Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,820 --> 00:00:48,820
Oh, hey.
2
00:00:49,960 --> 00:00:50,960
So what do you think?
3
00:00:51,280 --> 00:00:52,280
Battery's in.
4
00:00:53,440 --> 00:00:56,720
Oh, man, I hope that's all that was
wrong with it. I think it should be,
5
00:00:57,520 --> 00:00:58,520
So how are you doing today?
6
00:00:58,920 --> 00:01:00,140
You got the stuff done in the garage?
7
00:01:00,580 --> 00:01:05,780
You know, I really appreciate that
you... I mean, I know your mom made you
8
00:01:05,780 --> 00:01:10,200
here and stay with me this summer, but
it's been nice having you around.
9
00:01:11,080 --> 00:01:15,080
I mean, I don't think I really need a
man around the house, but for some
10
00:01:15,140 --> 00:01:17,920
you know, my stepsister thinks that...
You need to be here.
11
00:01:18,840 --> 00:01:20,480
So, hasn't been that bad, has it?
12
00:01:21,000 --> 00:01:24,340
I mean, kind of got to know each other
really good, haven't we?
13
00:01:25,760 --> 00:01:29,100
Let's check the oil, and then I think
I'm going to have you start the engine
14
00:01:29,100 --> 00:01:29,958
for me.
15
00:01:29,960 --> 00:01:31,420
It's good that you're out here right
now.
16
00:01:32,640 --> 00:01:34,500
You getting excited about going back to
college?
17
00:01:35,700 --> 00:01:39,520
I think I might be a little low on oil,
but let's find out.
18
00:01:45,210 --> 00:01:48,530
Yeah, ever since the divorce, I mean,
it's been kind of strange.
19
00:01:50,010 --> 00:01:55,050
No man around the house, so if I can
take a minute just to tell you, it's
20
00:01:55,050 --> 00:01:56,150
nice to have you here.
21
00:01:57,130 --> 00:01:58,750
I'm going to miss you when you go back
to school.
22
00:02:01,090 --> 00:02:02,090
Oh, wow.
23
00:02:03,050 --> 00:02:04,330
Really low on oil.
24
00:02:05,370 --> 00:02:08,870
Would you mind getting in the car and
starting up for me, though, just to make
25
00:02:08,870 --> 00:02:10,530
sure that the battery's in right?
26
00:02:10,990 --> 00:02:12,330
You wouldn't mind doing that, would you?
27
00:02:13,350 --> 00:02:14,350
Thanks.
28
00:02:14,650 --> 00:02:15,890
Yeah, the keys are already in it
29
00:02:15,890 --> 00:02:25,110
Well
30
00:02:25,110 --> 00:02:25,370
you
31
00:02:25,370 --> 00:02:41,630
know
32
00:02:41,630 --> 00:02:45,210
what I've been out here toying with this
all morning, so um What do you say we
33
00:02:45,210 --> 00:02:46,670
go have some lunch? I know I'm ready.
34
00:02:46,910 --> 00:02:47,910
I'm pretty filthy.
35
00:02:48,210 --> 00:02:51,810
I didn't think it would be so filthy
putting in a battery, but anyway.
36
00:02:53,590 --> 00:02:57,230
Get a little crap around here, and why
don't you go ahead and go on in? I'll be
37
00:02:57,230 --> 00:02:59,070
in right behind you and make us some
lunch, all right?
38
00:03:00,050 --> 00:03:01,330
Boy, it's a nice avenue here.
39
00:03:21,000 --> 00:03:22,400
Why are you even staring back there?
40
00:03:24,240 --> 00:03:28,080
I'm just washing my hands to get all
this grease off, you know, so that I can
41
00:03:28,080 --> 00:03:29,780
make us a nice lunch.
42
00:03:32,100 --> 00:03:33,980
How long are you standing back there?
43
00:03:37,300 --> 00:03:41,960
I know it's been a long summer with your
auntie, but has it been that long?
44
00:03:43,380 --> 00:03:45,940
Ah, you college guys with your raging
hormones.
45
00:03:47,480 --> 00:03:49,940
If you think I'm hot and you're staring
at me.
46
00:03:51,040 --> 00:03:52,860
You must really be horny, huh?
47
00:03:56,700 --> 00:03:57,080
You
48
00:03:57,080 --> 00:04:15,780
set
49
00:04:15,780 --> 00:04:17,220
that on the counter so I can cut it
50
00:04:25,290 --> 00:04:26,370
Standing behind me.
51
00:04:31,230 --> 00:04:35,250
Your aunt cleans up pretty nice, doesn't
she?
52
00:04:37,770 --> 00:04:39,510
Is this what you've been thinking about?
53
00:04:42,290 --> 00:04:47,530
Been here for a couple of months now.
54
00:04:50,490 --> 00:04:52,410
How often have you thought about this?
55
00:04:55,310 --> 00:04:57,890
You're such a well -behaved gentleman,
you know.
56
00:04:59,750 --> 00:05:03,510
You haven't given me any inclination
that you've had dirty thoughts towards
57
00:05:03,510 --> 00:05:04,510
aunt.
