All language subtitles for Weeds (2005) - S04E10 - The Love Circle Overlap (1080p BluRay x265 Silence)-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,873 --> 00:00:08,204 Previously on Weeds: 2 00:00:09,409 --> 00:00:11,570 This is the woman your amigo searches for? 3 00:00:11,778 --> 00:00:12,745 That's the one, Raul. 4 00:00:12,946 --> 00:00:16,347 El Andy, we will help the sad, tall, angry, baby man find her. 5 00:00:16,549 --> 00:00:20,178 You know what your real problem is? The Minuteman, vigilante. 6 00:00:20,387 --> 00:00:22,685 We don't get many bean counters volunteering. 7 00:00:22,889 --> 00:00:25,255 Got nothing holding me back. I'm ready to kick ass. 8 00:00:25,458 --> 00:00:28,018 You know that woman I showed you on my phone? 9 00:00:28,228 --> 00:00:29,923 -She left me. -There'll be others. 10 00:00:30,130 --> 00:00:33,827 Not like Hope. Sometimes after making love, she'd dead-lift me. 11 00:00:35,435 --> 00:00:36,402 Hey there. 12 00:00:37,904 --> 00:00:38,893 Do you party? 13 00:00:39,539 --> 00:00:41,507 Yeah, I party. 14 00:00:41,708 --> 00:00:45,974 You're so fucking young. I have a 10-year-old son. 15 00:00:46,179 --> 00:00:48,909 I know, I met him. 16 00:00:49,716 --> 00:00:51,149 Mom? 17 00:00:51,351 --> 00:00:53,581 Mom, were you shooting heroin? 18 00:00:53,787 --> 00:00:54,947 You take too many drugs. 19 00:00:55,455 --> 00:00:57,548 You need to keep better care of this door. 20 00:00:57,757 --> 00:01:00,191 Cocaine? Coca? 21 00:02:17,604 --> 00:02:19,970 -I have to go. -Can't you stay? 22 00:02:20,406 --> 00:02:23,500 I have a breakfast meeting in another country. 23 00:02:25,145 --> 00:02:27,136 Go back to sleep. 24 00:02:31,251 --> 00:02:33,879 Maybe I can push my meeting. 25 00:02:38,525 --> 00:02:41,961 -My kids will be up soon. -Can't really push my meeting. 26 00:02:44,898 --> 00:02:46,525 I'll call you later. 27 00:02:46,866 --> 00:02:48,231 Okay? 28 00:03:02,549 --> 00:03:07,248 -Oh, that smells so good. -Pharmaceutical or street drugs? 29 00:03:07,453 --> 00:03:10,752 Both. Mostly Xanax and coke. 30 00:03:10,957 --> 00:03:14,916 We've got a heroin detox in Room 603 and meth in 41 2. 31 00:03:15,595 --> 00:03:16,926 Good luck to you. 32 00:03:18,898 --> 00:03:19,865 What's going on? 33 00:03:22,769 --> 00:03:24,168 Celia... 34 00:03:24,370 --> 00:03:28,898 ...your family and friends love you and are very concerned about you. 35 00:03:29,108 --> 00:03:33,010 Now, there's no reason to be scared. We are all here to help you. 36 00:03:33,213 --> 00:03:34,578 Who the fuck are you? 37 00:03:35,181 --> 00:03:41,552 My name is Lee Milne, and I'm a family intervention specialist. 38 00:03:46,726 --> 00:03:51,163 Jesus. You are fucking kidding me. 39 00:03:51,364 --> 00:03:54,800 -Unlock this shit now. -Those are mine. Aren't they cute? 40 00:03:55,001 --> 00:03:58,767 -This initial reaction is quite normal. -Fuck you. 41 00:03:58,972 --> 00:04:02,237 It's for your own good. You've become a danger to yourself and others. 42 00:04:02,642 --> 00:04:06,544 It's such an unexpected pleasure to see you, loser. 