Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,073 --> 00:00:08,563
Previously on Weeds:
2
00:00:08,775 --> 00:00:10,265
-What are these?
-Snacks.
3
00:00:10,477 --> 00:00:11,671
Heavy snacks.
4
00:00:11,878 --> 00:00:14,244
This is my cousin Amparo.
5
00:00:17,550 --> 00:00:19,313
-What's wrong?
-Migraine.
6
00:00:19,519 --> 00:00:22,079
You got too much stress.
Now, this will unwind it.
7
00:00:22,589 --> 00:00:25,057
Ayahuasca. Like 30 years
of psychotherapy in one night.
8
00:00:25,258 --> 00:00:28,125
The plant teaches you
what you need to learn.
9
00:00:28,328 --> 00:00:31,388
You know. No more hiding.
10
00:00:31,598 --> 00:00:34,260
She's losing her shit.
Clock strikes 1 8 and I'm done.
11
00:00:34,667 --> 00:00:37,227
-Hey there.
-Do you party?
12
00:00:37,437 --> 00:00:38,734
They really wanna have sex.
13
00:00:38,938 --> 00:00:40,064
Then go do it.
14
00:00:40,440 --> 00:00:43,273
-The woman your amigo searches for?
-That's the one.
15
00:00:43,476 --> 00:00:46,206
We will help the sad, tall,
angry, baby man find her.
16
00:00:48,281 --> 00:00:51,182
-You're as beautiful as I remember.
-You take too many drugs.
17
00:00:51,384 --> 00:00:54,285
-Mostly Xanax and coke.
-You need to keep care of yourself.
18
00:00:54,854 --> 00:00:57,049
Cocaine? Coca?
19
00:00:57,257 --> 00:01:00,920
lf you don't deal with this,
I will call your mother.
20
00:01:02,495 --> 00:01:04,963
I lie to myself all the time.
21
00:01:05,165 --> 00:01:08,362
I make compromises.
I tell myself I'm not doing harm...
22
00:01:08,568 --> 00:01:11,036
...when I am. I so am.
23
00:01:11,471 --> 00:01:12,597
Do you see her?
24
00:01:12,806 --> 00:01:13,864
There's no one there.
25
00:01:14,707 --> 00:01:15,696
Of course not.
26
00:01:38,164 --> 00:01:39,290
These Pop-Tarts are good.
27
00:01:40,100 --> 00:01:42,000
Are these Pop-Tarts sugar-free?
28
00:01:42,202 --> 00:01:43,362
They're regular Pop-Tarts.
29
00:01:43,570 --> 00:01:45,663
I don't think they make
sugar-free Pop-Tarts.
30
00:01:45,872 --> 00:01:49,535
I'm not allowed to have these, then.
My mom doesn't let me have these.
31
00:01:49,809 --> 00:01:51,674
This is a really big day for you.
32
00:01:51,878 --> 00:01:54,938
So neither of your parents
has a problem...
33
00:01:55,148 --> 00:01:58,811
...with your sleeping at some
boy's house they've never met.
34
00:01:59,018 --> 00:02:01,213
They're totally cool with it.
35
00:02:02,021 --> 00:02:03,488
How bohemian.
36
00:02:03,690 --> 00:02:06,056
No, they're American.
37
00:02:10,130 --> 00:02:12,598
l'd like to hear more
about this science project.
38
00:02:14,067 --> 00:02:15,591
It's sort of like an experiment.
39
00:02:18,538 --> 00:02:20,199
Biology?
40
00:02:20,406 --> 00:02:22,306
You could say that.
41
00:02:22,509 --> 00:02:25,603
Fascinating. Reproduction?
42
00:02:25,845 --> 00:02:27,574
Disease?
43
00:02:28,114 --> 00:02:30,446
I assume the presentation...
44
00:02:30,650 --> 00:02:33,551
...you three are working on
will deal with those things...
45
00:02:33,753 --> 00:02:37,154
...in addition to volcanoes and wind.
46
00:02:37,790 --> 00:02:38,950
Where were you last night?
47
00:02:41,227 --> 00:02:42,819
I'm an adult, Shane.
48
00:02:43,029 --> 00:02:44,189
You're a child.
49
00:02:45,331 --> 00:02:46,696
What happened here last night?
50
00:02:47,300 --> 00:02:49,666
-Gotta go.
-Bye, Shane.
51
00:02:51,471 --> 00:02:53,234
What was that?
52
00:02:54,073 --> 00:02:55,131
Did you have sex?
53
00:02:55,875 --> 00:02:56,864
I'm 1 3 years old.
54
00:02:57,076 --> 00:02:59,067
Exactly. You're 1 3 years old.
55
00:02:59,279 --> 00:03:01,304
-They're 1 3 years old.
-They're in my grade.
