Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,818 --> 00:00:27,819
Come in!
2
00:00:36,995 --> 00:00:37,995
Hmm.
3
00:00:38,747 --> 00:00:40,498
Hmm.
4
00:00:45,795 --> 00:00:46,796
I've read your book.
5
00:00:47,714 --> 00:00:49,549
Unlocking the Outcast Mind.
6
00:00:50,258 --> 00:00:53,428
It came in very handy
when I was grooming Tyler.
7
00:00:53,928 --> 00:00:57,265
You'll forgive me if I don't use that
as a pull quote in the next edition.
8
00:00:57,932 --> 00:01:01,352
I thought keeping you two apart would
diminish your emotional hold over him.
9
00:01:02,896 --> 00:01:05,023
But it hasn't, has it?
10
00:01:05,648 --> 00:01:08,878
And now you want me to tell you
how to unlock my little monster.
11
00:01:08,902 --> 00:01:12,465
I want to know what you did to Tyler,
so that I can rehabilitate him.
12
00:01:12,489 --> 00:01:13,656
Rehabilitate?
13
00:01:14,324 --> 00:01:16,135
Is that what you do here?
14
00:01:16,159 --> 00:01:19,930
I had always heard whispers
that Willow Hill performed
15
00:01:19,954 --> 00:01:22,600
secret experiments on the Outcasts.
16
00:01:22,624 --> 00:01:25,710
We also do
alien autopsies in the basement.
17
00:01:26,211 --> 00:01:28,147
Now, are you willing to help me or not?
18
00:01:28,171 --> 00:01:31,150
Only if you'll agree to have me
transferred here permanently,
19
00:01:31,174 --> 00:01:33,611
as a patient, and not a prisoner.
20
00:01:33,635 --> 00:01:36,221
That will be for a jury to decide.
21
00:01:37,013 --> 00:01:39,265
I'm sorry we couldn't make this work.
22
00:01:39,766 --> 00:01:43,978
I'll have to find
a more invasive method to unlock Tyler.
23
00:01:45,271 --> 00:01:48,084
Arrange her transfer
back to Northern State Correctional.
24
00:01:48,108 --> 00:01:50,586
And please note
that I recommend the prisoner be placed
25
00:01:50,610 --> 00:01:52,922
in solitary confinement until her trial.
26
00:01:52,946 --> 00:01:55,174
- Yes, Doctor.
- Ugh.
27
00:01:55,198 --> 00:01:58,135
You've made your point.
I'm willing to help.
28
00:01:58,159 --> 00:01:59,743
All I ask is that...
29
00:02:01,412 --> 00:02:04,164
...you let me see Tyler, face-to-face.
30
00:02:06,126 --> 00:02:07,293
Just once.
31
00:02:09,254 --> 00:02:10,254
Please.
32
00:02:17,554 --> 00:02:18,555
Tyler.
33
00:02:42,745 --> 00:02:44,205
It's okay.
34
00:02:46,291 --> 00:02:47,457
Mama's here.
35
00:02:50,837 --> 00:02:52,922
Look at what they've done to you.
36
00:03:03,850 --> 00:03:05,393
Oh, I know, baby.
37
00:03:06,853 --> 00:03:08,354
I missed you too.
38
00:03:09,189 --> 00:03:12,859
I've been dreaming about this moment.
39
00:03:21,159 --> 00:03:23,077
Don't hit the shock collar.
It'll kill her.
40
00:03:26,372 --> 00:03:28,249
Easy... Easy, sweetie.
41
00:03:28,958 --> 00:03:30,311
I know you're upset.
42
00:03:30,335 --> 00:03:32,146
Just put Mommy down.
43
00:03:32,170 --> 00:03:34,379
I promise I'll get you out of here.
44
00:05:14,981 --> 00:05:17,525
Nothing stirs the senses
like a funerary urn.
45
00:05:20,236 --> 00:05:24,490
The only people who deserve to be buried
in this dump are the maintenance staff.
46
00:05:25,033 --> 00:05:26,159
Grandmama,
47
00:05:26,743 --> 00:05:27,743
you're here.
48
00:05:28,369 --> 00:05:31,622
My granddaughter calls up
for dirt on a competitor?
49
00:05:32,623 --> 00:05:34,852
You practically dared me to show up.
50
00:05:34,876 --> 00:05:37,062
I knew
you'd be working weekends.
51
00:05:37,086 --> 00:05:40,173
Death never takes a holiday,
so neither do I.
52
00:05:40,798 --> 00:05:44,320
Why are you interested
in this Patricia Redcar?
53
00:05:44,344 --> 00:05:46,387
She's part of my ongoing investigation.
54
00:05:47,347 --> 00:05:50,617
Look. I found all of these obituaries.
55
00:05:50,641 --> 00:05:53,704
All Outcasts, all patients at Willow Hill.
56
00:05:53,728 --> 00:05:55,688
They're all cremated and buried here.
57
00:05:56,189 --> 00:05:57,982
What does this have to do with you?
58
00:05:58,483 --> 00:06:01,754
I saw a vision of my roommate's death.
Somehow it's all connected.
59
00:06:01,778 --> 00:06:03,547
Please give her my card.
60
00:06:03,571 --> 00:06:07,784
I offer a friends and family discount
on all funerals and caskets.
61
00:06:08,826 --> 00:06:12,080
If I had my psychic ability back,
I would have solved this already.
62
00:06:12,622 --> 00:06:14,290
My mom's going to burn Goody's book.
63
00:06:15,041 --> 00:06:17,269
No crying over spilled ashes.
64
00:06:17,293 --> 00:06:19,938
You know what I say about feelings.
65
00:06:19,962 --> 00:06:23,674
Bury them deep inside
and allow them to slowly eat away at you.
66
00:06:26,094 --> 00:06:27,595
It's all in the wrist.
67
00:06:31,140 --> 00:06:32,117
Ah.
68
00:06:32,141 --> 00:06:34,435
Shoddy work, I must say. Lumpy.
69
00:06:35,645 --> 00:06:37,105
Hmm. That's odd.
70
00:06:38,231 --> 00:06:40,191
Here, just like I taught you.
71
00:06:43,277 --> 00:06:44,695
Overtones of deer.
72
00:06:45,863 --> 00:06:48,324
Hints of squirrel and raccoon.
73
00:06:49,617 --> 00:06:51,512
And a subtle finish of Shih Tzu.
74
00:06:51,536 --> 00:06:52,721
Very good.
75
00:06:52,745 --> 00:06:54,037
What's missing?
76
00:06:57,417 --> 00:06:58,501
Human.
77
00:07:03,381 --> 00:07:04,382
My evidence!
78
00:07:25,987 --> 00:07:29,216
A good run through the tombstones
always makes you feel alive.
79
00:07:29,240 --> 00:07:32,177
Was that crow luring you
into a murderous trap?
80
00:07:32,201 --> 00:07:33,554
Varicose and I had wagers.
81
00:07:33,578 --> 00:07:36,807
The Avian that controls them
just stole all my evidence.
82
00:07:36,831 --> 00:07:38,559
I've rattled their birdcage.
83
00:07:38,583 --> 00:07:40,686
The plot thickens. What's next?
