Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,965 --> 00:01:19,654
Won't they be back soon?
2
00:01:19,655 --> 00:01:21,000
Nah.
3
00:01:21,965 --> 00:01:23,550
Don't waste it!
4
00:01:23,551 --> 00:01:25,136
Desperado much?
5
00:01:30,068 --> 00:01:31,274
Cheers.
6
00:01:31,275 --> 00:01:34,033
Ooh. Cheers!
7
00:01:35,793 --> 00:01:38,205
This mix is so angsty.
8
00:01:38,206 --> 00:01:39,895
Jay made it for me.
9
00:01:39,896 --> 00:01:43,412
That explains it.
Sexual frustration.
10
00:01:43,413 --> 00:01:45,067
They're just songs.
11
00:01:45,068 --> 00:01:46,654
Joni, if you don't
fuck him soon,
12
00:01:46,655 --> 00:01:48,205
I'm gonna be forced to
out of pity.
13
00:01:48,206 --> 00:01:50,103
Fuck off.
14
00:01:53,931 --> 00:01:55,654
We should see
if he wants to come over.
15
00:01:55,655 --> 00:01:56,965
No.
16
00:01:58,344 --> 00:01:59,930
He can choose
which one of us
17
00:01:59,931 --> 00:02:01,412
he wants to pop his cherry.
18
00:02:01,413 --> 00:02:03,516
- Gracie, no!
- Oh, hi, Jay.
19
00:02:03,517 --> 00:02:04,930
- Oh, hi.
- Gracie!
20
00:02:04,931 --> 00:02:07,309
Do you wanna come over
or are you too busy jerking off?
21
00:02:07,310 --> 00:02:10,343
Well, that's such a shame...
22
00:02:10,344 --> 00:02:13,205
That's it! Your CDs
are getting destroyed!
23
00:02:13,206 --> 00:02:18,000
โช Oh, that was so real
24
00:02:19,034 --> 00:02:23,447
โช Oh, that was so real
25
00:02:23,448 --> 00:02:25,412
Stupid bitch!
26
00:02:25,413 --> 00:02:30,516
โช Oh, that was so real
27
00:02:35,551 --> 00:02:38,206
I mean, what the fuck
were you thinking?!
28
00:02:39,137 --> 00:02:41,861
- You don't live here anymore.
- I know that, Anita.
29
00:02:41,862 --> 00:02:44,826
You don't get to just walk in
here whenever you feel like it.
30
00:02:44,827 --> 00:02:46,240
I think you're missing
the point.
31
00:02:46,241 --> 00:02:47,861
This was exceptional
circumstances!
32
00:02:47,862 --> 00:02:49,481
Invading our daughter's privacy?
33
00:02:49,482 --> 00:02:50,757
He hacked my computer!
34
00:02:50,758 --> 00:02:52,619
Raffy, did you not think
this could be evidence?
35
00:02:52,620 --> 00:02:55,826
Evidence?
It... was... a... joke!
36
00:02:55,827 --> 00:02:58,550
Okay, put it away. I'll tell you
when dinner's ready.
37
00:02:58,551 --> 00:02:59,931
Thank you.
38
00:03:01,413 --> 00:03:02,654
It's bloody pornography.
39
00:03:02,655 --> 00:03:04,481
I mean, where would Frankie
get ideas like that?
40
00:03:04,482 --> 00:03:05,930
Oh, come on, Jay.
41
00:03:05,931 --> 00:03:08,205
I think 'sexy priest'
is a pretty perennial fantasy.
42
00:03:08,206 --> 00:03:09,688
Sex? She's just a kid!
43
00:03:09,689 --> 00:03:11,688
Don't you remember
what we were like at her age?
44
00:03:11,689 --> 00:03:13,793
Yeah, and, boy, did we make
some huge fucking mistakes!
45
00:03:17,793 --> 00:03:21,136
25 years and a kid together?
46
00:03:21,137 --> 00:03:22,689
That's not what I meant.
47
00:03:23,862 --> 00:03:26,482
Like lying to the police
for you that night?
48
00:03:28,724 --> 00:03:30,654
You could have been anywhere,
49
00:03:30,655 --> 00:03:32,723
doing anything.
50
00:03:34,655 --> 00:03:36,172
They found her body, Jay.
51
00:03:37,517 --> 00:03:39,654
How do I know the police
aren't gonna turn up
52
00:03:39,655 --> 00:03:41,827
and start asking me
more questions?