56
00:03:01,514 --> 00:03:04,972
That's too early, Shane.
You're too--
57
00:03:07,020 --> 00:03:08,009
Fuck you, Judah.
58
00:03:08,221 --> 00:03:11,156
-I can handle it.
-Well, I can't.
59
00:03:11,558 --> 00:03:14,550
I don't want you seeing
either of those scary little sluts again.
60
00:03:15,295 --> 00:03:16,694
Quit pretending to be a mom.
61
00:03:25,838 --> 00:03:28,306
Morning. You okay?
62
00:03:28,508 --> 00:03:31,636
No. I'm not okay. Do I look okay?
63
00:03:36,583 --> 00:03:38,278
How did this happen? What did I do?
64
00:03:39,919 --> 00:03:41,546
You had boys.
65
00:03:55,368 --> 00:03:57,598
Morning, se�orita.
66
00:03:58,805 --> 00:04:00,534
Se�or Doug?
67
00:04:02,408 --> 00:04:03,898
ls this your house?
68
00:04:04,110 --> 00:04:05,236
This is my place, babe.
69
00:04:06,012 --> 00:04:08,742
You passed out in the van
and I carried you up like a bride.
70
00:04:11,017 --> 00:04:13,815
Tried waking you for nookie,
but you sleep like a corpse.
71
00:04:22,028 --> 00:04:24,997
-What's wrong?
-Nothing. I just--
72
00:04:25,498 --> 00:04:27,989
Can't believe you're really here.
You're so beautiful.
73
00:04:28,201 --> 00:04:29,725
You are very kind.
74
00:04:31,537 --> 00:04:34,131
I'm kind and you're pretty.
75
00:04:34,674 --> 00:04:38,007
Together we're kind and pretty
and nice and beautiful.
76
00:04:38,211 --> 00:04:42,443
-Se�or Doug. What are you doing?
-I wanna make the sex with you.
77
00:04:42,649 --> 00:04:45,880
-But we do not know each other.
-So let's get down to it.
78
00:04:46,085 --> 00:04:49,077
I am not some piruja.
We must take time.
79
00:04:49,289 --> 00:04:52,019
You must win my affection.
80
00:04:52,225 --> 00:04:54,284
Okay, okay. I hear you.
81
00:04:54,494 --> 00:04:55,552
Get to know each other.
82
00:04:55,762 --> 00:04:57,491
Win your heart.
83
00:04:58,398 --> 00:05:00,093
Thank you.
84
00:05:01,601 --> 00:05:02,659
Can I just see one boob?
85
00:05:05,371 --> 00:05:07,805
The next two weeks of your life
are going to be...
86
00:05:08,007 --> 00:05:10,874
...some of the most difficult
you have ever faced.
87
00:05:11,077 --> 00:05:13,102
All the pain
you've been numbing for years...
88
00:05:13,313 --> 00:05:16,180
...with your substance addiction
will hit you at once...
89
00:05:16,382 --> 00:05:21,843
...and it will be excruciating,
but know this: You're not alone.
90
00:05:22,055 --> 00:05:24,785
The people next to you
will become your best friends.
91
00:05:26,192 --> 00:05:28,183
So get ready, everyone...
92
00:05:28,394 --> 00:05:32,228
...because you are all
about to go through hell together.
93
00:05:32,432 --> 00:05:33,831
Give it up.
94
00:05:34,033 --> 00:05:35,830
Let's go to hell.
95
00:05:49,782 --> 00:05:51,249
Why is this locked?
96
00:05:51,451 --> 00:05:53,248
We're closed.
97
00:05:54,787 --> 00:05:56,277
Who told you we were closed?
98
00:05:56,489 --> 00:05:59,458
The sexy, scary, beardy one.
99
00:05:59,659 --> 00:06:01,251
Don't you think it's conspicuous...
100
00:06:01,461 --> 00:06:04,089
...that the whole mall is having a sale,
but we're closed?
101
00:06:04,297 --> 00:06:07,027
I do what I'm told by men
with semiautomatic weapons.
102
00:06:07,233 --> 00:06:09,861
I'm a total bottom that way.
103
00:06:11,037 --> 00:06:12,766
You look tired.
104
00:06:12,972 --> 00:06:14,633
Love tired?
105
00:06:14,974 --> 00:06:18,137
-Sex tired?
-"Tired" tired. I'm just tired.
106
00:06:25,885 --> 00:06:28,820
So, what's the haps in here?
107
00:06:29,589 --> 00:06:31,614
Look. The crates again.
108
00:06:31,824 --> 00:06:32,950
Yes.
109
00:06:33,159 --> 00:06:36,526
Crates from America
going into Mexico.
110
00:06:36,729 --> 00:06:38,128
You look tired.
