
You hear that dipshit?
124
00:09:57,730 --> 00:10:00,166
We want you to fuck out
of our town.
125
00:10:00,400 --> 00:10:01,234
Okay.
126
00:10:03,837 --> 00:10:06,639
We can leave.
We can go right now.
127
00:10:08,141 --> 00:10:09,275
Sssssshhhhh.
128
00:10:24,724 --> 00:10:25,658
Stop!
129
00:10:28,461 --> 00:10:29,796
On her knees.
130
00:10:36,570 --> 00:10:37,637
Now we...
131
00:10:37,770 --> 00:10:39,739
...are going to have some fun.
132
00:10:40,440 --> 00:10:41,174
No!
133
00:10:42,108 --> 00:10:43,076
No!
134
00:10:48,715 --> 00:10:49,883
No!
135
00:10:51,117 --> 00:10:52,719
- Stay down,
asshole.
136
00:11:21,681 --> 00:11:23,850
Any good trees around here?
137
00:11:27,754 --> 00:11:29,689
- Aaah, you fucking...
138
00:11:35,395 --> 00:11:39,098
Leon,
what the fuck did you do?
139
00:11:42,570 --> 00:11:43,836
The game's over.
140
00:11:44,237 --> 00:11:46,272
Let's get the fuck
out of here.
141
00:11:59,520 --> 00:12:00,521
No!
142
00:12:00,688 --> 00:12:01,888
No!
143
00:12:02,789 --> 00:12:04,958
N n n n no!
144
00:12:14,767 --> 00:12:15,935
No.
145
00:12:16,269 --> 00:12:17,270
No.
146
00:14:44,183 --> 00:14:46,986
You used unreasonable force.
147
00:14:47,954 --> 00:14:49,690
What the hell do you mean?
148
00:14:50,356 --> 00:14:52,291
I was defending myself.
149
00:14:52,693 --> 00:14:54,026
They weren't inside.
150
00:14:56,262 --> 00:14:57,531
Of course they were.
151
00:15:00,299 --> 00:15:02,068
They were all three...
152
00:15:04,337 --> 00:15:05,371
in our...
153
00:15:08,241 --> 00:15:11,144
- You were outside when you
killed Michael.
154
00:15:11,978 --> 00:15:13,346
Outside.
155
00:15:15,381 --> 00:15:17,584
- What the fuck are you
talking about?
156
00:15:18,519 --> 00:15:19,620
- The law.
157
00:15:20,953 --> 00:15:23,055
The stand your ground law.
158
00:15:24,357 --> 00:15:25,324
What?
159
00:15:26,693 --> 00:15:28,428
It's different in
every state.
160
00:15:28,562 --> 00:15:31,698
Here,
you have a duty to retreat.
161
00:15:31,964 --> 00:15:37,403
But if you can and
the perpetrator is inside your
house, you can use deadly force.
162
00:15:38,371 --> 00:15:40,139
But when you killed Michael...
163
00:15:42,442 --> 00:15:43,677
...he was outside.
164
00:15:46,279 --> 00:15:48,448
He was outside.
165
00:16:06,165 --> 00:16:11,738
You were supposed to deliver
a message, right?
166
00:16:13,005 --> 00:16:16,042
Maybe rough him up.
167
00:16:17,845 --> 00:16:19,378
Just a bit.
168
00:16:20,313 --> 00:16:22,716
Yet, here we are.
169
00:16:23,249 --> 00:16:28,154
Michael is dead. Because of you.
170
00:16:30,089 --> 00:16:32,492
You fucking maggot.
171
00:16:33,694 --> 00:16:36,095
And because of you.
172
00:16:44,470 --> 00:16:47,608
What the hell do you want, Leon?
173
00:16:49,610 --> 00:16:50,476
Look at me!
174
00:16:51,277 --> 00:16:53,514
Look at me!
175
00:16:57,518 --> 00:17:01,420
What the fuck do you want?
176
00:17:04,357 --> 00:17:06,627
- I'm sorry, Dad.
177
00:17:06,927 --> 00:17:09,061
- What? Sorry.
178
00:17:09,195 --> 00:17:10,363
That's not enough.
179
00:17:10,496 --> 00:17:11,832
- I don't know what happened,
dad.
180
00:17:11,965 --> 00:17:16,135
You don't know
what, Leon.
181
00:17:19,973 --> 00:17:21,407
Listen.
182
00:17:22,676 --> 00:17:29,115
Michael understood that power
is only a tool.
183
00:17:30,383 --> 00:17:34,555
But you've got to control it.
Yeah.
184
00:17:34,688 --> 00:17:36,557
And if you do,
185
00:17:36,690 --> 00:17:40,092
you can get whatever you
want in this world, Leon.
186
00:17:44,297 --> 00:17:46,833
What do you want? Hey?
187
00:17:51,304 --> 00:17:53,439
- I want what you want, dad.
188
00:17:54,140 --> 00:18:02,148
- Yeah, that's good.
This is our country.
189
00:18:02,649 --> 00:18:10,089
And we are the heart. We are the
blood pumping in its veins.
190
00:18:11,190 --> 00:18:16,095
The colour of our skin ,
doesn't fucking matter.
191
00:18:17,430 --> 00:18:21,768
What matters
is that we have the power.
192
00:18:21,902 --> 00:18:26,873
Over the fuckers who think
it matters,
193
00:18:28,942 --> 00:18:30,043
You understand?
194
00:18:30,276 --> 00:18:33,412
It's all an illusion.
195
00:18:36,182 --> 00:18:41,555
You see, power...
got to be controlled.
196
00:18:42,956 --> 00:18:48,260
Michael understood.
Now, why the fuck can't you?
197
00:18:48,729 --> 00:18:50,564
Huh?
198
00:18:56,637 --> 00:18:59,840
Just get 'em out of here.
199
00:19:00,206 --> 00:19:01,474
Move.
200
00:19:02,208 --> 00:19:03,409
The fuck out.
201
00:19:12,318 --> 00:19:13,486
And that is why the
202
00:19:13,620 --> 00:19:15,488
defendant was well within
his rights.
203
00:19:16,422 --> 00:19:18,190
He had to defend himself...
204
00:19:19,458 --> 00:19:20,861
Born in Norway.
205
00:19:21,662 --> 00:19:23,262
Moved here when
you were 13.
206
00:19:24,463 --> 00:19:25,632
Same house.
207
00:19:28,902 --> 00:19:30,871
Your mom
recently passed.
208
00:19:32,072 --> 00:19:33,239
Sorry to hear that.
209
00:19:37,678 --> 00:19:39,813
And now you're back to
settle the estate...
210
00:19:41,447 --> 00:19:42,616
...that right?
211
00:19:48,755 --> 00:19:50,824
Stop me,
if I get something wrong.
212
00:19:53,560 --> 00:19:57,263
Average student in high school.
Did not attend college,
213
00:19:57,496 --> 00:20:01,668
joined the army at
18; Afghanistan, Syria.
214
00:20:02,936 --> 00:20:06,673
You graduated to
the Special Forces where you
spent some years.
215
00:20:10,043 --> 00:20:14,447
But three years ago you
were dishonorably discharged.
216
00:20:16,583 --> 00:20:18,585
That's a rare thing.
217
00:20:19,519 --> 00:20:21,454
Care to explain what happened?
218
00:20:24,390 --> 00:20:26,560
- Is this related to last night?
219
00:20:27,728 --> 00:20:29,763
- I have an opportunity
to help you.
