Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,934 --> 00:00:19,145
Previously on The Institute...
2
00:00:19,228 --> 00:00:20,480
Look, kid, you're
pretty banged up.
3
00:00:20,563 --> 00:00:22,148
We should probably get you
to a doctor or hospital.
4
00:00:22,231 --> 00:00:23,691
No, no, no. I don't
have time for that.
5
00:00:23,774 --> 00:00:25,610
I need to get to a place
called the Red Steps.
6
00:00:25,693 --> 00:00:27,236
Do you know it?
7
00:00:27,319 --> 00:00:29,280
I know how it sounds.
8
00:00:29,363 --> 00:00:31,741
You think I'm having some
sort of break with reality
9
00:00:31,824 --> 00:00:34,160
or maybe the beginnings
of schizophrenia.
10
00:00:34,243 --> 00:00:36,120
I didn't say that. I
know Stackhouse is real.
11
00:00:36,203 --> 00:00:38,706
The rest of it is
a little weird.
12
00:00:43,169 --> 00:00:46,339
Zeke, where exactly is the
locater on subject Ellis?
13
00:00:46,422 --> 00:00:47,715
What do you mean, ma'am?
14
00:00:47,798 --> 00:00:49,258
I'm showing him directly
in front of you.
15
00:00:49,341 --> 00:00:52,095
There's a chance,
16
00:00:52,178 --> 00:00:55,181
if we bring the boy
back quickly enough,
17
00:00:55,264 --> 00:00:57,016
we never have to make the call.
18
00:00:57,099 --> 00:00:59,059
If we bring him back alive.
19
00:01:00,352 --> 00:01:01,352
Easy, easy.
20
00:01:09,487 --> 00:01:11,489
Chief, this boy needs help.
21
00:01:11,572 --> 00:01:13,074
What happened to him?
22
00:01:13,157 --> 00:01:14,409
The kid's got a flash drive,
23
00:01:14,492 --> 00:01:17,078
says it'll help
back up his story.
24
00:01:17,161 --> 00:01:20,080
I have eyes on the boy.
25
00:01:23,751 --> 00:01:25,211
Some kind of video.
26
00:01:25,294 --> 00:01:28,339
Well, I guess we'd
better watch it.
27
00:01:41,268 --> 00:01:43,521
♪ Shout, shout ♪
28
00:01:43,604 --> 00:01:46,607
♪ Let it all out ♪
29
00:01:46,690 --> 00:01:51,154
♪ These are the things
I can do without ♪
30
00:01:51,237 --> 00:01:54,574
♪ Come on ♪
31
00:01:54,657 --> 00:01:56,409
♪ I'm talking to you ♪
32
00:01:56,492 --> 00:01:58,369
♪ Come on ♪
33
00:02:01,872 --> 00:02:06,544
♪ In violent times ♪
34
00:02:06,627 --> 00:02:10,548
♪ You shouldn't have
to sell your soul ♪
35
00:02:12,758 --> 00:02:17,180
♪ In black and white ♪
36
00:02:17,263 --> 00:02:21,392
♪ They really, really
ought to know ♪
37
00:02:24,478 --> 00:02:27,273
♪ Shout, shout ♪
38
00:02:27,356 --> 00:02:29,859
♪ Let it all out ♪
39
00:02:29,942 --> 00:02:34,739
♪ These are the things
I can do without ♪
40
00:02:34,822 --> 00:02:36,323
♪ Come on ♪
41
00:02:37,741 --> 00:02:40,286
♪ I'm talking to you ♪
42
00:02:40,369 --> 00:02:41,579
♪ Come on ♪
43
00:03:10,608 --> 00:03:13,528
Oh, God. Hope this works.
44
00:03:13,611 --> 00:03:16,864
I'll never be strong
enough to do this again.
45
00:03:16,947 --> 00:03:20,868
Luke, if you're watching this,
46
00:03:20,951 --> 00:03:23,162
it means that you're out,
47
00:03:23,245 --> 00:03:26,290
and I'm dead.
48
00:03:26,373 --> 00:03:28,501
So...
49
00:03:28,584 --> 00:03:32,463
I-I'm gonna hide
this in my uniform.
50
00:03:34,757 --> 00:03:36,342
I made a hole.
51
00:03:37,676 --> 00:03:40,304
I'm gonna record everything,
52
00:03:40,387 --> 00:03:42,931
so you can show the world.
53
00:03:53,609 --> 00:03:55,528
My life story doesn't matter.
54
00:03:55,611 --> 00:03:57,572
I'm going to hell anyway.
55
00:03:57,655 --> 00:04:00,907
I knew that 20 years
ago in Afghanistan.
56
00:04:04,954 --> 00:04:07,956
Just... I'm sorry it
took me too long to see.
57
00:04:10,793 --> 00:04:14,505
You don't think of
yourself as evil.
58
00:04:14,588 --> 00:04:18,342
It's still hard for me to
believe what we've done.
59
00:04:19,385 --> 00:04:23,222
All in service of this
thing they created.
60
00:04:23,305 --> 00:04:26,809
This machine they've
made has needs.
61
00:04:38,737 --> 00:04:40,364
And, of course,
62
00:04:40,447 --> 00:04:42,740
the biggest need is a
constant supply of children.
63
00:04:49,415 --> 00:04:52,543
Because Back Half uses them up.
64
00:05:02,136 --> 00:05:06,265
By the time they hit
Recovery, they're gone.
65
00:05:06,348 --> 00:05:07,725
Kaput.
66
00:05:09,601 --> 00:05:11,603
'Gorked', we say.
67
00:05:14,898 --> 00:05:18,402
Eventually, they just
forget to keep breathing.
68
00:05:22,698 --> 00:05:24,575
Recovery.
69
00:05:24,658 --> 00:05:27,703
We call it Gorky Park.
70
00:05:27,786 --> 00:05:29,913
Oh, my God.
71
00:05:30,789 --> 00:05:34,627
Sometimes, you
just make jokes...
72
00:05:34,710 --> 00:05:35,919
trying to stay sane.
73
00:05:37,838 --> 00:05:40,299
And this is where
they all end up.
74
00:05:40,382 --> 00:05:41,759
No. No, no, no.
75
00:05:43,886 --> 00:05:44,886
Dust to dust.
76
00:05:49,016 --> 00:05:51,810
No one thinks of
themselves as evil.
77
00:06:20,172 --> 00:06:22,716
Nobody should have to...
78
00:06:27,805 --> 00:06:29,682
Well, uh...
79
00:06:29,765 --> 00:06:31,975
now you know.
80
00:06:34,686 --> 00:06:39,483
What in the name of all that
is holy did I just watch?
81
00:06:42,027 --> 00:06:44,822
Where the hell
have you been, son?
82
00:07:00,045 --> 00:07:02,757
-What's our ETA?
-Thirty minutes.
83
00:07:02,840 --> 00:07:05,676
-Target confirmed?
-Yeah.
84
00:07:05,759 --> 00:07:10,014
Our asset says the boy is
still inside the station.
85
00:07:10,097 --> 00:07:12,933
He neutralized one of
Stackhouse's people already.
86
00:07:13,016 --> 00:07:14,935
Who?