43 00:04:06,746 --> 00:04:10,739 Honey, honey. Uncuff me, baby. 44 00:04:11,351 --> 00:04:12,784 I'll give you a cookie. 45 00:04:13,319 --> 00:04:16,152 -Hold firm. -Pam, do something. 46 00:04:16,456 --> 00:04:19,619 -Why don't we start with you, Pamela? -Oh, right. 47 00:04:21,060 --> 00:04:25,087 "Dear Celia, since you began abusing drugs, our friendship has changed." 48 00:04:25,298 --> 00:04:29,428 Hey, on TV, they don't handcuff people for their interventions. 49 00:04:29,636 --> 00:04:30,796 "I miss the old Celia... 50 00:04:31,104 --> 00:04:34,073 ...who bettered the community through her work on city council... 51 00:04:34,274 --> 00:04:38,233 ...who crusaded tirelessly to keep children off drugs... 52 00:04:38,444 --> 00:04:42,904 ...and who created excellent distractions so I could shoplift at Forever 2 1 . 53 00:04:43,516 --> 00:04:47,418 I miss that Celia. She was my best friend. 54 00:04:47,620 --> 00:04:48,644 Please get help today." 55 00:04:49,522 --> 00:04:51,353 Oh, fuck. 56 00:04:51,557 --> 00:04:57,291 You scan the price, and hit return, tax, total. Got it? 57 00:04:57,497 --> 00:05:00,989 -Yeah, I know. I can scan shit. -She worked at JCPenney's. 58 00:05:01,801 --> 00:05:05,532 I was almost floor manager, till I met this pimp named Silky. 59 00:05:05,738 --> 00:05:07,672 Well, thank you for doing this. 60 00:05:07,874 --> 00:05:09,967 Yeah, I get it. Gotta go with who you know... 61 00:05:10,176 --> 00:05:12,736 ...so you don't get ass raped, business-wise. 62 00:05:12,945 --> 00:05:15,539 Wow, that baby is just gonna tip you over. 63 00:05:16,082 --> 00:05:18,676 -Hello, baby. -Get the fuck back, bitch. 64 00:05:18,885 --> 00:05:20,512 Don't you touch my child. 65 00:05:20,720 --> 00:05:21,846 -Clinique. -What? 66 00:05:22,922 --> 00:05:26,517 People like it when you treat them like shit. She gonna come and buy a blouse. 67 00:05:26,726 --> 00:05:28,023 Nancy, I need to get going. 68 00:05:28,227 --> 00:05:32,323 -Jimmy has Kindermusic in 40 minutes. -Okay. Let's get you going. 69 00:05:37,537 --> 00:05:40,335 This is lgnacio. lgnacio, this is Sanjay. 70 00:05:40,540 --> 00:05:42,440 And Jimmy Jam. 71 00:05:43,009 --> 00:05:44,067 Say hello, Jimmy. 72 00:05:50,249 --> 00:05:53,013 Okay, time to go. Say goodbye to Jimmy Jam. 73 00:05:53,219 --> 00:05:54,709 Did he just call my baby Satan? 74 00:05:54,921 --> 00:05:57,389 I gotta be honest, sometimes I have the same thought. 75 00:05:57,590 --> 00:05:58,784 Your baby isn't Satan. 76 00:05:58,991 --> 00:06:02,620 He projectile vomits, and once it was blue. 77 00:06:03,429 --> 00:06:06,262 He probably just ate blue Jell-O or a Thomas train. 78 00:06:06,733 --> 00:06:08,257 He'll be fine. Go sing with him. 79 00:06:09,869 --> 00:06:11,769 -What are these? -Snacks. 80 00:06:13,573 --> 00:06:16,542 -Heavy snacks. -We're very hungry. Back the fuck up. 81 00:06:26,285 --> 00:06:29,152 -This is my cousin Amparo. -Amparo. 82 00:06:29,355 --> 00:06:32,085 She going to a massage school in San Bernardino. 