58
00:05:06,850 --> 00:05:10,130
I guess it's okay, since you're not
really blood -related, are you?
59
00:05:12,510 --> 00:05:17,790
Step -sister's son, so... Just makes you
like any other horny college -age young
60
00:05:17,790 --> 00:05:18,790
man, doesn't it?
61
00:05:20,510 --> 00:05:21,510
Hmm.
62
00:05:24,560 --> 00:05:26,560
You like the old -fashioned girdles?
63
00:05:28,480 --> 00:05:29,480
Mm -hmm.
64
00:05:31,460 --> 00:05:33,720
Looks pretty good on your head, doesn't
it?
65
00:05:35,440 --> 00:05:36,440
Yeah.
66
00:05:37,560 --> 00:05:39,860
I can tell you're getting hard for me.
67
00:05:41,320 --> 00:05:42,320
Yeah.
68
00:05:44,420 --> 00:05:48,500
I've been looking at that when I was
bent over fixing my car.
69
00:05:53,550 --> 00:05:55,030
Dirty, dirty young man.
70
00:05:56,370 --> 00:05:59,330
What thoughts about an older woman that
you're having?
71
00:06:00,690 --> 00:06:03,150
Supposed to need to do something about
that, don't we?
72
00:06:04,090 --> 00:06:06,570
Now what would an aunt do to help her
nephew?
73
00:06:07,570 --> 00:06:08,570
Hmm?
74
00:06:09,030 --> 00:06:12,550
For being such a good young man while
he's staying with her.
75
00:06:19,920 --> 00:06:22,920
I think I know just how to take care of
a young man like you.
76
00:06:23,700 --> 00:06:24,700
Oh yes.
77
00:06:26,180 --> 00:06:29,320
Believe me, I've thought about it
several times myself.
78
00:06:45,610 --> 00:06:48,910
think your mother ever would have
thought this would happen between us
79
00:06:48,910 --> 00:06:50,910
sent you here to watch over me this
summer.
80
00:06:52,150 --> 00:06:54,110
Who's watching over who, huh?
81
00:06:58,430 --> 00:07:02,850
I haven't been with a man since the
divorce.
82
00:07:04,190 --> 00:07:07,830
I haven't even touched a cock in months.
83
00:07:10,050 --> 00:07:12,390
Yours feels really good.
84
00:07:22,120 --> 00:07:23,740
You know, I told you I'd take care of
you.
85
00:07:28,140 --> 00:07:29,160
Can I see it?
86
00:07:30,140 --> 00:07:31,660
It's not too weird, is it?
87
00:07:32,580 --> 00:07:33,580
Not really.
88
00:07:35,840 --> 00:07:42,740
I love making a man
89
00:07:42,740 --> 00:07:43,740
hard.
90
00:07:44,180 --> 00:07:46,520
I love that I can still make a man hard.
91
00:07:51,470 --> 00:07:55,110
a lot younger than me, but you are a
man.
92
00:08:00,570 --> 00:08:03,890
I'll show you what a pair of mature
hands can do to a cock.
93
00:08:24,300 --> 00:08:28,160
All these weeks you've been living with
me and I haven't even come near this
94
00:08:28,160 --> 00:08:29,560
gorgeous cock of yours.
95
00:08:31,220 --> 00:08:32,960
Oh, wow.
96
00:08:36,039 --> 00:08:41,620
I'm going to touch myself while I stroke
it.
97
00:08:43,679 --> 00:08:49,620
Look how wet my pussy is from seeing
your cock.
98
00:08:58,990 --> 00:09:00,030
if I taste it to you.
99
00:09:00,730 --> 00:09:01,990
It's been so long.
100
00:09:02,910 --> 00:09:03,910
You don't mind?
101
00:09:56,490 --> 00:09:58,130
Have you jacked off at my house?
102
00:09:58,890 --> 00:10:00,750
Of course you have, haven't you?
103
00:10:02,290 --> 00:10:03,830
Where do you jack off the most?
104
00:10:04,670 --> 00:10:05,910
In my bathroom?
105
00:10:08,290 --> 00:10:10,410
Or in the bedroom you're staying in?
106
00:10:12,890 --> 00:10:14,830
Tell me that you watch porn.
107
00:10:15,770 --> 00:10:18,990
Tell me that you watch porn on the
internet with older women.
108
00:10:20,450 --> 00:10:21,770
You do, don't you?
109
00:10:27,340 --> 00:10:28,340
See down there?
110
00:10:29,100 --> 00:10:31,080
Shaved just like young girls do it.
111
00:10:32,280 --> 00:10:33,280
Yeah.
112
00:10:35,720 --> 00:10:37,420
Oh, you like that?
113
00:10:38,080 --> 00:10:39,680
You like the way that pussy looks?
114
00:10:41,120 --> 00:10:44,920
I can't fuck you.
115
00:10:45,740 --> 00:10:47,320
But I'll think about it.
116
00:10:48,540 --> 00:10:51,720
Think about it when I'm using my
vibrator later tonight.
