All language subtitles for Smoke.2025.S01E09.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,605 --> 00:00:23,649 Telephone 2 00:00:26,068 --> 00:00:28,278 Calling me 3 00:00:30,405 --> 00:00:36,411 {\an8}Who put all that shit in your head? 4 00:00:39,623 --> 00:00:43,001 {\an8}Saying things 5 00:00:44,294 --> 00:00:47,089 Telling things 6 00:00:48,090 --> 00:00:51,051 {\an8}Till you break 7 00:00:53,679 --> 00:00:56,431 {\an8}Filthy water 8 00:00:58,767 --> 00:01:00,727 Bubbles up 9 00:01:03,522 --> 00:01:09,736 Who put all that shit in your head? 10 00:02:31,151 --> 00:02:34,238 We contacted a few of the people on the task force he was running. 11 00:02:34,821 --> 00:02:35,864 They're outside. 12 00:02:48,418 --> 00:02:51,295 You all worked the arson case with Captain Burke? 13 00:02:51,296 --> 00:02:52,506 He in there? 14 00:02:53,632 --> 00:02:56,385 Pending confirmation from the medical examiner, of course. 15 00:02:57,386 --> 00:02:58,845 Was it a homicide? 16 00:02:58,846 --> 00:03:01,932 Body was found on the floor by the entryway. 17 00:03:03,058 --> 00:03:05,434 Not the place one normally picks for a lie-down 18 00:03:05,435 --> 00:03:07,813 only to be overcome by smoke inhalation. 19 00:03:10,190 --> 00:03:12,775 Who has tactical command of this task force after Captain Burke? 20 00:03:12,776 --> 00:03:14,694 Agent Hudson, ATF. 21 00:03:14,695 --> 00:03:16,488 Your command is over, Agent Hudson. 22 00:03:17,030 --> 00:03:18,990 We'll be handling the investigation. 23 00:03:18,991 --> 00:03:21,450 You just turn over any files to our office. 24 00:03:21,451 --> 00:03:22,535 Copy that. 25 00:03:22,536 --> 00:03:27,707 I understand the target of your investigation was a Dave Gudsen. 26 00:03:27,708 --> 00:03:29,293 Where's Mr. Gudsen now? 27 00:03:29,793 --> 00:03:31,627 At his ex-wife's. Where he spent the night. 28 00:03:31,628 --> 00:03:33,380 Clearly he stepped out. 29 00:03:34,464 --> 00:03:35,841 No. No, he didn't. 30 00:03:36,592 --> 00:03:40,678 The head of an arson task force is murdered in an arson 31 00:03:40,679 --> 00:03:44,557 and you want to sell me some shit about there being another suspect? 32 00:03:44,558 --> 00:03:47,019 Look, I don't blow surveillances, okay? 33 00:03:48,312 --> 00:03:49,812 Well, you blew this one. 34 00:03:49,813 --> 00:03:52,441 Well, see, that's the thing. 35 00:03:52,941 --> 00:03:54,318 I didn't. 36 00:03:55,694 --> 00:03:56,904 What's your rank? 37 00:03:57,696 --> 00:03:58,739 I don't have one. 38 00:04:00,157 --> 00:04:02,034 I'm retired. 39 00:04:07,414 --> 00:04:08,790 I remember you. 40 00:04:09,374 --> 00:04:11,293 And I remember you. 41 00:04:13,212 --> 00:04:14,379 You're that fuck-up. 42 00:04:15,380 --> 00:04:16,422 Gregorio. 43 00:04:16,423 --> 00:04:17,673 Esposito. 44 00:04:19,218 --> 00:04:22,720 Well, exit my crime scene, Esposito, 45 00:04:22,721 --> 00:04:25,933 and stand down on anything to do with this investigation. 46 00:04:37,069 --> 00:04:40,488 You were Sergeant Pearson in the back of that black-and-white 47 00:04:40,489 --> 00:04:42,157 behind Ronnie's Road House. 48 00:04:42,741 --> 00:04:44,242 Get him out of here. 49 00:04:44,243 --> 00:04:46,119 Your safe word still Fräulein? 50 00:04:50,749 --> 00:04:52,501 Detectives will take your statements. 51 00:04:53,168 --> 00:04:56,171 Anyone else on this task force that I should be talking to? 52 00:05:11,270 --> 00:05:12,354 Harv. 53 00:06:28,931 --> 00:06:30,890 Don't go in, Michelle. 54 00:06:30,891 --> 00:06:32,059 What? 55 00:06:34,603 --> 00:06:38,314 Anybody with eyes could see there was something going on between you two. 56 00:06:38,315 --> 00:06:40,025 If that's him in there... 57 00:06:40,984 --> 00:06:43,069 Wait, hold on. There's a body in there? 58 00:06:43,070 --> 00:06:44,488 Positive ID pending. 59 00:06:45,155 --> 00:06:46,365 But height... 60 00:06:47,491 --> 00:06:49,368 - build... - No. 61 00:06:50,160 --> 00:06:52,454 - No, no, no. Man... - ...other factors add up. 62 00:06:53,205 --> 00:06:54,873 Listen, go wait by the car. 63 00:06:55,457 --> 00:06:56,458 All right. 64 00:06:57,417 --> 00:06:59,211 People are gonna wanna talk to you. 65 00:07:08,095 --> 00:07:09,096 You all right? 66 00:07:11,849 --> 00:07:13,392 Yeah. All right. 67 00:08:58,622 --> 00:09:00,915 Kehoe, you get a hold of the neighbors? 68 00:09:00,916 --> 00:09:03,627 Nah, she's out of town, but I left a message on her cell. 69 00:09:05,254 --> 00:09:06,921 Detective Calderone, we haven't met. 70 00:09:06,922 --> 00:09:10,175 No, ma'am, but you spoke to my class at the academy. 71 00:09:11,385 --> 00:09:14,387 The "They Think It's About Law, But We Know It's About Order" speech? 