87
00:07:15,018 --> 00:07:17,396
Uh, one of his sleepers.
88
00:07:17,479 --> 00:07:18,814
-So, we're going in hot.
-Yes.
89
00:07:18,897 --> 00:07:20,399
You're cleared to go in hot.
90
00:07:20,482 --> 00:07:22,985
Just recover the kid.
Keep our asset in place.
91
00:07:23,068 --> 00:07:24,653
If there are problems?
92
00:07:25,904 --> 00:07:28,574
Then... we deep clean.
93
00:07:28,657 --> 00:07:31,744
And just be aware, the
night-knocker's ex-Army;
94
00:07:31,827 --> 00:07:33,662
he's gonna be on high alert.
95
00:07:33,745 --> 00:07:36,916
Well, at least he
won't be too smart.
96
00:07:36,999 --> 00:07:38,417
What does that mean?
97
00:07:38,500 --> 00:07:40,711
I just mean, like,
98
00:07:40,794 --> 00:07:44,757
Yeah. My dad's 26
years career army.
99
00:07:44,840 --> 00:07:48,468
He has a doctorate and three
master's degrees, so...
100
00:07:52,181 --> 00:07:53,891
My friends are all still
there. We need to hurry,
101
00:07:53,974 --> 00:07:55,643
and we can save them,
but we need to go now.
102
00:07:55,726 --> 00:07:57,103
Look around you, kid.
103
00:07:57,186 --> 00:07:59,063
This department is not built
to hit a place like that.
104
00:07:59,146 --> 00:08:01,607
It's a hard target. You
would need a SWAT Team.
105
00:08:01,690 --> 00:08:03,150
-Or three.
-Every day, kids are dying.
106
00:08:03,233 --> 00:08:05,611
-We-we can't waste more time.
-What do you think happens
107
00:08:05,694 --> 00:08:06,987
if the Chief goes in
there with two officers.
108
00:08:07,070 --> 00:08:08,614
-It's not just...
-Hello? Chief?
109
00:08:08,697 --> 00:08:10,783
You back there?
110
00:08:10,866 --> 00:08:12,451
Hey, what's up with
the phones? I heard...
111
00:08:12,534 --> 00:08:15,454
Drew, I need you
to mind the shop.
112
00:08:15,537 --> 00:08:17,456
People are gonna call
about the cell service,
113
00:08:17,539 --> 00:08:19,625
the Internet, and
God knows what else.
114
00:08:19,708 --> 00:08:21,627
-But what's going on?
-You're in charge.
115
00:08:21,710 --> 00:08:23,504
I'm taking these two
to Portland right now.
116
00:08:23,587 --> 00:08:25,214
I know the SAC down there...
Special Agent in Charge.
117
00:08:25,297 --> 00:08:27,049
He's a good guy, rock solid.
118
00:08:27,132 --> 00:08:30,678
And this... whatever
the hell this is,
119
00:08:30,761 --> 00:08:32,972
I will tell you one thing. It
is way above our purview here.
120
00:08:33,055 --> 00:08:35,224
-Let's go.
-I can drive them, sir.
121
00:08:35,307 --> 00:08:36,809
-I'm happy to go.
-No, you stay here.
122
00:08:36,892 --> 00:08:38,686
Get Wendy in. All hands on deck.
123
00:08:38,769 --> 00:08:41,021
Uh, yeah, uh, Chief, please.
124
00:08:41,104 --> 00:08:43,774
I-I don't wanna...
Why don't I take them?
125
00:08:43,857 --> 00:08:45,776
I don't wanna be in charge.
What if there's an emergency?
126
00:08:45,859 --> 00:08:47,153
There's no Comms. I won't
be able to reach you.
127
00:08:47,236 --> 00:08:49,196
Get Wendy in. The two
of you can handle it.
128
00:08:49,279 --> 00:08:51,198
I'm gonna walk this in myself.
129
00:08:51,281 --> 00:08:54,660
They're not gonna take
you seriously otherwise.
130
00:08:54,743 --> 00:08:56,577
We're gonna get
you some help, kid.
131
00:09:00,332 --> 00:09:01,750
Shit! Damn it!
132
00:09:01,833 --> 00:09:03,084
Goddamn it!
133
00:09:04,795 --> 00:09:06,505
Don't fuck with me, Jamieson!
134
00:09:06,588 --> 00:09:08,048
Don't fuck with me!
135
00:09:08,131 --> 00:09:10,634
Drew... Drew, I am...
136
00:09:10,717 --> 00:09:12,135
I am not going to fuck with you.
137
00:09:15,264 --> 00:09:16,848
I never meant to do that.
138
00:09:20,269 --> 00:09:22,688
Get his cuffs.
139
00:09:22,771 --> 00:09:25,024
Drew, just... just take a
second. Think about what...
140
00:09:25,107 --> 00:09:27,151
Tim, I have known
the Chief 20 years,
141
00:09:27,234 --> 00:09:29,945
and look what I just did to
him. I've known you how long?
142
00:09:30,028 --> 00:09:31,864
Two fucking months?
Now, get his cuffs. Now!
143
00:09:31,947 --> 00:09:33,949
All right, all right. All right.
144
00:09:36,368 --> 00:09:37,870
Good.
145
00:09:37,953 --> 00:09:40,289
Now, take the cuffs and
lock the kid to the bench.
146
00:09:40,372 --> 00:09:43,083
He's the one they want.
147
00:09:43,166 --> 00:09:44,668
Now! Go! Go!
148
00:09:46,795 --> 00:09:48,213
You think I'm fucking around?
149
00:09:56,847 --> 00:09:58,223
Sorry, kid.
150
00:10:01,059 --> 00:10:03,771
Okay, now, do yourself,
151
00:10:03,854 --> 00:10:07,149
next to him, so I can keep
an eye on both of you.
152
00:10:07,232 --> 00:10:10,192
Do it right! I'm watching you.
153
00:10:22,748 --> 00:10:24,333
Okay. Good. Good.
154
00:10:25,459 --> 00:10:26,960
Under control.
155
00:10:32,674 --> 00:10:34,927
This is Reynolds. I've got them.
156
00:10:35,010 --> 00:10:36,178
Both of them?
157
00:10:36,261 --> 00:10:38,138
-Yes.
-Excellent.
158
00:10:43,143 --> 00:10:44,019
Hang on.
159
00:10:44,102 --> 00:10:45,103
Yes, sir.
160
00:10:46,897 --> 00:10:48,315
We just may live
through this yet.
161
00:10:48,398 --> 00:10:50,859
-You wanted to see me.
-We're gonna have to move
162
00:10:50,942 --> 00:10:53,821
the Dixon boy up, quick
and dirty. Use the Tank.
163
00:10:53,904 --> 00:10:55,614
This is a bad idea.
164
00:10:55,697 --> 00:10:58,617
It's a terrible idea. He's
too much of a wild card.
165
00:10:58,700 --> 00:11:01,245
He's so strong in some
ways, I'd worry...
166
00:11:01,328 --> 00:11:04,290
I have the Keyhole in two
hours. If we can't make it,
167
00:11:04,373 --> 00:11:07,042
there's gonna be
problems. Just do it.
168
00:11:07,125 --> 00:11:08,125
Now!
