All language subtitles for The.Hunting.Wives.S01E01.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,876 --> 00:00:44,418 Someone help me! 2 00:00:49,215 --> 00:00:51,759 Ah! 3 00:01:13,615 --> 00:01:14,823 The Sky over east Texas, 4 00:01:14,824 --> 00:01:17,117 Sky KSGY. 5 00:01:45,939 --> 00:01:47,690 Thank you. 6 00:01:53,363 --> 00:01:54,822 Mommy! 7 00:01:54,823 --> 00:01:56,824 Jack-o'-lantern. Hi, baby. 8 00:01:56,825 --> 00:01:58,200 How was camp? 9 00:01:58,201 --> 00:01:59,701 Good. What's for dinner? 10 00:01:59,702 --> 00:02:01,495 Oh, uh, you know, I haven't even thought about it yet 11 00:02:01,496 --> 00:02:03,288 because Mommy and Daddy are going out, 12 00:02:03,289 --> 00:02:05,332 and you are getting a babysitter. 13 00:02:05,333 --> 00:02:07,000 - No. - Aw, no. 14 00:02:07,001 --> 00:02:08,460 I know, I don't really want to go either, 15 00:02:08,461 --> 00:02:10,629 but it's for Daddy's new work. 16 00:02:10,630 --> 00:02:12,047 Don't worry, buddy, you're gonna get some, uh-- 17 00:02:12,048 --> 00:02:13,048 you're gonna get some pizza, OK? 18 00:02:13,049 --> 00:02:14,174 - Ooh! - OK. 19 00:02:14,175 --> 00:02:15,634 OK. 20 00:02:15,635 --> 00:02:16,844 How was the ride to Dallas? 21 00:02:16,845 --> 00:02:18,679 Good. Kind of long. 22 00:02:18,680 --> 00:02:20,055 What'd you get? 23 00:02:20,056 --> 00:02:21,306 A dress for the party. 24 00:02:21,307 --> 00:02:23,017 Oh. Come show me. 25 00:02:27,063 --> 00:02:28,230 Hmm? 26 00:02:28,231 --> 00:02:30,566 It's not very Texas. 27 00:02:30,567 --> 00:02:31,900 Well, neither am I. 28 00:02:31,901 --> 00:02:33,694 It's a little-- 29 00:02:33,695 --> 00:02:34,820 it's a little Soviet. 30 00:02:34,821 --> 00:02:36,238 Graham, stop teasing me, 31 00:02:36,239 --> 00:02:37,615 and let me get ready for the party. 32 00:03:00,763 --> 00:03:02,097 Holy shit. 33 00:03:02,098 --> 00:03:03,724 Look at this place. 34 00:03:03,725 --> 00:03:07,227 Can you believe it's all his property? 35 00:03:07,228 --> 00:03:10,814 Hey, hey, stop. Stop. 36 00:03:10,815 --> 00:03:14,067 I just-- I hate this. 37 00:03:14,068 --> 00:03:16,653 You are good with people. 38 00:03:16,654 --> 00:03:19,072 You are in public relations. 39 00:03:19,073 --> 00:03:21,825 I'm not good with Texas people. 40 00:03:21,826 --> 00:03:23,660 They don't get me. 41 00:03:23,661 --> 00:03:25,037 Sophie, it is my boss. 42 00:03:25,038 --> 00:03:27,539 I know. I know. I'm gonna be fine. It's fine. 43 00:03:27,540 --> 00:03:31,585 Exactly, just turn on the old Sophie charm. 44 00:03:31,586 --> 00:03:34,671 Totally. Just turn on the old Sophie. 45 00:03:43,139 --> 00:03:46,433 Um, what kind of fundraiser is this, exactly? 46 00:03:46,434 --> 00:03:49,019 I'm not sure. 47 00:03:49,020 --> 00:03:51,521 What the fuck, Graham? An NRA party? 48 00:03:51,522 --> 00:03:52,940 I didn't know. I swear! 49 00:04:13,253 --> 00:04:15,337 - Champagne? - Oh, yes. 50 00:04:15,338 --> 00:04:16,797 - Thank you so much. - You're welcome. 51 00:04:16,798 --> 00:04:20,008 Just one, please. 52 00:04:20,009 --> 00:04:22,302 Oh, that's the, uh, CFO of JJ Banks Oil over there. 53 00:04:22,303 --> 00:04:23,428 We should go say hi. 54 00:04:23,429 --> 00:04:24,930 I'm just gonna get a soda water really fast. 55 00:04:24,931 --> 00:04:26,056 - OK. - I'll be right back. 56 00:04:26,057 --> 00:04:27,140 All right, I'll meet you over there. 57 00:04:46,786 --> 00:04:48,287 - Oh, oh, I'm sorry. - Oh, no. 58 00:04:48,288 --> 00:04:49,746 Wait, wait. Come back. 59 00:04:49,747 --> 00:04:52,083 Do you have a pad? 60 00:04:53,418 --> 00:04:55,335 Um, I'm not sure. 61 00:04:55,336 --> 00:04:58,172 Let me-- let me check. 62 00:04:59,465 --> 00:05:00,966 I-- I have a tampon. 63 00:05:00,967 --> 00:05:03,510 Thanks, but I can't use that. 64 00:05:03,511 --> 00:05:04,970 I'm Margo, by the way. 65 00:05:04,971 --> 00:05:06,722 Sophie. 66 00:05:06,723 --> 00:05:08,015 Hi. 67 00:05:08,016 --> 00:05:09,516 Hi, Sophie. 68 00:05:09,517 --> 00:05:11,143 You're not from around here, are you? 69 00:05:11,144 --> 00:05:13,687 No, I'm, um-- I'm from Boston. 70 00:05:13,688 --> 00:05:16,732 We just moved here a month a-- 71 00:05:16,733 --> 00:05:19,401 um-- 72 00:05:19,402 --> 00:05:20,695 Oh, don't mind me. 73 00:05:22,697 --> 00:05:24,781 Desperate times, you know? 74 00:05:24,782 --> 00:05:27,368 OK. 75 00:05:31,956 --> 00:05:33,499 Hon, do you mind zipping me up? 76 00:05:36,127 --> 00:05:37,211 Sure. 77 00:05:38,671 --> 00:05:41,381 Oh, thanks, darling. 78 00:05:55,229 --> 00:05:57,272 How do I look? 79 00:05:57,273 --> 00:05:58,315 Great. 80 00:06:00,234 --> 00:06:02,903 Well, go on, pee. I won't look. 81 00:06:02,904 --> 00:06:06,448 Oh, I wasn't even coming in here to pee. 82 00:06:06,449 --> 00:06:08,785 I just really need a Xanax. 83 00:06:10,620 --> 00:06:12,788 Oh. 84 00:06:12,789 --> 00:06:14,123 Got an extra? 85 00:06:15,291 --> 00:06:17,876 Yeah, I do. 86 00:06:17,877 --> 00:06:19,253 Here. 87 00:06:22,673 --> 00:06:24,549 Cheers. 88 00:06:24,550 --> 00:06:25,967 Cheers. 89 00:06:32,809 --> 00:06:35,978 Well, I think this party just got a whole lot better. 90 00:06:37,688 --> 00:06:40,357 I'll see you around, Boston. 91 00:06:46,489 --> 00:06:49,449 So now, y'all said you have one child? 92 00:06:49,450 --> 00:06:50,575 Yes, Jack. He's seven. Mm-hmm. 93 00:06:50,576 --> 00:06:51,785 - Seven? - Mm-hmm. 94 00:06:51,786 --> 00:06:53,411 Well, when's he gonna be getting a sibling? 95 00:06:53,412 --> 00:06:55,205 - We're not gonna-- - We're working on it, you know? 96 00:06:55,206 --> 00:06:56,373 Yeah. 97 00:06:56,374 --> 00:06:58,583 I say it's not really work if it's with her. 98 00:06:58,584 --> 00:07:01,628 - Oh, Teddy, honestly. - I'm just saying. 99 00:07:01,629 --> 00:07:04,798 Oh, there's my boss. 100 00:07:07,593 --> 00:07:09,261 How do you do, everybody? 101 00:07:09,262 --> 00:07:10,637 Thanks for coming tonight. 102 00:07:10,638 --> 00:07:12,639 How are you? I'm gonna keep it short. 103 00:07:12,640 --> 00:07:15,225 So I'll just start with my name is Jed Banks, 104 00:07:15,226 --> 00:07:17,060 and this is my party! 105 00:07:18,771 --> 00:07:21,857 Now, all y'all who know me know that I'm so proud 106 00:07:21,858 --> 00:07:23,358 to be from Maple Brook. 107 00:07:23,359 --> 00:07:25,777 It's the best little town in all of Texas. 108 00:07:25,778 --> 00:07:27,696 But here's the thing. 