72 00:09:14,388 --> 00:09:15,514 Yes, ma'am. 73 00:09:16,181 --> 00:09:17,515 What'd you think? 74 00:09:17,516 --> 00:09:19,351 Cold hard truth, ma'am. 75 00:09:22,187 --> 00:09:23,188 Steven. 76 00:09:24,231 --> 00:09:25,232 Captain Burke. 77 00:09:26,275 --> 00:09:27,860 He was your training officer. 78 00:09:28,986 --> 00:09:32,947 - You did a tour under his command. - Yeah. 79 00:09:32,948 --> 00:09:35,075 He formed this task force with you. 80 00:09:38,912 --> 00:09:42,164 We're running the names of anyone violent he put away 81 00:09:42,165 --> 00:09:44,417 - that hit the street recently. - Yeah. 82 00:09:44,418 --> 00:09:47,045 Looking into his estranged wife and her brothers, 83 00:09:47,921 --> 00:09:53,135 and checking to see if he fucked over anyone on the job. 84 00:09:54,428 --> 00:09:56,096 Hey, it happens. 85 00:09:57,681 --> 00:09:59,140 But you know where our head's at. 86 00:09:59,141 --> 00:10:02,728 Yeah, the arsonist we've been investigating. 87 00:10:05,689 --> 00:10:06,899 How close were you to him? 88 00:10:09,818 --> 00:10:10,902 Hey. 89 00:10:10,903 --> 00:10:12,320 The arsonist. 90 00:10:12,321 --> 00:10:14,280 - How close? - We were getting there. 91 00:10:14,281 --> 00:10:16,199 And this is Gudsen we're talking about? 92 00:10:16,200 --> 00:10:17,617 Yeah. David Gudsen. 93 00:10:17,618 --> 00:10:20,662 He's the lead arson investigator for Umberland. 94 00:10:22,748 --> 00:10:25,500 I heard he beefed with Captain Burke the other night. 95 00:10:25,501 --> 00:10:26,584 Yeah. 96 00:10:26,585 --> 00:10:28,503 I also understand he has a license to carry 97 00:10:28,504 --> 00:10:30,004 and is known to go around strapped. 98 00:10:30,005 --> 00:10:32,174 Oh, yeah. He is, ma'am. 99 00:10:40,974 --> 00:10:42,809 If that is Steven Burke in there... 100 00:10:45,437 --> 00:10:47,064 my Words with Friends enemy, 101 00:10:48,232 --> 00:10:49,399 my good pal... 102 00:10:51,652 --> 00:10:53,779 smartest cop I ever knew, 103 00:10:55,989 --> 00:10:58,700 which is a low fucking bar, but still... 104 00:11:02,120 --> 00:11:06,833 there are not adequate words to describe the fecal holocaust 105 00:11:06,834 --> 00:11:10,128 that I will rain down on the person responsible. 106 00:12:18,697 --> 00:12:19,698 Shit. 107 00:12:22,242 --> 00:12:24,119 - Yo, Benji. - Yo. 108 00:12:25,746 --> 00:12:26,913 - What's up? - What's up, bud? 109 00:12:26,914 --> 00:12:33,128 Yo. How come you park in a driveway but you drive in a parkway? 110 00:12:37,424 --> 00:12:39,092 Always a pleasure, Terrance. 111 00:12:49,311 --> 00:12:51,437 - Pick up, pick up. - What? 112 00:12:51,438 --> 00:12:53,023 Benji, Benji, I'm on a burner. 113 00:12:59,154 --> 00:13:00,363 Fuck you on a burner for? 114 00:13:00,364 --> 00:13:01,782 I need help. 115 00:13:03,283 --> 00:13:05,326 Hold up. G.I. Jane, the Combat Queen-- 116 00:13:05,327 --> 00:13:07,328 Yeah, yeah. I'll eat shit later. 117 00:13:07,329 --> 00:13:08,789 This one has a clock on it. 118 00:13:10,165 --> 00:13:11,166 Proceed. 119 00:13:20,968 --> 00:13:24,011 {\an8}And while no official statement has been given, 120 00:13:24,012 --> 00:13:27,682 {\an8}Channel 6 has confirmed the name of the man renting the home 121 00:13:27,683 --> 00:13:31,644 {\an8}was Columbia Police Captain Steven Aaron Burke. 122 00:13:31,645 --> 00:13:35,648 {\an8}Now Columbia firefighters responded to the scene just after 3:00 a.m. 123 00:13:35,649 --> 00:13:38,443 {\an8}and have been working tirelessly to douse the blaze. 124 00:13:39,027 --> 00:13:40,987 The official cause of the fire remains unknown... 125 00:13:40,988 --> 00:13:43,614 - I gotta go, kid. - ...and while sources indicate 126 00:13:43,615 --> 00:13:45,157 that the fire is under control... 127 00:13:45,158 --> 00:13:47,451 - Means you gotta go. - ...authorities urge the public 128 00:13:47,452 --> 00:13:50,079 - to remain vigilant and to check... - I'm about to be framed. 129 00:13:50,080 --> 00:13:53,040 ...for updates at columbiametrosafety.gov. 130 00:13:53,041 --> 00:13:54,125 I'm not fucking around. 131 00:13:54,126 --> 00:13:56,460 No one says "I'm about to be framed" in real life. 132 00:13:56,461 --> 00:13:58,796 I'm fucking saying it 'cause it's fucking happening. 133 00:13:58,797 --> 00:13:59,881 Yeah, yeah. 134 00:13:59,882 --> 00:14:04,051 Don't "yeah, yeah" me. 135 00:14:04,052 --> 00:14:05,137 Don't do that. 136 00:14:06,263 --> 00:14:08,140 What say we dial it down a notch? 137 00:14:11,560 --> 00:14:15,272 If someone came around asking questions, I was here. 138 00:14:17,191 --> 00:14:19,318 Reebs. Reebs. 