All language subtitles for The.Game.2014.S01E03.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,119 {\an8}I have information about a major KGB operation. 2 00:00:04,120 --> 00:00:05,679 {\an8}It has been named Operation Glass. 3 00:00:05,680 --> 00:00:08,239 Operation Glass is a pre-emptive nuclear strike on the UK. 4 00:00:08,240 --> 00:00:09,439 'I'm worried about Daddy. 5 00:00:09,440 --> 00:00:11,599 'The business with the Chinese dancer.' 6 00:00:11,600 --> 00:00:14,239 Let me make amends. Now, you're having trouble with your flat - 7 00:00:14,240 --> 00:00:15,919 well, there's a room going in my house. 8 00:00:15,920 --> 00:00:17,879 We let Arkady collect the next name. 9 00:00:17,880 --> 00:00:20,079 How are you given the names? A dead letter drop. 10 00:00:20,080 --> 00:00:22,199 Arkady said the history of counter intelligence 11 00:00:22,200 --> 00:00:24,599 will be split into before and after Operation Glass. 12 00:00:24,600 --> 00:00:26,399 Well, that, suggests a sequence of events 13 00:00:26,400 --> 00:00:28,359 not just bombs flattening London. 14 00:00:28,360 --> 00:00:31,159 You are putting your personal agenda ahead of the mission. 15 00:00:31,160 --> 00:00:33,999 That has nothing to do with it! You've got a thing going with Odin. 16 00:00:34,000 --> 00:00:36,599 'I bet there's a woman involved somewhere.' Will I be safe? 17 00:00:36,600 --> 00:00:38,080 Trust me. 18 00:00:39,440 --> 00:00:41,880 THUNDER RUMBLES 19 00:01:07,120 --> 00:01:08,519 Let me help. 20 00:01:08,520 --> 00:01:09,560 Hmm. 21 00:01:12,560 --> 00:01:14,879 Your home is very... Oh, it's basic. 22 00:01:14,880 --> 00:01:16,440 I don't need much. 23 00:01:17,640 --> 00:01:19,400 I was meaning to say boring. 24 00:01:20,440 --> 00:01:21,640 It's like hotel. 25 00:01:22,640 --> 00:01:23,760 Nothing is you. 26 00:01:31,960 --> 00:01:33,240 Do you want me to go? 27 00:01:35,440 --> 00:01:36,880 No, stay. 28 00:01:39,840 --> 00:01:41,000 Please. 29 00:01:58,240 --> 00:01:59,599 Christopher, it's OK. 30 00:01:59,600 --> 00:02:01,000 Joe. 31 00:02:03,960 --> 00:02:05,080 My name's Joe. 32 00:02:07,360 --> 00:02:08,680 My real name. 33 00:02:31,040 --> 00:02:32,919 HE SIGHS 34 00:02:32,920 --> 00:02:36,040 Joe, please tell me this is about today's crossword. 35 00:02:42,280 --> 00:02:43,599 A new name makes sense. 36 00:02:43,600 --> 00:02:46,679 Mallory called Operation Glass "a constellation of the stars". 37 00:02:46,680 --> 00:02:48,679 The two activated agents? 38 00:02:48,680 --> 00:02:51,239 That's not a constellation, that's a start. 39 00:02:51,240 --> 00:02:53,879 Why would they still trust Arkady? 40 00:02:53,880 --> 00:02:56,839 They bought the story of Mallory's suicide. 41 00:02:56,840 --> 00:02:59,959 He had a history of violence - they must have known he was a risk. 42 00:02:59,960 --> 00:03:01,720 Or they didn't buy it... 43 00:03:03,480 --> 00:03:05,240 ...and this is a trap. 44 00:03:09,160 --> 00:03:10,599 Daddy? 45 00:03:10,600 --> 00:03:12,680 We can't very well sit on our hands. 46 00:03:14,280 --> 00:03:15,360 Brief the others. 47 00:03:16,720 --> 00:03:19,719 Let Arkady collect the name and reactivate the agent. 48 00:03:19,720 --> 00:03:23,040 The game is still on. 49 00:04:03,440 --> 00:04:06,880 I understand that Arkady's instructions were different this time? 50 00:04:08,200 --> 00:04:12,279 He was told she'd be at the Bird of Happiness at 1pm. 51 00:04:12,280 --> 00:04:15,240 PHONE RINGS 52 00:04:18,160 --> 00:04:19,479 Hello. 53 00:04:19,480 --> 00:04:22,399 My friend should be there, sitting alone. 54 00:04:22,400 --> 00:04:23,720 Yes. 55 00:04:25,520 --> 00:04:27,519 Can you pass on a message? 56 00:04:27,520 --> 00:04:30,200 'It's really important she gets it immediately.' 57 00:04:35,880 --> 00:04:39,159 If she was rattled at being activated, she didn't show it. 58 00:04:39,160 --> 00:04:41,319 She was running a cleaning route. 59 00:04:41,320 --> 00:04:44,279 'Doubling back on herself, checking for shadows. 60 00:04:44,280 --> 00:04:45,639 'Trained? Hmm. 61 00:04:45,640 --> 00:04:49,479 'She's good, too. Her name is Katharine Wilkinson.' 62 00:04:49,480 --> 00:04:52,319 Kate. 36, unmarried, 63 00:04:52,320 --> 00:04:54,119 no living relatives. 64 00:04:54,120 --> 00:04:57,039 PA to the manager of a women's clothing importer. 65 00:04:57,040 --> 00:04:58,839 No links to Moscow, at least none on paper. 66 00:04:58,840 --> 00:05:01,439 Arkady's message meant something to Kate. 67 00:05:01,440 --> 00:05:04,519 It triggered a new stage in the operation. 68 00:05:04,520 --> 00:05:06,440 And the message itself? 69 00:05:10,600 --> 00:05:12,679 "Detained by..." 70 00:05:12,680 --> 00:05:14,079 What? 71 00:05:14,080 --> 00:05:15,640 Bears. 72 00:05:16,840 --> 00:05:18,400 Detained by bears. 73 00:05:20,360 --> 00:05:23,080 We followed her to a hotel where she met an American man. 74 00:05:24,560 --> 00:05:25,960 'Her lover, apparently. 75 00:05:27,120 --> 00:05:29,279 'The man is none other than Hank Chambers...' 76 00:05:29,280 --> 00:05:30,679 Um, Katharine, you know... 77 00:05:30,680 --> 00:05:33,279 '..US Defense Attache, only in the job three months.' 78 00:05:33,280 --> 00:05:36,199 He's across all US activity on UK soil - 79 00:05:36,200 --> 00:05:38,279 military bases, joint nuclear defences, 80 00:05:38,280 --> 00:05:40,719 interception of Soviet communications... 81 00:05:40,720 --> 00:05:42,799 That's not the most worrying thing. 82 00:05:42,800 --> 00:05:47,839 As I said, this... doesn't read like a first liaison. I mean... 83 00:05:47,840 --> 00:05:50,479 it appears they've been lovers for some time. 84 00:05:50,480 --> 00:05:54,639 John's wife, she mentioned some big do you're all off to tomorrow evening. 85 00:05:54,640 --> 00:05:56,160 A reception for your work. 86 00:05:57,160 --> 00:05:59,239 It's fine, truly. 87 00:05:59,240 --> 00:06:02,159 You must have a string of girls you invite to things like this. 88 00:06:02,160 --> 00:06:04,879 Younger. Nicer manners. Family names, and all that. 89 00:06:04,880 --> 00:06:06,399 You think that matters to me? 90 00:06:06,400 --> 00:06:08,679 You guys are the ones who are obsessed with names. 91 00:06:08,680 --> 00:06:10,679 You can't tell me there's no-one else. 92 00:06:10,680 --> 00:06:11,959 I can see what you're doing. 93 00:06:11,960 --> 00:06:13,639 We talked about this. 94 00:06:13,640 --> 00:06:15,639 I got to get clearance, it's not easy. 95 00:06:15,640 --> 00:06:18,039 I don't care about some tedious work thing, 96 00:06:18,040 --> 00:06:21,240 I just want to spend Friday night with you. 97 00:06:26,120 --> 00:06:28,839 I'll see you next week, and it'll be just grand! 