111
00:06:38,331 --> 00:06:41,391
-What's in the crates, lgnacio?
-Maybe you should go and lay down.
112
00:06:42,835 --> 00:06:44,928
I'm just gonna take a little peek.
113
00:06:45,138 --> 00:06:46,571
-No.
-Because if I peek--?
114
00:06:47,039 --> 00:06:48,700
I'll shoot you.
115
00:06:48,975 --> 00:06:51,205
-You're not gonna shoot me.
-It's my job.
116
00:06:51,411 --> 00:06:55,040
It's your job to threaten to shoot me,
not to actually shoot me.
117
00:07:05,925 --> 00:07:06,949
Oh, that's not pot.
118
00:07:10,897 --> 00:07:13,388
-Guillermo.
-Nancy?
119
00:07:14,066 --> 00:07:16,227
Everything's fine, Sanjay.
Go back to your book.
120
00:07:16,803 --> 00:07:18,134
-Okay.
-What the fuck?
121
00:07:18,337 --> 00:07:20,737
Exactly.
This is supposed to be a pot tunnel.
122
00:07:20,940 --> 00:07:23,431
I know you ain't as slow as you acting.
123
00:07:23,643 --> 00:07:27,704
It's a tunnel. There's no magical
"Weed Only" sign at the entrance.
124
00:07:27,914 --> 00:07:29,745
Cut the shit.
125
00:07:35,788 --> 00:07:37,085
When did the floodgates open?
126
00:07:37,957 --> 00:07:40,152
When the water got here.
127
00:07:54,974 --> 00:07:56,999
-Headcheese sandwich.
-Six-inch or footlong?
128
00:07:57,210 --> 00:07:58,507
Footlong all the way, bro.
129
00:07:59,479 --> 00:08:00,969
-Enjoy.
-You know it.
130
00:08:02,482 --> 00:08:03,915
Headcheese sandwich, please.
131
00:08:04,116 --> 00:08:05,105
Six-inch or footlong?
132
00:08:05,318 --> 00:08:06,615
Six-inch.
133
00:08:06,819 --> 00:08:09,652
Hey, there's no meat
anywhere in there, right?
134
00:08:09,856 --> 00:08:12,984
Because if meat even touches
the weed, I can't smoke it.
135
00:08:13,192 --> 00:08:15,456
-I'm vegan.
-No worries.
136
00:08:16,662 --> 00:08:18,527
That's 2 40.
137
00:08:18,731 --> 00:08:20,198
Bargain.
138
00:08:24,370 --> 00:08:25,860
-Two-forty.
-I gave you a 5.
139
00:08:26,072 --> 00:08:28,666
Yeah, you ordered
the headcheese sandwich?
140
00:08:28,875 --> 00:08:31,207
I did.
Everybody seems to like them.
141
00:08:32,778 --> 00:08:35,144
You may have actually
gotten the wrong sandwich.
142
00:08:35,348 --> 00:08:36,838
Well, let me check.
143
00:08:37,049 --> 00:08:39,381
Yeah, I gave you
the wrong sandwich. My bad.
144
00:08:39,585 --> 00:08:41,246
And we just ran out of bread.
145
00:08:41,454 --> 00:08:43,388
You got a stack of sandwiches
right there.
146
00:08:43,589 --> 00:08:45,716
Those were pre-ordered.
147
00:08:46,926 --> 00:08:48,723
What's going on here?
148
00:08:50,596 --> 00:08:52,496
Sir, you're too fat.
149
00:08:53,032 --> 00:08:54,124
You fattist.
150
00:08:54,333 --> 00:08:56,893
I'm gonna write you up
on Chowhound.
151
00:08:57,103 --> 00:08:59,333
Your mom's a rude bitch.
152
00:09:02,942 --> 00:09:04,170
Nice save, Mom.
153
00:09:07,813 --> 00:09:10,407
Celia, we're waiting
for your promise partner, Barry.
154
00:09:10,616 --> 00:09:12,709
Any idea where he is?
155
00:09:14,453 --> 00:09:15,613
I saw him at breakfast.
156
00:09:17,390 --> 00:09:18,789
What?
157
00:09:19,425 --> 00:09:21,222
Oh, right.
158
00:09:21,427 --> 00:09:24,294
I'm responsible for him,
and he's responsible for me...
159
00:09:24,497 --> 00:09:29,366
...because I can't do this alone.
I do this as a "we."
160
00:09:30,836 --> 00:09:33,031
So that means...?
161
00:09:33,239 --> 00:09:35,070
I'll be right back.
162
00:09:38,878 --> 00:09:40,709
Barry, Barry.
163
00:09:40,913 --> 00:09:42,972
Promise partner.
164
00:09:45,117 --> 00:09:48,484
What are you doing?
165
00:09:49,989 --> 00:09:52,048
Where did you get that?