169
00:11:10,837 --> 00:11:12,047
You still there?
170
00:11:12,130 --> 00:11:13,215
I'm here.
171
00:11:14,466 --> 00:11:16,635
I have a team 20 minutes out.
172
00:11:16,718 --> 00:11:19,847
I need you to
control the situation
173
00:11:19,930 --> 00:11:21,807
until they reinforce you.
174
00:11:21,890 --> 00:11:23,142
Yeah. I can do that.
175
00:11:23,225 --> 00:11:24,351
Now what?
176
00:11:24,434 --> 00:11:25,853
You wouldn't happen to have...
177
00:11:25,936 --> 00:11:28,147
a safety pin or a
paperclip, would you?
178
00:11:28,230 --> 00:11:29,898
No.
179
00:11:29,981 --> 00:11:32,109
Uh, there was a bit of a, uh...
180
00:11:32,192 --> 00:11:33,986
a complication. Uh...
181
00:11:34,069 --> 00:11:35,404
I had to...
182
00:11:35,487 --> 00:11:37,948
Chief Ashworth is dead.
183
00:11:39,241 --> 00:11:40,951
Understood.
184
00:11:41,034 --> 00:11:42,953
The team will take care of that.
185
00:11:43,036 --> 00:11:44,663
Okay. Uh...
186
00:11:44,746 --> 00:11:46,165
Now, listen to me, Reynold...
187
00:11:46,248 --> 00:11:49,042
Um, okay.
188
00:11:49,876 --> 00:11:52,838
I need you to lock
down that place
189
00:11:52,921 --> 00:11:55,257
until backup arrives.
190
00:11:55,340 --> 00:11:57,843
No one in. No one out.
191
00:11:57,926 --> 00:12:00,179
I can't stress that enough.
192
00:12:00,262 --> 00:12:01,388
Lock it down.
193
00:12:01,471 --> 00:12:02,848
No one is going anywhere.
194
00:12:02,931 --> 00:12:05,309
Um... No, I understand.
195
00:12:05,392 --> 00:12:06,893
Locked down. Yeah.
196
00:12:08,395 --> 00:12:10,230
Sure.
197
00:12:10,313 --> 00:12:11,857
ETA 20 minutes.
198
00:12:11,940 --> 00:12:12,858
Twenty minutes.
199
00:12:12,941 --> 00:12:14,276
Got it. I'll uh...
200
00:12:14,359 --> 00:12:16,820
Yeah, I-I'll wait here.
201
00:12:19,990 --> 00:12:22,110
Just send them to the side
door, and I'll let them in.
202
00:12:23,285 --> 00:12:25,120
Just hang tight.
Okay? Just hang tight.
203
00:12:25,203 --> 00:12:26,830
You don't wanna do this.
204
00:12:26,913 --> 00:12:28,123
Well, it's a bit
late for that, Tim.
205
00:12:28,206 --> 00:12:29,958
Day late and a dollar
short for that.
206
00:12:30,041 --> 00:12:31,792
You're making a huge
fucking mistake, man.
207
00:12:33,462 --> 00:12:36,297
I can't look at
this shit anymore.
208
00:12:49,478 --> 00:12:51,897
Shit, the, um, the drive thing.
209
00:12:51,980 --> 00:12:53,899
The fucking video's
in his pocket.
210
00:12:53,982 --> 00:12:55,483
Shit.
211
00:13:01,615 --> 00:13:03,742
That, uh... that thing
you did with the tree?
212
00:13:03,825 --> 00:13:05,452
You think... you think you
might be able to try it
213
00:13:05,535 --> 00:13:07,204
with those paperclips?
214
00:13:07,287 --> 00:13:09,873
No, no, I told you. I can't.
I can't control that, okay?
215
00:13:09,956 --> 00:13:11,333
It happens when I'm
upset or if I'm angry.
216
00:13:11,416 --> 00:13:13,377
Well, then, get fucking upset
217
00:13:13,460 --> 00:13:15,421
because if we die, then there's
no one to blow the whistle,
218
00:13:15,504 --> 00:13:17,923
and your fucking friends
are gonna be stuck there.
219
00:13:18,006 --> 00:13:19,424
So, just try.
220
00:13:33,355 --> 00:13:34,898
Are you doing it?
221
00:13:34,981 --> 00:13:36,983
I can't.
222
00:13:44,074 --> 00:13:47,535
Come on. You've got this.
One more time. Let's go.
223
00:14:10,600 --> 00:14:12,435
Fuck.
224
00:14:16,982 --> 00:14:18,441
Argh! Goddamn it.
225
00:14:31,496 --> 00:14:34,582
Oh, shit. I did not
think that would work.
226
00:14:39,337 --> 00:14:40,506
Couldn't have got
it a little closer?
227
00:14:40,589 --> 00:14:41,964
You do it next time.
228
00:14:49,180 --> 00:14:51,141
Yes!
229
00:15:24,549 --> 00:15:27,177
About time.
230
00:15:49,783 --> 00:15:51,285
What? No.
231
00:15:51,368 --> 00:15:53,245
No, no, no, no!
They were right...
232
00:15:53,328 --> 00:15:55,288
They were right here! They
were cuffed right here!
233
00:15:56,831 --> 00:15:58,584
-Get the car.
-No, I... What the...
234
00:15:58,667 --> 00:16:00,585
Get the car!
235
00:16:01,795 --> 00:16:04,339
They couldn't have gotten far.
236
00:16:04,422 --> 00:16:06,048
Fuck.
237
00:16:35,745 --> 00:16:37,664
Officer Jamieson! My savior!
238
00:16:37,747 --> 00:16:40,667
Mr. Dobira, I didn't realize
you were out of the hospital.
239
00:16:40,750 --> 00:16:44,462
As I told my brother,
work is its own medicine.
240
00:16:46,131 --> 00:16:47,257
Is there trouble?
241
00:16:48,633 --> 00:16:51,970
-We need your help, sir.
-Of course.
242
00:16:52,053 --> 00:16:53,597
I owe you my life.
Whatever I have is yours.
243
00:16:53,680 --> 00:16:55,472
Do you have a car by any chance?
244
00:16:56,725 --> 00:16:58,310
Or maybe a phone that works.
245
00:16:58,393 --> 00:16:59,728
My phone isn't working,
either. W-Why is that?
246
00:16:59,811 --> 00:17:01,604
What's going on?
247
00:17:03,773 --> 00:17:06,276
-Oh, shit. Hide us?
-Yes, yes. This way!
248
00:17:06,359 --> 00:17:08,362
To the back.
249
00:17:08,445 --> 00:17:10,488
Under there. Under there.
250
00:17:14,325 --> 00:17:16,119
Head around back.
251
00:17:25,837 --> 00:17:28,423
We may need a wider
cordon around the area.
252
00:17:32,844 --> 00:17:34,179
-Hello there.
-May I help you?
253
00:17:34,262 --> 00:17:38,517
We're looking for a...
a boy, a young boy.
254
00:17:38,600 --> 00:17:40,686
It's possible he's
being trafficked.
255
00:17:40,769 --> 00:17:43,355
Are you the police?
256
00:17:43,438 --> 00:17:45,565
Uh, federal officers.