220
00:20:29,896 --> 00:20:32,465
What I don't know is
if I should.
221
00:20:37,838 --> 00:20:40,339
Says here you
disobeyed orders.
222
00:20:41,273 --> 00:20:43,810
Got some fellow soldiers killed.
223
00:20:46,646 --> 00:20:48,749
Is that what got you discharged?
224
00:20:49,549 --> 00:20:50,984
- If it says so.
225
00:20:52,384 --> 00:20:53,787
I want to hear
it from you.
226
00:20:57,224 --> 00:21:02,394
There were two kids.
They were gonna get killed.
227
00:21:03,362 --> 00:21:05,699
And I got them out
228
00:21:14,273 --> 00:21:16,442
by helping them I...
229
00:21:18,044 --> 00:21:21,347
Put some of my brothers in
a bad position.
230
00:21:25,417 --> 00:21:29,823
You made a decision,
did what you thought was right.
231
00:21:35,762 --> 00:21:37,931
The story is different here.
232
00:21:40,299 --> 00:21:41,601
- It usually is.
233
00:22:16,837 --> 00:22:21,007
What about the fuckers who
killed my wife?
234
00:22:21,975 --> 00:22:24,845
Are you going to let them walk?
235
00:22:25,979 --> 00:22:28,915
- They'll get their day
in court.
236
00:22:31,518 --> 00:22:33,687
- Let me take care of them.
237
00:22:33,887 --> 00:22:39,993
- The last thing this
town needs is a loose kind
of soldier out on a manhunt.
238
00:22:40,459 --> 00:22:42,629
This is not
Afghanistan.
239
00:22:53,573 --> 00:22:57,476
You will be charged for murder.
240
00:22:58,545 --> 00:23:01,648
You will serve time.
241
00:23:37,250 --> 00:23:39,319
- They've offered a plea deal.
242
00:23:39,920 --> 00:23:43,056
It's pretty good
considering the circumstances.
243
00:23:43,455 --> 00:23:44,925
- What circumstances?
244
00:23:45,058 --> 00:23:46,159
- She was--
245
00:23:46,359 --> 00:23:47,193
- Go on.
246
00:23:48,494 --> 00:23:49,229
- Black.
247
00:23:49,729 --> 00:23:50,563
She was black.
248
00:23:51,298 --> 00:23:53,967
- So you are saying my
wife got what she deserved?
249
00:23:54,134 --> 00:23:55,235
- No.
250
00:23:55,702 --> 00:23:57,637
But the law is--
251
00:23:57,771 --> 00:23:58,972
- The stand your ground law.
252
00:23:59,506 --> 00:24:00,240
- Yeah.
253
00:24:00,707 --> 00:24:01,875
- Fuck the law.
254
00:24:04,077 --> 00:24:05,111
And fuck you too.
255
00:24:08,480 --> 00:24:12,552
- These aren't people you
mess with.
256
00:24:14,754 --> 00:24:16,089
Including you.
257
00:24:21,027 --> 00:24:21,795
How long?
258
00:24:28,401 --> 00:24:30,170
- Six years.
259
00:24:31,538 --> 00:24:32,339
That's all.
260
00:24:32,706 --> 00:24:34,607
- We have men on the inside.
261
00:24:35,108 --> 00:24:36,443
- No, no, no.
262
00:24:36,609 --> 00:24:37,610
Let him rot.
263
00:24:39,112 --> 00:24:40,046
Get fucked.
264
00:24:43,350 --> 00:24:44,217
Yeah.
265
00:24:44,851 --> 00:24:47,754
We'll be here when he gets out.
266
00:24:49,622 --> 00:24:51,124
- Daddy.
267
00:24:52,692 --> 00:24:56,863
Daddy, Daddy,
when is Mommy coming back?
268
00:24:57,464 --> 00:25:01,434
Ah, hey Molly, Molly, Molly.
269
00:25:02,202 --> 00:25:05,138
You're supposed to
be in school, or what? No?
270
00:25:06,239 --> 00:25:07,073
What?
271
00:25:07,307 --> 00:25:08,541
- When is Mommy coming back?
272
00:25:09,142 --> 00:25:11,411
- Well she's coming back
tomorrow.
273
00:25:11,945 --> 00:25:14,114
Or the day after tomorrow.
274
00:25:14,881 --> 00:25:17,450
- You said that yesterday, and
the day before...
275
00:25:17,817 --> 00:25:18,852
...and the day before that.
276
00:25:18,985 --> 00:25:20,086
- I did?
277
00:25:22,222 --> 00:25:23,156
Listen, Molly.
278
00:25:24,290 --> 00:25:25,025
Come on.
279
00:25:25,759 --> 00:25:27,293
Let's sit down.
280
00:25:31,097 --> 00:25:32,298
Are you okay?
281
00:25:33,666 --> 00:25:34,968
You see,
282
00:25:37,103 --> 00:25:43,076
it's a little bit strange,
but a lot of things have
happened around here lately.
283
00:25:43,209 --> 00:25:44,577
- What things?
284
00:25:47,447 --> 00:25:48,815
How old are you?
285
00:25:49,082 --> 00:25:50,216
- Eleven.
286
00:25:50,583 --> 00:25:52,085
- Eleven years.
287
00:25:53,853 --> 00:25:58,191
So, I can be direct
and honest with you, right?
288
00:25:59,859 --> 00:26:01,828
You see, your mother,
289
00:26:03,463 --> 00:26:05,265
she might never come back.
290
00:26:07,133 --> 00:26:08,635
Because...
291
00:26:08,968 --> 00:26:11,204
...she doesn't love me anymore.
292
00:26:12,839 --> 00:26:15,642
She doesn't love Leon anymore.
293
00:26:16,676 --> 00:26:18,711
Most of all...
294
00:26:19,712 --> 00:26:23,149
...she doesn't love you anymore.
295
00:26:23,716 --> 00:26:26,820
- I don't understand.
296
00:26:28,054 --> 00:26:30,156
- One day you will.
297
00:26:30,723 --> 00:26:33,293
You will, one day.
298
00:26:36,629 --> 00:26:38,264
Now off you go.
299
00:27:18,506 --> 00:27:20,707
Thank you.
300
00:27:21,875 --> 00:27:23,443
- Hey bro.
301
00:27:23,877 --> 00:27:24,878
- Hey Joe.
302
00:27:27,714 --> 00:27:28,915
- Hungry?
303
00:27:31,484 --> 00:27:32,485
Let's go.
304
00:27:32,620 --> 00:27:33,753
It's good to have you back man.
305
00:27:34,854 --> 00:27:36,789
Look at the size you man.
306
00:28:07,320 --> 00:28:10,390
If you need anything,
you know where to find me.
307
00:28:16,930 --> 00:28:19,499
Well Jack, you good,
I can stay with you for a couple
days if you need me to...
308
00:28:19,633 --> 00:28:20,800
...I don't mind.
309
00:28:21,968 --> 00:28:23,169
- I'm fine.
310
00:28:24,204 --> 00:28:25,271
- Okay.
311
00:28:26,239 --> 00:28:29,142
If you need me, just call,
I got your back.
312
00:28:30,511 --> 00:28:32,111
- Thank you, Joe.
313
00:30:04,605 --> 00:30:06,272
Hi Earl.
314
00:30:19,753 --> 00:30:21,387
Nice place.
315
00:30:21,522 --> 00:30:23,856
- Hmm, yeah.
316
00:30:23,990 --> 00:30:26,192
Shirley left me.