109 00:07:27,697 --> 00:07:31,158 A few months ago, not five miles from here, in Braxton, 110 00:07:31,159 --> 00:07:33,452 an innocent teenage girl named Kaycee Krummell 111 00:07:33,453 --> 00:07:35,495 was kidnapped and never seen again. 112 00:07:35,496 --> 00:07:38,248 - Aw. - Yeah. 113 00:07:38,249 --> 00:07:40,041 And one of the brave sheriff's deputies 114 00:07:40,042 --> 00:07:42,461 that was looking for Kaycee, well, 115 00:07:42,462 --> 00:07:45,130 she was shot and almost died. 116 00:07:45,131 --> 00:07:49,009 So when you got good people like us here, 117 00:07:49,010 --> 00:07:50,844 you also got bad people. 118 00:07:50,845 --> 00:07:52,804 - That's right. - Right? 119 00:07:52,805 --> 00:07:56,099 Drug dealers, rapists, murderers! 120 00:07:56,100 --> 00:07:58,477 There's all sorts of evil sumbitches. 121 00:07:58,478 --> 00:08:00,061 Ain't that right, Sheriff Jonny? 122 00:08:00,062 --> 00:08:01,521 You ain't lying, Jed! 123 00:08:01,522 --> 00:08:03,482 That's right. So let me ask you this. 124 00:08:03,483 --> 00:08:04,941 You think those evil sumbitches, 125 00:08:04,942 --> 00:08:06,443 you-- you think they got guns? 126 00:08:06,444 --> 00:08:08,403 - Yeah! - Yeah, right. 127 00:08:08,404 --> 00:08:10,489 And 500 miles from here, at the border, 128 00:08:10,490 --> 00:08:13,909 where those personas malos keep pouring in every day, 129 00:08:13,910 --> 00:08:15,619 you think they got guns? 130 00:08:15,620 --> 00:08:16,661 Yeah! 131 00:08:16,662 --> 00:08:20,165 If people of ill intent got guns, 132 00:08:20,166 --> 00:08:22,042 then it's imperative 133 00:08:22,043 --> 00:08:24,544 that people of good intent got more guns. 134 00:08:24,545 --> 00:08:25,795 - Right! - That's right! 135 00:08:25,796 --> 00:08:26,963 That's right. 136 00:08:26,964 --> 00:08:28,131 - Yeah! - That's right. 137 00:08:28,132 --> 00:08:29,841 Now, some of y'all may have heard rumors 138 00:08:29,842 --> 00:08:31,468 that I was considering throwing my hat 139 00:08:31,469 --> 00:08:32,886 in the ring for governor. 140 00:08:35,139 --> 00:08:36,641 Go! Go! Go! 141 00:08:41,812 --> 00:08:44,189 You running or-- or what? 142 00:08:44,190 --> 00:08:46,858 Well, the answer to that 143 00:08:46,859 --> 00:08:48,485 is, you're gonna have to wait. 144 00:08:48,486 --> 00:08:50,320 - Aw! - Aw, that's all right. 145 00:08:50,321 --> 00:08:51,321 That's all right. 146 00:08:51,322 --> 00:08:52,572 You won't have to wait too long. 147 00:08:52,573 --> 00:08:54,157 Tonight it's about digging deep 148 00:08:54,158 --> 00:08:55,492 and giving what you can. 149 00:08:55,493 --> 00:08:59,120 Now, before I go, I want to introduce my wife. 150 00:08:59,121 --> 00:09:01,414 This is Margo... 151 00:09:01,415 --> 00:09:04,167 ...who is hosting one hell of a shindig. 152 00:09:04,168 --> 00:09:05,919 Love you, Margo! 153 00:09:07,630 --> 00:09:09,047 You look so gorgeous tonight, honey. 154 00:09:09,048 --> 00:09:11,299 Thank you. 155 00:09:15,972 --> 00:09:17,556 You're so beautiful. Hey y'all, dig deep. 156 00:09:17,557 --> 00:09:18,974 Have fun. Keep dancing. 157 00:09:26,482 --> 00:09:28,441 You're so pretty. 158 00:09:30,444 --> 00:09:32,237 - Oh, my goodness. - You look lovely today. 159 00:09:32,238 --> 00:09:33,947 Thank you. You're so wonderful. 160 00:09:33,948 --> 00:09:35,532 - Bye, Margo. - Yeah, you betcha. 161 00:09:35,533 --> 00:09:36,741 Oh, hey, Graham. 162 00:09:36,742 --> 00:09:37,826 Hey, thanks for coming. 163 00:09:37,827 --> 00:09:38,994 Margo, you got to meet Graham. 164 00:09:38,995 --> 00:09:41,538 He's building the new Banks HQ. 165 00:09:41,539 --> 00:09:44,499 May be $2 million over budget, but at least it's six months 166 00:09:44,500 --> 00:09:46,126 behind schedule. 167 00:09:46,127 --> 00:09:48,878 We will get it back on track, sir, I promise. 168 00:09:48,879 --> 00:09:50,255 Uh, it's a pleasure to meet you. 169 00:09:50,256 --> 00:09:51,298 It's nice to meet you too. 170 00:09:51,299 --> 00:09:52,757 Oh, this is my wife, uh, Sophie. 171 00:09:52,758 --> 00:09:54,217 - Hi. - Oh, Sophie and I, 172 00:09:54,218 --> 00:09:55,719 we go way back. 173 00:09:55,720 --> 00:09:57,178 Nice to see you again. 174 00:09:58,347 --> 00:10:00,098 Now, how did I not know you were married-- 175 00:10:00,099 --> 00:10:02,225 and to such a cutie pie? 176 00:10:02,226 --> 00:10:05,478 It's true, I am, huh? 177 00:10:05,479 --> 00:10:08,231 By the way, sir, we were, uh-- 178 00:10:08,232 --> 00:10:10,442 we were both really impressed with your speech. 179 00:10:10,443 --> 00:10:12,777 And-- and, Sophie used to work in politics. 180 00:10:12,778 --> 00:10:14,821 - Is that so? - Um, a million years ago. 181 00:10:14,822 --> 00:10:17,532 Well, lay it on me. How'd I do? 182 00:10:17,533 --> 00:10:19,701 Oh, it was--um, it was great. 183 00:10:19,702 --> 00:10:22,621 It was really good. 184 00:10:22,622 --> 00:10:24,789 I'm a big boy. You can tell me. 185 00:10:24,790 --> 00:10:26,958 No, I-- um-- 186 00:10:26,959 --> 00:10:30,670 Oh, well, now that I know you hated it, I'm dying to hear. 187 00:10:30,671 --> 00:10:31,796 I didn't hate it. 188 00:10:31,797 --> 00:10:36,760 I-- I just thought it was sort of slightly... 189 00:10:36,761 --> 00:10:38,595 racist. 190 00:10:40,431 --> 00:10:43,183 - She whipped out the R word. - She sure did. 191 00:10:43,184 --> 00:10:45,769 Well, that was your intent, though, right? 192 00:10:45,770 --> 00:10:49,439 A little "us versus them" to rile up the base? 193 00:10:49,440 --> 00:10:53,318 You still came off very folksy and likable, 194 00:10:53,319 --> 00:10:55,945 which is hard to do, so it was good. 195 00:10:55,946 --> 00:10:58,740 Yeah, so how is it that you're smarter 196 00:10:58,741 --> 00:11:00,617 than half the people on my payroll? 197 00:11:00,618 --> 00:11:02,369 You know what? I'm gonna have to borrow you. 198 00:11:02,370 --> 00:11:03,495 Come on, now. 199 00:11:03,496 --> 00:11:04,746 Margo! 200 00:11:04,747 --> 00:11:07,499 - Oh, hey! - Hi, babe. 201 00:11:07,500 --> 00:11:08,958 - How are you? - Oh, oh. 202 00:11:08,959 --> 00:11:11,294 - Hell of a speech. - Never mind the speech. 203 00:11:11,295 --> 00:11:13,671 That dress, those titties, hello! 204 00:11:15,466 --> 00:11:17,175 Some real pretty guns over there. 205 00:11:17,176 --> 00:11:18,551 - Oh, I saw them. Yes, sir. - You see them? 206 00:11:18,552 --> 00:11:20,345 OK, why don't you boys go look at the guns 207 00:11:20,346 --> 00:11:22,263 and let us girlies drink in peace? 208 00:11:22,264 --> 00:11:24,724 Yeah, get. Get out of here. 209 00:11:24,725 --> 00:11:26,309 Pleasure to meet you, Ms. Sophie. 