257
00:17:45,648 --> 00:17:49,361
We believe he could be
with a Tim Jamieson,
258
00:17:49,444 --> 00:17:51,321
the new night-knocker.
259
00:17:51,404 --> 00:17:52,781
Do you know him?
260
00:18:01,247 --> 00:18:02,582
I have seen them.
261
00:18:06,503 --> 00:18:08,046
They... they were just here.
262
00:18:08,129 --> 00:18:11,549
They bought coffee and
sandwiches and then they left.
263
00:18:12,884 --> 00:18:15,512
Excuse me, ma'am.
264
00:18:15,595 --> 00:18:19,182
Insurance doesn't allow
customers in that area.
265
00:18:32,946 --> 00:18:35,115
Mr. Jamieson said they
were driving to Portland.
266
00:18:35,198 --> 00:18:38,326
-What kind of car?
-Uh, black.
267
00:18:38,409 --> 00:18:41,246
They're headed to
Portland. Route 1 South.
268
00:18:41,329 --> 00:18:44,249
Your phone is working.
269
00:18:44,332 --> 00:18:46,126
What's going on with
the phones, Officer?
270
00:18:46,209 --> 00:18:47,419
What kind of black car?
271
00:18:47,502 --> 00:18:48,795
Dodge.
272
00:18:48,878 --> 00:18:51,880
Charger, I think.
273
00:18:57,846 --> 00:18:59,806
They're gone. It's okay.
274
00:19:13,361 --> 00:19:15,280
Hey.
275
00:19:15,363 --> 00:19:16,739
Thank you.
276
00:19:18,366 --> 00:19:19,366
Wait!
277
00:19:22,453 --> 00:19:26,207
Ilko wada jir bey
wax ku goo ya an.
278
00:19:28,001 --> 00:19:30,503
"Together, the teeth can cut."
279
00:19:33,965 --> 00:19:36,467
When we unite, we are strong.
280
00:19:39,596 --> 00:19:42,348
I kiss my children good
night because of you.
281
00:20:23,431 --> 00:20:24,891
Apologies, Mr. Dixon,
282
00:20:24,974 --> 00:20:27,602
but we have less than
two hours to Keyhole.
283
00:20:29,896 --> 00:20:31,689
Hope you got your diaper
strapped up tight.
284
00:21:34,836 --> 00:21:37,255
No more. No more.
285
00:21:37,338 --> 00:21:39,424
No more. No more!
286
00:21:44,929 --> 00:21:46,806
Avery.
287
00:21:46,889 --> 00:21:48,098
What's going on?
288
00:21:50,518 --> 00:21:52,270
-Luke?
-No. It's fine.
289
00:21:52,353 --> 00:21:53,772
We should go.
290
00:21:53,855 --> 00:21:55,773
-Sure?
-Let's go.
291
00:21:58,776 --> 00:22:00,528
I guess I don't need to
tell you what happens
292
00:22:00,611 --> 00:22:02,447
if that kid gets out
of jamming range,
293
00:22:02,530 --> 00:22:05,700
manages to find someone
who'll listen to his story.
294
00:22:07,452 --> 00:22:08,578
No.
295
00:22:10,621 --> 00:22:12,749
Upstairs'll send a burn team.
296
00:22:14,959 --> 00:22:17,462
Expunge us from the
face of the earth.
297
00:22:17,545 --> 00:22:19,630
Delete our birth
certificates. It'll be...
298
00:22:21,007 --> 00:22:23,551
be like we never existed.
299
00:22:23,634 --> 00:22:25,595
We'll catch them.
300
00:22:36,856 --> 00:22:38,984
What... What are we doing, man?
301
00:22:39,067 --> 00:22:41,361
We... We need a plan. We
can't just sneak around.
302
00:22:41,444 --> 00:22:42,945
This is the plan. Shh.
303
00:22:53,831 --> 00:22:55,834
-More cops?
-It's okay.
304
00:22:55,917 --> 00:22:57,794
I trust her.
305
00:23:04,842 --> 00:23:06,094
Let's move.
306
00:23:25,822 --> 00:23:27,657
Oh, God.
307
00:23:27,740 --> 00:23:29,743
Have you, uh...
308
00:23:29,826 --> 00:23:31,494
Has anything like this ever...
309
00:23:32,912 --> 00:23:34,122
No.
310
00:23:39,544 --> 00:23:41,045
It's remarkable.
311
00:23:43,214 --> 00:23:45,007
Truly remarkable.
312
00:23:58,187 --> 00:23:59,439
Hey, my friend, are you there?
313
00:23:59,522 --> 00:24:02,400
That's right. That's right.
314
00:24:02,483 --> 00:24:03,693
All right.
315
00:24:03,776 --> 00:24:05,653
Chief, this is Wendy.
316
00:24:05,736 --> 00:24:07,572
Mic check?
317
00:24:11,033 --> 00:24:13,911
Dennison PD, mic
check? Come back.
318
00:24:18,082 --> 00:24:20,043
Anyone, anyone,
anyone, signal check?
319
00:24:20,126 --> 00:24:21,419
Wendy.
320
00:24:21,502 --> 00:24:22,587
It's okay. It's okay. It's me.
321
00:24:22,670 --> 00:24:24,798
It's me.
322
00:24:24,881 --> 00:24:26,007
You nearly gave
me a heart attack.
323
00:24:26,090 --> 00:24:27,801
Sorry. We, uh...
324
00:24:27,884 --> 00:24:30,178
we've got no place else to go.
325
00:24:30,261 --> 00:24:31,805
What are you doing
here? Who's this?
326
00:24:31,888 --> 00:24:34,474
Did you... God, did you
hit him with my car?
327
00:24:34,557 --> 00:24:36,434
I don't know how
to tell you this.
328
00:24:36,517 --> 00:24:38,561
Chief Ashworth is dead.
329
00:24:38,644 --> 00:24:41,147
-What?
-Drew shot him.
330
00:24:41,230 --> 00:24:42,899
What are you talking about?
331
00:24:42,982 --> 00:24:45,735
I am telling you, the Chief
is dead, we are in trouble,
332
00:24:45,818 --> 00:24:47,612
and we need your help right now.
333
00:24:47,695 --> 00:24:48,905
Well, who is this?
334
00:24:52,366 --> 00:24:53,535
-Reynolds.
-Yes.
335
00:24:53,618 --> 00:24:55,120
Find a place to
pull over up ahead.
336
00:24:55,203 --> 00:24:58,164
And... And start thinking about
where they might have gone,
337
00:24:58,247 --> 00:25:00,959
who Jamieson has that
he still might trust.
338
00:25:01,042 --> 00:25:02,961
-Okay. Got it.
-Yeah.
339
00:25:03,044 --> 00:25:04,629
You're gonna pull
over behind him.
340
00:25:04,712 --> 00:25:05,964
I'm going back to Dennison.
341
00:25:06,047 --> 00:25:07,924
You keep going, keep
the pressure on,
342
00:25:08,007 --> 00:25:10,218
drive 'em into the cordon.
343
00:25:10,301 --> 00:25:11,761
You're going back?
344
00:25:11,844 --> 00:25:13,138
Yeah.
345
00:25:13,221 --> 00:25:16,015
That clerk, uh...