317
00:30:28,361 --> 00:30:31,397
Couldn't handle the
drinking, it got to her.
318
00:30:33,099 --> 00:30:36,903
But the good news is,
three years sober.
319
00:30:38,905 --> 00:30:40,873
- Do you know where I can
find Leon?
320
00:30:41,240 --> 00:30:44,712
And this other guy, his friend.
321
00:30:45,278 --> 00:30:47,681
- His friend would be
Derek.
322
00:30:48,047 --> 00:30:50,883
- Yeah, Leon and Derek.
323
00:30:51,017 --> 00:30:53,353
- Well, you might find him
at Wishbone.
324
00:30:53,986 --> 00:30:55,355
It's a bar just off Route 30,
325
00:30:55,488 --> 00:30:57,056
but if you want to
go all the way to the top,
326
00:30:58,358 --> 00:30:59,660
you're looking for Bastion.
327
00:30:59,859 --> 00:31:02,228
He runs everything in this town.
328
00:31:03,062 --> 00:31:04,163
Everything.
329
00:31:07,467 --> 00:31:08,267
Okay.
330
00:31:10,903 --> 00:31:12,506
Hey, Jack.
331
00:31:15,174 --> 00:31:17,210
I want to apologize
for that night.
332
00:31:19,613 --> 00:31:22,982
And not a days goes by
that I don't think about it.
333
00:31:25,084 --> 00:31:27,387
- That makes two of us.
334
00:32:30,717 --> 00:32:32,084
- What'll you have?
335
00:32:32,686 --> 00:32:33,520
- A beer.
336
00:32:41,093 --> 00:32:42,596
Three-fifty.
337
00:32:44,898 --> 00:32:47,066
- Keep it.
338
00:33:43,122 --> 00:33:46,292
Well, you can't sit there.
339
00:33:46,727 --> 00:33:47,728
- Why?
340
00:33:48,027 --> 00:33:50,129
- Because I said so.
341
00:33:50,731 --> 00:33:52,265
Get the fuck up.
342
00:33:53,099 --> 00:33:54,701
I don't want any problems.
343
00:33:56,102 --> 00:33:57,671
Nor we.
344
00:34:03,109 --> 00:34:05,579
- I'm looking for some
friends of mine.
345
00:34:06,747 --> 00:34:09,315
Leon and Derek.
346
00:34:10,717 --> 00:34:11,952
Do you know them?
347
00:34:12,184 --> 00:34:15,187
This is the part
where you leave.
348
00:34:15,889 --> 00:34:17,758
Before I change my mind,
349
00:34:17,891 --> 00:34:19,258
Okay.
350
00:34:48,589 --> 00:34:52,659
Oh, fuck you....ah,
fucking assholes.
351
00:35:43,577 --> 00:35:44,778
What's up Jack?
352
00:35:44,911 --> 00:35:45,779
The address.
353
00:35:46,980 --> 00:35:48,949
I need it after all.
354
00:35:49,082 --> 00:35:51,718
- Yeah, I'll send it to you
but I don't want you getting to
any more trouble.
355
00:35:54,888 --> 00:35:57,356
Do you need help?
356
00:36:02,529 --> 00:36:04,698
Alright... You be careful Jack.
357
00:36:21,480 --> 00:36:23,617
Yes sir, I'm on it.
358
00:36:26,653 --> 00:36:27,888
Hey Molly, you should go home.
359
00:36:28,889 --> 00:36:29,623
Why?
360
00:36:30,322 --> 00:36:35,595
Because your father and I
just finished a game of chess.
361
00:36:37,964 --> 00:36:38,732
- What?
362
00:36:39,465 --> 00:36:40,934
- I think you
understand.
363
00:36:41,400 --> 00:36:43,737
- Well, what does that make
me? A pawn?
364
00:36:44,638 --> 00:36:46,439
- Well that depends.
365
00:36:47,007 --> 00:36:48,474
Are you?
366
00:38:12,592 --> 00:38:14,661
You Jack?
367
00:38:16,462 --> 00:38:17,264
Yeah.
368
00:38:17,664 --> 00:38:21,067
Joe called how can I help you?
369
00:40:01,668 --> 00:40:03,904
Long time no see Jack.
370
00:40:06,840 --> 00:40:09,441
Feels good to be a free man
again, right?
371
00:40:10,677 --> 00:40:12,512
If I was you,
I wouldn't waste that.
372
00:40:14,648 --> 00:40:19,786
I'd go pack my bags,
leave town, see the world.
373
00:40:22,522 --> 00:40:24,724
Get the fuck off my property.
374
00:40:25,091 --> 00:40:26,192
Come on.
375
00:40:26,726 --> 00:40:28,695
How am I gonna take you
seriously when you talk
like that.
376
00:40:31,164 --> 00:40:34,034
Hgh Aahh..
377
00:40:36,435 --> 00:40:37,804
You catch something good?
378
00:40:37,938 --> 00:40:39,940
Why don't you come over and
have a look?
379
00:40:40,540 --> 00:40:42,175
- So that's your play, huh?
380
00:40:42,742 --> 00:40:44,711
Stand your ground law.
381
00:40:45,845 --> 00:40:46,646
I enter.
382
00:40:47,147 --> 00:40:49,282
You legally get to bash
my head in.
383
00:40:49,649 --> 00:40:51,151
Something like that.
384
00:41:01,628 --> 00:41:04,463
It's good to see you, Jack.
385
00:41:06,666 --> 00:41:08,034
We'll do this again.
386
00:41:11,705 --> 00:41:12,806
Real soon.
387
00:41:24,784 --> 00:41:26,653
Are you ready to talk?
388
00:41:28,054 --> 00:41:29,823
Fuck you.
389
00:41:42,836 --> 00:41:45,338
I'm looking for some
friends of mine.
390
00:41:45,472 --> 00:41:47,774
Leon and Derrick.
391
00:42:01,454 --> 00:42:02,856
You can choose
392
00:42:03,790 --> 00:42:06,259
Should we start with your balls?
393
00:42:10,130 --> 00:42:11,998
Or your face?
394
00:42:14,501 --> 00:42:15,969
Or maybe your eyes.
395
00:42:18,872 --> 00:42:20,907
- Please, please.
396
00:42:21,041 --> 00:42:21,908
- No.
397
00:42:38,291 --> 00:42:39,626
Let's talk.
398
00:42:44,464 --> 00:42:45,298
Who's this?
399
00:42:46,666 --> 00:42:47,600
Who?
400
00:42:50,136 --> 00:42:50,870
Ah.
401
00:42:51,271 --> 00:42:52,038
Uh.
402
00:42:53,006 --> 00:42:53,541
Hold on.
403
00:42:54,307 --> 00:42:56,910
- There's a lot we could do
with that now.
404
00:42:59,179 --> 00:43:01,448
- Leon, Leon you gotta
take this.
405
00:43:01,648 --> 00:43:02,682
- Not now.
406
00:43:03,450 --> 00:43:04,584
- Leon, now!
407
00:43:11,791 --> 00:43:13,660
- Hello, who is this?
408
00:43:13,793 --> 00:43:16,629
- I've been waiting a long
time for this.
409
00:43:17,397 --> 00:43:20,967
- I'm glad,
I'm very happy for you.
410
00:43:21,468 --> 00:43:23,736
- Six years to be precise.
411
00:43:24,904 --> 00:43:28,641
Your brother
didn't have an open
casket, did he?
412
00:43:29,742 --> 00:43:30,643
No.