84
00:07:40,710 --> 00:07:43,963
Buy this cemetery and find out
who authorized those cremations.
85
00:07:44,881 --> 00:07:46,733
Why would I do something so rash?
86
00:07:46,757 --> 00:07:50,446
Once you tell my mother you're finally
getting me into the family business,
87
00:07:50,470 --> 00:07:53,473
all her childhood insecurities
will come bubbling to the surface.
88
00:07:54,640 --> 00:07:56,142
Well played, my dear.
89
00:07:56,809 --> 00:08:01,522
You know exactly how to worm
your way into my cold, desiccated heart.
90
00:08:03,774 --> 00:08:06,359
Usually an obituary
is the end of the story...
91
00:08:08,279 --> 00:08:10,780
...not the beginning
of an even stranger one.
92
00:08:19,582 --> 00:08:21,834
Who faked those patients' deaths?
93
00:08:22,543 --> 00:08:23,628
Who is Lois?
94
00:08:25,004 --> 00:08:27,965
And how was all of this connected
to Enid's impending death?
95
00:08:30,927 --> 00:08:32,654
The sooner I get answers,
96
00:08:32,678 --> 00:08:34,388
the sooner I can save Enid...
97
00:08:35,306 --> 00:08:36,158
Wednesday!
98
00:08:36,182 --> 00:08:38,935
...who I currently want to murder.
99
00:08:39,435 --> 00:08:41,914
Didn't you see the scrunchie on the door?
100
00:08:41,938 --> 00:08:44,147
That's kind of universal code
for "do not disturb."
101
00:08:47,902 --> 00:08:50,238
You know I'm not above using a nail gun.
102
00:08:53,074 --> 00:08:56,261
- How long have you been here?
- Somewhere between...
103
00:08:56,285 --> 00:08:58,704
and...
104
00:08:59,497 --> 00:09:00,664
I'm definitely scarred.
105
00:09:02,792 --> 00:09:05,710
- Let's go.
- Stay out of my room, you little creep.
106
00:09:08,589 --> 00:09:09,691
That was strike two.
107
00:09:09,715 --> 00:09:11,777
I was trying to take
mundane tasks off your plate
108
00:09:11,801 --> 00:09:13,737
so you can focus on the case.
109
00:09:13,761 --> 00:09:15,447
Like picking up your mail.
110
00:09:15,471 --> 00:09:18,307
Got a letter from your publisher.
Figured you'd want it ASAP.
111
00:09:19,517 --> 00:09:22,663
"Dear Miss Addams, we all love Viper..."
Dah-duh-dah-duh-dah...
112
00:09:22,687 --> 00:09:25,666
"You're incredibly difficult
to work with..." Blah-blah-blah...
113
00:09:25,690 --> 00:09:28,252
"Adamant refusal to engage
in the editing and rewriting process..."
114
00:09:28,276 --> 00:09:29,360
Dah-duh-dah-dah-dah.
115
00:09:29,902 --> 00:09:32,655
"Regrettably, I must drop you as a writer.
Please seek help."
116
00:09:35,741 --> 00:09:36,741
I'm sorry.
117
00:09:38,619 --> 00:09:41,998
Why? I'd rather no one read my novel
than make a compromise.
118
00:09:44,208 --> 00:09:46,186
Now that this Avian is
aware of our investigation,
119
00:09:46,210 --> 00:09:47,771
we don't have much time.
120
00:09:47,795 --> 00:09:50,298
All of our answers
are in the Willow Hill asylum.
121
00:09:51,841 --> 00:09:54,467
And I know
just the lunatic to get them for me.
122
00:10:19,285 --> 00:10:20,285
Hello?
123
00:10:20,745 --> 00:10:21,871
You rang?
124
00:10:22,872 --> 00:10:24,874
Thanks for coming on such short notice.
125
00:10:25,374 --> 00:10:27,144
For my favorite niece,
126
00:10:27,168 --> 00:10:28,979
I'm always a lurk away.
127
00:10:29,003 --> 00:10:30,814
I need you to get into Willow Hill.
128
00:10:30,838 --> 00:10:33,025
Last time I did that was for your mother.
129
00:10:33,049 --> 00:10:35,051
She wanted me to check on her sister.
130
00:10:35,718 --> 00:10:37,928
Aunt Ophelia was in there? When?
131
00:10:38,429 --> 00:10:42,075
Oh, years ago. She'd flown the coop
by the time I got committed.
132
00:10:42,099 --> 00:10:43,785
I stuck around for a few weeks.
133
00:10:43,809 --> 00:10:47,080
They had a top-notch
electroshock therapist, Igor.
134
00:10:47,104 --> 00:10:48,582
He ran a gulag in Siberia.
135
00:10:48,606 --> 00:10:51,776
He really knew how to rattle
the old cerebral cortex.
136
00:10:54,070 --> 00:10:55,964
Nobody sneaks up on me, kid.
137
00:10:55,988 --> 00:10:57,049
She with you?
138
00:10:57,073 --> 00:10:58,425
This is my stalker.
139
00:10:58,449 --> 00:11:00,969
I turned her into
an unpaid expendable gofer.
140
00:11:00,993 --> 00:11:01,887
Huh.
141
00:11:01,911 --> 00:11:03,430
I'm a big fan of child labor.
142
00:11:03,454 --> 00:11:06,892
A stampede of chupacabras
makes less noise than you.
143
00:11:06,916 --> 00:11:10,711
Learn to hold your breath,
and walk on the seams of the floorboards.
144
00:11:12,046 --> 00:11:13,130
Thanks for the pro-tip.
145
00:11:14,173 --> 00:11:16,717
I took the liberty of getting you
the Willow Hill blueprints.
146
00:11:18,552 --> 00:11:21,948
I need you to find Lois.
Could be a patient, could be a doctor.
147
00:11:21,972 --> 00:11:25,285
Just make sure the head shrink,
Dr. Fairburn, can't trace you back to me.
148
00:11:25,309 --> 00:11:29,563
Oh, don't worry. If there's an expert
on getting committed to a loony bin,
149
00:11:30,231 --> 00:11:31,231
it's me.
150
00:11:36,612 --> 00:11:38,239
- Thank you.
- Thank you.
151
00:11:40,032 --> 00:11:41,301
I'd like a suite.
152
00:11:41,325 --> 00:11:42,636
The biggest you've got.
153
00:11:42,660 --> 00:11:44,304
One night only.
154
00:11:44,328 --> 00:11:47,540
Welcome to
the Inn at Apple Hollow, Mr. Diabolik.
155
00:11:48,749 --> 00:11:50,209
I'll need a credit card.
156
00:11:51,043 --> 00:11:52,293
I'd rather pay in cash.
157
00:11:58,968 --> 00:12:01,428
- Uh...
- Don't worry, that washes off.
158
00:12:14,316 --> 00:12:17,820
- Honey, what is that?
- I have no idea, my dear...
159
00:12:21,031 --> 00:12:24,594
Excuse me. Are you even gonna file
a complaint about this? It's ridiculous.
160
00:12:24,618 --> 00:12:26,888
Yeah, is this the sheriff's office?
161
00:12:26,912 --> 00:12:30,708
Yeah, this is Jennifer Nussbaum
at the Inn at Apple Hollow.