139 00:14:20,194 --> 00:14:22,446 I was here all night. 140 00:14:23,405 --> 00:14:24,698 How'd I know? 141 00:14:26,116 --> 00:14:27,909 - What? - I was on two Lunesta 142 00:14:27,910 --> 00:14:29,953 and a massive sex hangover. 143 00:14:30,954 --> 00:14:32,122 I slept like a rock. 144 00:14:49,806 --> 00:14:51,433 I was here. 145 00:14:58,482 --> 00:15:02,402 I can't swear to that with any certainty. 146 00:15:03,403 --> 00:15:04,530 So, no. 147 00:15:05,822 --> 00:15:07,032 No, you weren't. 148 00:15:35,644 --> 00:15:37,144 Hey, hey. What's up? 149 00:15:37,145 --> 00:15:38,689 Gudsen's mobile. 150 00:15:39,314 --> 00:15:40,731 All right. 151 00:15:40,732 --> 00:15:42,275 Let me know where he lands. 152 00:15:42,276 --> 00:15:44,735 He's about to. He's going to work. 153 00:15:44,736 --> 00:15:46,405 Yeah. Of course he is. 154 00:15:47,239 --> 00:15:48,781 We're knocking it down, 155 00:15:48,782 --> 00:15:49,866 but it's got wings. 156 00:15:49,867 --> 00:15:53,536 Burning leaves riding the wind, embers, all sorts of incendiaries. 157 00:15:53,537 --> 00:15:55,455 We're bringing in copters? 158 00:15:55,998 --> 00:15:57,790 Could obscure it. 159 00:15:57,791 --> 00:16:00,085 We're gonna need more eyes and more axes. 160 00:16:12,598 --> 00:16:14,474 When can I get my car back? 161 00:16:19,438 --> 00:16:20,731 That's your question? 162 00:16:21,940 --> 00:16:23,233 It totaled? 163 00:16:25,027 --> 00:16:26,278 Oh, yeah. 164 00:16:27,029 --> 00:16:29,031 Where do they take totaled vehicles? 165 00:16:30,407 --> 00:16:32,993 The totaled vehicle emporium, Dave. 166 00:16:35,579 --> 00:16:38,498 I don't know where they fucking take it. Probably the impound lot. 167 00:16:43,295 --> 00:16:44,379 I didn't do it. 168 00:16:49,009 --> 00:16:50,594 The fire at Burke's house. 169 00:16:52,262 --> 00:16:56,683 I know you guys have got this crazy idea I'm a firebug but... 170 00:16:57,434 --> 00:16:59,186 "Crazy idea." Yeah. 171 00:17:00,729 --> 00:17:01,939 I didn't do this. 172 00:17:03,649 --> 00:17:04,775 Or any of them. 173 00:17:06,151 --> 00:17:07,861 You did Old Sully's. 174 00:17:09,320 --> 00:17:10,571 I know it. 175 00:17:11,240 --> 00:17:15,911 And Burke was days away from putting 20 fires on you. 176 00:17:17,119 --> 00:17:18,204 Now he's dead. 177 00:17:19,623 --> 00:17:20,624 So... 178 00:17:22,835 --> 00:17:24,545 say that to me again, Dave. 179 00:17:25,587 --> 00:17:27,214 I am innocent! 180 00:17:34,638 --> 00:17:35,764 Look... 181 00:17:47,526 --> 00:17:50,153 I was at Reba's last night. 182 00:17:52,573 --> 00:17:53,740 All night. 183 00:17:56,159 --> 00:17:58,120 Uh-huh. Yeah, I heard that. 184 00:17:59,746 --> 00:18:00,747 I did. 185 00:18:01,248 --> 00:18:04,001 Reba got a back door in her house? 186 00:18:06,420 --> 00:18:10,841 I know a lot of those houses have back doors. 187 00:18:13,093 --> 00:18:15,387 Hey, what was it you said to me once? 188 00:18:20,184 --> 00:18:21,226 Oh, yeah. 189 00:18:27,524 --> 00:18:28,984 "If I go down... 190 00:18:32,654 --> 00:18:34,281 you go down." 191 00:18:38,118 --> 00:18:41,246 You take your best shot, you repugnant piece of shit. 192 00:18:43,165 --> 00:18:44,416 You killed a kid. 193 00:18:45,501 --> 00:18:47,794 Close my fucking door on your way out of here. 194 00:19:07,814 --> 00:19:09,399 I'm sorry about your 195 00:19:11,151 --> 00:19:12,569 friend. 196 00:19:20,077 --> 00:19:22,036 I know you think I set these fires but I-- 197 00:19:22,037 --> 00:19:23,455 We're past "think." 198 00:19:25,457 --> 00:19:28,210 So, arrest me. 199 00:19:31,046 --> 00:19:32,714 Once I have what I need, I will. 200 00:19:34,049 --> 00:19:35,050 And what's that? Evidence? 201 00:19:38,178 --> 00:19:39,179 Proof? 202 00:19:40,889 --> 00:19:44,141 Eyewitnesses who can place me anywhere near these fires? 203 00:19:44,142 --> 00:19:45,393 Oh, no. 204 00:19:45,394 --> 00:19:47,144 Wait. Yeah, I remember. 205 00:19:47,145 --> 00:19:50,565 A work of fiction I'm writing. 206 00:19:50,566 --> 00:19:53,360 In your work of fiction you sure do light a lot of fires. 207 00:19:53,944 --> 00:19:54,944 No. 208 00:19:54,945 --> 00:19:56,737 - I don't. - No? 209 00:19:56,738 --> 00:19:57,865 No. 210 00:19:58,532 --> 00:20:00,284 Donald does. 211 00:20:01,493 --> 00:20:03,203 - Yeah. - Donald. Right. 212 00:20:03,745 --> 00:20:07,165 And why does Donald light these fires? 213 00:20:15,215 --> 00:20:16,842 Hey. What up, Syd? 214 00:20:17,342 --> 00:20:19,261 Suspicious fire in the Glass District. 