413
00:43:31,144 --> 00:43:33,213
I guess it wasn't much left
of his face.
414
00:43:35,248 --> 00:43:36,249
- You.
415
00:43:37,917 --> 00:43:39,853
You motherfucker.
416
00:43:39,986 --> 00:43:42,155
- You took everything
away from me.
417
00:43:43,656 --> 00:43:48,995
And now, I'm gonna take
everything away from you.
418
00:43:49,662 --> 00:43:51,664
- Hey, you listen to me.
419
00:43:53,032 --> 00:43:54,300
There will be nothing
left of you
420
00:43:54,434 --> 00:43:56,202
when I'm done with you,
you hear me?
421
00:43:57,203 --> 00:43:59,507
- You fucking hear me
motherfucker!
422
00:43:59,772 --> 00:44:01,708
- You know where to find me.
423
00:44:03,577 --> 00:44:04,310
- Hello.
424
00:44:05,912 --> 00:44:06,913
Fucking....
425
00:44:22,630 --> 00:44:23,363
- Not sure.
426
00:44:28,636 --> 00:44:30,170
I think it's Benny.
427
00:44:30,436 --> 00:44:35,842
That fucking rat. Just kill him.
And bring Jack to me.
428
00:44:46,219 --> 00:44:49,189
- You got no idea
who you're messing with, man.
429
00:44:50,823 --> 00:44:52,325
Actually I do.
430
00:45:07,006 --> 00:45:08,408
- Now what?
431
00:45:12,212 --> 00:45:13,880
- Sometimes I'm a nice guy.
432
00:45:15,481 --> 00:45:17,417
So I'm gonna give you
a second chance.
433
00:45:20,987 --> 00:45:23,756
- You're not gonna kill me?
434
00:45:28,428 --> 00:45:30,730
- You better leave
before I change my mind.
435
00:46:00,927 --> 00:46:02,262
Sorry, sorry, sorry.
436
00:46:03,162 --> 00:46:04,364
I need to take this.
437
00:46:06,232 --> 00:46:08,301
- I thought I was doing
this alone.
438
00:46:08,901 --> 00:46:10,103
Yeah, yeah...
439
00:46:10,470 --> 00:46:12,005
- Leon and his buddies
just showed up.
440
00:46:12,171 --> 00:46:13,940
What the fuck, Leon?
441
00:46:14,207 --> 00:46:16,175
Just tell him to
get the hell out of there.
442
00:46:18,077 --> 00:46:20,714
He might be an idiot,
still my son.
443
00:46:21,615 --> 00:46:24,884
Charles,
bring me Jack alive.
444
00:46:25,018 --> 00:46:27,186
I want that fucker alive.
445
00:46:34,927 --> 00:46:36,129
Sorry about that.
446
00:46:36,630 --> 00:46:39,499
We're all in agreement
then, are we?
447
00:46:48,875 --> 00:46:49,809
Leon, wait!
448
00:47:01,655 --> 00:47:02,589
Leon!
449
00:47:53,741 --> 00:47:55,576
Get up! Get up!
450
00:48:05,084 --> 00:48:07,353
Get in, shit!
451
00:48:20,834 --> 00:48:21,901
Shit!
452
00:48:22,268 --> 00:48:23,704
- You're gonna be
alright, kid, just hold on.
453
00:48:24,337 --> 00:48:26,239
- Don't fucking...
454
00:48:27,907 --> 00:48:29,342
Oh shit.
455
00:48:30,309 --> 00:48:31,310
Charles, stop!
456
00:48:31,578 --> 00:48:32,078
- Shut up!
457
00:48:32,211 --> 00:48:33,279
- Oh shit.
458
00:48:33,479 --> 00:48:34,914
- Don't fucking die on me,
you fuck.
459
00:48:35,047 --> 00:48:37,016
- Shit, shit, shit.
460
00:48:37,150 --> 00:48:39,018
- Put fucking pressure
on it!
461
00:48:42,623 --> 00:48:43,990
- Hey, hey.
462
00:48:45,091 --> 00:48:46,225
Charles - Kid?
463
00:48:53,534 --> 00:48:54,735
- Fuck!
464
00:48:54,868 --> 00:48:55,769
Fuck!
465
00:48:56,068 --> 00:48:57,003
Fuck!
466
00:49:34,106 --> 00:49:36,577
I know what you're doing, Jack.
467
00:49:37,276 --> 00:49:39,479
I'm not stupid.
468
00:49:40,714 --> 00:49:44,984
- I have the right to
protect myself and my property.
469
00:49:47,487 --> 00:49:49,790
You know whose son you killed?
470
00:49:50,356 --> 00:49:53,159
Yeah. Two sons by now.
471
00:49:54,160 --> 00:49:56,229
They will be back, Jack.
472
00:49:58,197 --> 00:49:59,700
Worse things are coming.
473
00:50:01,234 --> 00:50:03,369
- The worst happened six
years ago.
474
00:50:06,005 --> 00:50:07,139
And I'm still alive.
475
00:50:09,576 --> 00:50:12,378
- So you kill them all.
Then what?
476
00:50:14,882 --> 00:50:16,750
I may sell the house after all.
477
00:50:18,752 --> 00:50:20,253
Are you still interested?
478
00:50:34,701 --> 00:50:37,370
He's lucky to be a-fucking-live,
I'll tell ya.
479
00:50:38,705 --> 00:50:42,609
Maya, give me the cuff
and hold this.
480
00:50:42,843 --> 00:50:44,243
Come on, hold that.
481
00:50:47,413 --> 00:50:48,549
- How we doing, Doc?
482
00:50:48,682 --> 00:50:49,783
- It's pretty bad.
483
00:50:50,483 --> 00:50:52,351
- He's gonna live, right?
484
00:50:55,923 --> 00:50:57,024
Nothing is certain.
485
00:50:57,456 --> 00:50:59,560
- In my world, it is.
486
00:51:02,461 --> 00:51:04,731
Just hang in there, Leon.
487
00:51:05,732 --> 00:51:06,733
Just hang in there.
488
00:51:07,834 --> 00:51:09,603
It's gonna be alright.
489
00:51:12,471 --> 00:51:16,442
Well, he's stable for now.
490
00:51:17,476 --> 00:51:19,012
I gotta leave, I'll...
491
00:51:19,245 --> 00:51:21,480
...come back in a couple
of hours.
492
00:51:22,049 --> 00:51:24,250
- Thank you, Sam.
493
00:51:25,552 --> 00:51:27,621
- I'll leave Maya to look
after him.
494
00:51:30,256 --> 00:51:31,190
- Thank you.
495
00:51:36,897 --> 00:51:39,533
Do you mind?
I want a moment alone.
496
00:51:50,677 --> 00:51:52,378
Stupid fuck.
497
00:51:52,613 --> 00:51:56,215
Yeah, I should have
taken better care of you.
498
00:52:02,321 --> 00:52:04,858
It will not go unpunished.
499
00:52:37,423 --> 00:52:39,826
I'll take them all.
500
00:53:04,084 --> 00:53:05,952
How about smoke grenades?
501
00:53:06,352 --> 00:53:07,453
- I'll take those too.
502
00:53:17,764 --> 00:53:19,900
That's some deer hunting
you're planning.
503
00:53:20,332 --> 00:53:21,467
Follow me.
504
00:53:45,959 --> 00:53:48,962
- Those deer aren't
gonna know what hit em.
505
00:53:49,228 --> 00:53:50,564
- I'm not hunting deer.
506
00:53:50,831 --> 00:53:52,666
- I know what
you're hunting.