83 00:06:32,291 --> 00:06:34,725 I'll see you on the way back down, blanca. 84 00:06:48,975 --> 00:06:53,241 He comes from a broken home. A lot of anger from childhood. 85 00:06:55,181 --> 00:06:57,206 Like he's special. 86 00:07:01,921 --> 00:07:04,583 -I want rotelli. -I'm not a short-order cook. 87 00:07:04,891 --> 00:07:08,258 -You're a sucky babysitter. -Less talk, more eat. 88 00:07:09,862 --> 00:07:13,263 -My mom still loves my dad, you know. -Oh, yeah? 89 00:07:13,466 --> 00:07:16,128 They talk to each other on the phone all the time. 90 00:07:16,335 --> 00:07:20,772 She usually calls him after you leave to talk about adult stuff. 91 00:07:26,279 --> 00:07:29,612 So that's me, that's him and that's you. 92 00:07:29,816 --> 00:07:33,252 So I do that, and you do that, and he does that? 93 00:07:33,453 --> 00:07:37,321 -Unless you do that and I do that. -Well, I'm the only one who can do that. 94 00:07:37,523 --> 00:07:40,515 Unless we use one of those, but I don't know where we'd get that. 95 00:07:40,726 --> 00:07:43,194 -Well, we could use a-- -Mom. 96 00:07:45,932 --> 00:07:47,524 Shane. 97 00:07:49,802 --> 00:07:52,862 Two pierced strangers. 98 00:07:53,072 --> 00:07:55,199 -I'm Simone. -I'm Harmony. 99 00:07:55,408 --> 00:07:59,344 We're working on a science project for science. 100 00:07:59,545 --> 00:08:01,376 -About volcanoes. -And wind. 101 00:08:08,688 --> 00:08:10,155 Are you okay? 102 00:08:10,523 --> 00:08:12,354 Yeah. 103 00:08:14,460 --> 00:08:16,360 Migraine. 104 00:08:19,298 --> 00:08:20,322 I bought... 105 00:08:24,604 --> 00:08:26,231 ...medicine. 106 00:08:33,846 --> 00:08:35,746 My mom says you dress like a prostitute. 107 00:08:36,148 --> 00:08:37,706 -Shut up. -That's what she said. 108 00:08:38,784 --> 00:08:39,751 Why are you here? 109 00:08:39,952 --> 00:08:42,887 My mom's at a custody mediation in Ventura with my dad. 110 00:08:43,789 --> 00:08:45,882 He wants me weekends. 111 00:08:46,092 --> 00:08:49,255 -They still love each other. -Oh, no kidding? 112 00:08:50,496 --> 00:08:53,363 -Did you hear that? -Yeah, I heard. 113 00:08:53,566 --> 00:08:55,466 I'm going out tonight. 114 00:08:55,668 --> 00:09:01,334 Can you make sure Shane and his two lab assistants... 115 00:09:02,942 --> 00:09:04,773 ...don't trash the house? 116 00:09:05,711 --> 00:09:07,076 You mean, do your job? 117 00:09:07,613 --> 00:09:08,773 Yes... 118 00:09:08,981 --> 00:09:10,243 ...only better. 119 00:09:13,419 --> 00:09:16,820 Ladies, whose names are escaping me right now... 120 00:09:17,023 --> 00:09:21,119 ...I assume your parents are coming to pick you up? 121 00:09:21,627 --> 00:09:24,027 -Yeah. -Okay, nice meeting you. 122 00:09:24,230 --> 00:09:25,720 Go, science. 123 00:09:27,633 --> 00:09:30,033 -When's she leaving? -Soon. 124 00:09:30,236 --> 00:09:32,261 I told my mom I was staying at your house. 125 00:09:32,471 --> 00:09:34,632 -I told my mom I was staying at yours. -Awesome. 126 00:09:35,975 --> 00:09:38,205 Wait. ls my mom with your mom? 127 00:09:38,411 --> 00:09:41,471 My mom's doing her Landmark Forum Summit at a hotel by the airport. 