346
00:25:16,098 --> 00:25:19,894
Also, kids tend to hide
when they're scared,
347
00:25:19,977 --> 00:25:22,271
not run.
348
00:25:57,390 --> 00:25:59,142
Looks like there's
more to the article.
349
00:25:59,225 --> 00:26:03,021
Yeah, that's... what loaded
before it all went dead.
350
00:26:03,104 --> 00:26:06,524
Tim? Says he's a
person of interest.
351
00:26:06,607 --> 00:26:08,193
I was kidnapped.
352
00:26:08,276 --> 00:26:10,945
I'm so sorry, Luke.
353
00:26:11,028 --> 00:26:14,032
It's awful. Beyond.
354
00:26:14,115 --> 00:26:17,535
God, you need medical
attention, psychological care,
355
00:26:17,618 --> 00:26:19,579
social services.
356
00:26:19,662 --> 00:26:21,289
What are you doing? I
mean, this is... this is...
357
00:26:21,372 --> 00:26:24,959
-You've got no legal...
-I-I had no choice! All right?
358
00:26:25,042 --> 00:26:26,252
If you had seen what
was on that drive...
359
00:26:26,335 --> 00:26:27,921
The drive you left in
the Chief's pocket!
360
00:26:28,004 --> 00:26:29,547
The one that would
prove everything!
361
00:26:29,630 --> 00:26:31,716
-Yeah, I... I know how it sounds.
-Sounds like Annie!
362
00:26:31,799 --> 00:26:33,635
Yeah, and they
fucking killed Annie!
363
00:26:33,718 --> 00:26:36,554
Look, if none of this is real,
364
00:26:36,637 --> 00:26:38,723
who's jamming your
communications?
365
00:26:38,806 --> 00:26:40,767
Uh, landlines,
Internet, cell service.
366
00:26:40,850 --> 00:26:43,144
Who can do all of that?
367
00:26:45,730 --> 00:26:48,650
Yeah. I just drove Fort Hill,
checking the cell towers.
368
00:26:48,733 --> 00:26:50,568
It looked fine.
369
00:26:50,651 --> 00:26:52,695
Also, all the radios
aren't working.
370
00:26:52,778 --> 00:26:55,073
So what? So what? This
is... This is them?
371
00:26:55,156 --> 00:26:57,951
All of it? Some
kind of scrambler?
372
00:26:58,034 --> 00:26:59,077
Yeah. Yeah. Yeah.
373
00:26:59,160 --> 00:27:02,038
Because that...
that's what they do.
374
00:27:03,956 --> 00:27:07,335
I need to get him
out of town, okay?
375
00:27:07,418 --> 00:27:11,047
And Drew shot Ashworth?
376
00:27:11,130 --> 00:27:13,675
-Drew shot Ashworth?
-Yes.
377
00:27:13,758 --> 00:27:15,343
-Why?
-Because it makes sense
378
00:27:15,426 --> 00:27:17,762
to have one in the
local cops, okay?
379
00:27:17,845 --> 00:27:19,347
Maybe more than one.
380
00:27:19,430 --> 00:27:20,848
Look, I don't understand
it all, either.
381
00:27:20,931 --> 00:27:21,933
-Yeah.
-But you know...
382
00:27:22,016 --> 00:27:23,351
you know, uh, that reporter?
383
00:27:23,434 --> 00:27:24,769
-Kate whoever?
-Kate Nilson.
384
00:27:24,852 --> 00:27:26,395
She tried to kill us, too.
385
00:27:27,855 --> 00:27:29,274
No, no, no. That's true.
386
00:27:29,357 --> 00:27:31,109
Okay? She worked
for the Institute.
387
00:27:31,192 --> 00:27:36,990
Okay, you have absolutely
no reason to believe me,
388
00:27:37,073 --> 00:27:39,784
but we are telling
you the truth.
389
00:27:48,292 --> 00:27:51,087
Yeah? What do you want?
390
00:27:51,170 --> 00:27:55,008
I understand Dixon damaged
the deprivation tank.
391
00:27:55,091 --> 00:27:58,303
"Damaged"? He blasted it apart.
392
00:27:58,386 --> 00:28:03,057
You have any idea what kind
of TK power that requires?
393
00:28:03,140 --> 00:28:07,103
A full house on a Sparkler
Night can't do that.
394
00:28:07,186 --> 00:28:10,356
It's orders of magnitude
bigger than what we've seen.
395
00:28:10,439 --> 00:28:14,110
You told us TK was too
weak to be weaponized.
396
00:28:14,193 --> 00:28:16,029
It always was! It's not just me.
397
00:28:16,112 --> 00:28:18,823
All of us. All the literature.
398
00:28:18,906 --> 00:28:22,118
No one has ever had
a TK that strong,
399
00:28:22,201 --> 00:28:24,162
not that could be verified.
400
00:28:24,245 --> 00:28:26,331
Of course, there
were always rumors.
401
00:28:26,414 --> 00:28:29,667
Presents some
intriguing new options.
402
00:28:29,750 --> 00:28:31,836
There's no options!
403
00:28:31,919 --> 00:28:35,089
We're simply not prepared to
deal with that kind of power.
404
00:28:35,172 --> 00:28:37,842
Dixon's a time bomb.
405
00:28:37,925 --> 00:28:41,262
We can't leave him like this.
406
00:28:41,345 --> 00:28:43,848
Don't tell me liquidation.
407
00:28:47,059 --> 00:28:49,812
It would be safest.
408
00:28:49,895 --> 00:28:52,690
But no, at the
moment, we need him.
409
00:28:52,773 --> 00:28:55,234
So... we Gork him.
410
00:28:55,317 --> 00:28:57,695
Immediately.
411
00:28:57,778 --> 00:29:01,449
He conducts tonight, goes
straight to Recovery.
412
00:29:01,532 --> 00:29:05,370
He can power The
Hum indefinitely.
413
00:29:05,453 --> 00:29:08,831
The answer to our prayers.
414
00:29:16,130 --> 00:29:17,130
Hey.
415
00:29:22,970 --> 00:29:26,348
You better hurry up and eat.
I'm shutting this up soon.
416
00:29:27,892 --> 00:29:29,435
It's Sparkler Night.
417
00:29:33,105 --> 00:29:37,234
Here we go, Sha. Here
comes the airplane.
418
00:29:40,196 --> 00:29:41,447
Come on, Sha.
419
00:29:41,530 --> 00:29:43,949
You can't do Sparkler
Night on an empty stomach.
420
00:29:46,660 --> 00:29:49,330
Oh, shit.
421
00:29:49,413 --> 00:29:51,874
Avery, my man.
422
00:29:57,463 --> 00:29:59,924
What's wrong with Kalisha?
423
00:30:00,007 --> 00:30:02,760
She's going, man.
424
00:30:02,843 --> 00:30:04,887
They're all going.
425
00:30:04,970 --> 00:30:08,808
Then me, then you.
426
00:30:08,891 --> 00:30:10,059
Gorked.
427
00:30:15,022 --> 00:30:18,943
Nicky, help me. Hold my hand.
428
00:30:19,026 --> 00:30:21,112
What do you want me to do?