117
00:10:53,000 --> 00:10:55,240
But right now, I just want your cock
to...
118
00:11:04,680 --> 00:11:09,360
Do you know how good it feels to have a
stiff dick in my hand again?
119
00:11:10,160 --> 00:11:12,040
It makes me feel like a woman.
120
00:11:12,600 --> 00:11:14,240
A desirable woman.
121
00:11:15,500 --> 00:11:16,600
I like that.
122
00:11:17,380 --> 00:11:19,220
You like making me feel that way?
123
00:11:22,120 --> 00:11:24,900
I'll make you feel as good as you make
me feel.
124
00:11:26,580 --> 00:11:27,580
Yeah.
125
00:11:28,520 --> 00:11:32,900
I've watched your body as you've walked
around my house these past couple
126
00:11:32,900 --> 00:11:33,900
months.
127
00:11:34,990 --> 00:11:35,689
Of course.
128
00:11:35,690 --> 00:11:37,350
I'm alive. I have a pulse.
129
00:11:39,550 --> 00:11:40,710
I've noticed you.
130
00:11:42,450 --> 00:11:49,410
But I thought that since we're kind of
related, it'd be inappropriate to, you
131
00:11:49,410 --> 00:11:51,510
know, act on my thoughts.
132
00:11:53,410 --> 00:11:59,730
If I'd known you felt the same way
toward me, I think of all
133
00:11:59,730 --> 00:12:02,670
the good feelings we could have given
each other.
134
00:12:25,710 --> 00:12:26,710
balls of yours.
135
00:12:28,550 --> 00:12:32,690
Has any girl ever told you what cute
balls you have?
136
00:13:08,200 --> 00:13:09,680
All of you taste so good.
137
00:14:07,790 --> 00:14:08,790
You want to titty fuck your aunt?
138
00:14:13,070 --> 00:14:20,030
Oh, God, your cock feels so fucking
good. It's sliding in between
139
00:14:20,030 --> 00:14:21,030
my flesh.
140
00:14:22,130 --> 00:14:29,130
Oh, my God. I can't imagine how good
your dick must feel inside my pussy.
141
00:14:30,130 --> 00:14:31,130
Oh, baby.
142
00:14:31,390 --> 00:14:33,090
Maybe soon that'll happen.
143
00:14:33,770 --> 00:14:36,190
But right now, we're going to focus on
you.
144
00:14:37,360 --> 00:14:41,820
Making the dick feel so good. You like
that, don't you?
145
00:14:43,440 --> 00:14:46,560
You like this special relationship with
your aunt?
146
00:14:47,260 --> 00:14:49,900
You know you can't tell anybody about
this, right?
147
00:14:50,360 --> 00:14:51,420
You can't.
148
00:14:55,200 --> 00:14:57,040
Oh, does that feel good?
149
00:15:06,830 --> 00:15:07,749
your mother.
150
00:15:07,750 --> 00:15:08,750
Don't tell your mom.
151
00:15:09,770 --> 00:15:12,090
I hope you should ever let you come to
my house again.
152
00:15:12,510 --> 00:15:14,010
We wouldn't want that, would we?
153
00:15:16,050 --> 00:15:17,970
You know, I don't live so far away.
154
00:15:19,270 --> 00:15:20,830
Your school isn't that far.
155
00:15:22,410 --> 00:15:24,050
Maybe you could make weekend visits.
156
00:15:25,190 --> 00:15:26,730
We can pick this farther.
157
00:15:27,750 --> 00:15:29,770
You can pick it as far as you want to
go.
158
00:15:31,590 --> 00:15:34,850
Would you like to be your auntie's
little boy toy?
159
00:15:36,880 --> 00:15:37,880
Would you like that?
160
00:15:38,620 --> 00:15:39,620
Yeah.
161
00:15:41,420 --> 00:15:44,180
Well, are you ready to give me your cum?
162
00:15:44,820 --> 00:15:47,840
I think you should spray your aunt's
tits with your cum.
163
00:15:48,800 --> 00:15:51,440
Yeah. Frost my tits.
164
00:15:52,580 --> 00:15:55,840
Oh, yeah.
165
00:15:59,920 --> 00:16:02,600
Yeah. Yeah, frost my tits, huh?
166
00:16:02,940 --> 00:16:04,020
Yeah, frost them.
167
00:16:04,760 --> 00:16:05,760
Oh, yeah.
168
00:16:38,380 --> 00:16:39,500
How long have you been saving that?
169
00:16:42,480 --> 00:16:46,220
Oh, God, your warm cum felt so good on
my breasts.
170
00:16:47,500 --> 00:16:50,600
Oh, God, so sexy.
171
00:16:52,060 --> 00:16:53,740
This is our secret, right?
172
00:16:55,420 --> 00:16:58,140
I can't believe it took us two months to
get here.
173
00:17:00,360 --> 00:17:01,800
But now that we're here,
174
00:17:02,960 --> 00:17:05,980
I'm going to like this special
relationship with you.
12327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.