128 00:09:41,681 --> 00:09:43,706 It's like a self-improvement pyramid scheme. 129 00:09:44,116 --> 00:09:47,313 My mom's in Borrego, conducting a sound bath in a biospheric dome. 130 00:09:47,520 --> 00:09:49,078 It's like a sonic-healing session. 131 00:09:49,622 --> 00:09:52,489 My mom's probably going on a date with a drug kingpin. 132 00:09:52,692 --> 00:09:54,125 He's like the mayor of Tijuana. 133 00:10:01,968 --> 00:10:04,994 Oh, yeah. I know just how you feel. 134 00:10:05,471 --> 00:10:07,234 Dead inside. 135 00:10:08,474 --> 00:10:09,441 Shit. 136 00:10:13,946 --> 00:10:15,174 -Hey. -Hey. 137 00:10:15,381 --> 00:10:18,179 Somebody here wants to talk to you, buddy. 138 00:10:20,086 --> 00:10:22,020 -Se�or Doug? -Mermex? 139 00:10:22,521 --> 00:10:24,648 -ls that really you? -It's Maria. 140 00:10:24,857 --> 00:10:26,791 Maria. That's what I meant. 141 00:10:30,062 --> 00:10:31,461 So how are you doing? 142 00:10:32,565 --> 00:10:33,589 I'm good. 143 00:10:34,433 --> 00:10:36,560 -How are you? -Good. 144 00:10:36,769 --> 00:10:38,134 Good. 145 00:10:42,808 --> 00:10:44,002 What are you guys up to? 146 00:10:44,944 --> 00:10:47,606 Standing on the street. It's sunny. 147 00:10:47,813 --> 00:10:50,338 Yeah, yeah, it's sunny here too. 148 00:10:54,754 --> 00:10:57,348 -ls Andy there? -Yes. 149 00:10:57,556 --> 00:10:59,023 Cool. 150 00:11:00,159 --> 00:11:01,990 Could I talk to him, please? 151 00:11:05,264 --> 00:11:06,390 -Yeah? -ls it really her? 152 00:11:06,599 --> 00:11:07,623 It's her, man. 153 00:11:07,833 --> 00:11:10,825 The bartender's cousin's nephew used to date her friend. 154 00:11:11,037 --> 00:11:13,130 -She didn't get fat, did she? -She's beautiful. 155 00:11:13,339 --> 00:11:15,307 -Oh, good. -She's holding your flip-flop. 156 00:11:15,508 --> 00:11:18,568 -She kept my flip-flop? -She kept your flip-flop. 157 00:11:20,813 --> 00:11:24,271 Patrol's working my sector today, but the coast should be clear by tomorrow. 158 00:11:24,483 --> 00:11:27,850 Bring her to me, man. Bring her home to Daddy. 159 00:11:28,187 --> 00:11:30,052 Done, big guy. 160 00:11:41,333 --> 00:11:44,393 Hi, it's Lisa. Leave me a message. 161 00:11:50,943 --> 00:11:52,911 So you'd sit facing me. 162 00:11:53,546 --> 00:11:57,880 With my butt in his face? I don't think so. I think I'm on my side. 163 00:11:58,217 --> 00:11:59,184 Oh, the camera. 164 00:12:01,353 --> 00:12:02,342 Strike a pose, Harm. 165 00:12:04,757 --> 00:12:07,692 I think we're gonna need some water. I'll be right back. 166 00:12:07,893 --> 00:12:10,123 You have vitamin water? Something like that? 167 00:12:10,329 --> 00:12:12,957 -ReddRox, green tea? -Something with electrolytes. 168 00:12:13,466 --> 00:12:14,956 I'll check. 