429
00:30:21,195 --> 00:30:22,947
Just help me.
430
00:30:27,201 --> 00:30:29,370
Kalisha.
431
00:30:29,453 --> 00:30:32,290
Can you hear me?
432
00:30:32,373 --> 00:30:34,250
Kalisha.
433
00:30:34,333 --> 00:30:35,960
Kalisha.
434
00:30:36,043 --> 00:30:38,921
Go away. I have to hide.
435
00:30:39,004 --> 00:30:41,090
Wake up, Kalisha, please.
436
00:30:41,173 --> 00:30:44,469
-Sha?
-Please, Kalisha.
437
00:30:44,552 --> 00:30:48,388
Kalisha.
438
00:31:06,073 --> 00:31:08,826
Hey, look who it is.
439
00:31:08,909 --> 00:31:11,162
It's Avester.
440
00:31:11,245 --> 00:31:13,873
You're a sight for sore
eyes. I missed you.
441
00:31:13,956 --> 00:31:16,083
I missed you too.
442
00:31:21,755 --> 00:31:24,550
Someone give me a smoke. Today.
443
00:31:31,307 --> 00:31:33,475
It's Sparkler Night. Eat up.
444
00:31:37,146 --> 00:31:39,315
Did Luke escape?
445
00:31:39,398 --> 00:31:41,859
I felt it.
446
00:31:41,942 --> 00:31:45,404
Yeah, he's out. They're
scared shitless.
447
00:31:45,487 --> 00:31:48,324
I thought so. I
thought I felt him go.
448
00:31:48,407 --> 00:31:50,492
-Fuck, yeah.
-Shh.
449
00:31:54,121 --> 00:31:56,874
Can you talk to him?
450
00:31:56,957 --> 00:31:59,293
I can feel him sometimes.
451
00:31:59,376 --> 00:32:02,171
He's not strong enough
to talk back to me.
452
00:32:02,254 --> 00:32:04,382
But me... I'm strong.
453
00:32:04,465 --> 00:32:08,010
I'm a lot stronger
than they know.
454
00:32:08,093 --> 00:32:11,472
Strong enough to do something.
455
00:32:11,555 --> 00:32:13,891
We can't escape, Avery.
456
00:32:13,974 --> 00:32:15,476
I have the pieces.
457
00:32:15,559 --> 00:32:18,187
I don't know how to
put them together.
458
00:32:23,067 --> 00:32:24,569
Thank you.
459
00:32:24,652 --> 00:32:27,572
Ah, okay, so, we are
gonna run out of time
460
00:32:27,655 --> 00:32:30,032
because they, uh...
they are not dumb.
461
00:32:30,115 --> 00:32:31,284
-Just a minute.
-All right.
462
00:32:31,367 --> 00:32:33,244
So, we... we head out,
stick to back roads.
463
00:32:33,327 --> 00:32:35,288
-Yeah.
-Boston. Montreal.
464
00:32:35,371 --> 00:32:39,166
Wendy? You in there?
465
00:32:42,628 --> 00:32:44,547
-Wendy!
-Yeah, hold on.
466
00:32:44,630 --> 00:32:45,673
-Let's go.
-No, no, no!
467
00:32:45,756 --> 00:32:47,383
Go in here. Go in here.
468
00:32:47,466 --> 00:32:48,926
Go on. We'll close it.
469
00:32:49,009 --> 00:32:50,427
-You all right?
-Hold on!
470
00:32:52,805 --> 00:32:55,224
I'm coming.
471
00:32:56,517 --> 00:32:58,102
What's with the radios?
472
00:32:58,185 --> 00:32:59,604
I tried changing the battery...
what are you doing, Drew?
473
00:32:59,687 --> 00:33:02,064
What's going on? Sorry.
Who are you, exactly?
474
00:33:02,147 --> 00:33:04,108
How many guesses do you need?
475
00:33:07,277 --> 00:33:09,447
Oh, the FBI doesn't care
about warrants anymore?
476
00:33:09,530 --> 00:33:11,157
You're law enforcement.
477
00:33:11,240 --> 00:33:13,200
Shouldn't take a warrant
to ensure your cooperation.
478
00:33:13,283 --> 00:33:14,410
With what?
479
00:33:14,493 --> 00:33:16,078
What are you doing, Drew?
480
00:33:16,161 --> 00:33:19,582
What's the last you
hear from Tim Jamieson?
481
00:33:19,665 --> 00:33:22,251
Tim? Why? Is there
something wrong?
482
00:33:22,334 --> 00:33:25,337
Afraid so. Last contact?
483
00:33:27,798 --> 00:33:31,260
Uh, last night, he
borrowed my car.
484
00:33:31,343 --> 00:33:32,637
Tell you why he needed it?
485
00:33:32,720 --> 00:33:34,180
Why are you asking me about Tim?
486
00:33:34,263 --> 00:33:37,266
He may have had a...
487
00:33:37,349 --> 00:33:39,518
a breakdown... of some kind.
488
00:33:39,601 --> 00:33:40,645
A breakdown?
489
00:33:40,728 --> 00:33:42,480
A break with reality.
490
00:33:42,563 --> 00:33:45,983
There's substantial mental
illness in his family history.
491
00:33:46,066 --> 00:33:47,985
How the fuck do you know that?
492
00:33:48,068 --> 00:33:51,238
Wendy. Tim shot Chief Ashworth.
493
00:33:51,321 --> 00:33:53,741
That's not possible.
Okay? No way.
494
00:33:53,824 --> 00:33:56,410
It's true. We were
just at the station.
495
00:33:56,493 --> 00:33:59,163
The Chief told you Tim shot him?
496
00:33:59,246 --> 00:34:01,498
Chief didn't tell us
anything. Chief is dead.
497
00:34:03,917 --> 00:34:05,419
What?
498
00:34:05,502 --> 00:34:09,256
I'm sorry, Wendy.
I'm really sorry.
499
00:34:09,339 --> 00:34:12,134
Oh, my God. Well, what's
Amanda going to do?
500
00:34:12,217 --> 00:34:14,345
She... this... this... this
doesn't make any sense.
501
00:34:14,428 --> 00:34:15,554
Well, it's...
502
00:34:15,637 --> 00:34:17,348
He's the prime
suspect at this point.
503
00:34:17,431 --> 00:34:19,350
I'm telling you, Wendy, I saw
him on my way out this morning.
504
00:34:19,433 --> 00:34:21,310
It sounded like he'd been
drinking Annie's Kool-Aid,
505
00:34:21,393 --> 00:34:24,230
talking about astronauts,
a hole in the moon.
506
00:34:24,313 --> 00:34:25,564
Well, I still don't believe it.
507
00:34:25,647 --> 00:34:27,692
And even if it's true, it
doesn't change the fact
508
00:34:27,775 --> 00:34:29,110
that he's not in
my fucking house!
509
00:34:29,193 --> 00:34:30,653
So, if you two don't mind...
510
00:34:30,736 --> 00:34:33,197
Drew, get the fuck out!
511
00:34:33,280 --> 00:34:35,157
Drew, what the
fuck are you doing?
512
00:34:39,745 --> 00:34:40,829
Hey, Drew.
513
00:34:43,624 --> 00:34:45,751
Ah! Ah! Hands.