210 00:11:26,310 --> 00:11:27,727 - Nice to meet you too. - Get! 211 00:11:27,728 --> 00:11:28,895 Great. 212 00:11:28,896 --> 00:11:31,106 Callie, this is Sophie and her husband, Graham. 213 00:11:31,107 --> 00:11:32,440 They just moved here from Boston. 214 00:11:32,441 --> 00:11:35,610 Well, thanks for coming out to support the cause. 215 00:11:35,611 --> 00:11:37,028 - Oh, no, we're not-- - Oh, it's our-- 216 00:11:37,029 --> 00:11:38,113 it's our pleasure, yeah. 217 00:11:38,114 --> 00:11:39,948 I have a great idea. 218 00:11:39,949 --> 00:11:41,866 Sophie should come to the cabin. 219 00:11:41,867 --> 00:11:44,160 Me and the girls, we-- we get together every Friday. 220 00:11:44,161 --> 00:11:46,663 - You should come. - Hey, girl! 221 00:11:46,664 --> 00:11:48,039 Hi! 222 00:11:48,040 --> 00:11:49,666 Hi, Jillie-Bean. 223 00:11:49,667 --> 00:11:51,584 - Hey, sugar. - Hi. Mwah. 224 00:11:51,585 --> 00:11:52,961 Great party. 225 00:11:52,962 --> 00:11:54,421 Oh, Clint got caught up at the church, 226 00:11:54,422 --> 00:11:56,297 but he sends his regards. 227 00:11:56,298 --> 00:11:57,966 - Jill's the reverend's wife. - Mm-hmm. 228 00:11:57,967 --> 00:11:59,342 That's why she doesn't show her boobies. 229 00:11:59,343 --> 00:12:01,845 They sure are pretty, though. 230 00:12:01,846 --> 00:12:02,846 They really are. 231 00:12:02,847 --> 00:12:04,264 - They are. - Well. 232 00:12:04,265 --> 00:12:05,348 Jill, this is Sophie and her husband, Graham. 233 00:12:05,349 --> 00:12:06,599 Hiya. Hi. 234 00:12:06,600 --> 00:12:07,892 Sophie's coming to the lake with us on Friday. 235 00:12:07,893 --> 00:12:09,185 - Oh, amazing! - Yeah. 236 00:12:09,186 --> 00:12:10,812 Oh, hey, I'm so sorry, but I have to head home. 237 00:12:10,813 --> 00:12:13,314 Have you seen Brad? He has practice. 238 00:12:13,315 --> 00:12:15,567 My son got a basketball scholarship to Baylor 239 00:12:15,568 --> 00:12:17,193 in the fall, so he's just doing a little 240 00:12:17,194 --> 00:12:18,570 club ball to stay sharp. 241 00:12:18,571 --> 00:12:19,696 - Oh, that's amazing. - Wow. 242 00:12:19,697 --> 00:12:21,239 He's probably inside with the twins. 243 00:12:21,240 --> 00:12:23,199 - I'll go look. - Oh, I can go. 244 00:12:23,200 --> 00:12:25,493 Oh, no. You go have a cocktail. 245 00:12:25,494 --> 00:12:27,036 I mean, you paid five grand to be here. 246 00:12:27,037 --> 00:12:28,538 Might as well enjoy another free drink. 247 00:12:28,539 --> 00:12:30,707 That's true. 248 00:12:30,708 --> 00:12:32,208 Y'all take care of new girl. 249 00:12:32,209 --> 00:12:33,877 - Hi, new girl. - Hi. 250 00:12:33,878 --> 00:12:35,170 Hi. 251 00:12:41,927 --> 00:12:43,136 Abby. 252 00:12:43,137 --> 00:12:45,805 Oh, Brad. 253 00:12:45,806 --> 00:12:47,682 - You ready? - Brad. 254 00:12:47,683 --> 00:12:48,892 Yeah? 255 00:13:02,907 --> 00:13:04,824 No, no. No, stop. 256 00:13:04,825 --> 00:13:06,326 Stop. 257 00:13:06,327 --> 00:13:07,453 Why? 258 00:13:09,246 --> 00:13:11,498 We did it before. 259 00:13:11,499 --> 00:13:14,083 Oh, come on, baby. 260 00:13:14,084 --> 00:13:16,628 - Didn't you like it? - You know I liked it. 261 00:13:16,629 --> 00:13:21,090 But prom was a mistake. 262 00:13:21,091 --> 00:13:23,551 We can't do it again. 263 00:13:30,059 --> 00:13:32,852 Lord God, 264 00:13:32,853 --> 00:13:35,146 we are sinners, and we need your help. 265 00:13:35,147 --> 00:13:36,940 Please remove this desire from my heart. 266 00:13:36,941 --> 00:13:40,735 And, Lord God, please remove this desire from Brad's heart. 267 00:13:40,736 --> 00:13:43,446 Abby, it ain't my heart. 268 00:13:43,447 --> 00:13:45,949 Lord, please guide us and help... 269 00:13:45,950 --> 00:13:47,325 There you go. Oh, yeah. 270 00:13:47,326 --> 00:13:49,911 Oh, reload. Reload. Grenade. 271 00:13:49,912 --> 00:13:52,121 Cody, Oak, have you seen Brad? 272 00:13:52,122 --> 00:13:53,373 In my room. 273 00:13:56,085 --> 00:13:58,337 You had to throw a grenade. 274 00:14:00,548 --> 00:14:01,839 ...now in our hour of need 275 00:14:01,840 --> 00:14:04,551 so that we may continue to live our faith. 276 00:14:04,552 --> 00:14:07,303 Lord, please help us to remember your wisdom 277 00:14:07,304 --> 00:14:09,973 and quell in our resilience 278 00:14:09,974 --> 00:14:12,976 so that we may live a life that honors you. 279 00:14:12,977 --> 00:14:15,562 Lord, please help us to remain good 280 00:14:15,563 --> 00:14:17,814 so that we may continue... 281 00:14:25,865 --> 00:14:28,741 Brad? You in there? 282 00:14:28,742 --> 00:14:30,578 Your mom's looking for you. 283 00:14:34,874 --> 00:14:36,666 Oh, hi, Abby. 284 00:14:36,667 --> 00:14:39,627 I didn't know you were here. 285 00:14:39,628 --> 00:14:42,463 Better go before Ms. Jill sees you. 286 00:14:42,464 --> 00:14:44,216 You know how she is. 287 00:14:45,843 --> 00:14:47,761 Thanks, Mrs. Banks. 288 00:14:51,682 --> 00:14:53,766 Well, Brad, 289 00:14:53,767 --> 00:14:56,895 I'm very disappointed in you. 290 00:14:56,896 --> 00:14:58,021 I'm sorry, Margo. 291 00:14:58,022 --> 00:15:00,232 Mrs. Banks. 292 00:15:01,358 --> 00:15:04,611 I'm sorry, Mrs. Banks. 293 00:15:04,612 --> 00:15:06,946 Won't happen again. 294 00:15:06,947 --> 00:15:10,074 It better not. 295 00:15:10,075 --> 00:15:12,202 Now you come with me, young man. 296 00:15:16,332 --> 00:15:17,625 Ms. Banks! 297 00:15:21,754 --> 00:15:23,504 Well, I can go again. 298 00:15:47,321 --> 00:15:48,571 Chop-chop. 299 00:15:48,572 --> 00:15:50,032 You got practice. 300 00:15:55,913 --> 00:15:58,122 - I love your dress. - Thank you. 301 00:15:58,123 --> 00:16:00,375 - Yeah, I-- - Hey. 302 00:16:00,376 --> 00:16:02,085 He was kicking the twins' butts in video games. 303 00:16:02,086 --> 00:16:03,127 Oh. 304 00:16:03,128 --> 00:16:04,253 He said he'd meet you out front. 305 00:16:04,254 --> 00:16:05,338 Well, then I better go. 306 00:16:05,339 --> 00:16:06,881 I don't want him to be late for practice. 307 00:16:06,882 --> 00:16:08,591 Thanks for everything. Mwah. 308 00:16:08,592 --> 00:16:09,634 - Bye. - Bye, honey. 309 00:16:09,635 --> 00:16:10,843 - Bye. - Bye. 310 00:16:10,844 --> 00:16:13,054 Oh, and, Jill, will you tell Brad to call me? 311 00:16:13,055 --> 00:16:14,931 I want him to start coaching the twins again. 312 00:16:14,932 --> 00:16:16,641 They haven't moved a muscle all summer. 313 00:16:16,642 --> 00:16:18,226 Will do. 314 00:16:18,227 --> 00:16:20,603 Oh, uh, Sophie and I better be headed out as well. 315 00:16:20,604 --> 00:16:21,729 Oh, all right. 