98 00:06:28,840 --> 00:06:30,280 Dammit. Come. 99 00:06:31,480 --> 00:06:35,520 It's Friday night, and I should be spending Friday night with my girl. 100 00:06:36,680 --> 00:06:37,800 Hmm. 101 00:06:52,440 --> 00:06:56,799 So, the question is, what's so important about tomorrow night? 102 00:06:56,800 --> 00:06:58,119 Tap her phone. 103 00:06:58,120 --> 00:06:59,599 Shadows round the clock. 104 00:06:59,600 --> 00:07:01,639 Do what you can without alerting Chambers. 105 00:07:01,640 --> 00:07:04,359 The last thing we need is the Cousins getting wind of this 106 00:07:04,360 --> 00:07:06,520 before we know her plan. 107 00:07:18,000 --> 00:07:20,760 French, German... 108 00:07:21,800 --> 00:07:24,759 ...Russian. Oh, she's got one over you, my love. 109 00:07:24,760 --> 00:07:28,159 She reads Italian, too. Anch'io leggo italiano. 110 00:07:28,160 --> 00:07:30,159 HE CHUCKLES SOFTLY 111 00:07:30,160 --> 00:07:32,599 Are you getting competitive with a Soviet spy? 112 00:07:32,600 --> 00:07:34,399 You started it. HE CHUCKLES SOFTLY 113 00:07:34,400 --> 00:07:36,599 How do they do it, do you think? 114 00:07:36,600 --> 00:07:38,319 Joe, 115 00:07:38,320 --> 00:07:39,879 this girl... jumping in and out 116 00:07:39,880 --> 00:07:43,119 of beds like it's another day at the office. Best get a wriggle on, love. 117 00:07:43,120 --> 00:07:44,680 We don't know when she'll be back. 118 00:07:46,280 --> 00:07:47,679 I'm done. 119 00:07:47,680 --> 00:07:49,799 GUARD'S WHISTLE BLOWS 120 00:07:49,800 --> 00:07:52,200 INDISTINCT TANNOY ANNOUNCEMENTS 121 00:08:10,720 --> 00:08:13,399 What makes a girl like that turn on her country? 122 00:08:13,400 --> 00:08:14,480 And she's so... 123 00:08:15,640 --> 00:08:17,640 ...normal looking. 124 00:08:19,640 --> 00:08:20,799 Pretty, you mean. 125 00:08:20,800 --> 00:08:22,000 No. 126 00:08:23,600 --> 00:08:27,279 Well, yeah. Maybe. A girl like that'd have life on a plate. 127 00:08:27,280 --> 00:08:29,399 What makes her wake up one morning and think, 128 00:08:29,400 --> 00:08:31,639 "Sod all this, sod the Queen, sod Harrods, 129 00:08:31,640 --> 00:08:34,599 "sod football and these nice clothes I'm wearing, 130 00:08:34,600 --> 00:08:37,199 "tear it all down, let the Reds have at it"? 131 00:08:37,200 --> 00:08:40,640 Perhaps she's never had anyone explain patriotism to her quite so persuasively. 132 00:08:41,720 --> 00:08:43,880 Look out - you're up. 133 00:08:48,680 --> 00:08:50,720 Detective Inspector James Fenchurch. 134 00:08:53,400 --> 00:08:54,680 30 pence. 135 00:09:08,440 --> 00:09:11,079 She bought a return ticket to Lakenheath via Cambridge. 136 00:09:11,080 --> 00:09:12,560 2.30 train. 137 00:09:20,000 --> 00:09:22,919 There's an RAF base at Lakenheath, right? 138 00:09:22,920 --> 00:09:24,599 US Air Force. 139 00:09:24,600 --> 00:09:26,239 Under their control. 140 00:09:26,240 --> 00:09:27,719 PHONES RING 141 00:09:27,720 --> 00:09:30,599 Joe? You've got me and Sarah. Daddy's on his way down. 142 00:09:30,600 --> 00:09:32,959 The train leaves in three minutes. 143 00:09:32,960 --> 00:09:35,839 Right, Lakenheath. There's a reception at the base 144 00:09:35,840 --> 00:09:37,439 this evening. A staff handover. 145 00:09:37,440 --> 00:09:40,599 Dignitaries from over the pond, a few from our side, too. 146 00:09:40,600 --> 00:09:43,919 It's likely she's looking to reel in a bigger fish than Chambers. DOOR OPENS 147 00:09:43,920 --> 00:09:45,439 Joe? 148 00:09:45,440 --> 00:09:46,879 'There's a reason for it. 149 00:09:46,880 --> 00:09:51,439 'Last week, Lakenheath took delivery of four new aircraft...' 150 00:09:51,440 --> 00:09:53,680 we're not meant to know about. 151 00:09:55,480 --> 00:09:58,840 The Americans have nuclear weapons on our soil. 152 00:10:03,720 --> 00:10:05,120 Joe? 153 00:10:06,560 --> 00:10:07,759 Joe, did you hear me? 154 00:10:07,760 --> 00:10:09,959 I heard you. '2.30 to Lakenheath...' 155 00:10:09,960 --> 00:10:12,359 Kate being activated, it can't be a coincidence. 156 00:10:12,360 --> 00:10:13,799 'No. I'm afraid not.' 157 00:10:13,800 --> 00:10:14,839 Joe, we gotta go. 158 00:10:14,840 --> 00:10:18,240 Don't do anything rash now, OK? Joe? LINE GOES DEAD 159 00:10:19,840 --> 00:10:22,519 I'll get the American desk. Warn the Cousins. 160 00:10:22,520 --> 00:10:24,639 We're not meant to know about the new delivery. 161 00:10:24,640 --> 00:10:28,399 Bobby, consider - they'll descend the moment she gets off the train, guns blazing. 162 00:10:28,400 --> 00:10:31,679 Is that not an appropriate response? We're talking about nuclear weapons. 163 00:10:31,680 --> 00:10:34,039 You said it yourself - she's a high-level activation. 164 00:10:34,040 --> 00:10:36,719 If they arrest her, this becomes an international news story. 165 00:10:36,720 --> 00:10:39,719 What if she doesn't intend to act today? It could be a scouting mission. 166 00:10:39,720 --> 00:10:41,399 Get a discreet team out to Lakenheath. 167 00:10:41,400 --> 00:10:43,879 We have to hope Joe has the measure of Kate 168 00:10:43,880 --> 00:10:45,479 by the time he gets there. 169 00:10:45,480 --> 00:10:48,240 It'll be his call as to whether we intervene. 170 00:11:07,160 --> 00:11:09,280 Enjoying it? 171 00:11:10,360 --> 00:11:11,720 It's all right. 172 00:11:13,040 --> 00:11:15,439 I thought I was the only one who hadn't read it. 173 00:11:15,440 --> 00:11:18,000 What's your excuse? Just unfashionable, I suppose. 174 00:11:19,240 --> 00:11:21,240 I should doubt that. 175 00:11:33,240 --> 00:11:34,560 Not a fan? 176 00:11:36,880 --> 00:11:38,319 You could say that. 177 00:11:38,320 --> 00:11:39,919 What exactly am I missing? 178 00:11:39,920 --> 00:11:42,279 I'm not sure I'm the best person to ask. 179 00:11:42,280 --> 00:11:44,600 You don't like it, either? 180 00:12:02,440 --> 00:12:03,760 Excuse me. 181 00:12:25,920 --> 00:12:28,319 She's doing a runner. 182 00:12:28,320 --> 00:12:30,880 No, she's not. She's in there. 183 00:12:43,440 --> 00:12:44,719 I'm sorry. 184 00:12:44,720 --> 00:12:46,119 Excuse me. 185 00:12:46,120 --> 00:12:47,919 Hey! Whoa. 186 00:12:47,920 --> 00:12:50,039 Sorry, mate. Watch it. 187 00:12:50,040 --> 00:12:52,400 There are two men following me. Please stop them. 188 00:12:55,000 --> 00:12:56,840 We've gotta get past... 189 00:12:57,920 --> 00:12:58,960 Shit. 190 00:13:39,120 --> 00:13:40,960 I was going to arrest you. 191 00:13:44,000 --> 00:13:45,760 Arrest me?! 192 00:13:46,960 --> 00:13:48,920 I'm MI6, you bloody idiot! 193 00:13:50,560 --> 00:13:53,040 CLASSICAL MUSIC 194 00:14:06,840 --> 00:14:08,919 KNOCK ON DOOR 195 00:14:08,920 --> 00:14:11,199 HUBBUB OUTSIDE SHE SNIFFS 196 00:14:11,200 --> 00:14:13,440 What's the fuss about out there? 197 00:14:17,520 --> 00:14:18,839 Are you...? 198 00:14:18,840 --> 00:14:20,600 Oh, shall I leave? 199 00:14:23,240 --> 00:14:26,280 The season is closed because of blackouts. 