169 00:12:17,069 --> 00:12:18,036 Silas-- 170 00:12:18,237 --> 00:12:21,536 Do not wake this little fucker up. I just got him down. 171 00:12:22,508 --> 00:12:24,237 They really wanna have sex. 172 00:12:24,777 --> 00:12:27,746 -Both of them? With you? -Yeah, with me. They dig me. 173 00:12:29,014 --> 00:12:31,574 Then what's your faggy ass doing here? Can't get it up? 174 00:12:32,084 --> 00:12:35,781 Oh, it's up. But I'm freaking out. I mean, what do I do? 175 00:12:35,988 --> 00:12:38,047 Do I have sex with both at the same time? 176 00:12:38,257 --> 00:12:42,455 Unless you've grown an extra dick, I don't think that's gonna be possible. 177 00:12:42,661 --> 00:12:45,323 Go figure it out. Use condoms. 178 00:12:45,831 --> 00:12:47,924 They're in the desk drawer. 179 00:12:53,139 --> 00:12:56,336 -lf you don't wanna do it, don't. -I wanna do it. 180 00:12:56,976 --> 00:12:58,603 Then go do it. 181 00:13:04,550 --> 00:13:06,074 Don't bring shame on the family. 182 00:13:08,120 --> 00:13:10,486 Five bucks says he pusses out. 183 00:13:36,215 --> 00:13:37,739 What? 184 00:13:38,250 --> 00:13:39,911 What's wrong? 185 00:13:40,519 --> 00:13:42,680 Migraine, I think. 186 00:13:42,888 --> 00:13:46,051 I took something, but I guess it wore off. 187 00:13:46,258 --> 00:13:48,021 Come sit. 188 00:13:52,898 --> 00:13:55,298 I swear I'm not trying to get out of sex. 189 00:13:55,501 --> 00:13:59,028 No, of course not. No one tries to get out of sex with me. 190 00:14:01,774 --> 00:14:03,799 You've never had this before? 191 00:14:04,009 --> 00:14:07,308 No? Come on, lay down. 192 00:14:08,447 --> 00:14:10,005 All right. 193 00:14:12,184 --> 00:14:15,244 I have more pills in my purse. Could you get them, please? 194 00:14:15,454 --> 00:14:18,321 No. Pills are not gonna help. 195 00:14:19,391 --> 00:14:21,222 This is stress. 196 00:14:21,660 --> 00:14:23,025 You have too much stress now. 197 00:14:23,863 --> 00:14:28,493 -I just need more Excedrin. -No, the headache is merely a symptom. 198 00:14:30,302 --> 00:14:32,270 I know a man... 199 00:14:32,671 --> 00:14:34,434 ...with an unconventional medicine. 200 00:14:35,641 --> 00:14:37,404 It will help you. 201 00:14:37,610 --> 00:14:40,807 And I'll take care of you every step of the way. 202 00:14:41,347 --> 00:14:42,405 Do you trust me? 203 00:14:46,585 --> 00:14:47,882 Do you trust me? 204 00:14:53,959 --> 00:14:54,926 I trust you. 205 00:14:57,263 --> 00:14:58,230 Good. 206 00:14:59,698 --> 00:15:01,165 Good. 207 00:15:03,002 --> 00:15:06,403 "And you have ruined the best years of your life and mine. 208 00:15:06,605 --> 00:15:08,505 You can't have your family back. 209 00:15:08,707 --> 00:15:10,072 You can't have me back. 210 00:15:10,843 --> 00:15:14,404 But there is still one person you can have back. 211 00:15:14,613 --> 00:15:18,071 Do you know who that person is? That person is--" 212 00:15:22,354 --> 00:15:25,949 How dare any of you judge me? 213 00:15:26,425 --> 00:15:28,757 -Fuck. -You. 214 00:15:28,961 --> 00:15:33,421 You with your low-testosterone, hump-shouldered victim shit. 215 00:15:33,799 --> 00:15:36,927 You are the reason I started drinking in the first place. 216 00:15:37,136 --> 00:15:41,698 And you, you and your sister sucked me dry. 217 00:15:41,907 --> 00:15:45,968 Want, need, demand, a constant drain. 