316 00:16:21,730 --> 00:16:23,272 Well, it was a pleasure to meet y'all. 317 00:16:23,273 --> 00:16:24,774 Yes, thank you for the hospitality. 318 00:16:24,775 --> 00:16:25,984 - Yeah. - Bye, y'all. 319 00:16:25,985 --> 00:16:27,235 - Bye. - Oh, hey, wait a minute. 320 00:16:27,236 --> 00:16:28,820 I need your number. 321 00:16:28,821 --> 00:16:30,405 - Oh. - Nice try. 322 00:16:30,406 --> 00:16:32,865 We're gonna be besties. 323 00:16:37,454 --> 00:16:38,955 You were great today. 324 00:16:38,956 --> 00:16:42,625 No, I-- I had a full panic attack. 325 00:16:42,626 --> 00:16:45,420 Yeah, but then you-- 326 00:16:45,421 --> 00:16:47,548 you rallied, and you made some new friends. 327 00:16:50,342 --> 00:16:53,052 I am not going to be friends with those women. 328 00:16:53,053 --> 00:16:55,972 They're like little Marjorie Taylor Greenes. 329 00:16:58,058 --> 00:17:00,143 Except for Margo. 330 00:17:00,144 --> 00:17:01,978 I liked her. 331 00:17:01,979 --> 00:17:05,565 You see? That is great. 332 00:17:05,566 --> 00:17:09,318 You know, you can be anyone you want here. 333 00:17:09,319 --> 00:17:11,446 Nobody knows you. 334 00:17:11,447 --> 00:17:12,948 Maybe you can move on. 335 00:17:15,701 --> 00:17:18,662 I just said that I liked her. 336 00:17:20,372 --> 00:17:22,081 Wait, did I-- did I just-- 337 00:17:22,082 --> 00:17:23,542 did I hurt your feelings? 338 00:17:26,045 --> 00:17:27,086 No. 339 00:17:27,087 --> 00:17:28,671 No, I'm fine. 340 00:17:28,672 --> 00:17:30,757 I'm just tired. 341 00:17:30,758 --> 00:17:31,925 Good night. 342 00:17:39,725 --> 00:17:42,185 - Um-- - Oh, I'm sorry. 343 00:17:42,186 --> 00:17:43,394 No, I'm sorry. 344 00:17:43,395 --> 00:17:44,979 Yeah, no, I, um-- 345 00:17:44,980 --> 00:17:47,148 - No, I just-- I'm-- - No, it's, um-- 346 00:17:47,149 --> 00:17:48,316 - I'm just tired. - No, I'm-- yeah. 347 00:17:48,317 --> 00:17:49,609 I'm tired too, actually. I-- 348 00:17:49,610 --> 00:17:53,488 We should--we should go to sleep. 349 00:17:53,489 --> 00:17:54,782 OK. 350 00:18:19,223 --> 00:18:20,973 You coming to bed? 351 00:18:20,974 --> 00:18:23,059 Mm-hmm. One second. 352 00:18:23,060 --> 00:18:26,146 I'm hearing Abbott's got his panties in a bunch. 353 00:18:34,029 --> 00:18:35,030 What? 354 00:18:37,908 --> 00:18:39,492 I thought you said you were gonna 355 00:18:39,493 --> 00:18:42,912 think about it a little longer. 356 00:18:42,913 --> 00:18:46,458 Well, I'm still thinking. 357 00:18:48,836 --> 00:18:51,796 Guess I went a little overboard, but... 358 00:18:51,797 --> 00:18:54,924 gotta give the people what they want. 359 00:18:54,925 --> 00:18:56,551 Why? 360 00:18:56,552 --> 00:18:59,345 You have a great life just the way it is. 361 00:18:59,346 --> 00:19:02,640 If you run, everything changes. 362 00:19:02,641 --> 00:19:05,518 You really want people looking at the way you have fun? 363 00:19:05,519 --> 00:19:07,103 Mm. 364 00:19:07,104 --> 00:19:10,022 The way we have fun? 365 00:19:10,023 --> 00:19:13,776 Oh, hell, people don't care about that anymore. 366 00:19:13,777 --> 00:19:16,154 They don't want a Boy Scout. 367 00:19:16,155 --> 00:19:18,698 They want a man. 368 00:19:18,699 --> 00:19:20,074 Well, I'm a woman. 369 00:19:20,075 --> 00:19:21,242 It's different for me. 370 00:19:21,243 --> 00:19:23,286 Enough with the feminism. 371 00:19:23,287 --> 00:19:25,163 Starting to sound like my ex-wife. 372 00:19:25,164 --> 00:19:27,665 Well, maybe Sienna was right about something for once-- 373 00:19:27,666 --> 00:19:30,710 I said enough. 374 00:19:33,714 --> 00:19:35,799 Where's the fun Margo? 375 00:19:37,843 --> 00:19:39,761 Where did she go? 376 00:20:02,993 --> 00:20:05,536 Who was that little old girl? 377 00:20:05,537 --> 00:20:07,455 Architect's wife? 378 00:20:07,456 --> 00:20:09,625 I knew you liked her. 379 00:20:13,086 --> 00:20:15,172 You like her too. 380 00:20:18,675 --> 00:20:23,137 She had a certain way about her. 381 00:20:27,893 --> 00:20:30,394 You thinking what I'm thinking? 382 00:20:35,692 --> 00:20:37,860 I think I am, Daddy. 383 00:21:06,223 --> 00:21:08,099 Cabin? Jesus. 384 00:21:08,100 --> 00:21:09,392 Yeah. 385 00:21:13,063 --> 00:21:15,439 You're gonna be fine. 386 00:21:15,440 --> 00:21:17,441 Just give me a call when you want me to pick you up. 387 00:21:17,442 --> 00:21:18,776 Uh, yeah. 388 00:21:18,777 --> 00:21:21,904 Um, I don't think it's dinner, so probably, like, seven. 389 00:21:23,407 --> 00:21:26,075 - OK. - Hey, and don't be-- 390 00:21:26,076 --> 00:21:28,869 don't be emo, you know? 391 00:21:28,870 --> 00:21:31,123 Just keep it light and bright. 392 00:21:33,834 --> 00:21:35,209 All right. Bye, baby. 393 00:21:35,210 --> 00:21:36,836 I'll give you a kiss when I get in tonight, OK? 394 00:21:36,837 --> 00:21:40,339 - Love you, Mommy. - Love you too. 395 00:21:40,340 --> 00:21:42,968 - Bye. - Bye. 396 00:21:58,275 --> 00:21:59,942 Hi, Sophie. 397 00:21:59,943 --> 00:22:01,902 I'm so glad you could come. 398 00:22:01,903 --> 00:22:03,612 I just made a fresh batch of margaritas. 399 00:22:03,613 --> 00:22:06,365 Oh, um, I-- I actually don't drink, so... 400 00:22:10,871 --> 00:22:14,081 I'm just joking, honey. 401 00:22:14,082 --> 00:22:16,167 Come on in. 402 00:22:16,168 --> 00:22:17,793 You should've seen your face. 403 00:22:19,963 --> 00:22:23,466 Oh, well, welcome to our humble abode. 404 00:22:23,467 --> 00:22:25,259 This here is the living room. 405 00:22:25,260 --> 00:22:26,719 Yeah-- um, yeah, it's beautiful. 406 00:22:26,720 --> 00:22:27,887 The- the view is amazing. 407 00:22:27,888 --> 00:22:29,889 Yeah. We love it. 408 00:22:29,890 --> 00:22:31,307 Yeah. 409 00:22:31,308 --> 00:22:33,350 Uh, and this is the kitchen. 410 00:22:33,351 --> 00:22:34,518 ...because Sienna’s a bitch who should never be let 411 00:22:34,519 --> 00:22:36,187 out of her house, let alone-- 412 00:22:36,188 --> 00:22:38,481 Excuse me, ladies. Sophie's here. 413 00:22:38,482 --> 00:22:39,940 - Hi. - Hi, girl. 414 00:22:39,941 --> 00:22:40,983 Hi, new girl. 415 00:22:40,984 --> 00:22:42,109 Good to see you again. 416 00:22:42,110 --> 00:22:44,612 - And this is Monae. - Hi. Cute sandals. 417 00:22:44,613 --> 00:22:47,281 You look... so comfortable. 418 00:22:47,282 --> 00:22:48,616 And this is Taylor. 419 00:22:48,617 --> 00:22:50,367 Mm. Oh, my God, I love your eyes. 420 00:22:50,368 --> 00:22:52,453 - Right? - Thank you. 421 00:22:52,454 --> 00:22:53,537 Do you want a soda water? 