215 00:20:19,761 --> 00:20:21,763 - Might want to check it out. - Okay. 216 00:20:23,807 --> 00:20:24,975 You know what this is? 217 00:20:29,062 --> 00:20:34,693 This is one more fucking fire I didn't set. 218 00:22:47,618 --> 00:22:49,994 - You the fire investigators? - That's us. 219 00:22:49,995 --> 00:22:51,872 I've got it all on video. 220 00:22:52,789 --> 00:22:54,416 {\an8}Well, that's great news. 221 00:22:55,000 --> 00:22:56,459 {\an8}Well, maybe. Maybe not. 222 00:22:56,460 --> 00:22:57,877 I'm Autumn, by the way. 223 00:22:57,878 --> 00:23:00,130 Investigator Gudsen, Detective Calderone. 224 00:23:00,631 --> 00:23:01,882 Can I put this on the hood? 225 00:23:02,549 --> 00:23:03,634 It's a rental. 226 00:23:08,764 --> 00:23:10,014 This is the lab. 227 00:23:10,015 --> 00:23:12,058 That's what went up? The lab? 228 00:23:12,059 --> 00:23:13,309 Second floor, yeah. 229 00:23:13,310 --> 00:23:14,602 We're a research lab. 230 00:23:14,603 --> 00:23:18,273 The first floor is... was a graphic design studio. 231 00:23:18,941 --> 00:23:22,276 We're developing new technologies to derive carbon-free fuel from water. 232 00:23:22,277 --> 00:23:24,070 So we work with hydrogen. 233 00:23:24,071 --> 00:23:26,948 The temperature is strictly maintained at 66 degrees 234 00:23:26,949 --> 00:23:29,242 to keep combustible gases from doing that. 235 00:23:29,243 --> 00:23:30,619 Wait a minute. 236 00:23:31,411 --> 00:23:33,412 Where's the point of origin? 237 00:23:33,413 --> 00:23:34,665 There was none. 238 00:23:35,457 --> 00:23:37,959 Because the temperature rose in the room. 239 00:23:37,960 --> 00:23:39,126 By design. 240 00:23:39,127 --> 00:23:43,172 The thermostat is password protected and I'm the only one with remote access. 241 00:23:43,173 --> 00:23:48,470 The device log contains entry at 4:00 a.m. from an IP address that I can't trace. 242 00:23:49,513 --> 00:23:51,389 What happened to the sprinklers? 243 00:23:51,390 --> 00:23:52,557 They never activated. 244 00:23:52,558 --> 00:23:55,644 Same person who hacked into the climate control disabled the sprinkler system. 245 00:23:59,231 --> 00:24:00,524 Okay, so... 246 00:24:01,984 --> 00:24:04,402 this fire could have been started from blocks away. 247 00:24:04,403 --> 00:24:06,947 Well, this fire could have been started from Paris. 248 00:24:37,227 --> 00:24:39,938 Mrs. McClaren, Detective Kehoe. 249 00:24:40,981 --> 00:24:42,107 Still at the airport? 250 00:24:43,692 --> 00:24:45,068 Is there a TV there? 251 00:24:46,028 --> 00:24:47,404 You may want to look at it. 252 00:24:48,947 --> 00:24:51,241 Yes, ma'am. Everything around your house I'm afraid. 253 00:24:52,075 --> 00:24:54,036 When was it that you were arriving again? 254 00:24:55,579 --> 00:24:57,455 I would recommend staying away from the area 255 00:24:57,456 --> 00:24:59,123 until the state of emergency is lifted. 256 00:24:59,124 --> 00:25:00,667 Yes, ma'am. 257 00:25:17,309 --> 00:25:18,560 It's the sawmill. 258 00:25:19,770 --> 00:25:21,187 How do you know? 259 00:25:21,188 --> 00:25:24,982 Sawdust, any dust really, is as combustible as gasoline. 260 00:25:24,983 --> 00:25:27,569 The finer the dust, the more likely it is to ignite. 261 00:25:28,654 --> 00:25:31,240 So why are we driving into it? 262 00:25:33,158 --> 00:25:34,159 We're not. 263 00:25:35,244 --> 00:25:36,620 We're driving up behind it. 264 00:25:37,246 --> 00:25:38,872 It's moving east, so are we. 265 00:25:44,336 --> 00:25:46,963 So, why not let the firefighters fight it 266 00:25:46,964 --> 00:25:49,675 and go back to the office until we're needed? 267 00:25:51,969 --> 00:25:53,554 Because I want to talk. 268 00:25:54,471 --> 00:25:58,432 Okay. If this is your usual bullshit, pull over and I'll hail a cab. 269 00:25:58,433 --> 00:26:01,143 Why? Should I talk about my mom? 270 00:26:01,144 --> 00:26:02,603 By all means, motherfucker. 271 00:26:02,604 --> 00:26:03,689 Come on. 272 00:26:05,148 --> 00:26:07,651 First girl who ever rejected me? 273 00:26:09,987 --> 00:26:12,197 My father's drinking? 274 00:26:17,077 --> 00:26:18,328 First fire I ever saw? 275 00:26:19,496 --> 00:26:20,497 Start there. Yeah. 276 00:26:27,212 --> 00:26:28,463 Neighbor down the street. 277 00:26:29,673 --> 00:26:30,716 I was 12. 278 00:26:34,052 --> 00:26:39,850 Flames shot through the roof like they were... 279 00:26:41,977 --> 00:26:43,729 like they were returning to God. 280 00:26:46,899 --> 00:26:50,152 Windows inside the house were all pop, 281 00:26:51,445 --> 00:26:52,529 pop, pop. 282 00:26:54,823 --> 00:26:56,200 It was beautiful. 283 00:26:58,160 --> 00:26:59,953 Look. Look at that. 284 00:27:26,772 --> 00:27:29,274 Anything that can kill us like that we should hate. 285 00:27:31,568 --> 00:27:32,945 But do you hate fire? 286 00:27:35,364 --> 00:27:36,365 No. 287 00:27:41,662 --> 00:27:43,080 You might even love it. 288 00:27:46,917 --> 00:27:47,960 Do you? 289 00:27:54,550 --> 00:27:55,551 Yeah, absolutely. 