166
00:09:52,391 --> 00:09:54,222
Seventeen years
as a commercial pilot...
167
00:09:54,427 --> 00:09:57,123
...I think I know
how to sneak shit past security.
168
00:09:57,330 --> 00:10:00,731
And I can't take
these places sober, you know?
169
00:10:00,933 --> 00:10:03,959
Therapy, bonding,
all the fucking yapping.
170
00:10:04,170 --> 00:10:06,331
Hey, this ain't my first time
at the fair, okay?
171
00:10:06,539 --> 00:10:09,531
I've been to Betty Ford,
Cottonwood, New Days.
172
00:10:09,742 --> 00:10:13,109
Fresh Start in Albuquerque.
That place is like a whorehouse.
173
00:10:13,312 --> 00:10:15,542
Eighteen-hour layovers
in Bangkok are nothing...
174
00:10:15,748 --> 00:10:17,579
...compared to the saunas
at Fresh Start.
175
00:10:18,150 --> 00:10:21,119
You're a pilot. Do you fly like this?
176
00:10:21,320 --> 00:10:22,548
Coked to the gills.
177
00:10:22,755 --> 00:10:24,689
You don't wanna fly with me
when I'm sober.
178
00:10:24,890 --> 00:10:27,450
When I crash, we all crash.
179
00:10:27,660 --> 00:10:28,922
Remember the Trump Shuttle?
180
00:10:29,128 --> 00:10:31,790
That was my first gig, right?
I couldn't afford blow.
181
00:10:31,998 --> 00:10:36,128
Fucking No Doze and Dexatrim.
That is no way to live.
182
00:10:38,337 --> 00:10:43,468
I love the moment right before, you
know, when you're still looking at it--
183
00:10:43,709 --> 00:10:46,678
I love the moment when it
goes up your nose. Fucking awesome.
184
00:10:46,879 --> 00:10:48,369
Here.
185
00:10:52,718 --> 00:10:53,707
No.
186
00:10:53,919 --> 00:10:55,318
No.
187
00:10:57,390 --> 00:10:58,448
I'm gonna help you.
188
00:10:59,025 --> 00:11:01,550
Barry, I am your partner.
189
00:11:02,094 --> 00:11:03,891
We can do this.
190
00:11:04,096 --> 00:11:06,360
Clean and sober.
191
00:11:07,466 --> 00:11:08,694
Come on.
192
00:11:09,602 --> 00:11:12,162
Fuck off.
Hey, I was gonna share this with you.
193
00:11:12,371 --> 00:11:14,566
-Now you're bumming me out.
-Give me the drug.
194
00:11:14,774 --> 00:11:16,571
-Give it to me.
-Hey, that's mine.
195
00:11:16,776 --> 00:11:19,574
-I snuck this in up my ass.
-Give it to me!
196
00:11:19,779 --> 00:11:22,009
-Give it to me!
-You can't!
197
00:11:22,214 --> 00:11:26,014
She is fucking forcing me to
snort coke. Oh, you gotta help me.
198
00:11:30,523 --> 00:11:31,512
It's bullshit.
199
00:11:31,724 --> 00:11:34,352
I spent 25 years
with a woman who didn't put out.
200
00:11:34,560 --> 00:11:35,549
I deserve some.
201
00:11:35,761 --> 00:11:38,525
-It's been one day.
-And a half.
202
00:11:38,798 --> 00:11:40,129
I don't know what to do.
203
00:11:40,332 --> 00:11:42,562
It's been forever
since I had to court a chick...
204
00:11:42,768 --> 00:11:45,362
...and let's face it,
getting laid in the '70s was easy.
205
00:11:45,571 --> 00:11:47,562
I drove a Camaro.
206
00:11:48,207 --> 00:11:51,665
Man, I wish I grew up then.
I got totally shafted.
207
00:11:51,877 --> 00:11:53,174
Fucking AlDS.
208
00:11:53,379 --> 00:11:55,074
Ruined everyone's fun.
209
00:11:55,281 --> 00:11:56,942
I thought you got laid all the time.
210
00:11:57,149 --> 00:11:59,083
But I had to use condoms.
211
00:11:59,985 --> 00:12:01,885
Andy, I smuggled her here.
212
00:12:02,088 --> 00:12:05,785
I think that merits some "cock-amole"
on her "face-adilla."
213
00:12:05,991 --> 00:12:09,927
Possibly, but what do you
really know about her?
214
00:12:10,129 --> 00:12:11,596
Not much.
215
00:12:11,797 --> 00:12:13,628
Maybe I should
buy her scented body wash.
216
00:12:13,833 --> 00:12:16,529
Look, she's probably scared.
217
00:12:16,736 --> 00:12:20,137
I mean, she's totally out of her
element. Make her feel comfortable.