422 00:22:53,538 --> 00:22:54,747 - Yeah, that'd be great. - OK. 423 00:22:54,748 --> 00:22:55,790 Thank you. 424 00:22:55,791 --> 00:22:57,291 I'll take one of these. 425 00:22:57,292 --> 00:22:59,085 Who's got the li-- oh, she's got limes over there. 426 00:23:02,589 --> 00:23:06,967 So, um, what do you guys do? 427 00:23:06,968 --> 00:23:09,261 For work. 428 00:23:09,262 --> 00:23:12,598 Work? We don't work. 429 00:23:12,599 --> 00:23:14,725 We wife. 430 00:23:14,726 --> 00:23:16,310 We wife. 431 00:23:16,311 --> 00:23:20,898 Well, I don't work, work, but I have my son, Brad. 432 00:23:20,899 --> 00:23:23,609 And I run all the women's groups at the church. 433 00:23:23,610 --> 00:23:25,402 Oh, look, I know some people are weird 434 00:23:25,403 --> 00:23:28,447 around the reverend's wife, but don't be intimidated. 435 00:23:28,448 --> 00:23:29,990 I'm just a regular gal. 436 00:23:29,991 --> 00:23:32,535 I love to shop and hunt and drink. 437 00:23:32,536 --> 00:23:34,912 - Thank God. - What about you? 438 00:23:34,913 --> 00:23:36,622 - Mm. - Hmm? 439 00:23:36,623 --> 00:23:39,333 Um, I-- I used to be in PR, mostly 440 00:23:39,334 --> 00:23:40,835 - local political campaigns. - PR. 441 00:23:40,836 --> 00:23:42,586 - Mm-hmm. Yeah. - But, um, I actually 442 00:23:42,587 --> 00:23:44,547 haven't worked since I had my son. 443 00:23:44,548 --> 00:23:46,382 Sophie just moved here from Boston. 444 00:23:46,383 --> 00:23:50,178 Cambridge, actually, just across the river. 445 00:23:52,639 --> 00:23:54,140 Uh, it's where-- where Harvard is. 446 00:23:54,141 --> 00:23:55,474 - Harvard. - Right. 447 00:23:55,475 --> 00:23:57,601 - Hello! - Duh. 448 00:23:57,602 --> 00:24:00,229 I just did two years at a JC, 449 00:24:00,230 --> 00:24:02,356 so you probably think I'm an idiot. 450 00:24:02,357 --> 00:24:05,025 No, I don't. I don't think you're an idiot. 451 00:24:05,026 --> 00:24:06,152 No, she doesn't think you're an idiot, Jillie. 452 00:24:06,153 --> 00:24:07,653 She thinks you're a deplorable. 453 00:24:07,654 --> 00:24:09,822 Oh, stop. 454 00:24:09,823 --> 00:24:12,366 Do not listen to a word Callie says, OK? 455 00:24:12,367 --> 00:24:14,034 She thinks she's being subtly shady, 456 00:24:14,035 --> 00:24:15,619 but she's really just being a cunt. 457 00:24:17,873 --> 00:24:19,123 Oh! 458 00:24:19,124 --> 00:24:20,583 - Margo. - She said it. 459 00:24:20,584 --> 00:24:22,418 Come on, let's finish the tour. 460 00:24:22,419 --> 00:24:24,170 - OK. - Bye. 461 00:24:24,171 --> 00:24:25,296 - To a cunt. - Cheer-- 462 00:24:25,297 --> 00:24:26,463 To cunts. 463 00:24:26,464 --> 00:24:29,175 You know I don't like that word. 464 00:24:29,176 --> 00:24:30,634 Oh, Jill. 465 00:24:33,930 --> 00:24:35,222 You gonna make it? 466 00:24:35,223 --> 00:24:37,433 Yeah, yeah, yeah. 467 00:24:37,434 --> 00:24:40,603 Just a mild anxiety disorder, that's all, you know. 468 00:24:40,604 --> 00:24:43,314 Look, they can be a lot. 469 00:24:43,315 --> 00:24:45,441 But I promise you we have fun. 470 00:24:45,442 --> 00:24:48,152 And we all want you to be here. 471 00:24:48,153 --> 00:24:49,820 Thanks. 472 00:24:49,821 --> 00:24:50,946 You're sweet. 473 00:24:50,947 --> 00:24:53,741 No, I'm not. 474 00:24:53,742 --> 00:24:55,952 But I like you. 475 00:25:01,166 --> 00:25:04,084 Hey, you want to go on the boat? 476 00:25:04,085 --> 00:25:06,253 Uh, yeah. That'd be fun. 477 00:25:06,254 --> 00:25:08,505 Perfect. I'll grab the guns. 478 00:25:11,259 --> 00:25:12,509 OK. 479 00:25:12,510 --> 00:25:15,262 Uh-- oh, uh, so are these-- 480 00:25:15,263 --> 00:25:16,722 are these loaded? 481 00:25:16,723 --> 00:25:19,099 Nothing more useless as an unloaded gun. 482 00:25:20,477 --> 00:25:21,602 Ready over there? 483 00:25:21,603 --> 00:25:23,979 - Let's go, ladies! - Yoo! 484 00:25:33,406 --> 00:25:34,824 Pull! 485 00:25:38,662 --> 00:25:40,287 Whoo! Yeah, girl! 486 00:25:40,288 --> 00:25:41,455 - She's really good. - Mm-hmm. 487 00:25:41,456 --> 00:25:43,207 Oh, you should see Callie. 488 00:25:43,208 --> 00:25:45,167 I mean, she wins trophies for this stuff. 489 00:25:45,168 --> 00:25:47,294 Pull! 490 00:25:48,588 --> 00:25:51,382 Oh, and her and Margo always pull for each other. 491 00:25:51,383 --> 00:25:53,134 - Yup. - Always. 492 00:25:54,386 --> 00:25:56,011 All right. 493 00:25:56,012 --> 00:25:57,763 My turn, y'all. 494 00:25:57,764 --> 00:26:00,057 Actually, babe, it's Sophie's first time. 495 00:26:00,058 --> 00:26:01,393 We should let her go. 496 00:26:06,356 --> 00:26:08,357 Oh, no, no. Um, it's fine. 497 00:26:08,358 --> 00:26:10,109 I don't want to go. 498 00:26:10,110 --> 00:26:12,361 I don't need to go. 499 00:26:12,362 --> 00:26:14,405 I said it's Sophie's turn. 500 00:26:27,460 --> 00:26:29,336 Come on, now. Don't be scared. 501 00:26:29,337 --> 00:26:31,463 - Come on, Sophie. - Yeah! 502 00:26:31,464 --> 00:26:32,798 Come on, you can do it, girl. Come on. 503 00:26:32,799 --> 00:26:34,717 - Get in there. - That's right, bitch, come on. 504 00:26:34,718 --> 00:26:37,219 You got this. 505 00:26:37,220 --> 00:26:38,595 Go get 'em, So. 506 00:26:38,596 --> 00:26:41,015 Come on, it won't hurt ya. 507 00:26:41,016 --> 00:26:43,976 Here you go. Put these on. 508 00:26:43,977 --> 00:26:46,395 Now, stand here. Come on. 509 00:26:47,897 --> 00:26:50,190 Put it to your shoulder. 510 00:26:50,191 --> 00:26:51,900 Now, it's got a kick on it, all right? 511 00:26:51,901 --> 00:26:53,277 So hold on tight. 512 00:26:53,278 --> 00:26:54,778 All right. 513 00:26:54,779 --> 00:26:57,364 You look through the sight. 514 00:26:57,365 --> 00:26:59,950 And when you're ready, you call "pull." 515 00:26:59,951 --> 00:27:01,827 - You got it? - Yeah. 516 00:27:01,828 --> 00:27:04,663 All right. 517 00:27:04,664 --> 00:27:06,916 Um, pull. 518 00:27:09,627 --> 00:27:10,753 What the fuck? 519 00:27:10,754 --> 00:27:13,088 Oh. 520 00:27:13,089 --> 00:27:15,591 Oh, honey, you got to turn the safety off. 521 00:27:15,592 --> 00:27:17,551 - Here. Let me show you. - Oh. 522 00:27:17,552 --> 00:27:19,636 There. 523 00:27:19,637 --> 00:27:21,263 All right. 524 00:27:21,264 --> 00:27:22,599 OK, pull. 525 00:27:25,143 --> 00:27:26,518 - Oh. - Ooh. 526 00:27:26,519 --> 00:27:28,062 - Ow. - OK, good. 527 00:27:28,063 --> 00:27:29,355 Yeah, that was good. 528 00:27:29,356 --> 00:27:31,190 You just-- you got to hold it tighter. 529 00:27:31,191 --> 00:27:32,692 Here, let me show you. 530 00:27:43,661 --> 00:27:48,082 Now, remember, it's just you and the gun. 531 00:27:48,083 --> 00:27:52,169 One thing working together. 