53
00:03:44,172 --> 00:03:45,827
What am I gonna say?
54
00:04:02,517 --> 00:04:03,757
Jay?
55
00:04:03,758 --> 00:04:05,481
Shit! Get in.
56
00:04:10,724 --> 00:04:12,172
I lost you.
57
00:04:14,034 --> 00:04:15,792
Where have you been?
58
00:04:15,793 --> 00:04:17,310
Where are the others?
59
00:04:19,172 --> 00:04:21,067
You have blood on you.
60
00:04:21,068 --> 00:04:23,241
Shit. Fuck.
61
00:04:25,448 --> 00:04:27,068
Hey, just...
62
00:04:31,827 --> 00:04:33,172
I'll wash it for you.
63
00:04:38,482 --> 00:04:40,965
Where... where's Joni?
64
00:04:42,758 --> 00:04:44,448
Should we go look for them?
65
00:05:04,241 --> 00:05:05,448
Um...
66
00:05:06,793 --> 00:05:08,758
can I stay here tonight?
67
00:05:09,724 --> 00:05:12,896
Yeah. Sit down.
68
00:05:17,137 --> 00:05:18,448
You're shaking.
69
00:05:27,896 --> 00:05:30,724
Don't worry. It's gonna be okay.
70
00:06:06,896 --> 00:06:08,654
Should I make you
something to eat?
71
00:06:08,655 --> 00:06:10,103
Not hungry.
72
00:06:17,896 --> 00:06:19,205
Jesus, Mum!
73
00:06:19,206 --> 00:06:21,861
What are you doing,
creeping around out here?
74
00:06:21,862 --> 00:06:24,034
Lulu crashed early, so...
75
00:06:25,034 --> 00:06:26,585
She wanted to wait up
for you, but--
76
00:06:26,586 --> 00:06:27,724
Yeah, I know. I...
77
00:06:31,103 --> 00:06:32,344
Mum?
78
00:06:33,517 --> 00:06:35,517
Did you ever hear
the name Levi Darling?
79
00:06:36,793 --> 00:06:38,895
Oh, God!
Darling this, Darling that...
80
00:06:38,896 --> 00:06:40,688
You are obsessed
with that family!
81
00:06:40,689 --> 00:06:42,550
You never liked them.
82
00:06:42,551 --> 00:06:43,757
For good reason!
83
00:06:43,758 --> 00:06:45,412
But you, with your
rose-tinted glasses--
84
00:06:45,413 --> 00:06:48,930
Oh, okay. No, no, no.
I mean, can you even blame me?
85
00:06:48,931 --> 00:06:51,378
You did so little
actual parenting,
86
00:06:51,379 --> 00:06:53,136
I might as well
never even have existed!
87
00:06:53,137 --> 00:06:54,723
Oh, my God, you have no idea
88
00:06:54,724 --> 00:06:56,378
what I gave up
and what I sacrificed.
89
00:06:56,379 --> 00:06:57,826
- What yousacrificed?!
- Yes.
90
00:06:57,827 --> 00:07:00,205
And when are you gonna grow up
and stop being so selfish?
91
00:07:00,206 --> 00:07:03,688
I never wanted to go to
the city. I was miserable there.
92
00:07:03,689 --> 00:07:05,171
You were miserable here!
93
00:07:05,172 --> 00:07:07,447
I gave up everything so you
could have your treatment.
94
00:07:07,448 --> 00:07:09,619
I gave up my job,
I gave up my marriage.
95
00:07:09,620 --> 00:07:12,309
No. No, no, no, no, no!
You don't get to do that!
96
00:07:12,310 --> 00:07:14,206
- What, tell it like it is?
- Oh...!
97
00:07:15,413 --> 00:07:16,793
I can't.
98
00:08:01,379 --> 00:08:02,516
Uh...
99
00:08:18,275 --> 00:08:20,343
Levi...
100
00:09:13,034 --> 00:09:14,654
- Jay.
- Yeah. What is it?
101
00:09:14,655 --> 00:09:16,240
Did you see my messages?
102
00:09:16,241 --> 00:09:18,378
Uh... not... not properly, no.
103
00:09:18,379 --> 00:09:21,171
Right. Okay, so I've been
doing some research.
104
00:09:21,172 --> 00:09:22,895
And, um, you know what?
105
00:09:22,896 --> 00:09:25,378
Levi is Levi Darling.
106
00:09:25,379 --> 00:09:28,067
- What?