507
00:53:52,966 --> 00:53:55,234
It's why everything's
half price.
508
00:54:44,885 --> 00:54:45,886
- How's he doing?
509
00:54:47,654 --> 00:54:49,556
- He's hanging in there.
510
00:54:50,824 --> 00:54:52,491
- Same guy that killed Michael?
511
00:54:52,859 --> 00:54:53,593
- Yep.
512
00:54:55,494 --> 00:54:56,295
- Why?
513
00:54:56,563 --> 00:54:58,732
- Karma's a bitch, Molly.
514
00:54:59,398 --> 00:55:01,067
- Send Dwayne to deal with him.
515
00:55:04,838 --> 00:55:07,473
Are you giving me
fucking orders or what?
516
00:55:07,741 --> 00:55:08,374
Huh?
517
00:55:08,508 --> 00:55:10,442
Hey Maya, leave us alone.
518
00:55:13,079 --> 00:55:14,681
And you sit down.
519
00:55:19,052 --> 00:55:20,620
You're a lot like her.
520
00:55:22,522 --> 00:55:23,757
So beautiful, right?
521
00:55:24,891 --> 00:55:25,625
Smart.
522
00:55:27,661 --> 00:55:30,462
You know, I'm not so sure about
523
00:55:30,764 --> 00:55:32,699
where you stand, your feelings.
524
00:55:33,200 --> 00:55:34,167
- What are you talking about?
525
00:55:34,801 --> 00:55:37,671
- Some little bird whispered
in my ear.
526
00:55:39,739 --> 00:55:41,241
- I am not my mother.
527
00:55:41,407 --> 00:55:42,441
- Good.
528
00:55:43,375 --> 00:55:46,012
- You still believe
there's good and evil
in this world?
529
00:55:46,546 --> 00:55:47,479
- I do.
530
00:55:48,081 --> 00:55:48,815
- You do?
531
00:55:49,749 --> 00:55:51,117
You're fucking wrong.
532
00:55:52,252 --> 00:55:53,520
There's only us.
533
00:55:54,353 --> 00:55:55,088
And them.
534
00:55:56,823 --> 00:55:58,625
Don't you fucking forget.
535
00:56:02,195 --> 00:56:02,963
Now leave.
536
00:56:04,764 --> 00:56:08,568
And don't fucking
give me an order ever again.
537
00:56:40,100 --> 00:56:41,868
What do you want Earl?
538
00:56:43,136 --> 00:56:48,942
- I brought you something.
My wife's recipe.
Well, ex-wife, you know Shirley.
539
00:56:51,410 --> 00:56:52,579
You expecting somebody?
540
00:56:53,513 --> 00:56:54,247
- Yeah.
541
00:56:54,714 --> 00:56:55,815
- You need to eat, Jack.
542
00:56:56,283 --> 00:56:59,185
I'm not the best chef in
the world, but this taste great.
543
00:57:02,956 --> 00:57:04,824
Shirley's grandma gave me
the recipe.
544
00:57:07,594 --> 00:57:08,528
Enjoy.
545
00:57:09,495 --> 00:57:10,496
- Thank you Earl.
546
00:57:11,197 --> 00:57:12,132
It smells good.
547
00:57:16,269 --> 00:57:17,337
You shouldn't stay here tonight.
548
00:57:17,938 --> 00:57:19,205
It's not gonna be safe.
549
00:57:20,307 --> 00:57:21,041
- Okay.
550
00:57:21,675 --> 00:57:22,876
If you say so.
551
00:57:23,543 --> 00:57:24,476
Enjoy.
552
00:57:44,230 --> 00:57:45,899
- Fucking good, Earl.
553
00:57:47,067 --> 00:57:48,068
Fucking good.
554
00:57:57,610 --> 00:57:58,477
What's up, Jack?
555
00:57:59,079 --> 00:58:00,880
Is you offer still
on the table.
556
00:58:01,614 --> 00:58:02,415
Sure his brother.
557
00:58:02,816 --> 00:58:04,551
Handyman Joe is on his way.
558
00:58:05,385 --> 00:58:07,020
Do I gotta bring anything?
559
00:58:07,454 --> 00:58:08,888
- Bring some extra tools.
560
00:58:11,891 --> 00:58:13,593
I'll see what I can do.
561
00:58:13,927 --> 00:58:14,661
Bye.
562
00:58:16,563 --> 00:58:17,764
- What was that?
563
00:58:17,931 --> 00:58:19,199
- Jack needs help with
the sheet rock.
564
00:58:19,766 --> 00:58:21,768
- Yeah, right.
565
00:58:22,702 --> 00:58:23,636
Sheet rocks?
566
00:58:25,405 --> 00:58:26,172
What about our toilet?
567
00:58:26,840 --> 00:58:28,808
- I'll do what I get back,
promise.
568
00:59:51,291 --> 00:59:52,625
Boss wants him alive!
569
00:59:56,196 --> 00:59:57,197
You got that?
570
01:03:34,113 --> 01:03:36,182
Oh, fuck.
571
01:03:57,036 --> 01:03:57,937
I told him.
572
01:03:58,338 --> 01:03:59,906
What the fuck was he thinking?
573
01:04:02,909 --> 01:04:03,811
- What's going on?
574
01:04:03,943 --> 01:04:04,511
Ask your father!
575
01:04:06,580 --> 01:04:08,014
Come on, Jones.
576
01:04:15,589 --> 01:04:17,190
God damn it.
577
01:04:21,060 --> 01:04:22,428
- I'm not feeling so good.
578
01:04:22,730 --> 01:04:23,630
I think I'm gonna be sick.
579
01:04:23,863 --> 01:04:26,466
- Hey, hey, look at me.
580
01:04:27,333 --> 01:04:29,469
We trained for this, okay?
581
01:04:32,071 --> 01:04:32,806
- No, I didn't.
582
01:04:33,005 --> 01:04:34,708
Did you?
583
01:04:34,842 --> 01:04:37,276
- Hey, Jones, just pull
your fucking big boy pants,
okay?
584
01:04:37,845 --> 01:04:38,579
Hmm
585
01:04:38,812 --> 01:04:40,012
- Okay.
586
01:04:40,581 --> 01:04:41,314
- Okay?
587
01:04:42,014 --> 01:04:42,949
- Okay.
588
01:04:43,483 --> 01:04:44,350
- and breathe...
589
01:05:05,405 --> 01:05:05,938
- Hey!
590
01:05:06,139 --> 01:05:07,340
Secure the rear.
591
01:05:07,641 --> 01:05:09,510
- Don't let this motherfucker
slip out.
592
01:05:21,822 --> 01:05:25,559
- Uh, I don't think
bringing him alive is a,
593
01:05:26,092 --> 01:05:27,360
is an option.
594
01:05:27,795 --> 01:05:30,430
Don't fucking talk,
just bring him here right now.
595
01:05:30,564 --> 01:05:31,330
I want him here!
596
01:05:31,665 --> 01:05:35,067
Do what I'm fucking
paying you to do.
597
01:05:36,068 --> 01:05:37,036
Fucking idiots.
598
01:05:39,640 --> 01:05:40,507
You're pretty.
599
01:05:42,074 --> 01:05:43,476
Maya.
600
01:05:44,645 --> 01:05:45,646
Can I see?
601
01:05:49,081 --> 01:05:51,350
You're very pretty, Maya.
602
01:05:53,219 --> 01:05:54,153
And I'm old.