218
00:12:20,339 --> 00:12:21,829
-How do I do that?
-Talk to her.
219
00:12:22,041 --> 00:12:23,440
Okay, talk to her. About what?
220
00:12:23,642 --> 00:12:24,802
About anything.
221
00:12:25,010 --> 00:12:27,069
On the way over here,
we had great talks.
222
00:12:27,279 --> 00:12:29,611
She grew up in an orphanage.
Start there.
223
00:12:29,815 --> 00:12:31,214
-She's an orphan?
-Yeah.
224
00:12:31,417 --> 00:12:33,044
Sweet. Daddy issues.
225
00:12:33,252 --> 00:12:36,016
Age difference
should work in my favor.
226
00:12:58,477 --> 00:12:59,842
Finding God?
227
00:13:00,045 --> 00:13:02,411
God finds me.
228
00:13:07,286 --> 00:13:08,275
You don't look well.
229
00:13:08,487 --> 00:13:09,886
No.
230
00:13:10,156 --> 00:13:11,646
I'm not well.
231
00:13:11,857 --> 00:13:14,917
That ayahuasca really fucked me up.
232
00:13:15,995 --> 00:13:18,623
You, however, look fantastic.
233
00:13:18,831 --> 00:13:23,393
I have a charity function,
but my love says we need to talk.
234
00:13:24,503 --> 00:13:25,800
So...
235
00:13:26,005 --> 00:13:28,064
...charity waits.
236
00:13:38,017 --> 00:13:40,383
What's coming through the tunnel?
237
00:13:42,488 --> 00:13:46,219
What comes through the tunnel.
238
00:13:47,593 --> 00:13:49,925
I am told by the people I work with...
239
00:13:50,129 --> 00:13:52,597
...the people you work with...
240
00:13:52,798 --> 00:13:55,790
...that boxes come through that tunnel.
241
00:13:56,702 --> 00:13:57,691
Like...
242
00:13:57,903 --> 00:13:58,892
...weed.
243
00:13:59,104 --> 00:14:00,799
Heroin.
244
00:14:01,006 --> 00:14:03,167
Cocaine. Guns.
245
00:14:03,375 --> 00:14:05,639
-Stop me if I make a mistake.
-Boxes.
246
00:14:05,845 --> 00:14:07,506
-Girls.
-No.
247
00:14:07,713 --> 00:14:08,975
-No girls.
-There was a girl.
248
00:14:09,181 --> 00:14:11,411
Guillermo brought her in.
Said she was his cousin.
249
00:14:12,685 --> 00:14:14,915
I don't get into details.
I really don't.
250
00:14:15,120 --> 00:14:18,180
There are guns coming through
the tunnel into your city.
251
00:14:18,390 --> 00:14:20,255
Where are they going?
252
00:14:20,459 --> 00:14:23,189
They go to the people who want them.
253
00:14:23,863 --> 00:14:25,831
And you're okay with that?
254
00:14:26,031 --> 00:14:27,896
It's how I build schools.
255
00:14:28,100 --> 00:14:29,533
Hospitals.
256
00:14:29,735 --> 00:14:32,431
It's how you provide for your family.
257
00:14:33,205 --> 00:14:35,002
Yeah.
258
00:14:37,409 --> 00:14:39,775
She wasn't Guillermo's cousin.
259
00:14:45,451 --> 00:14:47,043
Charity calls.
260
00:14:51,023 --> 00:14:52,888
It's not enough.
261
00:14:53,092 --> 00:14:54,116
Your charity.
262
00:14:55,060 --> 00:14:56,857
Go home, Nancy.
263
00:14:57,363 --> 00:14:58,853
Get some sleep.
264
00:14:59,398 --> 00:15:01,161
Eat with your children.
265
00:15:01,367 --> 00:15:03,699
Take a walk by the water.
266
00:15:04,670 --> 00:15:07,537
Nothing is ever enough...
267
00:15:09,008 --> 00:15:11,408
...but we live, and we try.
268
00:15:35,267 --> 00:15:36,700
Got a proposition for you.
269
00:15:36,902 --> 00:15:38,563
Can it wait till after my bath?
270
00:15:39,772 --> 00:15:40,761
Guess not.
271
00:15:40,973 --> 00:15:43,032
The cheese shop is really taking off.
272
00:15:43,242 --> 00:15:45,142
People love cheese.
273
00:15:45,344 --> 00:15:46,971
People love my weed.
274
00:15:48,847 --> 00:15:50,747
-The proposition?
-I'm getting to it.
275
00:15:50,950 --> 00:15:52,645
Okay, get to it faster.
276
00:15:52,851 --> 00:15:54,512
Okay.
277
00:15:54,820 --> 00:15:57,186
The problem is space.
I need more space.