218 00:15:46,345 --> 00:15:50,042 Who could resist a little capsule-shaped escape? 219 00:15:50,249 --> 00:15:52,649 And you, I don't even know why you're here. 220 00:15:52,851 --> 00:15:55,411 You're my bitch. I use you. You're too stupid to realize it. 221 00:15:55,621 --> 00:15:58,351 Hey, I realize it, but I don't care. 222 00:15:59,124 --> 00:16:02,616 -Will she still be fun when she's sober? -This is pointless. 223 00:16:02,828 --> 00:16:09,290 -It's your turn, lsabelle. -Give me the fucking key. 224 00:16:16,608 --> 00:16:18,166 "You put me on liquid diets... 225 00:16:18,377 --> 00:16:22,177 ...and snuck laxatives into my chocolate stash. 226 00:16:22,815 --> 00:16:25,511 You made me do Ultra Tae Bo when I was 6. 227 00:16:25,884 --> 00:16:29,843 You told me I would never be loved when I was fat." 228 00:16:30,222 --> 00:16:31,189 What's your point? 229 00:16:31,390 --> 00:16:34,484 "You instilled in me the same things your mother instilled in you... 230 00:16:35,060 --> 00:16:39,463 ...deep anger, distrust and self-loathing." 231 00:16:40,632 --> 00:16:42,862 But at least back then, you gave a shit. 232 00:16:43,602 --> 00:16:46,002 Now you're just a zombie. 233 00:16:47,940 --> 00:16:49,999 lf you don't deal with this... 234 00:16:50,209 --> 00:16:52,507 ...I will call your mother. 235 00:17:01,053 --> 00:17:02,543 ls it tea? 236 00:17:02,755 --> 00:17:04,848 It's ayahuasca. 237 00:17:05,057 --> 00:17:07,992 Made from plants from the Amazon rain forest. 238 00:17:08,427 --> 00:17:10,327 Kucho will take care of us. 239 00:17:10,662 --> 00:17:14,655 I drink it when I need healing and clarity. 240 00:17:14,967 --> 00:17:16,662 I drink it to learn. 241 00:17:16,869 --> 00:17:17,836 It's magic. 242 00:17:18,337 --> 00:17:22,671 Peyote magic? Like hallucinogenic magic? 243 00:17:22,875 --> 00:17:27,141 No, peyote is a bicycle. Ayahuasca's a rocket ship. 244 00:17:27,346 --> 00:17:29,940 Like 30 years of psychotherapy in one night. 245 00:17:30,682 --> 00:17:33,116 But I only have a headache. 246 00:17:33,318 --> 00:17:37,015 You have a tightly wound knot in your soul. 247 00:17:37,723 --> 00:17:39,247 This will unwind it. 248 00:18:22,367 --> 00:18:24,767 No. No, no. 249 00:18:35,547 --> 00:18:38,107 -What's wrong? What did he say? -No, nothing's wrong. 250 00:18:38,317 --> 00:18:39,477 Everything's okay. 251 00:18:40,252 --> 00:18:41,617 Drink. 252 00:18:42,621 --> 00:18:44,088 Drink. 253 00:18:47,559 --> 00:18:49,390 Go ahead, drink. 254 00:19:58,030 --> 00:20:00,362 You know, you know, you know. 255 00:20:00,566 --> 00:20:01,533 Yeah. 256 00:20:01,733 --> 00:20:04,099 You know, you know, you know. 257 00:20:04,970 --> 00:20:07,564 No more hiding. No more hiding. 258 00:20:07,773 --> 00:20:09,900 No more hiding. 259 00:20:17,182 --> 00:20:19,013 No more hiding. 260 00:20:21,253 --> 00:20:22,220 It's out. 261 00:20:24,489 --> 00:20:25,956 It's out. 262 00:20:38,203 --> 00:20:41,400 Hi, I am so sorry. 263 00:20:41,807 --> 00:20:44,207 After the mediation, Henry and I went out for dinner. 