603
01:05:54,387 --> 01:05:57,524
Too old for you, perhaps.
604
01:06:00,426 --> 01:06:01,494
Too ugly?
605
01:06:05,164 --> 01:06:07,433
Thank you for taking care
of my son.
606
01:06:12,506 --> 01:06:13,239
Yeah.
607
01:06:14,307 --> 01:06:16,042
You will be rewarded.
608
01:07:06,192 --> 01:07:08,494
Hey, Jack!
You still alive in there?
609
01:07:09,262 --> 01:07:10,196
- Yeah!
610
01:07:11,230 --> 01:07:12,231
- You know
how this ends.
611
01:07:12,900 --> 01:07:13,934
You're gonna die, Jack.
612
01:07:14,233 --> 01:07:16,502
- I died six years ago,
you fuck!
613
01:07:21,708 --> 01:07:24,210
Okay, I'm going in.
614
01:07:26,647 --> 01:07:27,413
You stay behind.
615
01:07:28,047 --> 01:07:28,715
Cover my ass.
616
01:07:28,849 --> 01:07:29,516
- Okay boss.
617
01:07:31,083 --> 01:07:32,920
- Oh shit.
618
01:07:33,185 --> 01:07:34,320
- I stood by last time.
619
01:07:34,721 --> 01:07:36,557
Watched you thugs kill
good people.
620
01:07:36,990 --> 01:07:39,258
Now you get the
hell out of our neighborhood.
621
01:07:55,474 --> 01:07:56,743
Holy shit, Jones.
622
01:08:10,289 --> 01:08:11,758
- Come on.
623
01:08:12,425 --> 01:08:13,961
- Get him out of here,
I'm going in.
624
01:08:14,493 --> 01:08:16,362
- What the fuck just happened?
625
01:08:16,563 --> 01:08:18,397
- Earl, you crazy fuck.
626
01:08:18,799 --> 01:08:19,533
Come on.
627
01:08:23,169 --> 01:08:24,004
- I think I'm hurt.
628
01:08:24,136 --> 01:08:25,104
- Gotcha.
629
01:08:25,237 --> 01:08:25,839
- You know I got shot.
630
01:08:26,073 --> 01:08:26,807
- Yeah.
631
01:08:31,110 --> 01:08:32,045
I'll get you in here.
632
01:08:32,178 --> 01:08:33,145
- I'm bleeding a lot.
633
01:08:37,283 --> 01:08:38,417
Hey! Hey!
634
01:08:38,719 --> 01:08:39,853
Hey! Hey! Hey!
635
01:08:41,855 --> 01:08:42,589
Dad!
636
01:08:43,389 --> 01:08:44,758
What the hell are you doing?
637
01:08:44,925 --> 01:08:46,627
- Okay, you want to join us?
638
01:08:46,893 --> 01:08:48,160
- Enough is enough!
639
01:08:48,327 --> 01:08:50,063
- Oh, that's what your mother
used to say!
640
01:08:50,196 --> 01:08:51,263
- You fucking bastard!
641
01:08:51,397 --> 01:08:52,799
- Hey, watch your mouth!
642
01:08:53,199 --> 01:08:59,840
Molly, remember,
there's only us and them.
Remember what I told you?
643
01:09:00,907 --> 01:09:03,376
You only need to pick
a side, Molly.
644
01:09:03,977 --> 01:09:05,344
Are you with me or not?
645
01:09:05,478 --> 01:09:10,249
Are you with me or
not, Molly? I'm sorry. So sorry.
646
01:09:11,417 --> 01:09:14,286
Nobody cares what the fuck
you think.
647
01:09:14,921 --> 01:09:16,389
Are you with me or not...
648
01:09:17,624 --> 01:09:21,662
Now, who the fuck
cares what you think anyway?
649
01:09:22,095 --> 01:09:27,067
You're just a spoiled little
brat, living in the fucking
dome of glass.
650
01:09:27,466 --> 01:09:29,936
Now wake up, for fuck's sake!
651
01:09:30,302 --> 01:09:32,471
Or get fucked.
652
01:10:22,221 --> 01:10:23,355
Jack!
653
01:10:26,059 --> 01:10:27,561
Jack, are you there?
654
01:11:05,966 --> 01:11:07,433
...Oh god.
655
01:12:56,408 --> 01:12:58,545
You're a stubborn son
of a bitch.
656
01:13:07,020 --> 01:13:10,223
- Are you gonna take me to him?
Is that the deal?
657
01:13:10,357 --> 01:13:11,925
- You move wrong...
658
01:13:12,592 --> 01:13:14,493
- I take out your other leg.
659
01:13:14,828 --> 01:13:18,565
Up you get Jack.
That's right.
660
01:13:21,368 --> 01:13:22,168
Walk.
661
01:13:27,841 --> 01:13:29,943
Left, right.
662
01:13:38,952 --> 01:13:41,487
Prison got you
slow, Jack.
663
01:13:41,988 --> 01:13:46,192
- It's not all about speed.
Drop it.
664
01:13:46,458 --> 01:13:49,763
- Look at you Dwayne.
665
01:13:51,898 --> 01:13:53,867
- You're under arrest.
666
01:13:57,304 --> 01:14:01,741
- Have you been smoking crack
cocaine again, Mr. Peekaboo?
667
01:14:02,742 --> 01:14:05,045
- Put these on him.
668
01:14:06,246 --> 01:14:08,715
- I think you forget who
you work for.
669
01:14:08,882 --> 01:14:10,083
- Do as I say Jack.
670
01:14:10,482 --> 01:14:11,818
Now!
671
01:14:35,375 --> 01:14:36,109
Jack!
672
01:15:05,805 --> 01:15:06,873
Good night, Molly.
673
01:15:11,277 --> 01:15:12,712
- Will he ever wake up?
674
01:15:13,847 --> 01:15:16,049
- That's not for me to
speculate, Molly.
675
01:15:17,050 --> 01:15:19,652
Now it's up to the big
man upstairs.
676
01:15:20,820 --> 01:15:24,524
He hears prayers,
creates miracles.
677
01:15:26,860 --> 01:15:28,061
I'll come back in the morning.
678
01:15:28,361 --> 01:15:29,195
- Sam.
679
01:15:30,964 --> 01:15:31,965
You knew my mother.
680
01:15:37,504 --> 01:15:38,605
- Why did she leave?
681
01:15:42,976 --> 01:15:44,644
- I wish I knew Molly.
682
01:15:46,780 --> 01:15:47,981
- Please don't lie to me.
683
01:15:50,550 --> 01:15:56,756
- Everything she did was to
protect you, Michael and Leon.
684
01:15:58,191 --> 01:15:59,626
- From what?
685
01:16:02,429 --> 01:16:05,498
- How can you say she
protected us leaving us
with him?
686
01:16:06,266 --> 01:16:09,903
- Why didn't she just take
us with her?
687
01:16:13,006 --> 01:16:14,941
- She had no choice, Molly.
688
01:16:17,210 --> 01:16:18,878
She had no choice.
689
01:16:19,479 --> 01:16:21,147
- You know where she is.
690
01:16:28,621 --> 01:16:29,856
- Molly,
691
01:16:31,724 --> 01:16:34,627
don't you ever tell your father.
692
01:16:44,538 --> 01:16:46,372
- Thank you.
693
01:16:54,214 --> 01:16:55,949
You would make a piss
poor medic.
694
01:16:56,082 --> 01:16:58,017
- Beats you bleeding out.
695
01:16:59,619 --> 01:17:01,354
and staining my rugs.