278
00:15:57,623 --> 00:15:58,612
You and me both.
279
00:15:58,857 --> 00:16:01,792
Secure space,
where people can't wander in.
280
00:16:01,994 --> 00:16:05,828
Larger, safer,
away from where I sell, right?
281
00:16:06,031 --> 00:16:09,432
-Right.
-Okay. So here it is.
282
00:16:09,635 --> 00:16:10,932
We're partners.
283
00:16:11,136 --> 00:16:13,036
You stake me.
I find a place to grow.
284
00:16:13,238 --> 00:16:15,365
Been there. Done that.
285
00:16:15,574 --> 00:16:17,269
Fucked it up. Twice.
286
00:16:17,476 --> 00:16:21,310
We don't have to make the same
mistakes this time. We've learned.
287
00:16:21,547 --> 00:16:23,777
We've learned to not do it anymore.
288
00:16:25,384 --> 00:16:27,716
Lisa told me you would say no.
289
00:16:31,357 --> 00:16:34,019
-Let me think about it.
-That's all I'm asking.
290
00:16:34,226 --> 00:16:36,854
Good. That's all I'm doing.
291
00:16:51,210 --> 00:16:52,768
What was it like?
292
00:16:52,978 --> 00:16:55,276
Confusing. Brisk.
293
00:16:55,481 --> 00:16:56,641
Messy.
294
00:16:56,849 --> 00:16:57,838
I don't know.
295
00:16:58,050 --> 00:16:59,039
My mom hit me.
296
00:16:59,251 --> 00:17:00,809
You told your mom?
297
00:17:01,020 --> 00:17:02,681
Have I taught you nothing?
298
00:17:02,888 --> 00:17:05,413
Tell her what she wants to hear,
then do what you want.
299
00:17:06,358 --> 00:17:07,882
How's your mom doing in rehab?
300
00:17:08,093 --> 00:17:09,993
Fine, I guess.
301
00:17:10,195 --> 00:17:12,891
I can't visit till she's detoxed.
302
00:17:13,699 --> 00:17:15,894
Where'd she get the coke?
303
00:17:16,101 --> 00:17:18,626
-Probably the maternity front.
-What?
304
00:17:18,837 --> 00:17:21,032
-You're kidding, right?
-No.
305
00:17:21,240 --> 00:17:25,108
My mom was in jail, and then suddenly
she's free and working for your mom.
306
00:17:25,310 --> 00:17:27,540
-Retail.
-You think my mom's dealing cocaine?
307
00:17:27,746 --> 00:17:30,613
I think they're both dealing,
but your mom's a control freak...
308
00:17:30,816 --> 00:17:32,716
...and mine's weak
and addiction-prone.
309
00:17:35,354 --> 00:17:37,379
Good times, huh?
310
00:17:38,090 --> 00:17:40,752
How great would it be
if we were both 1 8?
311
00:17:46,665 --> 00:17:48,599
-So you gonna dump them?
-Why?
312
00:17:48,801 --> 00:17:51,599
Because the slap-happy
drug dealer told me to?
313
00:17:51,804 --> 00:17:53,635
Screw that.
314
00:17:57,609 --> 00:18:00,043
Simone, Harmony. This is lzzy.
315
00:18:01,413 --> 00:18:03,313
-Does she party?
-Does she party?
316
00:18:03,515 --> 00:18:05,107
Depends on the party.
317
00:18:08,320 --> 00:18:11,312
Are you sure
there is no border patrol here?
318
00:18:11,523 --> 00:18:14,492
As long as you don't walk out
of the surf with 1 0 wet Mexicans...
319
00:18:14,693 --> 00:18:16,490
...you'll be fine.
320
00:18:17,029 --> 00:18:19,827
So Andy tells me
you grew up in an orphanage.
321
00:18:20,199 --> 00:18:23,327
I prefer not to talk about it.
322
00:18:24,236 --> 00:18:26,170
Then what should we talk about?
323
00:18:26,371 --> 00:18:27,929
We should talk about you.
324
00:18:28,140 --> 00:18:30,802
I grew up in the valley.
Married my high school sweetheart.
325
00:18:31,009 --> 00:18:32,909
-It didn't really work out.
-Divorced?
326
00:18:33,112 --> 00:18:34,136
No. Not yet.
327
00:18:34,346 --> 00:18:35,870
-You are married?
-Just technically.
328
00:18:36,081 --> 00:18:37,105
Gotta sign the papers.
329
00:18:37,416 --> 00:18:39,475
Well, why do you not sign them?
330
00:18:39,685 --> 00:18:43,121
I'm on the run, but it's nothing.
Just a little embezzlement.
331
00:18:44,123 --> 00:18:46,114
-You steal?
-Borrow.
332
00:18:46,325 --> 00:18:48,350
I was gonna pay it back.