200 00:14:27,680 --> 00:14:29,880 We go back to Hong Kong. 201 00:14:37,600 --> 00:14:40,399 You've been so kind to me. 202 00:14:40,400 --> 00:14:42,480 So many gifts. 203 00:14:43,600 --> 00:14:45,720 Far less than you deserve. 204 00:15:04,320 --> 00:15:05,959 Are these...? 205 00:15:05,960 --> 00:15:08,480 Did you dance in these tonight? 206 00:15:09,920 --> 00:15:11,439 I can get you new ones... 207 00:15:11,440 --> 00:15:13,039 No. 208 00:15:13,040 --> 00:15:16,319 No, Chen Mei, these are... 209 00:15:16,320 --> 00:15:20,919 I am not good at asking for things, 210 00:15:20,920 --> 00:15:23,799 but I need your help. 211 00:15:23,800 --> 00:15:26,319 My visa - I... 212 00:15:26,320 --> 00:15:27,920 I want to stay. 213 00:15:30,680 --> 00:15:33,559 Chen Mei, I... Mei. 214 00:15:33,560 --> 00:15:35,079 You can call me Mei. 215 00:15:35,080 --> 00:15:36,400 Mei, I... 216 00:15:37,640 --> 00:15:41,079 I don't know who you think I am... You are important. 217 00:15:41,080 --> 00:15:42,960 You give money to the theatre. 218 00:15:45,560 --> 00:15:48,240 I don't know what it is you think I can do for you. 219 00:15:52,880 --> 00:15:55,439 Maybe you know people. 220 00:15:55,440 --> 00:15:56,600 Important people. 221 00:15:58,320 --> 00:16:00,159 You talk to them? 222 00:16:00,160 --> 00:16:02,799 Don't make me go back. 223 00:16:02,800 --> 00:16:04,520 Please... 224 00:16:06,560 --> 00:16:07,800 Please. 225 00:16:16,960 --> 00:16:20,439 Take that, would you? Potential defection - Chinese girl. 226 00:16:20,440 --> 00:16:21,680 Of course. Who's it for? 227 00:16:22,920 --> 00:16:23,959 For? 228 00:16:23,960 --> 00:16:24,999 No-one. 229 00:16:25,000 --> 00:16:26,319 You. 230 00:16:26,320 --> 00:16:28,039 Liaise with the China desk. 231 00:16:28,040 --> 00:16:29,599 You want me to run this? 232 00:16:29,600 --> 00:16:32,319 You hardly need run anything. It's an admin job. 233 00:16:32,320 --> 00:16:34,639 I'm afraid you won't even leave the Fray. 234 00:16:34,640 --> 00:16:36,160 Yes... No. Of course. 235 00:16:53,360 --> 00:16:55,679 Why did you talk to me in Russian? 236 00:16:55,680 --> 00:16:57,400 SHE SCOFFS 237 00:17:01,080 --> 00:17:03,040 Who did you think I was? 238 00:17:04,440 --> 00:17:06,960 Well, you assumed somebody wanted you dead. 239 00:17:08,560 --> 00:17:11,120 I'm sorry, got somewhere else you'd rather be 240 00:17:12,160 --> 00:17:13,919 Yes, actually. 241 00:17:13,920 --> 00:17:16,719 Instead, I'm stuck in Boy Scouts' camp 242 00:17:16,720 --> 00:17:19,880 with the president of the blasted book club! 243 00:17:24,320 --> 00:17:26,440 No, I'm... I'm with you. Thank you. 244 00:17:33,840 --> 00:17:35,319 She checks out. 245 00:17:35,320 --> 00:17:37,359 She's south of the river. 246 00:17:37,360 --> 00:17:39,280 6 are going to want blood for this. 247 00:17:43,480 --> 00:17:44,680 SHE CLICKS HER TONGUE 248 00:17:47,080 --> 00:17:48,720 She's free to go. 249 00:17:58,440 --> 00:18:00,439 Everything needs to be cross-referenced. 250 00:18:00,440 --> 00:18:03,599 It's simpler than it looks. It's the way you start to see patterns... 251 00:18:03,600 --> 00:18:06,479 CHATTER AND LAUGHTER ...Top-secret surveillance technology 252 00:18:06,480 --> 00:18:09,559 that I really shouldn't be showing you. He really should sell tickets. 253 00:18:09,560 --> 00:18:11,439 Yeah, we'd pay off the mortgage. 254 00:18:11,440 --> 00:18:14,479 Right in the bottom of the box... ALL LAUGH 255 00:18:14,480 --> 00:18:18,639 Bloody hell. They've let one of the parkers out of its cage. 256 00:18:18,640 --> 00:18:20,759 Hope you've had your jabs, girls. 257 00:18:20,760 --> 00:18:22,359 This one looks positively feral. 258 00:18:22,360 --> 00:18:24,600 WOMEN GIGGLE Excuse me, ladies. 259 00:18:30,880 --> 00:18:32,120 Hello, darling. 260 00:18:34,800 --> 00:18:38,439 Makes you feel big, I presume, picking on someone who'd never dream of talking back. 261 00:18:38,440 --> 00:18:41,079 Could never talk back without you having a word with your pals 262 00:18:41,080 --> 00:18:44,239 at the club, putting a mark against his name. Now, now, Sarah... 263 00:18:44,240 --> 00:18:46,639 That man achieves more for this country in a morning 264 00:18:46,640 --> 00:18:49,399 than you do in a year. And those laughs he got? He earned them. 265 00:18:49,400 --> 00:18:52,279 You got laughs because you could have those women fired. Sarah... 266 00:18:52,280 --> 00:18:53,640 Best not make a scene, George. 267 00:18:55,760 --> 00:18:58,080 They'll only say I hit a nerve. 268 00:19:04,160 --> 00:19:05,479 Ah, Bobby! 269 00:19:05,480 --> 00:19:07,120 Just the man. 270 00:19:19,360 --> 00:19:21,839 That woman wants a bloody good seeing to. 271 00:19:21,840 --> 00:19:23,639 Jumped-up little harridan. 272 00:19:23,640 --> 00:19:26,319 Hmm. Right, could we have Wendy 273 00:19:26,320 --> 00:19:29,439 put this ballerina business on ice? 274 00:19:29,440 --> 00:19:31,999 It's not a good time for stirring up the PRC. Ballerina? 275 00:19:32,000 --> 00:19:34,480 Potential defection. Are you not across that? 276 00:19:35,600 --> 00:19:39,479 Ah, yes. Um, Hong Kong ballet, isn't it? 277 00:19:39,480 --> 00:19:42,159 Yeah, that's it. I mean, it's all right and tight on paper 278 00:19:42,160 --> 00:19:45,879 but things are a bit delicate with Beijing, what with Nixon's visit on the cards. 279 00:19:45,880 --> 00:19:47,480 So... you'll tell her? 280 00:19:48,920 --> 00:19:51,800 Yes, of course. Let me handle this. Right. 281 00:20:15,480 --> 00:20:18,799 I trust you're comfortable in the attic room at home? 282 00:20:18,800 --> 00:20:20,719 Um, very comfortable, thank you. 283 00:20:20,720 --> 00:20:24,319 Only... I'm not sure I can accept your hospitality for much longer. 284 00:20:24,320 --> 00:20:25,479 Whyever not? 285 00:20:25,480 --> 00:20:27,199 You're very welcome. 286 00:20:27,200 --> 00:20:31,119 Well, the thing is, I suspect your mother might suspect 287 00:20:31,120 --> 00:20:34,040 you and I are... you know? 288 00:20:35,640 --> 00:20:38,799 She keeps asking about my parents and smiling at me. 289 00:20:38,800 --> 00:20:40,360 Yes. Ah. Um... 290 00:20:41,840 --> 00:20:43,159 Mother worries, you see. 291 00:20:43,160 --> 00:20:46,400 She badly wants to see me settled and married. 292 00:20:47,800 --> 00:20:50,559 The truth is, I'm not sure I'm cut out for all that. 293 00:20:50,560 --> 00:20:52,799 What goes on here - that's what's important. 294 00:20:52,800 --> 00:20:54,199 Gosh, yes! 295 00:20:54,200 --> 00:20:58,119 I mean, babies, a wedding - maybe one day. 296 00:20:58,120 --> 00:21:01,319 But this is where I want to be. It's all I want. 297 00:21:01,320 --> 00:21:03,000 So you understand? 298 00:21:04,560 --> 00:21:07,279 It takes the pressure off, you see, you being in the house... 