696
01:17:02,956 --> 01:17:04,558
You need to get to hospital.
697
01:17:05,191 --> 01:17:07,127
- Don't you mean we?
698
01:17:08,128 --> 01:17:10,029
- I'm not finished yet.
699
01:17:10,598 --> 01:17:12,432
- So that's how it is.
700
01:17:12,899 --> 01:17:16,669
- I just got stabbed for your
dumb ass and now you wanna
stick around for the encore.
701
01:17:17,871 --> 01:17:19,305
- Can you drive?
702
01:17:22,876 --> 01:17:24,277
Hey! Hold it right there!
703
01:17:24,410 --> 01:17:25,945
- Jones, Jones! It's me.
704
01:17:26,779 --> 01:17:27,714
- Oh.
705
01:17:28,481 --> 01:17:29,415
- All's clear, boss.
706
01:17:29,649 --> 01:17:30,584
- You're still here?
707
01:17:31,117 --> 01:17:32,886
- You told me to cover your ass
which I've done.
708
01:17:33,653 --> 01:17:35,054
- What about Earl?
709
01:17:35,221 --> 01:17:36,990
- He's okay. I should
probably get him to the ER.
710
01:17:37,323 --> 01:17:41,327
Listen, Molly just
called, Bastion is on his way.
711
01:17:41,728 --> 01:17:42,563
- Fuck.
712
01:17:42,695 --> 01:17:43,296
- Yeah, we gotta move.
713
01:17:44,097 --> 01:17:47,100
- Jack, please come with us.
714
01:17:47,267 --> 01:17:48,368
Come on, Jack.
715
01:17:49,836 --> 01:17:50,770
Jack.
716
01:17:52,839 --> 01:17:54,440
I'm begging you.
717
01:17:55,074 --> 01:17:56,544
- I'm not going anywhere.
718
01:17:56,876 --> 01:17:58,444
This ends tonight.
719
01:18:03,983 --> 01:18:06,386
Come on, Jones.
720
01:18:32,546 --> 01:18:34,247
- You took your sweet
time getting here.
721
01:18:34,414 --> 01:18:36,349
- Gimme a break Jack,
I hit a fucking deer.
722
01:18:37,784 --> 01:18:38,718
You good?
723
01:18:51,231 --> 01:18:52,065
I made it.
724
01:18:52,566 --> 01:18:53,333
- Thank you, Joe.
725
01:18:53,534 --> 01:18:54,801
- Anytime, you know that.
726
01:18:54,968 --> 01:18:56,236
- What did you tell Aileen?
727
01:18:56,836 --> 01:18:57,870
- Putting up sheetrock.
728
01:18:58,504 --> 01:18:59,506
But I had to be here.
729
01:18:59,640 --> 01:19:00,708
I'm a better shot than you.
730
01:19:00,974 --> 01:19:03,209
And you'd be fucking dead
without me, so...
731
01:19:03,910 --> 01:19:04,678
Here I am.
732
01:19:05,245 --> 01:19:06,580
- I think you got that
backwards.
733
01:19:06,714 --> 01:19:07,480
- Oh yeah, right.
734
01:19:14,187 --> 01:19:15,321
What are you doing?
735
01:19:18,758 --> 01:19:19,859
- I'm doing my job.
736
01:19:20,026 --> 01:19:21,394
- You shouldn't be here Sheriff.
737
01:19:21,528 --> 01:19:24,897
- Listen, I'm giving the orders
around here.
738
01:19:26,734 --> 01:19:27,467
Okay.
739
01:20:22,723 --> 01:20:23,590
Bastion.
740
01:20:25,358 --> 01:20:26,993
I want you and your
men to leave.
741
01:20:29,663 --> 01:20:30,830
Get off the property.
742
01:20:35,168 --> 01:20:39,472
- Hey, Jack, how you doing?
743
01:20:42,710 --> 01:20:44,110
- You heard me.
744
01:20:44,545 --> 01:20:46,245
Get off the property now.
745
01:20:49,115 --> 01:20:52,753
Yeah, I was wondering if you
could come down here
746
01:20:52,919 --> 01:20:55,988
and have a talk, man to man.
747
01:20:57,558 --> 01:20:58,525
- No thanks.
748
01:21:01,494 --> 01:21:02,663
- Okay Jack!
749
01:21:03,296 --> 01:21:05,164
Have it your fucking way.
750
01:21:05,331 --> 01:21:08,602
- Why don't you come to
the kitchen for a cup of coffee?
751
01:21:10,403 --> 01:21:13,406
That's a good one.
That's a really good one.
752
01:21:13,540 --> 01:21:14,941
- For the last time.
753
01:21:16,042 --> 01:21:17,276
Leave this property.
754
01:21:18,111 --> 01:21:19,312
Or I'll have you arrested.
755
01:21:20,413 --> 01:21:22,882
- If you're so fucking keen to
have somebody arrested,
756
01:21:23,015 --> 01:21:28,054
now you get your fucking black
ass in there, and arrest him.
757
01:21:29,021 --> 01:21:30,923
- I don't take orders from
you anymore.
758
01:21:31,057 --> 01:21:31,792
- No?
759
01:21:31,924 --> 01:21:32,492
- No.
760
01:21:34,193 --> 01:21:36,396
- I'm done
protecting you.
761
01:21:38,131 --> 01:21:39,666
Is that for real?
762
01:21:41,401 --> 01:21:44,170
- Is that for real, Mr. Sheriff?
763
01:21:56,750 --> 01:21:59,419
He touched my fucking cap.
764
01:22:00,687 --> 01:22:02,188
Ice front,
scan slow.
765
01:22:02,656 --> 01:22:04,525
Move,
move, move.
766
01:22:06,959 --> 01:22:08,629
Check your six.
767
01:22:42,261 --> 01:22:44,263
Watch your six.
768
01:22:49,302 --> 01:22:52,639
Clear.
Check second floor.
769
01:22:56,677 --> 01:22:58,177
Contact!
770
01:22:58,679 --> 01:23:00,112
Grenade!
771
01:23:10,056 --> 01:23:11,592
Stay frosty.
772
01:23:19,733 --> 01:23:22,068
Confirm
status, over.
773
01:23:25,606 --> 01:23:27,206
Eyes on target.
774
01:23:34,146 --> 01:23:34,948
Watch your six.
775
01:23:36,950 --> 01:23:39,285
We're working
blind here, stay linked.
776
01:23:46,225 --> 01:23:47,661
Confirm
status, over.
777
01:23:57,403 --> 01:23:58,471
Where you going, huh?
778
01:24:13,954 --> 01:24:15,087
No visual.
779
01:24:25,364 --> 01:24:27,466
Watch
for shadows, Roger.
780
01:26:21,280 --> 01:26:22,448
Time to go, Jack.
781
01:26:23,750 --> 01:26:24,383
You go.
782
01:26:24,551 --> 01:26:25,752
Get Dwayne out of here.
783
01:26:26,385 --> 01:26:27,319
- I'm not leaving
you behind.
784
01:26:27,621 --> 01:26:28,689
- I'll cover you.
785
01:26:29,656 --> 01:26:30,423
- Jack.
786
01:26:32,324 --> 01:26:34,293
- Trust me brother.
787
01:26:35,461 --> 01:26:36,797
I'll be fine.
788
01:26:58,185 --> 01:26:59,285
Give me a countdown, Jack.
789
01:27:02,055 --> 01:27:04,791
Three, two, one.
790
01:27:05,192 --> 01:27:05,859
Go!