333
00:18:48,560 --> 00:18:50,255
-When?
-Someday.
334
00:18:51,697 --> 00:18:54,359
Hey, what the heck?
You wrecked our castle.
335
00:18:55,167 --> 00:18:58,762
It wasn't a castle.
It was a lump of sand.
336
00:18:59,838 --> 00:19:01,772
You're a bad man.
337
00:19:02,374 --> 00:19:04,808
You're a bad castle-builder.
338
00:19:08,514 --> 00:19:10,004
Little shit.
339
00:19:10,949 --> 00:19:13,315
You do not like children?
340
00:19:13,519 --> 00:19:14,781
I like my four.
341
00:19:14,987 --> 00:19:16,011
Well, three of them.
342
00:19:16,221 --> 00:19:19,713
You have four children?
When do you see them?
343
00:19:19,925 --> 00:19:23,224
When I can trust they won't tell
my cunt ex-wife where I am.
344
00:19:24,963 --> 00:19:28,160
-What's the matter?
-Oh, I am not feeling so well.
345
00:19:28,367 --> 00:19:29,994
Perhaps we should stop talking.
346
00:19:30,869 --> 00:19:32,734
Okay. Cool with that.
347
00:19:32,938 --> 00:19:35,463
Let the silence bring us closer.
Yeah, I can dig it.
348
00:19:40,245 --> 00:19:44,011
I was weak. I was dishonest.
349
00:19:44,349 --> 00:19:45,839
I let the plane fly me.
350
00:19:46,418 --> 00:19:49,478
lf it wasn't for Celia Hodes,
l'd be back in the air in 30 days...
351
00:19:49,688 --> 00:19:53,146
...snorting lines off the dashboard
and jamming blow up my urethra...
352
00:19:53,358 --> 00:19:56,327
...so I could fuck Paula,
the 57-year-old flight attendant.
353
00:19:58,764 --> 00:20:01,426
I wanna apologize to you, Celia.
354
00:20:04,136 --> 00:20:05,933
Yes. Yes.
355
00:20:07,272 --> 00:20:09,035
Thank you, Barry, for your share.
356
00:20:11,176 --> 00:20:13,474
We're all like one big...
357
00:20:13,679 --> 00:20:16,944
...wonderful, dysfunctional family,
and I love you guys.
358
00:20:18,650 --> 00:20:20,277
We're all working through it.
359
00:20:20,485 --> 00:20:22,112
Together.
360
00:20:22,321 --> 00:20:24,619
I mean, I never really had a family.
361
00:20:24,823 --> 00:20:28,259
I mean, I have a family,
but they're not like you guys.
362
00:20:28,460 --> 00:20:29,927
It's okay.
363
00:20:30,128 --> 00:20:32,756
Celia, can we borrow you
for just a minute?
364
00:20:32,965 --> 00:20:34,489
Yeah, sure.
365
00:20:34,700 --> 00:20:36,998
Celia, hurry back, okay?
366
00:20:37,202 --> 00:20:40,638
Because I need you.
You know, everybody needs you.
367
00:20:45,077 --> 00:20:49,207
We ran your insurance info a few
times, and it's not exactly accurate.
368
00:20:49,948 --> 00:20:51,245
What seems to be the problem?
369
00:20:51,883 --> 00:20:53,441
You don't have any.
370
00:20:53,652 --> 00:20:55,017
The policy number you gave us...
371
00:20:55,220 --> 00:20:58,212
...belongs to an individual
who is deceased.
372
00:20:58,423 --> 00:20:59,447
And Korean.
373
00:21:02,961 --> 00:21:04,485
Listen.
374
00:21:05,330 --> 00:21:10,358
This is going really well,
and I'm only on my second step.
375
00:21:10,636 --> 00:21:13,002
I am so proud of me.
376
00:21:13,205 --> 00:21:14,729
We're proud too.
377
00:21:14,940 --> 00:21:17,875
We have no intention
of abandoning you.
378
00:21:18,076 --> 00:21:20,977
Our sister facility across town
has a bed available...
379
00:21:21,179 --> 00:21:23,204
...and they're holding it just for you.
380
00:21:23,415 --> 00:21:25,076
I belong here.
381
00:21:25,284 --> 00:21:26,410
Barry needs me.
382
00:21:26,618 --> 00:21:27,983
Don't you have a work program?
383
00:21:28,186 --> 00:21:32,282
-I could do dishes, landscaping.
-I'm sorry, Celia.
384
00:21:32,491 --> 00:21:35,824
What we pay our help in a year
won't cover a week here.
385
00:21:36,094 --> 00:21:39,552
Discharge paperwork is in the folder.
I'll need your signature on all pages.
386
00:21:39,765 --> 00:21:42,529
And you can drop it
at the front desk on your way out.