532 00:27:52,170 --> 00:27:54,380 Breathe in. 533 00:27:54,381 --> 00:27:56,965 Breathe out 534 00:27:56,966 --> 00:27:58,843 until there's nothing left. 535 00:28:01,179 --> 00:28:02,680 Whenever you're ready. 536 00:28:05,600 --> 00:28:06,601 Pull. 537 00:28:10,480 --> 00:28:13,273 - Whoo! - Yeah! Whoo! Well, shit! 538 00:28:15,318 --> 00:28:16,735 Callie, you better watch out. 539 00:28:16,736 --> 00:28:18,362 She's coming for your title. 540 00:28:18,363 --> 00:28:19,947 I did it! 541 00:28:19,948 --> 00:28:22,699 Yeah, you did! Well done. 542 00:28:22,700 --> 00:28:23,951 You did it. 543 00:28:23,952 --> 00:28:25,829 Sophie, you can shoot, girl. 544 00:28:26,663 --> 00:28:28,747 - Did you like it? - Y-yeah, I did. 545 00:28:28,748 --> 00:28:29,915 Um, thanks for inviting me. 546 00:28:29,916 --> 00:28:31,542 Oh, honey, the night ain't over yet. 547 00:28:31,543 --> 00:28:33,252 We're going to Joe's. 548 00:28:33,253 --> 00:28:34,586 Who's Joe? 549 00:28:34,587 --> 00:28:37,423 Coyote Joe's. It's a club. 550 00:28:37,424 --> 00:28:39,967 What, y'all don't have honky-tonks back in Cambridge? 551 00:28:39,968 --> 00:28:41,343 I don't think so. 552 00:28:41,344 --> 00:28:42,886 I have to make it to Brad's scrimmage, 553 00:28:42,887 --> 00:28:44,179 but I'll swing by later. 554 00:28:44,180 --> 00:28:46,265 - OK. - Tell Brad good luck. 555 00:28:46,266 --> 00:28:48,058 - You got it. - You're coming with us, right? 556 00:28:48,059 --> 00:28:50,519 Oh, uh, Graham is about to pick me up, 557 00:28:50,520 --> 00:28:54,064 and I know he would be worried about me going to a club. 558 00:28:54,065 --> 00:28:56,900 Well, then don't tell him. 559 00:28:56,901 --> 00:28:59,027 We're not big secret keepers. 560 00:28:59,028 --> 00:29:01,989 Well, shit, what kind of a marriage is that? 561 00:29:23,052 --> 00:29:25,179 He does not need to see your ID. 562 00:29:31,644 --> 00:29:34,271 Ah, come on, now. 563 00:29:34,272 --> 00:29:36,148 Four tequila shots, por favor. 564 00:29:36,149 --> 00:29:37,524 Hey, Casey. 565 00:29:37,525 --> 00:29:39,568 Um, can I get a soda water with lime, please? 566 00:29:39,569 --> 00:29:42,404 All right. Keep the tab open. 567 00:29:42,405 --> 00:29:44,072 Yoo-hoo! 568 00:29:44,073 --> 00:29:45,783 Oh, come to Mama. 569 00:29:45,784 --> 00:29:48,076 Gonna be a lot more of this. Yoo! 570 00:29:48,077 --> 00:29:49,828 - Body shot? - Body shot. 571 00:29:49,829 --> 00:29:51,830 - Whoo! - Body shots! 572 00:29:51,831 --> 00:29:52,998 Did I hear body shots? 573 00:29:52,999 --> 00:29:54,750 OK, you may not drink, but you ain't 574 00:29:54,751 --> 00:29:56,168 getting out of body shots. 575 00:29:56,169 --> 00:29:57,920 Come on, sit down. 576 00:29:57,921 --> 00:29:59,714 - OK. - OK. 577 00:30:01,716 --> 00:30:03,258 Get ready. 578 00:30:22,529 --> 00:30:23,862 Whoo-whee! 579 00:30:23,863 --> 00:30:25,906 I feel like dancing. 580 00:30:25,907 --> 00:30:26,990 Yoo-hoo! 581 00:30:26,991 --> 00:30:28,742 - Come on, let's do it! - Yeah! 582 00:30:28,743 --> 00:30:32,371 Come on, girls! Whoo! 583 00:30:33,873 --> 00:30:35,123 There they are. 584 00:30:49,222 --> 00:30:50,681 Come on, Brad! Let's go! 585 00:30:50,682 --> 00:30:52,141 Like we did in practice, Jamie. 586 00:30:53,560 --> 00:30:55,394 - Drive! Drive! - Whoa! 587 00:30:57,063 --> 00:30:59,648 Let's go! 588 00:30:59,649 --> 00:31:01,191 Hey, get back, get back! 589 00:31:03,486 --> 00:31:05,153 Heads up, Corey. Heads up, Corey. 590 00:31:05,154 --> 00:31:06,530 Bring it up there. Bring it up there. 591 00:31:06,531 --> 00:31:09,074 Hi, Abby. Hi, Starr. 592 00:31:10,535 --> 00:31:12,286 Where's the reverend tonight? 593 00:31:12,287 --> 00:31:14,664 Oh, Clint's got business at the church. 594 00:31:16,624 --> 00:31:18,500 Yeah, that's what I'm talking about! 595 00:31:18,501 --> 00:31:19,835 - Yeah! - Yes! Whoo! 596 00:31:21,629 --> 00:31:24,548 Let's go! 597 00:31:24,549 --> 00:31:25,841 Whoo! 598 00:31:25,842 --> 00:31:27,509 - Hey! - Come on, Brad! 599 00:31:27,510 --> 00:31:28,886 - Whoa, whoa. - Whoa, whoa, whoa. 600 00:31:28,887 --> 00:31:30,137 Ooh! 601 00:31:30,138 --> 00:31:31,597 Whoo! 602 00:31:31,598 --> 00:31:32,848 Whoo! 603 00:31:32,849 --> 00:31:34,016 All right, hit the showers, boys. 604 00:31:34,017 --> 00:31:35,559 Good scrimmage. 605 00:31:35,560 --> 00:31:38,103 You know I do that. You like that? 606 00:31:38,104 --> 00:31:40,981 - Yeah. - Yeah? Mm. 607 00:31:40,982 --> 00:31:44,735 - Mm. You like that? - Aw, you did amazing, baby. 608 00:31:44,736 --> 00:31:46,445 Thanks, Mama. 609 00:31:46,446 --> 00:31:48,322 Hey, Mrs. Thompson, how are you? 610 00:31:48,323 --> 00:31:50,032 - Well, thank God. - Mm. 611 00:31:50,033 --> 00:31:52,409 Oh, great playing, Jamie. 612 00:31:52,410 --> 00:31:54,661 - Thanks, Mrs. T. - Good job, guys. 613 00:31:54,662 --> 00:31:56,455 - Yeah, that was awesome. - It was. 614 00:31:56,456 --> 00:31:58,040 - It was a good game. - Thank you, ma'am. 615 00:31:58,041 --> 00:31:59,958 Oh, hey, Ms. Jill, did you want to come by our place 616 00:31:59,959 --> 00:32:01,919 for some homemade banana pudding? 617 00:32:01,920 --> 00:32:03,629 Abby made it from my memaw's recipe. 618 00:32:03,630 --> 00:32:04,880 - Aw. - OK. 619 00:32:04,881 --> 00:32:06,381 That is so sweet, Starr. 620 00:32:06,382 --> 00:32:09,301 And I'd love to blow my diet, but our friends are saving us 621 00:32:09,302 --> 00:32:12,721 a table at Coyote Joe's, and I promised Brad and Jamie 622 00:32:12,722 --> 00:32:14,306 that I would take them for ribs. 623 00:32:15,350 --> 00:32:17,851 I guess I can't compete with ribs. 624 00:32:17,852 --> 00:32:20,354 Aw, it's OK, baby. I'll see you tomorrow. 625 00:32:20,355 --> 00:32:21,521 OK, boys. Go on. 626 00:32:21,522 --> 00:32:22,773 - OK. Bye-bye. - Get changed. 627 00:32:22,774 --> 00:32:24,358 - Bye. - See you. 628 00:32:31,157 --> 00:32:33,325 - Whoo! - Oh! 629 00:32:46,089 --> 00:32:48,215 Yeehaw! 630 00:33:15,034 --> 00:33:17,119 Hey. 631 00:33:17,120 --> 00:33:20,163 - That your friend? - Uh, yup. 632 00:33:20,164 --> 00:33:22,624 Pretty good dancer there. 633 00:33:22,625 --> 00:33:25,002 Mm-hmm. 634 00:33:25,003 --> 00:33:27,879 Buy you a drink? 635 00:33:32,552 --> 00:33:33,802 - Everything OK? - Yeah. 636 00:33:33,803 --> 00:33:35,178 Just another Friday night. 637 00:33:35,179 --> 00:33:38,515 I'd love to buy y'all a drink. 638 00:33:38,516 --> 00:33:39,725 We're good. 639 00:33:39,726 --> 00:33:41,309 Hey, wait a minute. 