299 00:21:07,280 --> 00:21:09,719 with... with Mother. 300 00:21:09,720 --> 00:21:12,679 I'm sorry, Bobby. I'd really prefer not to give an impression 301 00:21:12,680 --> 00:21:15,119 that might be dishonest. Well, no rush to decide. 302 00:21:15,120 --> 00:21:17,759 Um, more pressing is this dancer of yours. 303 00:21:17,760 --> 00:21:20,319 I assume it was Daddy who got the ball rolling? 304 00:21:20,320 --> 00:21:22,880 And you're running all the standard checks? 305 00:21:24,640 --> 00:21:27,199 You'll want a sense of her loyalties, who she talks to. 306 00:21:27,200 --> 00:21:30,079 Trail her. Get ears into the dressing room. 307 00:21:30,080 --> 00:21:33,199 Daddy said this was an admin job. Ordinarily, yes, 308 00:21:33,200 --> 00:21:36,159 but apparently this Chen Mei is something of a name. 309 00:21:36,160 --> 00:21:38,279 That changes matters. Puts the spotlight on us. 310 00:21:38,280 --> 00:21:39,879 Use Alan if you have to but, 311 00:21:39,880 --> 00:21:42,320 um, don't bother Daddy with this again. 312 00:22:11,000 --> 00:22:12,039 Ah! 313 00:22:12,040 --> 00:22:14,799 I didn't expect to see you till home time. 314 00:22:14,800 --> 00:22:17,359 Is the proverbial not hitting the fan with 6? 315 00:22:17,360 --> 00:22:18,680 It is. 316 00:22:37,120 --> 00:22:38,480 I, um... 317 00:22:41,000 --> 00:22:42,800 My period, just now... 318 00:22:49,440 --> 00:22:50,999 Sorry. 319 00:22:51,000 --> 00:22:53,000 No, no, no, my love, no. 320 00:22:55,960 --> 00:22:59,080 Oh, this is not what you deserve... No, I won't listen to this. 321 00:23:01,000 --> 00:23:02,880 Um... for all we know it's me. 322 00:23:04,240 --> 00:23:05,639 Too much squatting. 323 00:23:05,640 --> 00:23:07,399 Have a think about it. 324 00:23:07,400 --> 00:23:10,399 Putting microphones behind skirting boards, 325 00:23:10,400 --> 00:23:12,239 drilling through walls. 326 00:23:12,240 --> 00:23:15,799 Perhaps my spermatozoa are all flat. 327 00:23:15,800 --> 00:23:19,039 At school, were you away the day they did reproduction? 328 00:23:19,040 --> 00:23:20,519 Oh, possibly. 329 00:23:20,520 --> 00:23:21,960 I was a sickly child. 330 00:23:25,560 --> 00:23:27,200 HE SIGHS 331 00:23:28,360 --> 00:23:30,480 We'll weather this. 332 00:23:32,040 --> 00:23:33,359 We're pals. 333 00:23:33,360 --> 00:23:35,759 Worst-case scenario - 334 00:23:35,760 --> 00:23:38,679 I get you all to myself. 335 00:23:38,680 --> 00:23:40,520 That's not too shabby. 336 00:23:47,720 --> 00:23:49,680 You devastate me. 337 00:23:52,200 --> 00:23:53,480 Every day. 338 00:23:59,040 --> 00:24:00,640 Oh, I'm... 339 00:24:02,200 --> 00:24:04,440 No, Wendy, come in. I was just going. 340 00:24:09,120 --> 00:24:10,400 Right. 341 00:24:12,280 --> 00:24:14,079 Here we are. 342 00:24:14,080 --> 00:24:17,279 The mic's well hidden. And you're sure it'll last overnight? 343 00:24:17,280 --> 00:24:20,999 It's just, I'll have to leave it in the dressing room rather early 344 00:24:21,000 --> 00:24:23,559 and the dancers won't arrive until... You're nervous! 345 00:24:23,560 --> 00:24:26,279 Oh, God. Is it that obvious? 346 00:24:26,280 --> 00:24:30,679 Oh, no, no, no. It's just, usually it's only muggins here with sweaty palms. 347 00:24:30,680 --> 00:24:32,400 Nice to find a kindred spirit. 348 00:25:41,320 --> 00:25:43,119 A regrettable day. 349 00:25:43,120 --> 00:25:46,399 I'm sure we can both come to a better understanding 350 00:25:46,400 --> 00:25:47,719 of what went wrong. 351 00:25:47,720 --> 00:25:51,279 You will drop whatever absurd notions you have against my officer 352 00:25:51,280 --> 00:25:53,719 and I won't take this any further. 353 00:25:53,720 --> 00:25:56,399 With all due respect, her behaviour over the last 24 hours... 354 00:25:56,400 --> 00:25:58,159 Her behaviour is none of your concern. 355 00:25:58,160 --> 00:26:00,199 Whatever this Operation Glass is, 356 00:26:00,200 --> 00:26:03,080 Kate has nothing to do with it. She's one of my best. 357 00:26:06,200 --> 00:26:08,639 Does the Foreign Secretary know that you've been 358 00:26:08,640 --> 00:26:10,919 plying the trade with Chambers? 359 00:26:10,920 --> 00:26:14,599 The Secretary knows that as far as our relationship with the US 360 00:26:14,600 --> 00:26:18,039 is concerned, forewarned is forearmed. 361 00:26:18,040 --> 00:26:20,840 That explains Lakenheath, too, does it? 362 00:26:22,440 --> 00:26:26,680 Today's friends could be tomorrow's enemies, you know that. 363 00:26:30,160 --> 00:26:33,439 If my girl gets so much as another sideways glance 364 00:26:33,440 --> 00:26:37,679 from one of your Hoover salesmen, I shan't report it to the Secretary. 365 00:26:37,680 --> 00:26:39,920 I'll go straight to the PM. 366 00:26:47,240 --> 00:26:50,119 I don't give a damn where she clocks in of a morning! 367 00:26:50,120 --> 00:26:52,639 She accepted that activation without blinking an eye. 368 00:26:52,640 --> 00:26:54,319 What do you mean? 369 00:26:54,320 --> 00:26:56,119 We're staying on her? 370 00:26:56,120 --> 00:26:57,919 Daddy, C will have your head. 371 00:26:57,920 --> 00:26:59,439 Not if I'm right, he won't. 372 00:26:59,440 --> 00:27:02,039 If Glass has anything to do with the B41s at Lakenheath, 373 00:27:02,040 --> 00:27:05,199 I have to side with Daddy - we can't take any chances. 374 00:27:05,200 --> 00:27:06,959 And if she's being set up? 375 00:27:06,960 --> 00:27:08,599 Then we'll send her flowers. 376 00:27:08,600 --> 00:27:10,999 Until that's proven, we assume she's Red. 377 00:27:11,000 --> 00:27:13,279 Stick to her like glue. 378 00:27:13,280 --> 00:27:14,400 Bugger the risk. 379 00:27:22,880 --> 00:27:24,600 PHONE RINGS 380 00:27:31,040 --> 00:27:32,720 Hello? 381 00:27:41,560 --> 00:27:43,080 SHE GASPS 382 00:27:44,560 --> 00:27:46,239 SHE SNIFFS 383 00:27:46,240 --> 00:27:47,559 Thank you. 384 00:27:47,560 --> 00:27:50,639 They're beautiful. I missed the first half, I'm afraid. 385 00:27:50,640 --> 00:27:52,560 There was an almighty bloomer at work. 386 00:27:53,800 --> 00:27:56,239 'That or a breakthrough, 387 00:27:56,240 --> 00:27:59,200 'I'm not quite sure which. 'Are you OK? Oh, yes, yes, yes. 388 00:28:00,560 --> 00:28:02,920 'At least I got to see you take your bow.' 389 00:28:04,440 --> 00:28:06,879 'I think that might be my favourite part.' 390 00:28:06,880 --> 00:28:08,679 TAPE-PLAYER OFF 391 00:28:08,680 --> 00:28:10,280 HE SIGHS 392 00:28:15,240 --> 00:28:16,440 Bobby. 393 00:28:17,880 --> 00:28:19,439 He put you up to this. 394 00:28:19,440 --> 00:28:21,240 I haven't taken it to him. 395 00:28:22,240 --> 00:28:23,559 I don't want to. 396 00:28:23,560 --> 00:28:24,800 No? 397 00:28:26,440 --> 00:28:27,799 What do you want, Wendy? 