264 00:20:44,409 --> 00:20:47,640 Henry? You went out to eat with your ex-husband? 265 00:20:47,846 --> 00:20:50,246 I'm here babysitting your insomniac son. 266 00:20:50,449 --> 00:20:52,713 Silas, you don't understand. 267 00:20:52,918 --> 00:20:55,910 -Life gets a little more complicated as-- -Did you fuck him? 268 00:21:00,392 --> 00:21:03,327 -Do you want the truth? -Yes, I want the truth. 269 00:21:04,763 --> 00:21:09,462 The truth is in 1 0 years, I'm gonna be almost 50... 270 00:21:09,768 --> 00:21:11,326 ...and you won't even be 30. 271 00:21:12,204 --> 00:21:15,662 The truth is that you and I have a lot of fun right now... 272 00:21:15,874 --> 00:21:18,843 ...and neither one of us wants that to end... 273 00:21:19,044 --> 00:21:20,011 ...right? 274 00:21:27,886 --> 00:21:29,251 Do you want me to go? 275 00:21:36,595 --> 00:21:38,119 You made him rotelli? 276 00:21:38,830 --> 00:21:40,127 Penne. 277 00:21:40,932 --> 00:21:42,763 And no... 278 00:21:43,902 --> 00:21:45,870 ...I don't want you to go. 279 00:22:08,260 --> 00:22:09,852 No, I'm good. I got it covered. Go. 280 00:22:10,062 --> 00:22:13,122 -Are you sure? -Yeah, go, go, go. I'm on the job. 281 00:22:13,332 --> 00:22:15,527 Never fear, Doug is here. 282 00:22:16,001 --> 00:22:19,334 I'm gonna go troll the gym for some strange. 283 00:22:19,538 --> 00:22:22,837 -America first. -America first. 284 00:22:27,879 --> 00:22:30,973 The cat's away. Bring me my baby. 285 00:22:56,174 --> 00:23:00,167 -You're as beautiful as I remember. -And you are as tall as I remember. 286 00:23:01,813 --> 00:23:03,212 You are very handsome. 287 00:23:05,217 --> 00:23:08,584 -Andy, what's he doing? -I think he thinks it's part of the protocol. 288 00:23:08,787 --> 00:23:13,224 -Well, tell him to fuck off. -Yeah, let's go. Let's go. Come on. 289 00:23:15,093 --> 00:23:16,424 Look at you. 290 00:23:16,628 --> 00:23:18,357 Come on. Come on. 291 00:23:19,398 --> 00:23:22,959 You're gonna love this country, the land of freedom and opportunity. 292 00:23:26,605 --> 00:23:28,197 And air conditioning. 293 00:23:29,141 --> 00:23:32,235 Do you like that? That's the cool breeze of freedom right there. 294 00:23:48,293 --> 00:23:49,783 Hey. 295 00:23:52,063 --> 00:23:53,291 How are you feeling? 296 00:23:56,501 --> 00:24:01,438 -No headache. -No pain ever again. 297 00:24:01,807 --> 00:24:03,832 Not if I can help it. 298 00:24:04,209 --> 00:24:07,372 You just relax now, okay? 299 00:24:08,380 --> 00:24:11,247 Soon you can get up and take a nice long bath. 300 00:24:11,450 --> 00:24:14,180 There's plenty of food for us in the kitchen. 301 00:24:14,553 --> 00:24:17,283 Did I make everything better? 302 00:24:26,398 --> 00:24:27,956 Do you think I'm an idiot, Wilson? 303 00:24:28,166 --> 00:24:30,566 Double-crossing, anti-American piece of shit. 304 00:24:30,769 --> 00:24:34,034 -Cornholing your way into our graces. -You got the wrong idea, Schmidt. 