162
00:12:31,876 --> 00:12:34,044
I need to report a guest.
163
00:12:34,962 --> 00:12:36,481
This is our perp.
164
00:12:36,505 --> 00:12:39,776
Desk clerk said he paid with stolen money
and could be dangerous.
165
00:12:39,800 --> 00:12:42,279
Just to be safe, clear the floor.
166
00:12:42,303 --> 00:12:43,572
Go door-to-door.
167
00:12:43,596 --> 00:12:45,305
I'll handle Mr. Diabolik.
168
00:12:53,397 --> 00:12:55,417
This room's supposed to be empty.
169
00:12:55,441 --> 00:12:56,441
Who are you?
170
00:13:01,363 --> 00:13:03,324
Jericho Police, open the door!
171
00:13:09,038 --> 00:13:12,058
♪ I wanna know what love is ♪
172
00:13:12,082 --> 00:13:14,084
Police, come out with your hands up!
173
00:13:15,377 --> 00:13:17,856
♪ I want you to show me ♪
174
00:13:17,880 --> 00:13:20,233
- ♪ Show me! ♪
- Show me your hands!
175
00:13:20,257 --> 00:13:22,967
♪ I wanna feel what love is ♪
176
00:13:25,262 --> 00:13:29,308
You've got 18 passports
and 33 driver's licenses.
177
00:13:30,100 --> 00:13:31,143
Care to explain?
178
00:13:31,727 --> 00:13:33,103
I love to travel.
179
00:13:33,604 --> 00:13:34,730
It's my passion.
180
00:13:35,564 --> 00:13:36,792
- Sheriff.
- Yeah?
181
00:13:36,816 --> 00:13:38,084
Check this out.
182
00:13:38,108 --> 00:13:41,028
Bank robber who eluded arrest last year.
183
00:13:41,654 --> 00:13:43,614
Well...
184
00:13:44,198 --> 00:13:45,741
at least they got my good side.
185
00:13:47,076 --> 00:13:48,076
Hmm!
186
00:13:49,328 --> 00:13:50,663
Nature's candy.
187
00:13:54,166 --> 00:13:55,519
Call Dr. Fairburn.
188
00:13:55,543 --> 00:13:58,688
Tell her we're gonna need
a full psych evaluation on this one.
189
00:13:58,712 --> 00:14:00,381
He's not our only mystery.
190
00:14:01,590 --> 00:14:04,319
Apparently, she's been squatting
in that hotel room for a month.
191
00:14:04,343 --> 00:14:07,513
They have no record of her checking in,
and she has no ID.
192
00:14:15,521 --> 00:14:18,041
So, what exactly
are we looking at?
193
00:14:18,065 --> 00:14:21,777
Gala invitations. Each one
needs to be stuffed and sealed.
194
00:14:22,278 --> 00:14:26,174
I'll count this towards
your mandatory community service hours.
195
00:14:26,198 --> 00:14:28,385
I'm not sure why I was punished,
196
00:14:28,409 --> 00:14:31,829
when these two morons are the ones
who hid the brain-eating zombie.
197
00:14:32,496 --> 00:14:33,539
I'm just their RA.
198
00:14:35,249 --> 00:14:37,936
Professor Orloff has
kindly agreed to supervise.
199
00:14:37,960 --> 00:14:40,605
We need these invitations out pronto.
200
00:14:40,629 --> 00:14:42,482
Bianca will show you how it's done.
201
00:14:42,506 --> 00:14:46,093
I actually have a personal matter
I need to attend to.
202
00:14:47,803 --> 00:14:50,156
These invitations are your only priority.
203
00:14:50,180 --> 00:14:51,908
I know, but you don't understand--
204
00:14:51,932 --> 00:14:55,453
I have to tell the board that
we missed our first fundraising goal
205
00:14:55,477 --> 00:14:57,688
because we haven't landed
our top donor yet.
206
00:14:59,231 --> 00:15:01,042
But that's what you do
when you're a leader.
207
00:15:01,066 --> 00:15:04,235
You take the heat
for other people's screw-ups.
208
00:15:07,573 --> 00:15:09,217
Okay, people.
209
00:15:09,241 --> 00:15:11,577
Let's get busy.
210
00:15:12,494 --> 00:15:16,099
Those envelopes won't stuff themselves.
211
00:15:16,123 --> 00:15:18,959
And I've got my eye on you two.
212
00:15:21,587 --> 00:15:24,048
Building a funeral pyre
for Goody's book?
213
00:15:24,715 --> 00:15:27,444
Darling, if you're here
to plead your case again--
214
00:15:27,468 --> 00:15:28,570
I don't grovel.
215
00:15:28,594 --> 00:15:31,889
Like Grandmama said,
there's no crying over spilled ashes.
216
00:15:32,556 --> 00:15:33,557
Hmm.
217
00:15:34,308 --> 00:15:37,061
She seems to be
showering you with advice lately.
218
00:15:37,561 --> 00:15:39,647
Aunt Ophelia was sent to Willow Hill.
219
00:15:40,397 --> 00:15:41,523
Why?
220
00:15:42,441 --> 00:15:43,943
Ask your Grandmama.
221
00:15:45,027 --> 00:15:46,254
It was her decision.
222
00:15:46,278 --> 00:15:48,697
You accuse me of keeping secrets,
but you're no better.
223
00:15:49,823 --> 00:15:51,491
Maybe that's where I get it from.
224
00:16:00,417 --> 00:16:02,044
In her sophomore year...
225
00:16:03,712 --> 00:16:06,090
Ophelia was found screaming in the quad.
226
00:16:07,424 --> 00:16:10,302
Black tears running down her cheeks.
227
00:16:11,220 --> 00:16:13,764
She had pushed
her psychic ability too far.
228
00:16:15,766 --> 00:16:17,559
That's when she was sent away.
229
00:16:19,520 --> 00:16:20,980
But unlike you...
230
00:16:22,481 --> 00:16:23,607
I did grovel.
231
00:16:24,608 --> 00:16:28,505
I pleaded with Grandmama that Ophelia
would only get worse in Willow Hill.
232
00:16:28,529 --> 00:16:31,365
That her problems weren't mental,
they were psychic.
233
00:16:32,199 --> 00:16:34,994
But my appeals fell on deaf ears.
234
00:16:35,619 --> 00:16:38,956
Grandmama was always better
at burying things than fixing them.
235
00:16:40,582 --> 00:16:43,210
Old memories
are like old corpses.
236
00:16:45,462 --> 00:16:48,340
They never quite seem
the same when you dig them up.
237
00:16:48,924 --> 00:16:49,925
Mama,
238
00:16:51,176 --> 00:16:52,821
what an unpleasant surprise.
239
00:16:52,845 --> 00:16:54,781
Varicose told me you rang.
240
00:16:54,805 --> 00:16:59,119
And I wanted to give Wednesday
the deed to the cemetery I bought her.
241
00:16:59,143 --> 00:17:03,373
Just a little starter property,
give her a taste of the family business.
242
00:17:03,397 --> 00:17:05,792
A woman should have
a portfolio of her own,
243
00:17:05,816 --> 00:17:07,526
and not be reliant on a husband.