387
00:21:45,037 --> 00:21:47,369
Best of luck with your recovery.
388
00:21:47,572 --> 00:21:50,803
We're going to need your room vacant
within the hour.
389
00:21:59,451 --> 00:22:01,316
Hola, Maria.
390
00:22:01,520 --> 00:22:02,748
Doug around?
391
00:22:02,954 --> 00:22:06,390
He go to buy some mouthwash,
some toilet paper and some tweezers.
392
00:22:06,591 --> 00:22:07,853
Oh, cool.
393
00:22:08,060 --> 00:22:09,084
Right.
394
00:22:09,294 --> 00:22:12,024
So how's it going?
395
00:22:12,230 --> 00:22:13,891
Things with Doug.
396
00:22:15,233 --> 00:22:17,224
-Okay.
-Just okay?
397
00:22:18,470 --> 00:22:19,596
No.
398
00:22:19,805 --> 00:22:22,035
He is a terrible man.
399
00:22:22,240 --> 00:22:23,229
What?
400
00:22:23,442 --> 00:22:25,672
Doug? Come on.
401
00:22:26,078 --> 00:22:27,067
He's a great guy.
402
00:22:27,279 --> 00:22:29,008
-He is a criminal.
-He's an accountant.
403
00:22:29,214 --> 00:22:31,808
A thief who has abandoned his wife
and family...
404
00:22:32,017 --> 00:22:34,747
...and wants to make me his whore.
405
00:22:34,953 --> 00:22:38,445
A CPA with legal problems,
who's going through a divorce...
406
00:22:38,657 --> 00:22:40,648
...and is wildly in love with you.
407
00:22:40,859 --> 00:22:43,589
He has warts on his genitals.
408
00:22:43,795 --> 00:22:45,490
Yeah, I got nothing for that.
409
00:22:45,697 --> 00:22:48,325
Please, Andy, help me.
410
00:22:53,071 --> 00:22:55,198
These are for you, my love.
411
00:22:55,774 --> 00:22:57,207
Oh, Maria.
412
00:22:57,409 --> 00:22:58,569
Look how thoughtful he is.
413
00:22:58,777 --> 00:23:00,074
This is a good man.
414
00:23:01,346 --> 00:23:06,147
Yeah, over there. Bust it open.
I could use the hand lotion.
415
00:23:07,686 --> 00:23:10,120
Here you go.
Something to put in the pi�ata.
416
00:23:10,322 --> 00:23:12,381
Hey, you say $20 each.
417
00:23:12,858 --> 00:23:14,655
I say $20 total.
418
00:23:14,860 --> 00:23:17,420
Don't pull that Mexican shit with me.
419
00:23:21,400 --> 00:23:22,867
Look, honey.
420
00:23:23,068 --> 00:23:24,933
Got us a bed.
421
00:23:30,308 --> 00:23:32,936
That's when I took that crack pipe,
broke it off...
422
00:23:33,145 --> 00:23:35,739
...stuck it in his neck, said,
"I'm not using this...
423
00:23:35,947 --> 00:23:38,074
...except to kill you, motherfucker."
424
00:23:38,283 --> 00:23:41,150
Like half a rock is worth
getting fucked with a mannequin leg.
425
00:23:41,353 --> 00:23:43,218
Shoe still on it. Fuck that.
426
00:23:43,422 --> 00:23:46,653
Anyway, that's all I got for now.
Thanks for listening.
427
00:23:51,096 --> 00:23:52,688
Celia?
428
00:23:53,799 --> 00:23:56,666
-Celia.
-Oh, ain't we fancy?
429
00:23:56,868 --> 00:24:00,599
You're gonna have to take that attitude
out the door right now, you hear me?
430
00:24:00,806 --> 00:24:03,240
We don't play that shit in here.
431
00:24:28,667 --> 00:24:31,795
I'm gonna have
that fucking combination changed.
432
00:24:32,137 --> 00:24:35,402
-I'm putting money in the safe.
-Yeah, well, then do it.
433
00:24:38,577 --> 00:24:40,272
More cousins?
434
00:24:40,479 --> 00:24:42,174
Yeah, that's right.
435
00:24:42,547 --> 00:24:44,174
You girls okay?
436
00:24:58,497 --> 00:24:59,964
I'm not seeing this.
437
00:25:00,165 --> 00:25:03,726
You catching on. About fucking time.
438
00:25:03,935 --> 00:25:04,959
The day's over.
439
00:25:05,670 --> 00:25:07,103
Go home.
440
00:26:31,323 --> 00:26:33,416
Thank you for coming.
441
00:26:34,025 --> 00:26:35,993
I know you're busy.
442
00:26:40,065 --> 00:26:46,527
Guillermo Garcia-Gomez.
31565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.