514
00:34:45,834 --> 00:34:47,503
Let's not make this worse.
515
00:34:47,586 --> 00:34:48,713
It's already worse.
516
00:34:48,796 --> 00:34:50,506
Back up against the
wall, both of you.
517
00:34:50,589 --> 00:34:52,466
Hands where I can see them.
518
00:34:52,549 --> 00:34:53,800
You won't...
519
00:34:56,261 --> 00:34:57,722
Sure, I will.
520
00:34:57,805 --> 00:34:59,348
Ah! Jesus, Tim!
521
00:34:59,431 --> 00:35:00,766
I told you, he's gone crazy!
We have to do something!
522
00:35:00,849 --> 00:35:03,310
Shut up! Just shut up!
523
00:35:03,393 --> 00:35:05,730
You shot the Chief
right in front of us,
524
00:35:05,813 --> 00:35:07,356
so don't fuck with me.
525
00:35:09,858 --> 00:35:13,404
That's her, the one
I told you about.
526
00:35:13,487 --> 00:35:14,572
Mm-hmm.
527
00:35:14,655 --> 00:35:18,075
Luke. I'm worried about you.
528
00:35:18,158 --> 00:35:20,369
Wendy, if you wouldn't mind
529
00:35:20,452 --> 00:35:22,747
taking these two into the
other room and tying them up,
530
00:35:22,830 --> 00:35:24,497
relieving them of their weapons.
531
00:35:26,375 --> 00:35:28,461
Don't tell me you're buying
this bullshit they're spinning.
532
00:35:28,544 --> 00:35:29,462
How long have we
known each other?
533
00:35:29,545 --> 00:35:30,588
-He's snapped!
-Move!
534
00:35:30,671 --> 00:35:32,006
All right, all right, all right.
535
00:35:32,089 --> 00:35:34,425
There's no point arguing.
Let's de-escalate, right?
536
00:35:34,508 --> 00:35:36,385
Like they taught us. There!
537
00:35:36,468 --> 00:35:39,096
There! Come on. Have
everyone calm down.
538
00:35:39,179 --> 00:35:42,600
Let's let Tim calm down.
539
00:35:42,683 --> 00:35:44,268
We'll sort all this out.
540
00:35:44,351 --> 00:35:47,313
Let's just... Let's just not
point guns at each other.
541
00:35:47,396 --> 00:35:48,397
Tim.
542
00:35:48,480 --> 00:35:50,608
Tim, look at me.
543
00:35:50,691 --> 00:35:52,777
Let me disarm both of you, okay?
544
00:35:52,860 --> 00:35:55,654
I'll establish chain-of-custody
on Drew's sidearm,
545
00:35:55,737 --> 00:35:57,656
and forensics will show if
it's what killed the Chief.
546
00:35:57,739 --> 00:35:59,533
There's not got gonna be
any forensics, right, Drew?
547
00:35:59,616 --> 00:36:02,286
I'm sure the Chief's
body's already gone.
548
00:36:02,369 --> 00:36:06,457
Still, I would be very
happy to put this gun down,
549
00:36:06,540 --> 00:36:09,710
just as soon as you disarm
him and Miss FBI over there.
550
00:36:09,793 --> 00:36:11,503
She's not FBI.
551
00:36:13,297 --> 00:36:16,717
It's a good time to
de-escalate, like she said.
552
00:36:18,760 --> 00:36:21,222
Drew?
553
00:36:21,305 --> 00:36:22,472
Okay.
554
00:36:24,808 --> 00:36:25,851
Hey! Hey! Hey!
555
00:36:25,934 --> 00:36:27,645
Let her go! Let her go now!
556
00:36:27,728 --> 00:36:29,605
Let her go right now, man!
557
00:36:42,534 --> 00:36:45,203
Drew. Drew, Drew, Drew.
558
00:36:50,417 --> 00:36:52,961
Just give me a reason.
559
00:36:56,340 --> 00:36:57,340
Mm.
560
00:37:05,390 --> 00:37:11,813
I know this must feel like
a very dark time for you.
561
00:37:15,901 --> 00:37:17,361
Give me it.
562
00:37:35,087 --> 00:37:36,881
Clearly, he's been
telling you things...
563
00:37:36,964 --> 00:37:38,883
Yeah, no shit. You
kill Annie yourself?
564
00:37:38,966 --> 00:37:39,884
-Tim?
-What?
565
00:37:39,967 --> 00:37:41,385
You killed Drew.
566
00:37:41,468 --> 00:37:43,762
He killed the Chief
and he just shot me.
567
00:37:43,845 --> 00:37:46,807
I know. I've known him
since we were kids.
568
00:37:46,890 --> 00:37:48,893
Mr. Jamieson,
569
00:37:48,976 --> 00:37:50,895
I haven't killed anyone.
You're making a huge mistake,
570
00:37:50,978 --> 00:37:52,479
and based on what?
571
00:37:52,562 --> 00:37:55,524
The words of a scared,
confused child.
572
00:37:55,607 --> 00:37:56,607
Maureen made a video.
573
00:38:00,737 --> 00:38:03,365
Oh, well...
574
00:38:03,448 --> 00:38:04,783
That's unfortunate.
575
00:38:04,866 --> 00:38:06,535
Why?
576
00:38:06,618 --> 00:38:08,453
It means we're all dead.
577
00:38:10,080 --> 00:38:11,373
Yeah?
578
00:38:16,169 --> 00:38:17,671
What was on this video?
579
00:38:17,754 --> 00:38:18,756
All of it.
580
00:38:18,839 --> 00:38:20,674
Your...
581
00:38:20,757 --> 00:38:23,010
"Gorks." All of it.
582
00:38:24,845 --> 00:38:25,804
I think it went all
the way through.
583
00:38:25,887 --> 00:38:28,056
Arm works fine.
584
00:38:39,109 --> 00:38:42,863
All right, let me take a look.
585
00:38:46,033 --> 00:38:48,076
I told him everything.
586
00:38:49,953 --> 00:38:51,664
No, you didn't.
587
00:38:51,747 --> 00:38:53,624
What does that mean?
588
00:38:53,707 --> 00:38:56,377
-You don't know everything.
-I know...
589
00:38:56,460 --> 00:39:00,839
what you do to us, kids like me,
590
00:39:00,922 --> 00:39:03,342
like Kalisha, like Avery,
591
00:39:03,425 --> 00:39:05,344
and I know what you
did to my parents.
592
00:39:05,427 --> 00:39:07,637
Yeah, but you don't know why.
593
00:39:08,305 --> 00:39:10,933
Smartest kid in the world
doesn't think to ask why.
594
00:39:11,016 --> 00:39:14,478
What's to know? You're using us
595
00:39:14,561 --> 00:39:16,730
to commit the perfect crime...
596
00:39:16,813 --> 00:39:19,316
murders with no
physical evidence.
597
00:39:19,399 --> 00:39:21,652
You're... You're a hit
squad. you're assassins
598
00:39:21,735 --> 00:39:23,946
or whatever you wanna call it.
599
00:39:24,029 --> 00:39:25,990
And you're the blind
man who felt the tail
600
00:39:26,073 --> 00:39:28,367
and thought he could
describe the whole elephant.