244
00:17:09,319 --> 00:17:12,072
You do spoil her... rotten.
245
00:17:12,906 --> 00:17:15,427
Darling, Grandmama and I need to speak.
246
00:17:15,451 --> 00:17:16,451
Alone.
247
00:17:19,204 --> 00:17:21,433
Augustus Stonehurst.
248
00:17:21,457 --> 00:17:23,876
That's who signed
those death certificates.
249
00:17:29,631 --> 00:17:32,259
What are you and Wednesday up to?
250
00:17:32,843 --> 00:17:33,903
She asked for my help.
251
00:17:33,927 --> 00:17:37,532
You're not helping. You're driving
a wedge between me and my daughter.
252
00:17:37,556 --> 00:17:40,517
That wedge was
already an unbridgeable abyss, dear.
253
00:17:41,143 --> 00:17:41,953
My advice?
254
00:17:41,977 --> 00:17:44,080
Stop the constant hovering.
255
00:17:44,104 --> 00:17:46,750
Wednesday needs space to grow.
256
00:17:46,774 --> 00:17:50,253
If she gets into a little trouble,
it's a mother's job to stand back,
257
00:17:50,277 --> 00:17:52,380
let her figure it out for herself.
258
00:17:52,404 --> 00:17:53,465
Thrive or die.
259
00:17:53,489 --> 00:17:56,950
Says a woman whose youngest daughter
has been missing for 20 years.
260
00:17:58,911 --> 00:18:00,847
What happened
to your sister was a tragedy,
261
00:18:00,871 --> 00:18:03,808
but even if I had said something,
she would never have listened.
262
00:18:03,832 --> 00:18:08,003
Unlike me, who took every one
of your withering words to heart.
263
00:18:09,379 --> 00:18:12,901
Is that your sales pitch to get me
to donate to the Nevermore gala?
264
00:18:12,925 --> 00:18:15,487
- I heard they put you in charge.
- Hmm.
265
00:18:15,511 --> 00:18:19,991
No doubt they're hoping you can convince
me to chisel open my casket of riches.
266
00:18:20,015 --> 00:18:22,452
I'm raising funds, not the dead.
267
00:18:22,476 --> 00:18:25,896
And besides, we both know
you'd rather be buried with your millions.
268
00:18:27,272 --> 00:18:28,982
I am willing to make a donation.
269
00:18:30,901 --> 00:18:33,487
But... there is one condition.
270
00:18:35,197 --> 00:18:37,050
Isn't there always with you, Mama?
271
00:18:37,074 --> 00:18:38,574
Give Wednesday back her book.
272
00:18:53,382 --> 00:18:55,342
My family's non-negotiable.
273
00:19:20,534 --> 00:19:23,263
Your phone's been blowing up
since we got here.
274
00:19:23,287 --> 00:19:24,371
What's going on?
275
00:19:25,581 --> 00:19:27,666
Um, nothing. I'm fine.
276
00:19:29,918 --> 00:19:32,188
My fangs aren't the sharpest in the pit,
277
00:19:32,212 --> 00:19:35,340
but I can definitely tell
when something is not fine.
278
00:19:41,013 --> 00:19:42,448
It's my mom.
279
00:19:42,472 --> 00:19:43,765
She's in trouble.
280
00:19:44,641 --> 00:19:49,354
And I've got to get her out of it
before she permanently ruins her life.
281
00:19:51,732 --> 00:19:54,067
But I can't siren Orloff.
282
00:19:55,152 --> 00:19:57,672
His head's in a jar, so it blocks my song.
283
00:19:57,696 --> 00:20:00,657
You two, less gabbing, more stuffing.
284
00:20:01,158 --> 00:20:02,242
Uh, Professor?
285
00:20:03,202 --> 00:20:06,139
Can you take a look at these,
make sure I got the seals right?
286
00:20:06,163 --> 00:20:08,665
You know, I don't usually do
snail mail... Whoa!
287
00:20:15,964 --> 00:20:18,651
Okay. That bought us a couple hours.
288
00:20:18,675 --> 00:20:20,886
Us? This is my problem.
289
00:20:21,386 --> 00:20:22,989
Nightshades forever, right?
290
00:20:23,013 --> 00:20:24,932
Hey, we want to go too.
291
00:20:27,976 --> 00:20:31,063
Stay here and finish
the rest of the invitations.
292
00:20:36,401 --> 00:20:39,947
We have Fester Fumagalli,
293
00:20:41,615 --> 00:20:43,242
Fester Dubois,
294
00:20:44,159 --> 00:20:45,619
and my personal favorite,
295
00:20:47,287 --> 00:20:48,871
Fester Fiesta.
296
00:20:51,750 --> 00:20:52,977
What is your real name?
297
00:20:53,001 --> 00:20:55,879
Oh, it's just Fester. Like an open wound.
298
00:20:56,630 --> 00:20:59,192
You do understand
you're in a psychiatric hospital.
299
00:20:59,216 --> 00:21:01,653
Hmm. They used to call them funny farms.
300
00:21:01,677 --> 00:21:04,072
My parents abandoned me
at one when I was ten.
301
00:21:04,096 --> 00:21:06,890
They said it was summer camp,
but they never came back.
302
00:21:07,391 --> 00:21:09,183
Tell me what you see, Fester.
303
00:21:11,019 --> 00:21:12,019
Death.
304
00:21:14,064 --> 00:21:15,148
Death.
305
00:21:16,858 --> 00:21:17,710
Ice cream cone.
306
00:21:17,734 --> 00:21:19,528
Wait, turn it that way.
307
00:21:21,905 --> 00:21:23,282
Still death.
308
00:21:28,370 --> 00:21:30,956
Love you, Mr. Cuddlecoat.
309
00:21:33,625 --> 00:21:37,170
You never forget the cold embrace
of your first straitjacket.
310
00:21:37,879 --> 00:21:39,422
Is that an amenity you offer here?
311
00:21:42,301 --> 00:21:44,153
- His brain scan, Doctor.
- Thank you.
312
00:21:44,177 --> 00:21:45,387
It's a doozy.
313
00:21:53,103 --> 00:21:54,646
Welcome to Willow Hill.
314
00:21:55,314 --> 00:21:58,108
We have a very long journey ahead of us.
315
00:22:05,282 --> 00:22:08,327
Nothing like a good jolt
to get this party started.
316
00:22:09,036 --> 00:22:11,389
Any chance I can get a second round?
317
00:22:11,413 --> 00:22:15,685
Now don't be afraid to really
get in there and stroke that canvas.
318
00:22:15,709 --> 00:22:19,086
And really make that sunset shine.
319
00:22:33,602 --> 00:22:35,621
Interesting interpretation.
320
00:22:35,645 --> 00:22:38,333
Some people wrestle with darkness, not me.
321
00:22:38,357 --> 00:22:41,108
I love shadows.
That's where I do my best stalking.
322
00:22:44,654 --> 00:22:46,865
You seen anybody named Lois around here?
323
00:22:49,701 --> 00:22:51,370
Hmm.