398 00:28:27,800 --> 00:28:29,200 I-I'm not... 399 00:28:30,760 --> 00:28:32,319 I want you to take care of it. 400 00:28:32,320 --> 00:28:34,680 Don't you think I had her vetted from the start? 401 00:28:36,760 --> 00:28:38,080 She's not Red. 402 00:28:39,680 --> 00:28:41,520 She fled China in fear of her life. 403 00:28:43,560 --> 00:28:44,879 Daddy... 404 00:28:44,880 --> 00:28:46,599 One day, not too far off, 405 00:28:46,600 --> 00:28:49,959 I shall get up out of this chair and go, 406 00:28:49,960 --> 00:28:52,240 never to cross the threshold again. 407 00:28:54,080 --> 00:28:57,160 And do you know what's awaiting me on the other side? 408 00:28:59,000 --> 00:29:00,160 Tennis... 409 00:29:01,320 --> 00:29:02,600 ...and garden parties... 410 00:29:03,760 --> 00:29:06,239 ...and afternoons that stretch out for weeks. 411 00:29:06,240 --> 00:29:10,680 I shall become the man my wife thinks she's married to. 412 00:29:12,520 --> 00:29:13,720 I won't give her up. 413 00:29:14,960 --> 00:29:16,880 I don't care what they're saying. 414 00:29:20,360 --> 00:29:24,000 You can do with that what you will. 415 00:29:28,560 --> 00:29:29,640 'Hello?' 416 00:29:35,640 --> 00:29:37,840 This is from last night? 417 00:29:38,840 --> 00:29:41,000 Daddy was right. She's meeting her handler. 418 00:30:12,320 --> 00:30:15,039 Her handler is Kasimir Surikov, 419 00:30:15,040 --> 00:30:17,919 a Soviet trade delegate of three years' standing. 420 00:30:17,920 --> 00:30:20,159 Why wasn't he on our radar? He was, of course, 421 00:30:20,160 --> 00:30:23,719 but he checked out. No meaningful ties to the KGB. He was a drunk, 422 00:30:23,720 --> 00:30:26,639 incompetent. "Was"? Hmm. 423 00:30:26,640 --> 00:30:30,080 Seems we've missed a trick somewhere along the line. 424 00:30:31,840 --> 00:30:33,999 Sarah, get what you can on Kasimir. 425 00:30:34,000 --> 00:30:36,239 Joe, the girl. Get under her skin, 426 00:30:36,240 --> 00:30:38,559 turn her double agent. Daddy... 427 00:30:38,560 --> 00:30:41,880 We can't accuse her again without definitive proof. 428 00:30:43,800 --> 00:30:46,640 If we don't secure her tonight, it's over. 429 00:30:49,440 --> 00:30:53,319 Turn her double agent, Joe. Talk to her, charm her... 430 00:30:53,320 --> 00:30:55,480 whatever it is you do to them. 431 00:31:04,120 --> 00:31:06,280 Should you have told me your name? 432 00:31:07,640 --> 00:31:09,160 No. 433 00:31:12,640 --> 00:31:14,680 Then why did you? 434 00:31:16,800 --> 00:31:19,080 Because... 435 00:31:23,160 --> 00:31:26,280 Because this has nothing to do with what I do. 436 00:31:33,400 --> 00:31:35,040 Wait... 437 00:31:37,880 --> 00:31:41,160 I tell people what they want to hear all the time. 438 00:31:42,680 --> 00:31:43,920 All day. 439 00:31:44,960 --> 00:31:46,400 I'm good at it. 440 00:31:48,280 --> 00:31:50,720 But this... 441 00:31:54,280 --> 00:31:56,000 That's not what this is. 442 00:31:57,520 --> 00:31:58,960 Joe... 443 00:32:01,280 --> 00:32:02,560 I know. 444 00:32:04,200 --> 00:32:05,880 I trust you. 445 00:32:28,960 --> 00:32:30,359 Boy Scouts. 446 00:32:30,360 --> 00:32:32,160 Book club president. 447 00:32:42,720 --> 00:32:45,760 HE WHISTLES I like your flat. 448 00:32:54,640 --> 00:32:56,559 What you, um, 449 00:32:56,560 --> 00:32:59,159 won't even have a drink first? 450 00:32:59,160 --> 00:33:01,399 Give me a chance to apologise? 451 00:33:01,400 --> 00:33:04,960 Really? That's your angle?! 452 00:33:08,360 --> 00:33:12,160 What on earth do you lot think you have on me that you'd risk this? 453 00:33:13,760 --> 00:33:17,360 Do you know what's about to come down on your heads? 454 00:33:25,040 --> 00:33:27,320 I don't think you've dialled enough numbers. 455 00:33:29,400 --> 00:33:31,159 I'm John, by the way. 456 00:33:31,160 --> 00:33:32,799 John? 457 00:33:32,800 --> 00:33:35,319 How refreshingly straightforward. 458 00:33:35,320 --> 00:33:36,919 Hmm. 459 00:33:36,920 --> 00:33:39,559 I suppose so... Kate. 460 00:33:39,560 --> 00:33:42,039 Katharine. 461 00:33:42,040 --> 00:33:43,759 With an A. 462 00:33:43,760 --> 00:33:45,520 Like Hepburn. 463 00:33:50,400 --> 00:33:52,440 DIALLING TONE 464 00:33:56,520 --> 00:33:58,240 You trust me with a bottle? 465 00:33:59,360 --> 00:34:00,480 Brave. 466 00:34:24,240 --> 00:34:27,120 I'll say this for blackouts, they make shadowing easier. 467 00:34:30,600 --> 00:34:33,240 I wish you hadn't spoken to George. 468 00:34:37,000 --> 00:34:39,240 I'm sorry if you feel... 469 00:34:41,920 --> 00:34:43,720 I didn't mean to undermine you. 470 00:34:45,040 --> 00:34:48,759 Undermine me? For goodness' sake, Sarah, I couldn't care less. 471 00:34:48,760 --> 00:34:50,440 I want you to think of yourself. 472 00:34:52,040 --> 00:34:53,799 You're on the fast track. 473 00:34:53,800 --> 00:34:57,399 Daddy won't be around for ever, and men like George... 474 00:34:57,400 --> 00:35:00,880 Oh, darling... No. The man's a plum, but he has influence. 475 00:35:01,880 --> 00:35:03,320 You must be more careful. 476 00:35:07,280 --> 00:35:08,880 You deserve their respect. 477 00:35:11,200 --> 00:35:13,720 You should have their respect. DOOR CLOSES 478 00:35:16,040 --> 00:35:17,280 He's on the move. 479 00:35:54,680 --> 00:35:56,360 What made you start following me? 480 00:35:57,720 --> 00:35:59,119 We saw you with Chambers. 481 00:35:59,120 --> 00:36:00,839 You were watching Hank? 482 00:36:00,840 --> 00:36:02,280 Why? 483 00:36:06,080 --> 00:36:07,759 I've been seeing Hank for two months, 484 00:36:07,760 --> 00:36:11,160 you've been following me two days. What changed? 485 00:36:14,400 --> 00:36:15,879 On the train the other day, 486 00:36:15,880 --> 00:36:18,360 what did I do that spooked you so badly? 487 00:36:19,520 --> 00:36:22,799 You talked like you were flirting, but your body language, 488 00:36:22,800 --> 00:36:24,040 your gaze... 489 00:36:25,520 --> 00:36:28,400 I know what a man looks like when he's keen, John. 490 00:36:31,640 --> 00:36:34,640 You thought I was KGB because I didn't leer at you? 491 00:36:39,840 --> 00:36:41,719 Truthfully, it was mostly the book. 492 00:36:41,720 --> 00:36:43,839 I've used the same trick myself. 493 00:36:43,840 --> 00:36:48,880 Difference is, I always remember to crack the spine a little first. 494 00:37:05,200 --> 00:37:07,320 Why did you meet with Kasimir Surikov today? 495 00:37:19,680 --> 00:37:22,720 I met Kas in Moscow... years ago now. 496 00:37:24,080 --> 00:37:27,199 The product's never been stellar but he's easy to maintain. 497 00:37:27,200 --> 00:37:30,279 You run him as an agent? God, no, he has no idea. 498 00:37:30,280 --> 00:37:31,839 I'm surprised 5 are interested. 