791
01:27:11,832 --> 01:27:13,365
'the fuck up Dwayne. Come on!
792
01:27:14,366 --> 01:27:15,301
Come on!
793
01:27:16,136 --> 01:27:17,537
Let's go, come on.
794
01:28:29,375 --> 01:28:30,442
So...
795
01:28:31,178 --> 01:28:32,411
...I have news.
796
01:28:34,514 --> 01:28:35,515
We're pregnant.
797
01:28:37,184 --> 01:28:38,350
We're pregnant.
798
01:28:43,557 --> 01:28:44,791
Aren't you gonna
say something?
799
01:28:47,027 --> 01:28:48,762
I thought
you'd be happy.
800
01:29:06,378 --> 01:29:07,681
- You have a name in mind?
801
01:29:09,716 --> 01:29:10,717
- Blake.
802
01:29:12,185 --> 01:29:12,919
- Weird.
803
01:29:13,720 --> 01:29:14,921
I was gonna say that.
804
01:30:23,556 --> 01:30:26,826
Okay, just go in and get
the fucker.
805
01:30:27,594 --> 01:30:28,895
I'm done.
806
01:30:37,237 --> 01:30:41,207
Now I'm gonna blow the whole
fucking world up.
807
01:32:08,595 --> 01:32:10,530
Did I scare you?
808
01:32:11,264 --> 01:32:11,998
Uh....?
809
01:32:12,932 --> 01:32:15,268
Oh shit, I scared you.
I'm sorry.
810
01:32:15,402 --> 01:32:18,238
I didn't mean to scare you,
come sweetheart.
811
01:32:18,371 --> 01:32:19,205
Sit down.
812
01:32:19,339 --> 01:32:23,209
- Don't. You're sick.
813
01:32:24,844 --> 01:32:27,947
- That's very rude.
It's very rude.
814
01:32:30,617 --> 01:32:34,254
- You shot Dwayne. Why?
815
01:32:35,155 --> 01:32:38,792
- He deserved it.
We're better off without him.
816
01:32:39,426 --> 01:32:43,763
- Well he's not dead.
I was with him in the ER.
He told me everything.
817
01:32:48,501 --> 01:32:53,673
- The fuck is not dead, huh?
Makes me a bad gunslinger,
I suppose.
818
01:32:58,546 --> 01:33:00,514
- How many have to die before
you're happy?
819
01:33:01,181 --> 01:33:09,089
- Listen, Mol. I am
happy whenever I see you. Come.
820
01:33:10,690 --> 01:33:13,226
- You're not human.
821
01:33:17,697 --> 01:33:20,033
- I have to get Leon
out of here.
822
01:33:23,970 --> 01:33:31,845
- Bring us all to the morgue.
Bring us all
to the fucking morgue.
823
01:33:32,779 --> 01:33:35,982
- Leon? I'm getting you
out of here.
824
01:33:52,899 --> 01:33:56,069
Get out. I'm not here for you.
825
01:33:56,703 --> 01:33:58,238
- You killed him.
826
01:33:58,738 --> 01:34:00,840
- He killed my wife.
827
01:34:01,641 --> 01:34:03,409
And child.
828
01:34:04,777 --> 01:34:07,213
I didn't ask for this girl.
829
01:34:09,983 --> 01:34:16,389
- Jesus fucking Christ.
You're a fucking pain in my ass.
830
01:34:18,191 --> 01:34:20,660
Now you say hello to your
wife for me.
831
01:34:21,661 --> 01:34:22,896
- Stop it!
832
01:34:23,531 --> 01:34:24,964
- What the fuck are you doing?
833
01:34:26,534 --> 01:34:27,734
Put the gun down!
834
01:34:28,401 --> 01:34:29,135
Dad...
835
01:34:33,541 --> 01:34:34,274
- Molly!
836
01:34:34,741 --> 01:34:36,409
Put the fucking gun down.
837
01:34:37,076 --> 01:34:39,212
I said put the fucking gun away.
838
01:34:39,412 --> 01:34:40,146
- Dad...
839
01:34:41,814 --> 01:34:43,249
- Okay, have it your way.
840
01:34:43,816 --> 01:34:44,851
Bitch.
841
01:35:17,150 --> 01:35:19,319
The world thinks
it's over.
842
01:35:19,452 --> 01:35:20,286
That I'm gone.
843
01:35:20,753 --> 01:35:22,523
But death is not an end.
844
01:35:22,822 --> 01:35:24,123
It's a passage.
845
01:35:24,257 --> 01:35:25,892
A whisper of change.
846
01:35:26,159 --> 01:35:27,827
And in the quiet,
847
01:35:28,094 --> 01:35:29,762
the wheel turns,
848
01:35:29,963 --> 01:35:31,497
waiting for its time.
849
01:35:34,801 --> 01:35:36,637
Welcome back boss.
850
01:35:37,103 --> 01:35:40,039
- Gotta say uniform suit you.
851
01:35:42,543 --> 01:35:45,011
- I've been showing him
the ropes.
852
01:35:45,144 --> 01:35:47,347
- That's a scary thought.
Carry on.
853
01:35:49,148 --> 01:35:52,452
- Okay guys, I'm outta here.
854
01:35:53,853 --> 01:35:55,723
- We'll miss you, Molly.
855
01:35:56,222 --> 01:36:00,093
- The job is yours when
you're back, if you still
want it.
856
01:36:01,629 --> 01:36:04,364
- I don't think I'm
gonna come back this way again.
857
01:36:05,765 --> 01:36:06,766
- Understandable.
858
01:36:06,899 --> 01:36:08,736
- Where are you headed?
859
01:36:09,035 --> 01:36:11,204
- What's the matter with you,
Jones? She's heading up north
to see her mom.
860
01:36:11,938 --> 01:36:14,107
- Oh, right. Yeah.
861
01:36:14,541 --> 01:36:16,510
- I wonder if she'll
recognize me.
862
01:36:17,810 --> 01:36:19,045
- Of course she will.
863
01:36:20,514 --> 01:36:21,281
- If you say so?
864
01:36:25,118 --> 01:36:27,153
Listen, Molly.
865
01:36:30,123 --> 01:36:31,824
You've been through a lot.
866
01:36:33,560 --> 01:36:34,360
Best cure?
867
01:36:36,996 --> 01:36:38,865
Never look back.
868
01:36:40,466 --> 01:36:41,334
Start anew.
869
01:36:44,937 --> 01:36:46,507
You deserve it.
870
01:36:46,973 --> 01:36:48,241
- Thank you.
871
01:36:50,910 --> 01:36:51,712
Uh...
872
01:36:52,613 --> 01:36:57,050
Listen, I just wanna
say something before I go.
873
01:36:58,284 --> 01:37:01,487
Thank you guys
for opening my eyes.
874
01:37:03,089 --> 01:37:04,190
You guys stood up.
875
01:37:05,024 --> 01:37:08,394
Am I proud over
what I did? No.
876
01:37:09,095 --> 01:37:11,097
But I did it.
877
01:37:11,665 --> 01:37:12,398
Didn't I?
878
01:37:14,033 --> 01:37:15,201
You have to stand up.
879
01:37:16,169 --> 01:37:19,606
Even when the odds
are stacked against you,
you have to.
880
01:37:20,641 --> 01:37:23,476
You have to do
the right thing.
881
01:37:24,210 --> 01:37:25,378
Otherwise...
882
01:37:27,413 --> 01:37:29,048
Otherwise there's
no light.
56295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.