324
00:22:58,919 --> 00:23:02,506
♪ Ooh, Dream Weaver ♪
325
00:23:03,423 --> 00:23:08,762
♪ I believe you can
Get me through the night ♪
326
00:23:12,974 --> 00:23:16,436
♪ Ooh, Dream Weaver ♪
327
00:23:17,229 --> 00:23:22,818
♪ I believe we can reach
The morning light ♪
328
00:23:39,793 --> 00:23:40,686
Lois?
329
00:23:40,710 --> 00:23:41,795
{\an8}No.
330
00:23:43,547 --> 00:23:45,632
{\an8}Oh, your name's Louise.
331
00:23:48,593 --> 00:23:49,487
Eh.
332
00:23:49,511 --> 00:23:53,265
♪ Ooh, Dream Weaver ♪
333
00:23:54,182 --> 00:23:58,269
♪ I believe you can
Get me through the night ♪
334
00:24:07,612 --> 00:24:10,842
Stonehurst used to be
the Normie head doctor at Willow Hill.
335
00:24:10,866 --> 00:24:13,261
Before that,
he taught science at Nevermore.
336
00:24:13,285 --> 00:24:15,513
When he's not signing
questionable death certificates,
337
00:24:15,537 --> 00:24:17,432
where is the good doctor these days?
338
00:24:17,456 --> 00:24:18,766
In Willow Hill.
339
00:24:18,790 --> 00:24:20,750
He had a psychotic break.
340
00:24:22,836 --> 00:24:24,647
Confined to his own asylum.
341
00:24:24,671 --> 00:24:27,549
- That's a plot twist worthy of Poe.
- Wednesday!
342
00:24:28,592 --> 00:24:30,695
Want to order a quad and join us?
343
00:24:30,719 --> 00:24:31,737
Maybe have some fun?
344
00:24:31,761 --> 00:24:34,556
I'm where fun goes to die. Where's Thing?
345
00:24:35,515 --> 00:24:36,659
I need you.
346
00:24:36,683 --> 00:24:37,809
It's urgent.
347
00:24:38,810 --> 00:24:39,912
Get a message to Fester.
348
00:24:39,936 --> 00:24:41,914
Go tell her you're feeling left out.
349
00:24:41,938 --> 00:24:44,709
I need him to track down
Augustus Stonehurst.
350
00:24:44,733 --> 00:24:47,545
I think he might be
our key to finding Lois.
351
00:24:47,569 --> 00:24:49,380
I know you're a chronic under-sharer,
352
00:24:49,404 --> 00:24:51,615
but after last year,
I figured we'd be closer.
353
00:24:52,240 --> 00:24:56,053
Seems you prefer hanging out with that
pint-sized psycho, Agnes, more than me.
354
00:24:56,077 --> 00:24:58,014
Seems like you're a little preoccupied.
355
00:24:58,038 --> 00:25:00,224
You can't blame this
on Bruno and the pack.
356
00:25:00,248 --> 00:25:02,226
Didn't you say you wanted
your fun and freedom?
357
00:25:02,250 --> 00:25:04,979
I can also help
on non-case-related issues too.
358
00:25:05,003 --> 00:25:06,647
Like a boundary-challenged mother?
359
00:25:06,671 --> 00:25:08,024
Hello, been there.
360
00:25:08,048 --> 00:25:11,903
And also, who's had powers that
have failed them? Done that too.
361
00:25:11,927 --> 00:25:14,387
Hello? Wednesday?
362
00:25:17,933 --> 00:25:20,119
Enid, get inside now.
363
00:25:20,143 --> 00:25:23,414
No, you're my best friend.
I'm not gonna let you keep pulling away.
364
00:25:23,438 --> 00:25:25,022
Enid!
365
00:25:29,194 --> 00:25:30,612
Table!
366
00:25:55,637 --> 00:25:57,305
Where did those birds come from?
367
00:26:04,563 --> 00:26:05,563
Thing!
368
00:26:33,800 --> 00:26:35,010
Wednesday!
369
00:27:06,833 --> 00:27:08,460
I appreciate the heads-up.
370
00:27:10,879 --> 00:27:12,047
Ms. Addams?
371
00:27:12,756 --> 00:27:13,941
This is a surprise.
372
00:27:13,965 --> 00:27:15,508
I think you dropped this.
373
00:27:17,093 --> 00:27:18,279
Excuse me?
374
00:27:18,303 --> 00:27:20,448
What brings you to Nevermore,
Dr. Fairburn?
375
00:27:20,472 --> 00:27:24,309
Ms. Capri generously offered to teach
a music therapy class at Willow Hill.
376
00:27:25,185 --> 00:27:28,706
You know what they say,
music soothes the savage beast.
377
00:27:28,730 --> 00:27:30,440
I'll take weapons over Wagner.
378
00:27:33,943 --> 00:27:36,488
I don't want to guess
how you two know each other.
379
00:27:36,988 --> 00:27:40,200
Ms. Addams assisted
with a certain homicidal Hyde.
380
00:27:42,744 --> 00:27:44,138
No time for tea.
381
00:27:44,162 --> 00:27:46,140
Judi keeps me on a tight leash.
382
00:27:46,164 --> 00:27:48,559
I have a board meeting.
I'll see you tomorrow night.
383
00:27:48,583 --> 00:27:49,668
Yeah.
384
00:27:54,130 --> 00:27:55,173
You seem out of breath.
385
00:27:56,758 --> 00:27:58,218
It's been a long day.
386
00:27:59,344 --> 00:28:02,180
I assume you're here
to drop out of the gala orchestra.
387
00:28:03,223 --> 00:28:05,201
I've decided to stick around.
388
00:28:05,225 --> 00:28:07,227
Every Mozart needs their Salieri.
389
00:28:12,816 --> 00:28:14,651
What were you doing in that room?
390
00:28:15,151 --> 00:28:18,113
There's no record of you checking in,
and you've no ID.
391
00:28:19,322 --> 00:28:22,343
We can't help you
unless you start talking to us.
392
00:28:22,367 --> 00:28:23,410
Mom.
393
00:28:23,993 --> 00:28:24,993
Are you okay?
394
00:28:25,954 --> 00:28:26,954
You're her daughter?
395
00:28:28,248 --> 00:28:29,999
Could I have a word with you both?
396
00:28:30,542 --> 00:28:32,252
I think it'll clear everything up.
397
00:28:35,255 --> 00:28:37,882
You will drop this investigation,
398
00:28:38,383 --> 00:28:42,262
shred any paperwork,
and forget you ever met my mother.
399
00:29:06,453 --> 00:29:09,330
I hear your Uncle Fester's in Willow Hill.
400
00:29:10,081 --> 00:29:12,727
We both know he only
gets caught when he wants to.
401
00:29:12,751 --> 00:29:15,187
What ill-advised mission
is he doing for you?
402
00:29:15,211 --> 00:29:16,814
Helping me find the truth.
403
00:29:16,838 --> 00:29:19,066
I won't allow Enid to die because of me.
404
00:29:19,090 --> 00:29:20,717
I know what I saw in that vision.
405
00:29:21,968 --> 00:29:24,280
A torrent of birds around her gravestone,
406
00:29:24,304 --> 00:29:26,615
the same torrent
that attacked you both today,
407
00:29:26,639 --> 00:29:28,659
not to mention poor Thing.