640 00:33:41,310 --> 00:33:43,854 Don't-- don't I know you from somewhere? 641 00:33:43,855 --> 00:33:45,313 I don't think so. 642 00:33:45,314 --> 00:33:48,400 Yeah, you-- you look like this gal Mandy I used to know. 643 00:33:49,944 --> 00:33:52,904 Why don't you get the fuck outta here? 644 00:33:57,910 --> 00:33:58,910 Now. 645 00:34:06,169 --> 00:34:07,127 It was nice talking to you. 646 00:34:16,262 --> 00:34:18,723 You OK? 647 00:34:20,475 --> 00:34:21,808 Can I get a shot, please? 648 00:34:21,809 --> 00:34:24,061 Thank you. 649 00:34:24,062 --> 00:34:26,772 Whoo! 650 00:34:26,773 --> 00:34:29,232 Whoo. Come on. 651 00:34:29,233 --> 00:34:31,526 Oh, I don't know how to line dance. 652 00:34:31,527 --> 00:34:33,987 Just do what I do. 653 00:34:33,988 --> 00:34:36,406 Hey, excuse me, mind dancing with my girlfriend? 654 00:34:36,407 --> 00:34:38,909 Oh! 655 00:34:48,544 --> 00:34:51,213 That is how it's done! 656 00:34:51,214 --> 00:34:52,756 - That's my girl. - Whoop, whoop, whoop. 657 00:34:54,175 --> 00:34:55,217 I'm back. 658 00:34:55,218 --> 00:34:57,219 - Hey. - Hi. 659 00:34:57,220 --> 00:34:58,595 Oh. 660 00:34:58,596 --> 00:35:00,013 How'd the game go, boys? 661 00:35:00,014 --> 00:35:01,598 Oh, it was great, Mrs. Banks. We won. 662 00:35:01,599 --> 00:35:02,641 We took care of business. 663 00:35:02,642 --> 00:35:04,601 Well, congratulations. 664 00:35:04,602 --> 00:35:06,937 Hey, you better go order some food before last call. 665 00:35:06,938 --> 00:35:09,314 Last call? What-- what time is it? 666 00:35:09,315 --> 00:35:11,233 Well, it's almost midnight. 667 00:35:11,234 --> 00:35:12,859 Oh, my God. OK. 668 00:35:12,860 --> 00:35:14,402 - Shit. - Come on, boys. 669 00:35:14,403 --> 00:35:15,445 Come on, boys. 670 00:35:15,446 --> 00:35:16,613 Shit, shit, shit, shit. 671 00:35:16,614 --> 00:35:18,157 Ms. Banks. 672 00:35:30,294 --> 00:35:32,712 Hey. 673 00:35:32,713 --> 00:35:33,922 Hi. 674 00:35:33,923 --> 00:35:35,758 You one of Ms. Margo's friends? 675 00:35:37,802 --> 00:35:39,469 Yeah, I guess so. Mm-hmm. 676 00:35:39,470 --> 00:35:43,515 Y'all friend-friends or... friends? 677 00:35:43,516 --> 00:35:45,225 Sorry? What? 678 00:35:45,226 --> 00:35:46,685 Never mind. 679 00:35:46,686 --> 00:35:48,271 My name is Jamie. 680 00:35:49,313 --> 00:35:50,272 Sophie. 681 00:35:50,273 --> 00:35:52,732 - Nice to meet you. - Hi. 682 00:35:52,733 --> 00:35:55,235 Oh, boy. 683 00:35:55,236 --> 00:35:57,279 Everything all right, ma'am? 684 00:35:57,280 --> 00:36:00,073 Um, no, not-- not really. 685 00:36:00,074 --> 00:36:02,617 Um, I'm-- I'm in trouble with my husband. 686 00:36:02,618 --> 00:36:03,994 You're a grown woman. 687 00:36:03,995 --> 00:36:05,245 You can't get in trouble. 688 00:36:05,246 --> 00:36:08,456 Mm, once you get to my age, 689 00:36:08,457 --> 00:36:10,750 you'll learn that that's not true. 690 00:36:10,751 --> 00:36:11,793 Mm. 691 00:36:11,794 --> 00:36:13,421 And how old might that be? 692 00:36:14,839 --> 00:36:17,257 I don't think you're supposed to ask a woman that question. 693 00:36:17,258 --> 00:36:19,759 Well, I'll tell you how old I am. 694 00:36:19,760 --> 00:36:21,304 I'm 18. 695 00:36:25,266 --> 00:36:26,392 Good to know. 696 00:36:29,604 --> 00:36:33,273 So listen, you ain't gonna get no Uber no time soon, 697 00:36:33,274 --> 00:36:36,319 so why don't you let me give you a ride? 698 00:36:42,366 --> 00:36:44,577 Oh, hey. 699 00:36:46,412 --> 00:36:48,205 What are you two chatting about? 700 00:36:48,206 --> 00:36:50,582 I am trying to get an Uber. 701 00:36:50,583 --> 00:36:52,375 - An Uber? - Yeah. 702 00:36:52,376 --> 00:36:54,711 Don't be silly. I'll give you a ride. 703 00:36:54,712 --> 00:36:57,005 Wait, wait. You're my ride. 704 00:36:57,006 --> 00:36:58,048 Monae can take you. 705 00:36:58,049 --> 00:36:59,090 What? 706 00:36:59,091 --> 00:37:01,843 Bye. Love you. 707 00:37:01,844 --> 00:37:02,970 Margo. 708 00:37:05,765 --> 00:37:06,974 Margo! 709 00:37:13,189 --> 00:37:17,692 So... Jamie's cute, right? 710 00:37:17,693 --> 00:37:19,527 Jamie's a teenager. 711 00:37:19,528 --> 00:37:22,447 Doesn't mean he ain't cute. 712 00:37:30,206 --> 00:37:32,958 How long has that car been following us? 713 00:37:34,585 --> 00:37:36,419 Um, I don't know. 714 00:37:36,420 --> 00:37:39,673 You think they're really following us? 715 00:37:39,674 --> 00:37:41,342 Pass me my purse. 716 00:37:43,469 --> 00:37:45,428 Um, are you OK? 717 00:37:45,429 --> 00:37:47,472 What's-- what's wrong? 718 00:37:51,560 --> 00:37:53,228 Holy shit. 719 00:37:53,229 --> 00:37:54,646 He's getting closer. 720 00:37:54,647 --> 00:37:55,939 Who? 721 00:37:55,940 --> 00:37:57,899 Probably the guy from the bar. 722 00:37:57,900 --> 00:38:00,986 Why would the guy from the bar be following us? 723 00:38:00,987 --> 00:38:03,029 Come on, buddy. 724 00:38:03,030 --> 00:38:04,864 You got balls? 725 00:38:04,865 --> 00:38:05,907 Show 'em. 726 00:38:12,665 --> 00:38:14,457 Don't slow down! What? Oh, my God. 727 00:38:14,458 --> 00:38:15,667 Margo, what the fuck is happening? 728 00:38:15,668 --> 00:38:17,836 Come on, asshole. Come on. 729 00:38:17,837 --> 00:38:18,837 He's gonna hit us! 730 00:38:18,838 --> 00:38:21,881 Ha! 731 00:38:21,882 --> 00:38:24,134 Holy shit! 732 00:38:24,135 --> 00:38:26,428 - Whoo! - Dude! 733 00:38:26,429 --> 00:38:27,679 What the fuck was that? 734 00:38:27,680 --> 00:38:29,472 Nothing, just-- 735 00:38:29,473 --> 00:38:32,058 just some redneck out on the town is all, I guess. 736 00:38:32,059 --> 00:38:33,518 Bullshit! 737 00:38:33,519 --> 00:38:35,020 You just said that he was following us, 738 00:38:35,021 --> 00:38:36,771 and you have a gun. 739 00:38:38,399 --> 00:38:41,151 I just got a little spooked is all. 740 00:38:43,362 --> 00:38:46,573 I need a cigarette. 741 00:39:18,773 --> 00:39:22,734 I got this brother, Kyle. 742 00:39:22,735 --> 00:39:26,529 Probably owes that guy money is all. 743 00:39:26,530 --> 00:39:29,617 Guess who's the only one in the family with money? 744 00:39:31,494 --> 00:39:33,162 Jesus. 745 00:39:34,747 --> 00:39:35,914 It's happened before. 746 00:39:35,915 --> 00:39:38,291 It'll happen again. 747 00:39:38,292 --> 00:39:41,045 It's the price you pay for being the white sheep. 748 00:39:43,255 --> 00:39:44,465 Sorry. 749 00:39:48,886 --> 00:39:50,638 So what's your deal, Sophie? 750 00:39:53,265 --> 00:39:55,642 - My deal? - Yeah. 751 00:39:55,643 --> 00:39:58,103 I mean, I get not drinking and driving, 752 00:39:58,104 --> 00:39:59,814 but you don't do either. 