601
00:39:28,450 --> 00:39:30,619
We should just shoot her.
602
00:39:30,702 --> 00:39:33,414
It's... not as
easy as you think.
603
00:39:33,497 --> 00:39:35,624
She'll kill all
of us, if she can.
604
00:39:35,707 --> 00:39:38,085
No. Not all of you.
605
00:39:38,168 --> 00:39:40,337
Not if I don't have to.
606
00:39:40,420 --> 00:39:42,672
Go ahead. Describe the elephant.
607
00:39:44,883 --> 00:39:46,927
What's the point?
608
00:39:47,010 --> 00:39:49,096
You're gonna kill me anyway.
609
00:39:49,179 --> 00:39:51,098
Not if I don't have to.
610
00:39:58,563 --> 00:40:00,399
I'm going for my cigarette.
611
00:40:00,482 --> 00:40:02,067
Mm-hmm.
612
00:40:09,032 --> 00:40:10,617
Yes.
613
00:40:14,037 --> 00:40:17,041
Yes, the Institute is involved
in untraceable assassinations.
614
00:40:17,124 --> 00:40:18,792
-I told you.
-Fucking A.
615
00:40:18,875 --> 00:40:20,544
But the real question
is who we target.
616
00:40:20,627 --> 00:40:22,671
Why does that matter?
617
00:40:22,754 --> 00:40:23,922
You... you think we
do this for money?
618
00:40:24,005 --> 00:40:25,549
Or politics?
619
00:40:27,217 --> 00:40:29,595
You've seen the news
about Senator Ramsey,
620
00:40:29,678 --> 00:40:31,513
died in a small
plane crash recently?
621
00:40:31,596 --> 00:40:34,475
-Yeah, I heard that was you.
-Yeah.
622
00:40:34,558 --> 00:40:38,771
Ramsey's what we call a "hinge."
623
00:40:38,854 --> 00:40:41,398
If he'd lived, nine
years from now,
624
00:40:41,481 --> 00:40:43,567
he's Secretary of Defense,
625
00:40:43,650 --> 00:40:47,112
has a break with reality,
convinces the President
626
00:40:47,195 --> 00:40:50,866
to hit North Korea,
limited nuclear strike.
627
00:40:50,949 --> 00:40:55,412
The problem is, the missiles
overfly Russian airspace,
628
00:40:55,495 --> 00:40:58,749
and Russian
early-warning systems
629
00:40:58,832 --> 00:41:00,918
are old and shitty,
630
00:41:01,001 --> 00:41:02,920
and from their
screens, it looks like
631
00:41:03,003 --> 00:41:04,588
we're coming for them.
632
00:41:04,671 --> 00:41:07,132
They have moments to
react. They launch.
633
00:41:07,215 --> 00:41:09,093
We have moments
to react to that.
634
00:41:09,176 --> 00:41:10,594
-We launch.
-Did you say,
635
00:41:10,677 --> 00:41:12,596
"Nine years from now"?
636
00:41:12,679 --> 00:41:13,847
Give or take.
637
00:41:13,930 --> 00:41:16,433
-Uh-huh.
-I know.
638
00:41:16,516 --> 00:41:17,810
Hard to fathom.
639
00:41:17,893 --> 00:41:19,978
But I'm sure you've seen by now,
640
00:41:20,061 --> 00:41:23,524
Luke has some rare
abilities, low level.
641
00:41:23,607 --> 00:41:28,487
But there's another ability,
more rare, more important...
642
00:41:28,570 --> 00:41:30,114
precognition.
643
00:41:30,197 --> 00:41:32,157
Like telling the future?
644
00:41:32,240 --> 00:41:33,825
The PC track.
645
00:41:35,327 --> 00:41:38,038
How rare?
646
00:41:38,121 --> 00:41:40,541
I'm not cleared to know how
many we have at any given time.
647
00:41:40,624 --> 00:41:43,752
How many you have to do what?
648
00:41:43,835 --> 00:41:47,131
Find people who will
trigger Armageddon.
649
00:41:47,214 --> 00:41:48,632
Hinges, Tim.
650
00:41:49,883 --> 00:41:51,510
Very good.
651
00:41:51,593 --> 00:41:53,220
And once you've found one,
652
00:41:53,303 --> 00:41:57,015
you put together
a target package,
653
00:41:57,098 --> 00:42:00,185
and they turn over to
you for elimination.
654
00:42:00,268 --> 00:42:01,937
Right?
655
00:42:03,730 --> 00:42:05,816
Since 1950, we've
saved the world,
656
00:42:05,899 --> 00:42:09,110
I don't know, over 500 times.
657
00:42:11,696 --> 00:42:15,909
Yes, people have died, but
billions have been saved.
658
00:42:15,992 --> 00:42:17,995
So, you're the math whiz.
659
00:42:18,078 --> 00:42:21,748
You understand
cost-benefit ratios.
660
00:42:21,831 --> 00:42:23,750
This is... it's bullshit.
It's fucking bullshit.
661
00:42:23,833 --> 00:42:26,837
Okay. Well, what would
you do? What would you do?
662
00:42:26,920 --> 00:42:29,798
What would you do
to save the world?
663
00:42:32,425 --> 00:42:34,511
Whatever it takes?
664
00:42:34,594 --> 00:42:36,221
Correct.
665
00:42:36,304 --> 00:42:38,515
I don't get to have
crises of conscience.
666
00:42:38,598 --> 00:42:39,933
I don't get to...
667
00:42:40,016 --> 00:42:43,937
to feel sad for
some particular kid
668
00:42:44,020 --> 00:42:46,690
and his poor, particular
grieving Mommy,
669
00:42:46,773 --> 00:42:48,025
or the mission fails.
670
00:42:48,108 --> 00:42:50,194
And full nuclear exchange?
671
00:42:50,277 --> 00:42:53,697
Four billion people
die in two hours.
672
00:42:53,780 --> 00:42:55,282
Within ten years,
673
00:42:55,365 --> 00:42:59,119
throw in 99 percent
of plants and...
674
00:42:59,202 --> 00:43:01,997
animals, if you care
about that kind of thing.
675
00:43:04,040 --> 00:43:05,125
Yeah.
676
00:43:08,378 --> 00:43:11,715
You can see my
thoughts. Am I lying?
677
00:43:15,719 --> 00:43:17,888
She's not lying.
678
00:43:17,971 --> 00:43:20,933
That just means she believes it.
679
00:43:21,016 --> 00:43:22,226
So, tell me this.
680
00:43:22,309 --> 00:43:24,603
If you really are
saving the world,
681
00:43:24,686 --> 00:43:26,605
why not do it out in the open?
682
00:43:26,688 --> 00:43:29,650
Why all the secrecy? Why
not let us all decide?
683
00:43:29,733 --> 00:43:31,068
We can't run that risk.
684
00:43:31,151 --> 00:43:32,653
You understand that.
685
00:43:32,736 --> 00:43:36,823
You shot a child in Boston
to prevent a massacre.
686
00:43:38,491 --> 00:43:41,954
You walk out of here
with Luke Ellis,
687
00:43:42,037 --> 00:43:44,830
you're putting the entire
world on suicide watch.
44682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.