408
00:29:28,683 --> 00:29:31,144
You need to stop, Wednesday.
409
00:29:31,895 --> 00:29:34,939
Or you're going to make everything worse.
410
00:29:36,232 --> 00:29:37,232
Much worse.
411
00:30:03,927 --> 00:30:05,428
{\an8}Thing!
412
00:30:09,641 --> 00:30:14,187
"Find Stonehurst and you'll find Lois."
413
00:30:18,691 --> 00:30:21,921
Hey, Wilbur, I'm looking for
a schlub named Stonehurst.
414
00:30:21,945 --> 00:30:25,674
He won amnesiac bingo yesterday.
Forgot to pick up his prize.
415
00:30:25,698 --> 00:30:26,783
Can you point him out?
416
00:30:27,367 --> 00:30:29,202
Old Gus prefers different company.
417
00:30:31,746 --> 00:30:34,225
- He doesn't say much.
- What happened to him?
418
00:30:34,249 --> 00:30:36,251
Search me. Before my time.
419
00:30:36,960 --> 00:30:40,105
Fairburn has us bring him out here
a few times a week.
420
00:30:40,129 --> 00:30:41,941
Ozzie's his favorite.
421
00:30:41,965 --> 00:30:44,819
She's almost as old as he is,
and she's got a potty mouth,
422
00:30:44,843 --> 00:30:46,678
so watch out.
423
00:30:48,805 --> 00:30:51,367
Do me a solid
and roll him back to his room in ten.
424
00:30:51,391 --> 00:30:53,809
- He's in 103.
- 103.
425
00:30:59,274 --> 00:31:01,168
I'm looking for Lois.
426
00:31:01,192 --> 00:31:02,837
Name ring a bell, old-timer?
427
00:31:02,861 --> 00:31:05,196
Ozzie is a good girl.
She never tells.
428
00:31:06,781 --> 00:31:07,675
You know Lois?
429
00:31:07,699 --> 00:31:09,844
- Shut your piehole.
- Excuse me?
430
00:31:09,868 --> 00:31:10,994
Eat shit, baldy.
431
00:31:13,037 --> 00:31:15,641
Start squawking
or I start frying feathers.
432
00:31:15,665 --> 00:31:18,519
- Holy shit. I'll talk!
- How do I find Lois?
433
00:31:18,543 --> 00:31:19,961
51971.
434
00:31:20,545 --> 00:31:23,589
51971.
435
00:31:28,261 --> 00:31:31,949
Ms. Addams, I heard
there was some excitement in the Link.
436
00:31:31,973 --> 00:31:33,576
An Avian is trying to kill me.
437
00:31:33,600 --> 00:31:39,456
Huh. You seem to attract murderers
like most people catch colds.
438
00:31:39,480 --> 00:31:40,583
It's a gift.
439
00:31:40,607 --> 00:31:42,459
Do you remember an Augustus Stonehurst?
440
00:31:42,483 --> 00:31:44,587
I understand he was
a science teacher here.
441
00:31:44,611 --> 00:31:47,822
Gus was very popular.
442
00:31:48,406 --> 00:31:50,617
- But I was never a fan.
- Why not?
443
00:31:51,200 --> 00:31:52,595
He was a Normie.
444
00:31:52,619 --> 00:31:53,953
And I never trusted him.
445
00:31:54,537 --> 00:31:57,850
Did he ever mention anybody named Lois?
A wife, a daughter?
446
00:31:57,874 --> 00:32:02,313
His wife died before he got to Nevermore.
447
00:32:02,337 --> 00:32:04,464
But he had a little girl.
448
00:32:05,048 --> 00:32:07,109
I don't remember her name.
449
00:32:07,133 --> 00:32:12,138
He built her an aviary up in Iago Tower.
450
00:32:17,477 --> 00:32:18,478
Hey, come on.
451
00:32:27,528 --> 00:32:29,089
We can hide your mom in an old classroom.
452
00:32:29,113 --> 00:32:30,424
When have I let you down?
453
00:32:30,448 --> 00:32:32,843
I've always had your back.
You've always had mine.
454
00:32:32,867 --> 00:32:35,787
So, relax. I've never been
more confident about anything.
455
00:32:36,621 --> 00:32:38,748
I have it under control. I'm--
456
00:32:42,210 --> 00:32:43,962
- Hold on.
- Ajax!
457
00:33:11,364 --> 00:33:13,574
Fester, get a move on.
Lights out in 20.
458
00:33:14,242 --> 00:33:15,534
I'll be by to check on Gus.
459
00:33:22,917 --> 00:33:25,336
I always love a woman in chains.
460
00:33:26,504 --> 00:33:27,797
Fester Addams.
461
00:33:31,134 --> 00:33:32,719
Lois... Lo...
462
00:33:33,302 --> 00:33:34,345
Lois...
463
00:33:34,846 --> 00:33:35,698
Lo...
464
00:33:35,722 --> 00:33:36,806
Lois.
465
00:33:37,598 --> 00:33:38,599
Lois.
466
00:33:42,645 --> 00:33:44,272
Sweet dreams, pal.
467
00:33:56,826 --> 00:33:58,911
My connection to Tyler runs deep.
468
00:33:59,537 --> 00:34:01,039
I'm the only one that he trusts.
469
00:34:01,914 --> 00:34:04,268
Is that why I watched him
try to snap your neck?
470
00:34:04,292 --> 00:34:07,754
Well, he thought
I had abandoned him.
471
00:34:08,463 --> 00:34:09,815
But he would never kill me.
472
00:34:09,839 --> 00:34:13,843
If a Hyde murders their master,
they seal their own doom.
473
00:34:14,761 --> 00:34:19,241
So, if you really want
to get inside his head,
474
00:34:19,265 --> 00:34:20,933
we'll have to do it together.
475
00:34:22,518 --> 00:34:26,230
Do you honestly think that I don't see
through your delusional fantasy?
476
00:34:27,732 --> 00:34:29,650
I am open to a deal.
477
00:34:30,276 --> 00:34:32,755
I have information
I know you will want to hear.
478
00:34:32,779 --> 00:34:35,281
- I very much doubt that.
- Fester Addams.
479
00:34:36,199 --> 00:34:38,510
Are you aware that he's a patient here?
480
00:34:38,534 --> 00:34:41,704
I saw him a while ago
wheeling around a comatose resident.
481
00:34:43,498 --> 00:34:44,391
Addams.
482
00:34:44,415 --> 00:34:47,627
And he's probably working
with his niece, Wednesday.
483
00:34:48,336 --> 00:34:50,606
If she's got her pigtails
in your business,
484
00:34:50,630 --> 00:34:52,173
trouble isn't far behind.
485
00:34:58,262 --> 00:34:59,514
Fester Addams.
486
00:35:03,935 --> 00:35:05,103
That's gonna tickle!
487
00:35:14,487 --> 00:35:15,530
Welcome back.
488
00:35:16,697 --> 00:35:19,158
I thought you'd be
more comfortable in here.
489
00:35:20,576 --> 00:35:22,410
Even gave you a cellmate.
490
00:35:23,538 --> 00:35:24,640
Be careful.
491
00:35:24,664 --> 00:35:25,748
He bites.