499 00:37:31,840 --> 00:37:34,600 He's not KGB. He can barely manage the job he has. 500 00:37:36,040 --> 00:37:37,679 Or do you know something I don't? 501 00:37:37,680 --> 00:37:41,279 We're interested in Kas because you met with him. 502 00:37:41,280 --> 00:37:42,359 That's all. 503 00:37:42,360 --> 00:37:45,360 And your interest in ME is...? 504 00:37:46,360 --> 00:37:48,079 Boundless. 505 00:37:48,080 --> 00:37:49,839 John. 506 00:37:49,840 --> 00:37:51,600 Really? 507 00:37:52,960 --> 00:37:54,799 I'm sure it would be good. 508 00:37:54,800 --> 00:37:59,679 You're very pretty, and we are both professionals, after all. 509 00:37:59,680 --> 00:38:01,959 Then what happens? 510 00:38:01,960 --> 00:38:04,439 I'm so dazzled by you I forget my training? 511 00:38:04,440 --> 00:38:05,920 Tell you everything? 512 00:38:07,640 --> 00:38:11,879 Chambers. Were you sleeping with him because 6 told you to? 513 00:38:11,880 --> 00:38:14,279 They never tell you to. 514 00:38:14,280 --> 00:38:15,920 Not in so many words. 515 00:38:17,120 --> 00:38:21,000 Were you told to screw me tonight? Not in so many words. 516 00:38:22,200 --> 00:38:23,680 Here's a suggestion. 517 00:38:24,760 --> 00:38:28,960 Take the night off. Just ask me what you want to ask me. 518 00:38:32,560 --> 00:38:35,400 Are you a Soviet agent? 519 00:38:36,520 --> 00:38:37,800 No. 520 00:38:39,600 --> 00:38:41,880 Can you tell me why you think I am? 521 00:38:43,320 --> 00:38:44,480 No. 522 00:38:53,600 --> 00:38:54,680 Sarah... 523 00:39:02,080 --> 00:39:03,880 Wait, there's something here. 524 00:39:06,080 --> 00:39:08,000 HE COUGHS 525 00:39:32,120 --> 00:39:34,559 So, I see this ending one of two ways. 526 00:39:34,560 --> 00:39:37,519 We find proof, you become an international headline 527 00:39:37,520 --> 00:39:40,480 and spend the rest of your life in prison. Or... 528 00:39:43,440 --> 00:39:45,320 ...you turn double agent. 529 00:39:46,680 --> 00:39:48,159 You give us Odin. 530 00:39:48,160 --> 00:39:49,480 Who? 531 00:39:51,480 --> 00:39:52,880 You give us everything. 532 00:39:53,920 --> 00:39:55,200 You end this... 533 00:39:57,240 --> 00:39:58,720 ...and you end this a hero. 534 00:40:07,520 --> 00:40:08,680 There's a third way. 535 00:40:10,080 --> 00:40:11,680 You don't find proof. 536 00:40:12,760 --> 00:40:16,200 Daddy loses this gamble and, with it, his job... 537 00:40:17,240 --> 00:40:21,040 ...but I put in a good word for you because you're such good company. 538 00:40:28,480 --> 00:40:30,240 KNOCKING ON DOOR 539 00:40:52,000 --> 00:40:53,839 Hope you don't mind. I saw you pull up. 540 00:40:53,840 --> 00:40:56,119 My car's packed it in and, um... 541 00:40:56,120 --> 00:40:58,279 you couldn't give us a jump-start, could you? 542 00:40:58,280 --> 00:40:59,759 Um... 543 00:40:59,760 --> 00:41:02,279 I do not have wires, sorry. 544 00:41:02,280 --> 00:41:04,839 Oh, jump leads? I've got them. 545 00:41:04,840 --> 00:41:06,519 I just need you and your car. 546 00:41:06,520 --> 00:41:08,119 Sorry. 547 00:41:08,120 --> 00:41:11,240 Mate, mate... Do us a favour. 548 00:41:12,560 --> 00:41:13,959 It'll take a few seconds. 549 00:41:13,960 --> 00:41:15,520 HE SIGHS 550 00:41:18,760 --> 00:41:21,280 Thank you. 551 00:41:44,560 --> 00:41:48,439 It's bank statements, mostly. 552 00:41:48,440 --> 00:41:49,720 An account in Georgia. 553 00:41:57,160 --> 00:42:00,159 "All happy families are alike..." 554 00:42:00,160 --> 00:42:01,599 Oh, "..but every..." 555 00:42:01,600 --> 00:42:03,279 "..unhappy family is..." 556 00:42:03,280 --> 00:42:05,639 "..unhappy in its own way." Anna Karenina. 557 00:42:05,640 --> 00:42:07,279 Might it point to a cipher? 558 00:42:07,280 --> 00:42:09,319 Something in the book? Maybe. 559 00:42:09,320 --> 00:42:11,600 I don't remember seeing a copy in the house. 560 00:42:13,800 --> 00:42:15,799 What is it? Maybe Kate has a copy. 561 00:42:15,800 --> 00:42:17,719 This could be for her flat. 562 00:42:17,720 --> 00:42:19,640 PHONE RINGS 563 00:42:22,560 --> 00:42:24,120 Hello. 564 00:42:27,680 --> 00:42:31,480 It's for you. Someone called Sarah. 565 00:42:35,320 --> 00:42:38,000 You lot do realise you're a covert service 566 00:42:45,760 --> 00:42:48,279 This had better be good. 'Check the bookshelves.' 567 00:42:48,280 --> 00:42:50,199 You're looking for a copy of Anna Karenina. 568 00:42:50,200 --> 00:42:52,240 In the original Russian. Tell him. 569 00:42:55,960 --> 00:42:57,439 Got it. 570 00:42:57,440 --> 00:42:59,399 What the hell are you doing? 571 00:42:59,400 --> 00:43:02,799 Check between the pages, or maybe behind it on the shelf. 572 00:43:02,800 --> 00:43:04,679 There's nothing here. 573 00:43:04,680 --> 00:43:07,440 John, hang up the telephone right now. 574 00:43:08,720 --> 00:43:11,759 I'm hanging up now. 'Joe, wait. Get me the publication...' 575 00:43:11,760 --> 00:43:13,479 LINE GOES DEAD 576 00:43:13,480 --> 00:43:15,119 HE SIGHS 577 00:43:15,120 --> 00:43:16,880 DIALS TELEPHONE 578 00:43:20,920 --> 00:43:22,239 It's Kate. 579 00:43:22,240 --> 00:43:24,000 Put me through to Jerry. 580 00:43:37,640 --> 00:43:40,919 Her intel is meticulous. 581 00:43:40,920 --> 00:43:43,599 Every heartbeat at Lakenheath is accounted for, 582 00:43:43,600 --> 00:43:47,119 every detail of the new delivery laid out. The new delivery? 583 00:43:47,120 --> 00:43:49,799 The Cousins have nuclear warheads at Lakenheath. 584 00:43:49,800 --> 00:43:52,319 Kate Wilkinson was close to collecting all the intel 585 00:43:52,320 --> 00:43:53,759 needed to sabotage one of them. 586 00:43:53,760 --> 00:43:55,280 Jesus. Meaning what? 587 00:43:56,680 --> 00:43:58,479 Set one off? Had we not pursued her, 588 00:43:58,480 --> 00:44:01,359 had she been able to complete her operation, 589 00:44:01,360 --> 00:44:03,239 well, the resulting disaster - 590 00:44:03,240 --> 00:44:05,959 we're talking a death toll in the thousands, 591 00:44:05,960 --> 00:44:07,759 half the east coast written off for years, 592 00:44:07,760 --> 00:44:10,359 and it would have looked like nothing more than an accident. 593 00:44:10,360 --> 00:44:12,039 American negligence. 594 00:44:12,040 --> 00:44:13,919 Bloody hell. 595 00:44:13,920 --> 00:44:17,359 Not a Soviet shot fired, and we'd have been on our knees. 596 00:44:17,360 --> 00:44:18,920 What would they have done? 597 00:44:20,480 --> 00:44:23,279 Not invaded? It's possible 598 00:44:23,280 --> 00:44:26,400 that that's what the constellation referred to, yes. 599 00:44:28,240 --> 00:44:31,039 Chambers could not have had access to that much intel. 600 00:44:31,040 --> 00:44:34,040 Plus, she'd been on him for two months, not two years. 601 00:44:35,560 --> 00:44:38,879 So, if it wasn't from Chambers, where did Kate get it all from? 602 00:44:38,880 --> 00:44:41,439 Church gossip. Where do you think 603 00:44:41,440 --> 00:44:44,119 She's likely had half of Lakenheath in her bed. 604 00:44:44,120 --> 00:44:47,839 We'll get to the bottom of that and the full extent of Glass. 