290 00:28:18,240 --> 00:28:19,490 Oh, shit. 291 00:28:19,491 --> 00:28:22,411 - What the fuck are you doing? - We're going to the dance. 292 00:28:43,307 --> 00:28:44,516 Slow down. 293 00:28:47,102 --> 00:28:48,269 Stop the car, Dave. 294 00:28:48,270 --> 00:28:49,605 Live a little! 295 00:28:57,321 --> 00:28:58,739 Stop the car! 296 00:29:01,992 --> 00:29:04,745 I said stop the fucking car! 297 00:29:05,495 --> 00:29:06,537 Or you'll shoot me? 298 00:29:06,538 --> 00:29:08,456 I will blow your goddamn brains out. 299 00:29:08,457 --> 00:29:09,957 Slow the fuck down. 300 00:29:09,958 --> 00:29:12,627 All our associates are busy helping other customers. 301 00:29:12,628 --> 00:29:15,087 - I'm not playing with you. - Would you care to continue holding 302 00:29:15,088 --> 00:29:18,090 - or try back at a more convenient time? - Stop the fucking car. 303 00:29:18,091 --> 00:29:19,675 Oh, fuck! Fuck! 304 00:29:19,676 --> 00:29:21,594 Stop the fucking car! 305 00:29:21,595 --> 00:29:24,472 You want me to stop this car, Michelle? 306 00:29:24,473 --> 00:29:25,932 Stop the fucking car! 307 00:29:25,933 --> 00:29:27,184 Yeah, with pleasure. 308 00:30:15,983 --> 00:30:17,150 No. 309 00:31:10,245 --> 00:31:11,788 No. 310 00:31:13,832 --> 00:31:15,000 No. 311 00:31:46,031 --> 00:31:47,032 Oh, shit. 312 00:32:25,487 --> 00:32:26,488 Jesus... 313 00:34:29,527 --> 00:34:30,612 You... 314 00:34:32,239 --> 00:34:34,116 You have the right to remain silent. 315 00:34:34,824 --> 00:34:39,705 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 316 00:35:16,992 --> 00:35:17,993 There it is. 317 00:35:58,951 --> 00:36:00,661 All right, well, we'll be there in ten minutes. 318 00:36:01,161 --> 00:36:02,162 All right. 319 00:36:03,247 --> 00:36:05,207 Hey, what are you charging me with by the way? 320 00:36:05,832 --> 00:36:06,833 Let me see. 321 00:36:06,834 --> 00:36:07,918 Where do I begin? 322 00:36:08,710 --> 00:36:11,462 Attempted murder of a peace officer. 323 00:36:11,463 --> 00:36:13,422 Assault. Reckless endangerment. 324 00:36:13,423 --> 00:36:15,509 Failure to properly signal? 325 00:36:16,635 --> 00:36:18,345 We could... We can add that, yeah. 326 00:36:19,304 --> 00:36:21,473 Yeah, you still got a whole lot of nothing. 327 00:36:33,610 --> 00:36:35,528 Who's living the dream now, motherfucker? 328 00:36:35,529 --> 00:36:39,073 Hey, Espo. How's the early-onset cirrhosis, huh? 329 00:36:39,074 --> 00:36:40,366 You read him his rights yet? 330 00:36:40,367 --> 00:36:44,371 Yeah, with a gun in my mouth, so technically I'm not sure it counts. 331 00:36:45,205 --> 00:36:46,581 - Fuck. - Well, that sucks. 332 00:36:46,582 --> 00:36:48,709 'Cause I've been dreaming of it for years. 333 00:36:52,796 --> 00:36:56,341 Well, I guess I'll just have to settle for the DNA on the glove that came back. 334 00:36:58,468 --> 00:37:00,720 - The one at Burke's crime scene, huh? - Yeah, yeah. 335 00:37:00,721 --> 00:37:02,180 - It was a match. - Really? 336 00:37:02,181 --> 00:37:06,393 I believe the phrase the lab used was a "perfect match." 337 00:37:07,769 --> 00:37:09,188 For you, David. 338 00:38:10,415 --> 00:38:11,416 Oh, fuck. 339 00:38:12,668 --> 00:38:15,003 All right. Can I book my prisoner, please? 340 00:38:16,839 --> 00:38:18,048 Thank you. 341 00:38:18,715 --> 00:38:20,884 Shit. Damn it. 342 00:38:21,468 --> 00:38:22,468 He lawyer up? 343 00:38:22,469 --> 00:38:23,804 No. Not yet. 344 00:38:26,223 --> 00:38:27,516 Why is he here? 345 00:38:28,183 --> 00:38:29,393 I'm her ride. 346 00:38:31,562 --> 00:38:33,479 You tuned Gudsen up pretty good. 347 00:38:33,480 --> 00:38:35,774 He tried to kill me. 348 00:38:36,525 --> 00:38:38,276 We don't make judgment. I'm just asking. 349 00:38:38,277 --> 00:38:39,611 Will he talk to you? 350 00:38:40,821 --> 00:38:42,489 I think I'm the best shot we have. 351 00:38:43,031 --> 00:38:45,242 Because he wants to fuck you, Detective? 352 00:38:46,410 --> 00:38:49,996 Because he wants to fuck me, Captain. 353 00:38:49,997 --> 00:38:53,416 Well, we already have the DNA match. 354 00:38:53,417 --> 00:38:55,960 Yeah, I've seen DNA fall apart in court, Captain. 355 00:38:55,961 --> 00:38:57,379 More than once. 356 00:38:58,547 --> 00:38:59,547 So have I. 357 00:38:59,548 --> 00:39:01,090 All right, listen, he wants to talk. 358 00:39:01,091 --> 00:39:06,095 He wants to crow about how much smarter he's been all these years 359 00:39:06,096 --> 00:39:08,806 while we were chasing our goddamn tails. 