492
00:35:35,049 --> 00:35:37,361
You need to go back to Willow Hill.
493
00:35:37,385 --> 00:35:40,555
Keep an eye on Fester until I can
figure out a way to break him out.
494
00:35:45,852 --> 00:35:47,204
Weather's turning ugly.
495
00:35:47,228 --> 00:35:50,290
Capri has a music therapy class
tonight at Willow Hill.
496
00:35:50,314 --> 00:35:51,899
She's our way in and out.
497
00:35:52,984 --> 00:35:55,337
Her class lasts 45 minutes.
That's our window.
498
00:35:55,361 --> 00:35:58,613
Thing is already connected
with Fester's contact on the inside.
499
00:35:59,615 --> 00:36:01,450
She knows where he's being held.
500
00:36:02,994 --> 00:36:06,330
Thing will lie low until I've secured
Fester, and make his own way out.
501
00:36:09,333 --> 00:36:11,145
There's a vehicle inspection at the gate.
502
00:36:11,169 --> 00:36:14,731
Agnes, I need you to distract
the guard so I can get inside.
503
00:36:14,755 --> 00:36:17,008
I'll be in position before you arrive.
504
00:36:17,592 --> 00:36:19,528
After I rendezvous with Fester's contact,
505
00:36:19,552 --> 00:36:21,989
I'll extract him from his cell,
then go find Lois.
506
00:36:22,013 --> 00:36:23,264
And what about me?
507
00:36:25,183 --> 00:36:26,642
What's my part of the plan?
508
00:36:31,147 --> 00:36:33,232
Do you even want to be my friend anymore?
509
00:36:36,194 --> 00:36:37,737
That has never been in question.
510
00:36:41,407 --> 00:36:42,491
You're on lookout.
511
00:36:43,993 --> 00:36:46,346
I figured I'd be
a bit more mission-critical.
512
00:36:46,370 --> 00:36:47,556
You are.
513
00:36:47,580 --> 00:36:48,932
You see, if I get caught,
514
00:36:48,956 --> 00:36:51,310
I need someone
to anonymously tip off Sheriff Santiago
515
00:36:51,334 --> 00:36:53,586
that something
is going down at Willow Hill.
516
00:37:49,141 --> 00:37:53,789
♪ All by myself ♪
517
00:37:53,813 --> 00:37:55,856
♪ Don't want to be ♪
518
00:38:11,956 --> 00:38:14,709
Isadora Capri,
I'm here to teach a music class.
519
00:38:15,751 --> 00:38:17,479
Welcome to Willow Hill, Ms. Capri.
520
00:38:17,503 --> 00:38:19,338
Hey Dwayne, I need a vehicle check.
521
00:38:19,922 --> 00:38:23,026
Ugh! I've gotta lay off
those vending machine burritos.
522
00:38:23,050 --> 00:38:25,094
My stomach's gone all Cirque du Soleil.
523
00:38:30,391 --> 00:38:32,143
Gonna have to check the trunk.
524
00:38:53,956 --> 00:38:55,017
You okay?
525
00:38:55,041 --> 00:38:57,877
- What the hell'd you do in there?
- Sorry, I'm gonna be late.
526
00:39:04,675 --> 00:39:06,844
Yeah. It's okay. Go on, go in.
527
00:39:08,637 --> 00:39:10,264
What the hell was that?
528
00:39:30,743 --> 00:39:33,055
- How was the drive?
- It was long.
529
00:39:33,079 --> 00:39:36,165
Thank you so much
for doing this, Isadora. Really.
530
00:39:36,999 --> 00:39:38,685
- Just in here.
- Oh.
531
00:39:38,709 --> 00:39:39,709
Everyone.
532
00:39:40,419 --> 00:39:41,670
Hey, so, uh...
533
00:39:43,798 --> 00:39:44,983
Uh...
534
00:39:45,007 --> 00:39:48,153
Tonight, I was going to
talk to you about music,
535
00:39:48,177 --> 00:39:52,390
but now that I'm here and I see
you have this beautiful piano,
536
00:39:53,349 --> 00:39:55,267
I'm going to play for you instead.
537
00:39:55,851 --> 00:39:58,562
Because I believe that music
538
00:39:59,105 --> 00:40:03,150
can heal the wounds medicine can't touch.
539
00:40:26,424 --> 00:40:29,736
Evening, Louise.
What's on the menu tonight?
540
00:40:29,760 --> 00:40:32,930
Oh, nothing edible.
541
00:40:52,867 --> 00:40:54,994
Tell Fester I'll be waiting for him.
542
00:41:08,090 --> 00:41:09,276
Less than ten seconds!
543
00:41:09,300 --> 00:41:11,218
That might be a family record.
544
00:41:11,969 --> 00:41:13,012
Play nice.
545
00:41:13,804 --> 00:41:16,616
We don't have much time.
546
00:41:16,640 --> 00:41:18,040
- We need to find Lois.
- All right.
547
00:41:35,451 --> 00:41:37,888
Tell Dr. Fairburn
she is making a huge mistake.
548
00:41:37,912 --> 00:41:38,972
No mistake.
549
00:41:38,996 --> 00:41:40,223
She needs me.
550
00:41:40,247 --> 00:41:43,602
I'm the only person alive who can help her
understand the mind of a Hyde.
551
00:41:43,626 --> 00:41:45,419
Keep moving.
552
00:41:46,921 --> 00:41:48,339
Hey!
553
00:42:30,714 --> 00:42:32,067
What's happening?
554
00:42:32,091 --> 00:42:34,444
Dr. Fairburn, the zombie is on the loose.
555
00:42:34,468 --> 00:42:37,197
I'm authorizing
a code four security protocol.
556
00:42:37,221 --> 00:42:39,533
Take this thing down
by any means necessary.
557
00:42:39,557 --> 00:42:41,517
Everybody, stay calm.
558
00:42:42,059 --> 00:42:43,686
I need to get everyone outside.
559
00:42:45,062 --> 00:42:47,605
It's okay, Gus. I'll escort you myself.
560
00:43:08,627 --> 00:43:11,504
Five, one, nine, seven, one.
561
00:43:12,715 --> 00:43:13,984
How'd you know the code?
562
00:43:14,008 --> 00:43:15,193
Trash-talking parrot.
563
00:43:15,217 --> 00:43:16,468
Don't ask.
564
00:43:27,438 --> 00:43:29,857
This place is full of surprises.
565
00:43:47,791 --> 00:43:49,394
Look at the initials.
566
00:43:49,418 --> 00:43:52,606
"Long-term Outcast Integration Study."
567
00:43:52,630 --> 00:43:54,256
Lois isn't a person.
568
00:43:54,840 --> 00:43:56,342
It's a secret program.
569
00:44:24,953 --> 00:44:26,664
I think that's Patricia Redcar.
570
00:44:32,419 --> 00:44:34,046
And that's Julian Meiojas.
571
00:44:34,713 --> 00:44:36,775
I recognize them from their obituaries.
572
00:44:36,799 --> 00:44:39,277
Except neither is six feet under.
573
00:44:39,301 --> 00:44:43,180
Their deaths must have been faked so
they could be kept as living experiments.