605 00:44:47,840 --> 00:44:49,839 Remarkable work, all of you. 606 00:44:49,840 --> 00:44:54,279 Now, must dash. I'm running late for what could be 607 00:44:54,280 --> 00:44:56,839 the most satisfying meeting of my life. Wendy, with me. 608 00:44:56,840 --> 00:44:58,919 South of the river? 609 00:44:58,920 --> 00:45:01,200 South of the river. 610 00:45:02,200 --> 00:45:04,080 Quite a week for a bunch of Hoover salesmen. 611 00:45:06,200 --> 00:45:07,320 Quite. 612 00:45:11,840 --> 00:45:16,159 I wanted to reassure you about the matter we discussed the other day. 613 00:45:16,160 --> 00:45:19,999 Oh, Daddy? Quick update on the defection situation? 614 00:45:20,000 --> 00:45:23,319 Go on, then. Don't mind Wendy. Well, I think you're right. 615 00:45:23,320 --> 00:45:26,519 We can push on without rocking the boat before Nixon's visit. 616 00:45:26,520 --> 00:45:30,399 Good, good. And it should be even more straightforward with the husband. 617 00:45:30,400 --> 00:45:31,919 "The husband"? 618 00:45:31,920 --> 00:45:35,119 Yeah, well, he wasn't born in China, see, unlike the girl, 619 00:45:35,120 --> 00:45:36,999 so... Anyway, it's all in there. 620 00:45:37,000 --> 00:45:38,479 Ah, capital. 621 00:45:38,480 --> 00:45:40,039 Thank you, George. 622 00:45:40,040 --> 00:45:41,880 OK. 623 00:45:48,240 --> 00:45:49,280 Hmm. 624 00:45:52,040 --> 00:45:53,519 Where's that going now? 625 00:45:53,520 --> 00:45:55,199 This? 626 00:45:55,200 --> 00:45:58,559 Under lock and key till the MOD get someone over to consult. 627 00:45:58,560 --> 00:46:01,039 She's being moved to the facility at Reading. 628 00:46:01,040 --> 00:46:03,479 You know what that means, don't you? 629 00:46:03,480 --> 00:46:06,519 And they won't stop until she starts talking about Glass, 630 00:46:06,520 --> 00:46:07,879 whether she's KGB or not. 631 00:46:07,880 --> 00:46:09,879 Or not? You think... 632 00:46:09,880 --> 00:46:11,000 What? 633 00:46:12,760 --> 00:46:15,079 I think if there's any chance this is really a set-up, 634 00:46:15,080 --> 00:46:16,840 it could be me in that cell. 635 00:46:18,720 --> 00:46:20,280 It could be Sarah. 636 00:46:23,720 --> 00:46:25,320 Will you take another look? 637 00:46:27,160 --> 00:46:28,200 All right. 638 00:46:47,200 --> 00:46:51,160 Tell me about the message in the restaurant. "Detained by bears". 639 00:46:52,880 --> 00:46:54,280 Um... 640 00:46:56,640 --> 00:46:58,999 When Kas and I started drinking together, 641 00:46:59,000 --> 00:47:02,440 our favourite vodka had these big, angry bears on the label. 642 00:47:03,560 --> 00:47:07,679 We started using it as shorthand for a hangover - "detained by bears". 643 00:47:07,680 --> 00:47:10,279 The message, it wasn't some sinister KGB code. 644 00:47:10,280 --> 00:47:13,560 It just meant that he couldn't make lunch, he was passed out somewhere. 645 00:47:17,880 --> 00:47:21,360 That intel in my flat - I've never seen it before in my life. 646 00:47:24,680 --> 00:47:28,599 Kas must have found out I was 6, helped set me up. 647 00:47:28,600 --> 00:47:30,239 SHE SIGHS 648 00:47:30,240 --> 00:47:32,680 You trust me, John, I know you do. 649 00:47:36,200 --> 00:47:37,479 Joe. 650 00:47:37,480 --> 00:47:39,280 Not John. 651 00:47:44,440 --> 00:47:47,960 Whatever this is, Kas is not the mastermind. 652 00:47:49,240 --> 00:47:50,679 He's your weak link. 653 00:47:50,680 --> 00:47:52,519 It's why I'm here. 654 00:47:52,520 --> 00:47:55,759 Kas has gone missing. Something spooked him. 655 00:47:55,760 --> 00:47:58,720 He switched cars with a neighbour, lost his shadows. 656 00:48:05,440 --> 00:48:08,479 He's the only one who can prove I wasn't working with him, and you... 657 00:48:08,480 --> 00:48:09,879 Wait! 658 00:48:09,880 --> 00:48:11,360 ...you bloody well lost him! 659 00:48:12,480 --> 00:48:14,080 They're taking you to Reading. 660 00:48:15,160 --> 00:48:16,720 All I can do is find Kas. 661 00:48:18,280 --> 00:48:19,639 Help me. 662 00:48:19,640 --> 00:48:23,879 OK. OK. He, um... There are a couple of pubs, he has friends, 663 00:48:23,880 --> 00:48:26,680 not many, but they might help him, let him hide out. 664 00:48:27,680 --> 00:48:29,839 There's a... There's a bathhouse in the East End, 665 00:48:29,840 --> 00:48:33,039 he knows the owners, he practically lives there... 666 00:48:33,040 --> 00:48:35,120 Give me every name you have. 667 00:49:00,240 --> 00:49:01,880 Let's go. 668 00:49:20,920 --> 00:49:24,279 < It's the third wedding this year, and it's not even March. 669 00:49:24,280 --> 00:49:28,079 < Do you know what it's like at these things? 670 00:49:28,080 --> 00:49:30,319 "Your Bobby will be next," they say. 671 00:49:30,320 --> 00:49:33,039 But they don't mean it. They know! Truly, Mother, 672 00:49:33,040 --> 00:49:36,440 you mustn't concern yourself so much with how I'm perceived. 673 00:49:37,800 --> 00:49:42,839 For a man in your position, you are tediously dense, Bobby. 674 00:49:42,840 --> 00:49:45,159 Perception is everything. 675 00:49:45,160 --> 00:49:46,399 Everything! 676 00:49:46,400 --> 00:49:49,599 As long as you have a wife on your arm in public, 677 00:49:49,600 --> 00:49:52,199 behind closed doors, you can do... 678 00:49:52,200 --> 00:49:56,199 whatever ungodly things you like to whomever you like. 679 00:49:56,200 --> 00:49:58,400 Mother! 680 00:50:15,280 --> 00:50:17,279 FOOTSTEPS ON STAIRS 681 00:50:17,280 --> 00:50:18,960 KNOCK ON DOOR 682 00:50:20,680 --> 00:50:22,000 Come in. 683 00:50:28,400 --> 00:50:30,079 With all the excitement, 684 00:50:30,080 --> 00:50:33,359 we haven't had chance to touch base about your operation. 685 00:50:33,360 --> 00:50:36,720 I knew it was too good to be true, getting my own assignment. 686 00:50:37,760 --> 00:50:40,439 You chose somebody who wouldn't question you. 687 00:50:40,440 --> 00:50:43,239 No. That is why Daddy chose you. 688 00:50:43,240 --> 00:50:46,279 I chose you because you have proven yourself dependable 689 00:50:46,280 --> 00:50:48,999 and we could afford to lose you from Glass. 690 00:50:49,000 --> 00:50:50,599 Daddy left himself vulnerable, 691 00:50:50,600 --> 00:50:53,919 rendering the service vulnerable and, by extension, the country. 692 00:50:53,920 --> 00:50:56,399 Someone had to step in. You can bring any surveillance 693 00:50:56,400 --> 00:50:58,320 you've collected to my office tomorrow. 694 00:50:59,360 --> 00:51:01,039 Oh... I destroyed it. 695 00:51:01,040 --> 00:51:03,439 I knew how badly it could have damaged him. 696 00:51:03,440 --> 00:51:06,800 That is, if it had fallen into the wrong hands. 697 00:51:08,040 --> 00:51:09,160 I see. 698 00:51:10,800 --> 00:51:13,439 Yes, quite right. Perhaps I should have kept it. 699 00:51:13,440 --> 00:51:16,399 He's having her deported as unfriendly, did you hear? 700 00:51:16,400 --> 00:51:18,119 She won't be able to travel again. 