360 00:39:08,807 --> 00:39:11,476 In my experience, guys like this never own what they do. 361 00:39:13,145 --> 00:39:15,479 Is there a place I can clean up around here? 362 00:39:15,480 --> 00:39:16,981 I'll show you. 363 00:39:16,982 --> 00:39:18,858 Okay. Anyone have a brush? 364 00:39:18,859 --> 00:39:19,985 Yeah. 365 00:39:23,238 --> 00:39:24,239 Thanks. 366 00:39:31,163 --> 00:39:32,497 Hey. 367 00:39:34,208 --> 00:39:35,501 Your time is up. 368 00:39:36,793 --> 00:39:38,462 Ja, Mein Fräulein. 369 00:39:46,887 --> 00:39:49,056 They'll figure it out eventually. 370 00:39:51,016 --> 00:39:54,603 If this frame-up doesn't hold, and I have my doubts that it will, 371 00:39:55,687 --> 00:39:58,440 then they'll reopen the investigation. 372 00:40:01,443 --> 00:40:04,196 Cops don't stop when other cops get killed. 373 00:40:05,364 --> 00:40:09,075 There's no cop killer who's roaming the streets of this country scot-free. 374 00:40:09,076 --> 00:40:11,328 We avenge our own. 375 00:40:12,287 --> 00:40:14,748 And our batting average is a thousand. 376 00:40:18,126 --> 00:40:24,383 It'll just take one person who guessed that we were fucking to say something. 377 00:40:24,925 --> 00:40:28,136 And they'll start looking at you. 378 00:40:28,720 --> 00:40:30,931 Asking where you were that night. 379 00:40:31,890 --> 00:40:33,350 Pinging your cell. 380 00:40:35,936 --> 00:40:38,397 Running a magnifying glass... 381 00:40:40,566 --> 00:40:42,734 over every detail... 382 00:40:45,612 --> 00:40:49,700 that you've forgotten that you forgot. 383 00:41:28,947 --> 00:41:31,200 Oh, shit. 384 00:41:44,713 --> 00:41:46,840 You're on a very short leash. 385 00:41:48,133 --> 00:41:49,301 Understood. 386 00:41:50,177 --> 00:41:52,304 Don't let him in your head. 387 00:41:54,264 --> 00:41:55,474 Way too late for that. 388 00:42:13,200 --> 00:42:14,201 Hi. 389 00:42:14,743 --> 00:42:15,744 Hiya. 390 00:42:19,331 --> 00:42:21,208 And your friends behind the mirror? 391 00:42:22,042 --> 00:42:23,669 Captain Pearson. 392 00:42:24,211 --> 00:42:25,629 Lieutenant Durrell. 393 00:42:27,339 --> 00:42:28,841 I'd wave, but... 394 00:42:30,300 --> 00:42:32,718 You seem pretty chill 395 00:42:32,719 --> 00:42:38,141 for a guy charged with murder, arson, attempted murder. 396 00:42:43,856 --> 00:42:46,191 I get how this got so confused. 397 00:42:47,651 --> 00:42:48,652 I do. 398 00:42:50,112 --> 00:42:55,492 I have no idea how my DNA ended up on a glove. 399 00:42:56,243 --> 00:42:58,619 So I see your position there 400 00:42:58,620 --> 00:43:02,875 and I'll grant you it until I'm exonerated. 401 00:43:05,294 --> 00:43:07,045 But this other stuff? 402 00:43:09,256 --> 00:43:12,134 Attempted murder of a police officer? 403 00:43:14,219 --> 00:43:16,680 She never wears her seat belt. 404 00:43:17,764 --> 00:43:19,099 Like, ever. 405 00:43:20,184 --> 00:43:23,312 She's got a cut-off latch plate she sticks into the buckle in her car. 406 00:43:25,564 --> 00:43:31,360 She was screaming about the fire and some other fire when she was a kid, 407 00:43:31,361 --> 00:43:34,323 and then she shoots out the fucking window. 408 00:43:36,867 --> 00:43:41,580 I lost control of the car and it crashed. 409 00:43:45,375 --> 00:43:48,711 You're being charged with first degree murder of a police captain. 410 00:43:48,712 --> 00:43:50,296 Didn't do it. 411 00:43:50,297 --> 00:43:51,965 DNA says otherwise. 412 00:43:52,633 --> 00:43:55,928 As I understand it, the DNA was found on a glove... 413 00:43:57,304 --> 00:44:00,724 and that glove was found on the back side of the property. 414 00:44:02,226 --> 00:44:03,935 I don't know what that proves. 415 00:44:03,936 --> 00:44:07,772 - Proves that you, an arsonist... - Arson investigator. 416 00:44:07,773 --> 00:44:10,651 ...dropped your glove while fleeing a crime scene. 417 00:44:12,736 --> 00:44:16,114 Feels thin. 418 00:44:19,952 --> 00:44:21,078 You enjoying yourself? 419 00:44:22,746 --> 00:44:25,249 I had nothing to do with Captain Burke's death. 420 00:44:25,791 --> 00:44:27,042 The D and C arsons? 421 00:44:27,668 --> 00:44:28,793 Nope. 422 00:44:28,794 --> 00:44:30,879 - The book you're writing? - Book. 423 00:44:31,463 --> 00:44:32,589 Fiction. 424 00:44:33,215 --> 00:44:37,844 With details about unsolved arsons that only an arsonist could know. 425 00:44:37,845 --> 00:44:39,888 Or the arson investigator. 