305 00:24:34,239 --> 00:24:36,935 -I'm just rounding them up. -Rounding them up with hugs? 306 00:24:37,709 --> 00:24:39,677 Love knows no borders, man. 307 00:24:40,479 --> 00:24:41,776 Come here. 308 00:24:42,214 --> 00:24:43,647 You see this girl here? 309 00:24:44,049 --> 00:24:45,346 This is the love of his life. 310 00:24:46,685 --> 00:24:48,380 She's the woman that he's gonna marry. 311 00:24:49,187 --> 00:24:52,384 -Rushing things a bit, Andy. Be cool. -You break my heart, Wilson. 312 00:24:52,724 --> 00:24:55,716 I let you in, and you shit on my face. 313 00:24:56,461 --> 00:25:00,227 Look, Tex, I bet you would risk life and limb... 314 00:25:00,432 --> 00:25:03,196 ...for your steroid-pumped Snow White. 315 00:25:03,502 --> 00:25:05,163 You told him about Hope? 316 00:25:09,040 --> 00:25:10,974 Look, pal, this is my Hope. 317 00:25:18,550 --> 00:25:22,247 This is Desert Eagle. We got mojados in Sector 5. 318 00:25:22,988 --> 00:25:25,684 I repeat, mojados in Sector 5. 319 00:25:27,092 --> 00:25:30,584 You got five minutes before the border patrol gets here, Wilson. 320 00:25:30,795 --> 00:25:32,763 I never wanna see your face again. 321 00:25:34,533 --> 00:25:37,525 -Thank you. Thank you. -Wait. 322 00:25:37,936 --> 00:25:39,164 Give me one... 323 00:25:39,371 --> 00:25:41,066 ...just so my day's not a total loss. 324 00:25:41,573 --> 00:25:44,406 Give you one? These are people. 325 00:25:44,876 --> 00:25:47,811 Let's just give him the guy who hugged me. He's annoying. 326 00:25:50,115 --> 00:25:52,675 Let's go. You, come on. Let's go, out. 327 00:25:59,424 --> 00:26:01,722 Now get the fuck out of here. 328 00:26:03,061 --> 00:26:04,119 Let's go, Andy, come on. 329 00:26:13,572 --> 00:26:14,869 Andy? 330 00:26:15,440 --> 00:26:17,806 You wanna take a walk or something? 331 00:26:18,009 --> 00:26:19,533 Come on. 332 00:26:19,978 --> 00:26:21,309 Come on. 333 00:26:24,215 --> 00:26:25,705 Sure, why not? 334 00:26:32,190 --> 00:26:34,920 -I'm a fucking liar. -I was a bad coyote. 335 00:26:35,126 --> 00:26:39,756 -I lie to myself all the time. -I let Doug sacrifice one of my people. 336 00:26:39,965 --> 00:26:41,262 He did it for love but-- 337 00:26:41,466 --> 00:26:43,991 I negotiate things that shouldn't be up for debate. 338 00:26:44,202 --> 00:26:48,400 -I make little compromises with myself. -And why don't I have a girlfriend? 339 00:26:48,607 --> 00:26:53,442 lf I tell myself I'm not doing harm when I am, I so am. 340 00:26:53,645 --> 00:26:57,479 I want a girlfriend. l mean, I'm a good guy. 341 00:26:57,682 --> 00:26:59,206 I'm cute. 342 00:26:59,884 --> 00:27:02,216 Am I too old for a girlfriend? 343 00:27:02,587 --> 00:27:04,851 Nance, has my window of opportunity closed? 344 00:27:05,523 --> 00:27:07,957 ls my window shut, Nance? 345 00:27:08,526 --> 00:27:11,017 -How'd you open your window? -Do you see her? 346 00:27:11,997 --> 00:27:14,090 -Who? -There. 347 00:27:15,567 --> 00:27:16,864 Do you see her? 348 00:27:18,303 --> 00:27:20,635 -See who? -There. 349 00:27:24,342 --> 00:27:25,775 There's no one there. 350 00:27:30,181 --> 00:27:31,705 Right. 351 00:27:34,285 --> 00:27:36,014 Of course not. 26302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.