574
00:44:44,556 --> 00:44:47,184
This is what Galpin
was afraid would happen to Tyler.
575
00:44:50,437 --> 00:44:51,980
Help me!
576
00:45:01,407 --> 00:45:02,407
Hello?
577
00:45:06,328 --> 00:45:08,080
Are you here to kill me?
578
00:45:12,543 --> 00:45:13,960
Then leave me alone.
579
00:45:23,303 --> 00:45:26,116
So you are the new face of mad doctors.
580
00:45:26,140 --> 00:45:29,977
You do realize that Fairburn doesn't roll
off the tongue as nicely as Frankenstein.
581
00:45:34,648 --> 00:45:36,876
There's nothing mad about what I'm doing.
582
00:45:36,900 --> 00:45:38,294
Fairburn works for me.
583
00:45:38,318 --> 00:45:41,381
I recruited her to be
the public face of this institution
584
00:45:41,405 --> 00:45:43,031
and continue my father's work.
585
00:45:44,324 --> 00:45:46,076
You're Augustus Stonehurst's daughter.
586
00:45:47,077 --> 00:45:49,597
That's how you knew about
the secret passages at Nevermore.
587
00:45:49,621 --> 00:45:52,225
You must've used them
to visit your aviary in Iago Tower.
588
00:45:52,249 --> 00:45:55,395
I have very fond memories
of my father's time at Nevermore.
589
00:45:55,419 --> 00:45:56,670
He loved Outcasts.
590
00:45:57,254 --> 00:45:58,523
Evidence to the contrary.
591
00:45:58,547 --> 00:45:59,715
He wanted to be one.
592
00:46:00,299 --> 00:46:03,987
Imagine being able to extract
their abilities and share it with Normies.
593
00:46:04,011 --> 00:46:06,388
You mean steal them and exploit them.
594
00:46:07,264 --> 00:46:09,558
This is a basement bargain
attempt at Dr. Moreau.
595
00:46:10,142 --> 00:46:12,620
I did more than just attempt.
596
00:46:12,644 --> 00:46:14,205
I am living proof.
597
00:46:14,229 --> 00:46:15,623
I was born a Normie,
598
00:46:15,647 --> 00:46:18,168
and thanks to my father's work,
599
00:46:18,192 --> 00:46:22,196
my beautiful black-winged friends
obey my every whim.
600
00:46:22,863 --> 00:46:25,175
Experimenting on his own daughter.
601
00:46:25,199 --> 00:46:26,384
That's twisted.
602
00:46:26,408 --> 00:46:28,303
Even by my own sick standards.
603
00:46:28,327 --> 00:46:30,305
I volunteered!
604
00:46:30,329 --> 00:46:32,182
My father and I were a team.
605
00:46:32,206 --> 00:46:33,892
He needed a subject.
606
00:46:33,916 --> 00:46:35,894
I wanted to be part of his legacy.
607
00:46:35,918 --> 00:46:37,395
Until he lost his mind?
608
00:46:37,419 --> 00:46:40,714
He wanted to be a DaVinci,
but his body couldn't take it.
609
00:46:41,340 --> 00:46:45,278
Well, if you can't bring Icarus
to the sun, bring the sun to Icarus.
610
00:46:45,302 --> 00:46:46,677
Right, Fester?
611
00:46:57,189 --> 00:46:58,917
What the hell happened?
612
00:46:58,941 --> 00:47:00,251
Wednesday happened.
613
00:47:00,275 --> 00:47:02,194
We need to call in Sheriff Santiago.
614
00:47:11,912 --> 00:47:13,580
Oh!
615
00:47:15,082 --> 00:47:18,228
Get off of me! Stop it! Get off!
616
00:47:18,252 --> 00:47:22,172
As much as I wanna watch them
pluck her feathers, we gotta vamoose.
617
00:47:23,841 --> 00:47:25,384
Get off of me!
618
00:47:26,134 --> 00:47:27,195
You go.
619
00:47:27,219 --> 00:47:28,846
I owe you one, Uncle Fester.
620
00:47:29,471 --> 00:47:30,639
Are you kidding me?
621
00:47:32,099 --> 00:47:34,077
We just liberated our first asylum!
622
00:47:34,101 --> 00:47:36,144
I live for days like this.
623
00:47:40,065 --> 00:47:42,752
- I'm going to get you out of here.
- What kind of angel are you?
624
00:47:42,776 --> 00:47:44,236
An avenging one.
625
00:48:34,369 --> 00:48:36,496
I told you Mama would get you out of here.
626
00:48:45,672 --> 00:48:47,674
I could never abandon you.
627
00:48:51,595 --> 00:48:53,430
Wish I could say the same.
628
00:48:55,182 --> 00:48:57,976
You're the reason
I've been locked away in here.
629
00:49:01,021 --> 00:49:02,147
You're not my mother.
630
00:49:03,148 --> 00:49:04,876
You're my master.
631
00:49:04,900 --> 00:49:06,777
Or should I say...
632
00:49:08,654 --> 00:49:09,738
you were.
633
00:49:10,238 --> 00:49:13,533
Wednesday Addams!
We both know that she's the real enemy.
634
00:49:14,284 --> 00:49:17,263
She's here, in the building, right now.
635
00:49:17,287 --> 00:49:20,040
Destiny has given us
a second chance to take her out.
636
00:49:20,999 --> 00:49:22,793
I'll take care of Wednesday.
637
00:49:24,461 --> 00:49:26,630
Right after I take care of you.
638
00:49:27,798 --> 00:49:30,151
I'm the only one who's ever loved you.
639
00:49:30,175 --> 00:49:32,302
I unlocked your true potential.
640
00:49:32,928 --> 00:49:33,971
You did.
641
00:49:35,514 --> 00:49:38,016
That's why I'll give you
a five-second head start.
642
00:49:43,313 --> 00:49:44,940
Run.
643
00:50:26,690 --> 00:50:28,900
Please, Tyler.
644
00:50:30,277 --> 00:50:31,777
Mommy loves you.
645
00:50:51,882 --> 00:50:55,718
Of all the women I've ever used,
you're my favorite.
646
00:51:20,452 --> 00:51:21,578
We'll be safe in here.
647
00:51:32,172 --> 00:51:33,215
Who's there?
648
00:51:41,723 --> 00:51:43,058
Show yourself.
649
00:52:12,129 --> 00:52:13,421
Hello...
650
00:52:14,881 --> 00:52:18,009
old friend.
651
00:52:36,278 --> 00:52:37,279
Go.
652
00:52:38,697 --> 00:52:39,739
Now.
653
00:53:23,241 --> 00:53:24,617
Up top!
654
00:53:34,961 --> 00:53:35,961
Get back!
655
00:53:58,777 --> 00:54:00,630
Somebody get an ambulance!
656
00:54:00,654 --> 00:54:03,549
I've always dreamed
of looking death in the face.
657
00:54:03,573 --> 00:54:05,051
But in my final moments,
658
00:54:05,075 --> 00:54:08,203
all I hear is my mother's words
ringing in my ears.
659
00:54:08,870 --> 00:54:11,288
Maybe I have made everything worse.
660
00:54:12,749 --> 00:54:14,167
Much worse.
49117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.