426 00:44:40,472 --> 00:44:41,472 If he's any good. 427 00:44:41,473 --> 00:44:46,520 In your work of fiction on page 173, 428 00:44:47,271 --> 00:44:52,441 Donald, the arsonist, improvises his incendiary device 429 00:44:52,442 --> 00:44:58,156 by using a scrap of paper and some charcoal dust. 430 00:44:58,782 --> 00:45:00,199 The same method used-- 431 00:45:00,200 --> 00:45:03,871 In the Hancock Hardware Store fire in Clarkston in 2019. 432 00:45:05,747 --> 00:45:06,999 - Right. - Right. 433 00:45:08,667 --> 00:45:10,169 I investigated that fire. 434 00:45:21,597 --> 00:45:27,811 But you listed the cause of the fire as inconclusive. 435 00:45:29,313 --> 00:45:30,939 Yeah. Your notes it says that 436 00:45:31,648 --> 00:45:35,818 it "could've been caused by a lit cigarette 437 00:45:35,819 --> 00:45:39,948 left to burn in the lumber aisles." 438 00:45:40,699 --> 00:45:42,117 If you say so. 439 00:45:43,285 --> 00:45:45,829 So where did the scrap of paper and charcoal dust come from? 440 00:45:47,873 --> 00:45:49,958 The wonders of imagination. 441 00:45:57,216 --> 00:46:00,593 Were you aware of an independent investigation 442 00:46:00,594 --> 00:46:02,471 into the Hancock Hardware fire? 443 00:46:04,014 --> 00:46:05,140 Independent? 444 00:46:07,100 --> 00:46:11,271 Yeah. You see, your inconclusive findings made... 445 00:46:13,190 --> 00:46:15,526 any lawsuits difficult to defend. 446 00:46:16,401 --> 00:46:17,693 Hancock would have gone bankrupt. 447 00:46:17,694 --> 00:46:19,529 They weren't fans of that outcome. 448 00:46:19,530 --> 00:46:25,452 So their investigator found evidence of arson 449 00:46:26,036 --> 00:46:27,496 caused by 450 00:46:28,205 --> 00:46:33,210 "a scrap of lit paper and some charcoal dust." 451 00:46:36,213 --> 00:46:39,758 Their independent investigator's report was sealed. 452 00:46:40,843 --> 00:46:46,305 So the only person who could've known the true cause of the Hancock fire, 453 00:46:46,306 --> 00:46:49,517 who did not see the report, would have been-- 454 00:46:49,518 --> 00:46:51,727 The arsonist. Yeah. 455 00:46:51,728 --> 00:46:53,897 Yeah. 456 00:46:54,731 --> 00:46:55,858 Or the lawyers. 457 00:46:56,733 --> 00:47:00,194 Or the people who tried to sue and were shown the evidence. 458 00:47:00,195 --> 00:47:04,866 Or the private investigators who like to blab at the local bar. 459 00:47:04,867 --> 00:47:06,702 They could have... Let me think... 460 00:47:07,202 --> 00:47:09,787 So no matter how many facts I present to you, 461 00:47:09,788 --> 00:47:11,330 you just got an excuse? 462 00:47:11,331 --> 00:47:12,748 Yeah, yeah. 463 00:47:12,749 --> 00:47:14,918 Because I am innocent! 464 00:47:23,427 --> 00:47:25,428 I ask for a motherfucking warrant... 465 00:47:25,429 --> 00:47:27,471 And I deliver a motherfucking warrant. 466 00:47:27,472 --> 00:47:28,599 Yeah, you do. 467 00:47:33,729 --> 00:47:35,439 I got my father's thumbs. 468 00:47:38,609 --> 00:47:40,027 Nothing else, but... 469 00:47:42,613 --> 00:47:47,701 I look at my thumbs and there he is. 470 00:47:49,953 --> 00:47:51,622 Same exact thumbs. 471 00:47:53,832 --> 00:47:55,375 Where do you see your mother? 472 00:48:07,054 --> 00:48:08,639 Same place you see yours. 473 00:48:11,892 --> 00:48:15,062 The place nobody should go looking. 474 00:48:17,731 --> 00:48:19,691 Not if they want to keep loving you. 475 00:48:21,944 --> 00:48:25,197 Do you think you deserve to be loved, Dave? 476 00:48:27,366 --> 00:48:28,700 I didn't make me. 477 00:48:32,204 --> 00:48:35,665 If somebody installs faulty brakes in a car and the car crashes, 478 00:48:35,666 --> 00:48:37,209 is it the car's fault? 479 00:48:40,420 --> 00:48:41,672 Cars do not have choice. 480 00:48:45,259 --> 00:48:46,260 And people do? 481 00:48:47,219 --> 00:48:49,680 What have you done in your life that makes sense to you? 482 00:48:53,642 --> 00:48:55,394 Who have you loved? 483 00:48:58,647 --> 00:48:59,898 Who have you hurt? 484 00:49:07,573 --> 00:49:09,783 Yeah, we act out of appetite. 485 00:49:11,743 --> 00:49:14,621 We call it a hundred different things but it's just... 486 00:49:16,790 --> 00:49:19,209 "I'm hungry, I'll eat. 487 00:49:20,752 --> 00:49:21,837 Now." 488 00:49:23,630 --> 00:49:25,132 Is appetite a choice? 489 00:49:27,718 --> 00:49:28,927 Fuck no. 490 00:49:31,346 --> 00:49:32,639 It's just appetite. 491 00:49:35,475 --> 00:49:38,520 When you look in the mirror do you even see yourself? 492 00:49:40,439 --> 00:49:42,024 Or do you see Donald? 493 00:49:59,750 --> 00:50:00,959 I see me. 494 00:50:03,462 --> 00:50:04,588 I see me. 495 00:50:08,050 --> 00:50:09,843 You see a fat little girl. 496 00:50:11,345 --> 00:50:15,516 A fat little girl whose mother was willing to broil her like fucking sirloin. 