753 00:40:07,238 --> 00:40:09,989 I had a car accident a few years ago. 754 00:40:09,990 --> 00:40:12,868 Well, if it was an accident, it wasn't your fault. 755 00:40:16,372 --> 00:40:18,124 I'd had a few drinks. 756 00:40:21,335 --> 00:40:26,256 Anyways, so, um, Graham wanted me to quit drinking. 757 00:40:26,257 --> 00:40:30,677 And, um, he always thought I was a shitty driver anyway. 758 00:40:30,678 --> 00:40:34,432 So yeah, that's-- that's my deal. 759 00:40:36,892 --> 00:40:39,394 So what I'm hearing is that Graham 760 00:40:39,395 --> 00:40:40,770 doesn't want you to drink 761 00:40:40,771 --> 00:40:43,815 and Graham doesn't want you to drive. 762 00:40:43,816 --> 00:40:45,942 What do you want? 763 00:40:51,365 --> 00:40:52,533 I don't know. 764 00:40:56,328 --> 00:40:58,621 Well, I'll tell you my deal. 765 00:40:58,622 --> 00:41:01,207 I believe in doing whatever the fuck I want. 766 00:41:01,208 --> 00:41:03,126 Because what else is there? 767 00:41:03,127 --> 00:41:04,419 I mean, don't get me wrong. 768 00:41:04,420 --> 00:41:06,754 I love God, and I love my husband. 769 00:41:06,755 --> 00:41:09,048 But in this life, 770 00:41:09,049 --> 00:41:11,926 what else is there, really? 771 00:41:19,894 --> 00:41:21,853 I want you to drive this truck right now. 772 00:41:21,854 --> 00:41:23,062 What? 773 00:41:23,063 --> 00:41:25,482 I want you to do donuts in the parking lot. 774 00:41:25,483 --> 00:41:27,525 - No. What? - Come on! 775 00:41:27,526 --> 00:41:29,194 You know you want it. 776 00:41:29,195 --> 00:41:30,820 I don't even know how to drive a stick shift. 777 00:41:30,821 --> 00:41:32,739 I'll teach you. It's easy. 778 00:41:32,740 --> 00:41:34,741 Come on. 779 00:41:34,742 --> 00:41:36,744 Live a little. 780 00:41:38,454 --> 00:41:40,788 Come on, girl. 781 00:41:40,789 --> 00:41:41,873 Fuck it. 782 00:41:41,874 --> 00:41:42,999 Yes! 783 00:41:43,000 --> 00:41:45,627 That's my girl. 784 00:41:45,628 --> 00:41:46,753 Whoo-hoo! 785 00:41:46,754 --> 00:41:50,965 OK. 786 00:42:00,684 --> 00:42:02,227 You just need a little help. 787 00:42:10,277 --> 00:42:11,486 OK. 788 00:42:11,487 --> 00:42:12,655 Mm-hmm. 789 00:42:17,535 --> 00:42:20,495 Oh, I see. 790 00:42:20,496 --> 00:42:22,622 Mm-hmm, there she is. 791 00:42:22,623 --> 00:42:24,541 Oh, fuck, that's good. 792 00:42:24,542 --> 00:42:27,460 Now, listen. 793 00:42:27,461 --> 00:42:31,214 I only got two rules, OK? 794 00:42:31,215 --> 00:42:36,094 Trust me, and do everything I say. 795 00:42:36,095 --> 00:42:37,804 Got that? 796 00:42:37,805 --> 00:42:39,056 Yeah. 797 00:42:40,849 --> 00:42:42,183 OK. 798 00:42:42,184 --> 00:42:45,770 Now, put your foot on the brake and on the clutch. 799 00:42:48,315 --> 00:42:49,566 Turn the ignition. 800 00:42:49,567 --> 00:42:51,234 OK. 801 00:42:53,487 --> 00:42:55,739 Now, put it in first. 802 00:42:59,827 --> 00:43:00,910 OK. 803 00:43:00,911 --> 00:43:02,954 Now, slowly lift your foot off the clutch, 804 00:43:02,955 --> 00:43:04,872 and give it a little gas. 805 00:43:04,873 --> 00:43:06,333 Nice and easy. 806 00:43:08,043 --> 00:43:09,419 Oh! 807 00:43:09,420 --> 00:43:11,296 Whoa. 808 00:43:11,297 --> 00:43:13,047 - I'm sorry. - That's OK. 809 00:43:13,048 --> 00:43:14,841 That's OK. Try it again. 810 00:43:14,842 --> 00:43:16,467 All right? You got this. 811 00:43:16,468 --> 00:43:17,677 - OK. - You got it. 812 00:43:17,678 --> 00:43:20,013 - Ready? Foot down. - OK. 813 00:43:20,014 --> 00:43:21,681 There you go. Turn the ignition. 814 00:43:24,018 --> 00:43:25,810 - OK. - OK. 815 00:43:25,811 --> 00:43:27,228 Nice and slow. 816 00:43:27,229 --> 00:43:30,231 Lift the clutch. Give it a little gas. 817 00:43:30,232 --> 00:43:33,818 Nice and easy. Nice and easy. 818 00:43:33,819 --> 00:43:34,902 There we go. 819 00:43:34,903 --> 00:43:36,237 - There we go. - Oh! 820 00:43:36,238 --> 00:43:37,947 - OK. OK. - OK. 821 00:43:37,948 --> 00:43:39,324 - Look, you're doing it. - I'm doing it. 822 00:43:39,325 --> 00:43:40,825 You're doing it. 823 00:43:40,826 --> 00:43:42,243 Give it a bit more gas. 824 00:43:42,244 --> 00:43:43,411 Get brave. 825 00:43:43,412 --> 00:43:45,246 Go, go, go, go! 826 00:43:45,247 --> 00:43:46,456 Whoo! 827 00:43:46,457 --> 00:43:48,374 Here we go! 828 00:43:51,378 --> 00:43:53,421 Whoo! 829 00:43:53,422 --> 00:43:54,672 Whoo-hoo! 830 00:43:54,673 --> 00:43:56,758 We're doing donuts, baby! 831 00:43:56,759 --> 00:43:58,259 Whoo! 832 00:44:09,647 --> 00:44:12,065 Thank you. 833 00:44:12,066 --> 00:44:13,608 I needed that. 834 00:44:13,609 --> 00:44:14,942 Oh, girl, I love you. 835 00:44:14,943 --> 00:44:16,611 We're gonna have so much fun together. 836 00:44:19,323 --> 00:44:21,533 I love you too. 837 00:44:29,500 --> 00:44:31,501 Night. 838 00:44:31,502 --> 00:44:33,045 - Bye. - Bye, honey. 839 00:45:03,409 --> 00:45:04,993 I love you, baby. 840 00:45:43,407 --> 00:45:46,367 How were the ribs? 841 00:45:46,368 --> 00:45:48,828 All right. 842 00:45:48,829 --> 00:45:50,455 Was she there? 843 00:45:53,459 --> 00:45:55,585 You gonna be like this all night? 844 00:46:06,346 --> 00:46:07,430 I'm sorry, Brad. 845 00:46:14,980 --> 00:46:18,357 Hey, I was thinking you were right. 846 00:46:18,358 --> 00:46:21,027 We already did it once, 847 00:46:21,028 --> 00:46:24,030 so no reason not to do it again. 848 00:46:26,450 --> 00:46:27,533 Are you serious? 849 00:46:27,534 --> 00:46:30,036 Yeah. 850 00:46:32,664 --> 00:46:34,373 Take my purity ring. 851 00:46:37,044 --> 00:46:39,962 Abby Jackson, I love you. 852 00:46:55,229 --> 00:46:56,604 Brad? 853 00:47:36,144 --> 00:47:37,436 Yes. 854 00:47:56,290 --> 00:47:57,331 Fuck. 855 00:48:04,506 --> 00:48:07,008 Don't mind me. 856 00:48:07,009 --> 00:48:09,010 Oh, hey, darling. How was your night? 857 00:48:09,011 --> 00:48:11,095 It was fun, but I'm bushed. 858 00:48:11,096 --> 00:48:13,180 - Good night, Daddy. - All right, baby. 859 00:48:13,181 --> 00:48:14,807 Night, girls. 860 00:48:14,808 --> 00:48:15,891 Good night. 861 00:48:15,892 --> 00:48:17,768 Don't do anything I wouldn't do. 862 00:48:34,870 --> 00:48:36,996 You smell like whiskey. 863 00:48:36,997 --> 00:48:39,248 Have you been drinking? 864 00:48:39,249 --> 00:48:41,751 No. 865 00:48:41,752 --> 00:48:43,127 Of course not. 866 00:48:43,128 --> 00:48:44,420 No. 867 00:48:46,757 --> 00:48:48,466 Go to sleep, Graham. 57237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.