701 00:51:18,120 --> 00:51:20,519 She'll be sacked from the dance company. 702 00:51:20,520 --> 00:51:22,919 He should have known better. He sealed that girl's fate 703 00:51:22,920 --> 00:51:24,680 the minute he gave people cause to talk. 704 00:51:26,040 --> 00:51:28,000 Because perception IS everything... 705 00:51:29,280 --> 00:51:30,360 ...right? 706 00:51:35,520 --> 00:51:37,919 I... I think I'd like to stay on here. 707 00:51:37,920 --> 00:51:39,279 At the house. 708 00:51:39,280 --> 00:51:42,999 If it helps. Pardon? Bobby, the way your mother talks to you... 709 00:51:43,000 --> 00:51:45,319 Oh, there's been a misunderstanding, I think. 710 00:51:45,320 --> 00:51:47,880 Bobby, I'd like to stay. 711 00:51:49,960 --> 00:51:52,840 As long as it's kept quiet at work, I'd like to stay. 712 00:51:59,680 --> 00:52:01,000 Goodnight. 713 00:52:02,920 --> 00:52:04,280 Goodnight, my dear. 714 00:52:08,040 --> 00:52:09,760 FOOTSTEPS DESCEND STAIRS 715 00:52:11,800 --> 00:52:13,679 Kasimir knows the owners. 716 00:52:13,680 --> 00:52:16,240 They might be letting him lay low for a while. 717 00:52:17,480 --> 00:52:19,559 Come on. 718 00:52:19,560 --> 00:52:20,960 Joe. 719 00:53:25,520 --> 00:53:26,959 HE GASPS 720 00:53:26,960 --> 00:53:28,360 JOE GROANS 721 00:53:39,520 --> 00:53:40,840 Joe? 722 00:53:53,280 --> 00:53:54,919 Argh! 723 00:53:54,920 --> 00:53:56,319 HE GASPS Joe! 724 00:53:56,320 --> 00:53:57,840 Joe, it's me. 725 00:53:59,960 --> 00:54:02,560 GASPING NEARBY 726 00:54:12,200 --> 00:54:13,719 Jim, hold that. 727 00:54:13,720 --> 00:54:16,239 Kasimir. Kasimir. Kasimir! 728 00:54:16,240 --> 00:54:19,120 Now, if you want to live, you'll talk fast. 729 00:54:20,440 --> 00:54:22,920 Were you Kate's handler? 730 00:54:24,240 --> 00:54:26,719 KASIMIR SPLUTTERS 731 00:54:26,720 --> 00:54:28,479 Is she KGB? 732 00:54:28,480 --> 00:54:31,919 Who are you protecting by not talking? Mother Russia? 733 00:54:31,920 --> 00:54:35,160 Because Mother Russia just stabbed you and left you for dead. 734 00:54:37,120 --> 00:54:40,119 You helped set her up, but you're not KGB, are you? 735 00:54:40,120 --> 00:54:42,200 No, you're too weak. 736 00:54:43,880 --> 00:54:45,920 Odin knew he couldn't trust you. 737 00:54:49,840 --> 00:54:51,080 He said... 738 00:54:53,400 --> 00:54:55,159 ...I...I could go home 739 00:54:55,160 --> 00:54:58,680 if I did what he said. 740 00:55:05,880 --> 00:55:07,200 He lied. 741 00:55:09,480 --> 00:55:11,839 She was your friend, and you helped them set her up. 742 00:55:11,840 --> 00:55:15,079 MI6... 743 00:55:15,080 --> 00:55:18,200 bitch... wasn't my friend. 744 00:55:20,560 --> 00:55:26,080 Sh... Sh... She lied to me for ten years. 745 00:55:31,480 --> 00:55:33,880 KASIMIR GROANS 746 00:55:41,120 --> 00:55:42,960 FOOTSTEPS 747 00:55:44,200 --> 00:55:45,319 Ready to go, love? 748 00:55:45,320 --> 00:55:46,560 HE MUMBLES 749 00:55:48,200 --> 00:55:49,639 What is it? 750 00:55:49,640 --> 00:55:50,839 Something new? 751 00:55:50,840 --> 00:55:52,640 Hmm. Sarah? 752 00:55:54,360 --> 00:55:56,039 Joe, what happened? 753 00:55:56,040 --> 00:55:57,279 Kasimir's dead. 754 00:55:57,280 --> 00:55:59,320 Where's Daddy? 755 00:56:02,440 --> 00:56:04,000 Sarah! 756 00:56:06,000 --> 00:56:07,240 Buggeration! 757 00:56:17,000 --> 00:56:21,279 We need to consider how much faith we put in the word of a dying man. 758 00:56:21,280 --> 00:56:23,080 A dying Soviet spy. 759 00:56:24,560 --> 00:56:26,439 Daddy, Kate's innocent. 760 00:56:26,440 --> 00:56:28,319 The KGB set her up. 761 00:56:28,320 --> 00:56:31,319 They've obviously been onto us ever since Mallory went off the rails. 762 00:56:31,320 --> 00:56:32,479 Say that's true, 763 00:56:32,480 --> 00:56:34,839 say they knew Arkady was compromised 764 00:56:34,840 --> 00:56:37,360 and they wanted to send us on a wild-goose chase. 765 00:56:38,480 --> 00:56:41,879 Why sacrifice such hugely valuable intel to do it? 766 00:56:41,880 --> 00:56:43,439 I agree. 767 00:56:43,440 --> 00:56:47,279 They had the resources to sabotage Lakenheath, to devastate us. 768 00:56:47,280 --> 00:56:49,759 No. They didn't. 769 00:56:49,760 --> 00:56:54,079 Er, sorry to barge in, I didn't mean to intrude. 770 00:56:54,080 --> 00:56:55,679 It's fine. What is it? 771 00:56:55,680 --> 00:57:00,679 Well, the first thing that seemed a bit off were the map notations. 772 00:57:00,680 --> 00:57:04,719 Only tiny errors, not uncommon in Soviet maps charting British soil. 773 00:57:04,720 --> 00:57:09,199 But this isn't of Russian origin, this is supposedly Kate's. 774 00:57:09,200 --> 00:57:12,079 But that's hardly enough to... I agree. But it was odd, 775 00:57:12,080 --> 00:57:14,800 so I took a closer peek at the schematics. 776 00:57:15,800 --> 00:57:18,839 60% of what's here is highly accurate intelligence. 777 00:57:18,840 --> 00:57:22,560 Lakenheath facilities, staff movements, the B41s themselves. 778 00:57:23,640 --> 00:57:26,439 The other 40-odd% is fabricated. 779 00:57:26,440 --> 00:57:28,759 Highly sophisticated fabrication, sure, 780 00:57:28,760 --> 00:57:30,959 but, nonetheless, it's codswallop. 781 00:57:30,960 --> 00:57:33,519 So, they sacrificed incomplete 782 00:57:33,520 --> 00:57:36,599 intel to convince us the name was real. 783 00:57:36,600 --> 00:57:38,279 To distract us. 784 00:57:38,280 --> 00:57:41,559 Sarah's right - they could have come after Lakenheath. 785 00:57:41,560 --> 00:57:44,639 Not today, perhaps, but soon. 786 00:57:44,640 --> 00:57:45,879 So, why give it up? 787 00:57:45,880 --> 00:57:50,599 Unless what they're really planning is far more dangerous 788 00:57:50,600 --> 00:57:52,800 than anything we've imagined so far. 789 00:57:59,960 --> 00:58:02,799 {\an8}Moscow don't yet know we've uncovered their deception. 790 00:58:02,800 --> 00:58:05,999 {\an8}'As far as they're concerned, Arkady Malinov is still in play.' 791 00:58:06,000 --> 00:58:07,919 But we can't trust him. But we can use him. 792 00:58:07,920 --> 00:58:10,679 We found out Operation Glass was a fake. 793 00:58:10,680 --> 00:58:13,039 'The meet's set for 12.30 in Bonneville Square. 794 00:58:13,040 --> 00:58:15,039 'Arkady is to go alone. Do we think it's a trap? 795 00:58:15,040 --> 00:58:18,519 'Worst-case scenario they are sending someone to get rid of him,' 796 00:58:18,520 --> 00:58:21,239 quite possibly Odin, in which case we may have a chance 797 00:58:21,240 --> 00:58:22,799 to get our hands on Odin himself. 798 00:58:22,800 --> 00:58:26,719 This takes full priority, is that understood?! 799 00:58:26,720 --> 00:58:29,040 Hi, Joe. It's nice to see you again. 58442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.