497 00:50:33,116 --> 00:50:34,576 It was a good idea. 498 00:50:35,202 --> 00:50:36,245 Come on. 499 00:50:37,746 --> 00:50:39,830 He didn't walk to the fires, okay? 500 00:50:39,831 --> 00:50:42,125 And he didn't use the wife's car. 501 00:50:44,253 --> 00:50:48,757 So, if he was going to disguise himself for the cameras, 502 00:50:49,591 --> 00:50:52,010 the disguise, it would have to be in this car. 503 00:50:52,594 --> 00:50:55,305 Want to open the rocker panels, Popeye? 504 00:50:56,807 --> 00:50:57,807 Cute. 505 00:50:57,808 --> 00:50:59,226 Nah, too hard to get to. 506 00:50:59,768 --> 00:51:02,479 He would probably want the disguise to be really handy. 507 00:51:03,647 --> 00:51:05,691 You check the glove box? 508 00:51:06,275 --> 00:51:07,818 No. That slipped my mind. 509 00:51:08,360 --> 00:51:09,944 All right, smart ass. 510 00:51:09,945 --> 00:51:11,028 What was in it? 511 00:51:11,029 --> 00:51:12,739 Nothing. It was just the door. 512 00:51:13,907 --> 00:51:14,908 So... 513 00:51:15,701 --> 00:51:18,287 So, no box in the glove box? 514 00:51:20,539 --> 00:51:21,832 The crash moved it. 515 00:51:23,917 --> 00:51:25,043 That's right. 516 00:51:49,067 --> 00:51:51,195 - Holy shit. - What have we got? 517 00:51:55,741 --> 00:51:56,867 Son of a... 518 00:51:57,826 --> 00:51:59,411 Son of a bitch. 519 00:52:01,622 --> 00:52:02,789 Not bad. 520 00:52:06,126 --> 00:52:08,003 Oh, that fucker... 521 00:52:09,671 --> 00:52:10,671 Yes! 522 00:52:10,672 --> 00:52:14,967 Oh, you lucky-up-to-now-cocksucking-motherfucker, 523 00:52:14,968 --> 00:52:16,637 but your time is up. 524 00:52:55,759 --> 00:53:00,222 Your vehicle, the one that was in the crash, 525 00:53:02,057 --> 00:53:03,976 yeah, they searched it. 526 00:53:05,143 --> 00:53:06,478 They found this. 527 00:53:09,773 --> 00:53:10,816 And this. 528 00:53:12,651 --> 00:53:15,362 And lookee here. 529 00:53:19,074 --> 00:53:20,826 Well, that proves nothing. 530 00:53:23,328 --> 00:53:28,499 That is the fucking uniform for the D and C arsonist, my good man. 531 00:53:28,500 --> 00:53:30,169 I hope they had a warrant. 532 00:53:30,878 --> 00:53:32,713 Oh, yeah, they did. 533 00:53:35,591 --> 00:53:37,342 I had nothing to do with these arsons. 534 00:53:38,051 --> 00:53:39,594 Sure. 535 00:53:39,595 --> 00:53:41,179 That's not me. 536 00:53:41,180 --> 00:53:43,390 No. That's not me. 537 00:53:44,683 --> 00:53:47,226 - That's not me. - Oh, Dave. 538 00:53:47,227 --> 00:53:52,065 - Just fucking own it, man. - That's not who I am. 539 00:54:07,998 --> 00:54:08,998 Huh-uh. 540 00:54:08,999 --> 00:54:10,334 That's not me. 541 00:54:22,638 --> 00:54:24,640 That's not me. I'm a hero. 542 00:55:01,552 --> 00:55:02,970 You did these crimes, Dave. 543 00:55:37,588 --> 00:55:39,506 - Mom? - In here. 544 00:55:41,175 --> 00:55:43,468 Are these trash or not sure... 545 00:56:34,937 --> 00:56:36,396 I'm not that person. 546 00:56:40,901 --> 00:56:42,319 That's not who I am. 547 00:57:12,266 --> 00:57:13,684 I know who I am. 548 00:57:20,148 --> 00:57:21,400 So do I. 549 00:57:39,960 --> 00:57:43,630 Don't leave me this way 550 00:57:45,090 --> 00:57:47,217 I can't survive 551 00:57:48,051 --> 00:57:49,761 I can't stay alive 552 00:57:50,262 --> 00:57:54,515 Without your love, oh baby 553 00:57:54,516 --> 00:57:58,312 Don't leave me this way, no 554 00:57:59,354 --> 00:58:01,023 I can't exist 555 00:58:02,274 --> 00:58:06,653 I'll surely miss your tender kiss 556 00:58:07,279 --> 00:58:10,781 Don't leave me this way 557 00:58:10,782 --> 00:58:14,118 Oh, baby 558 00:58:14,119 --> 00:58:17,748 My heart is full of love And desire for you 559 00:58:18,248 --> 00:58:21,627 Now come on down And do what you got to do 560 00:58:22,211 --> 00:58:26,088 You started this fire down in my soul 561 00:58:26,089 --> 00:58:29,718 Now can't you see It's burning out of control? 562 00:58:30,469 --> 00:58:33,722 Come on Satisfy the need in me 563 00:58:34,348 --> 00:58:37,391 'Cause only your good loving Can set me free 564 00:58:37,392 --> 00:58:40,520 - Set me free, set me free - Yeah 565 00:58:40,521 --> 00:58:44,191 Don't, don't you leave me this way, no 566 00:58:44,942 --> 00:58:49,904 Don't you understand I'm at your command? 567 00:58:49,905 --> 00:58:52,114 Oh, baby, please 568 00:58:52,115 --> 00:58:55,826 Please don't leave me this way 569 00:58:55,827 --> 00:58:58,287 No, baby 570 00:58:58,288 --> 00:59:02,084 Don't leave me this way, no 571 00:59:02,793 --> 00:59:05,670 I can't survive 572 00:59:05,671 --> 00:59:07,797 I can't stay alive 573 00:59:07,798 --> 00:59:10,132 Without your love 574 00:59:10,133 --> 00:59:13,637 Baby, don't leave me this way 38173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.