- Yeah. Levi Darling.
107
00:09:28,068 --> 00:09:30,205
You need to search
the station records.
108
00:09:30,206 --> 00:09:34,757
No, I did that. We don't have
anyone named Levi on record.
109
00:09:34,758 --> 00:09:37,171
No. No, no, no.
You need to go further back.
110
00:09:37,172 --> 00:09:39,274
You need to search dead people.
111
00:09:39,275 --> 00:09:41,861
- Keep me updated?
- Okay, I'll check it out.
112
00:09:41,862 --> 00:09:43,517
Okay, thanks, Jay. Bye.
113
00:10:07,448 --> 00:10:09,344
How can I help you, Joni?
114
00:10:11,413 --> 00:10:13,654
I saw your car parked outside.
115
00:10:19,827 --> 00:10:21,343
I came to apologise.
116
00:10:21,344 --> 00:10:22,655
No need.
117
00:10:25,448 --> 00:10:28,136
I've been...
118
00:10:28,137 --> 00:10:30,274
...thinking...
119
00:10:30,275 --> 00:10:32,206
did I encourage them?
120
00:10:33,586 --> 00:10:35,585
How'd I fail to see
what was going on?
121
00:10:35,586 --> 00:10:38,171
I ask myself that every day.
122
00:10:41,482 --> 00:10:43,033
I've been thinking a lot about
123
00:10:43,034 --> 00:10:45,379
what you said
the other night about...
124
00:10:46,758 --> 00:10:48,309
the spiritual world.
125
00:10:48,310 --> 00:10:49,586
Hm.
126
00:10:53,862 --> 00:10:55,689
My faith says that...
127
00:10:57,000 --> 00:11:00,585
there is a transcendent
spiritual world,
128
00:11:00,586 --> 00:11:03,067
you know, beyond this...
this physical one,
129
00:11:03,068 --> 00:11:06,517
which I know is hard
for sceptics.
130
00:11:08,310 --> 00:11:10,378
But when I look back
across history,
131
00:11:10,379 --> 00:11:12,654
the things we've done
to each other,
132
00:11:12,655 --> 00:11:14,379
you know, the horrors...
133
00:11:15,758 --> 00:11:18,757
Doesn't it seem likely
that there issomething else,
134
00:11:18,758 --> 00:11:23,309
something evil,
acting through us?
135
00:11:23,310 --> 00:11:25,171
Demons?
136
00:11:25,172 --> 00:11:26,551
Well...
137
00:11:28,827 --> 00:11:30,481
...yes and no.
138
00:11:30,482 --> 00:11:35,516
You know, some people think
that demons are fallen angels.
139
00:11:35,517 --> 00:11:37,861
You know, that's the majority.
140
00:11:37,862 --> 00:11:40,447
But the other possibility is...
141
00:11:40,448 --> 00:11:42,619
ghosts,
142
00:11:42,620 --> 00:11:44,964
dead people
with unfinished business
143
00:11:44,965 --> 00:11:48,103
wandering the Earth,
looking for a host.
144
00:11:50,206 --> 00:11:52,137
I think that's what
the Bible implies.
145
00:11:57,137 --> 00:11:58,310
Thanks.
146
00:12:03,034 --> 00:12:05,309
The plaque just there...
147
00:12:05,310 --> 00:12:07,654
Do you know anything
about Levi Darling?
148
00:12:07,655 --> 00:12:10,447
No. No, sorry.
149
00:12:26,034 --> 00:12:27,620
I apologised.
150
00:12:30,241 --> 00:12:34,068
And... Iapologise.
151
00:12:38,241 --> 00:12:39,412
Thank you.
152
00:12:39,413 --> 00:12:41,171
How about
we drop by the Darlings'
153
00:12:41,172 --> 00:12:43,896
and then go for a swim today,
just you and me?
154
00:12:45,310 --> 00:12:46,620
That would be nice.
155
00:13:01,758 --> 00:13:03,172
Thanks for coming.
156
00:13:04,172 --> 00:13:05,999
Ruth's not coping so well.
157
00:13:06,000 --> 00:13:08,137
Oh, it's totally understandable.
158
00:13:09,310 --> 00:13:12,826
She's out there in the bush,
every day.
159
00:13:14,310 --> 00:13:16,344
How are you?
How are you getting on?
160
00:13:17,310 --> 00:13:18,724
I get by.
161
00:13:20,586 --> 00:13:22,275
Moira?
162
00:13:23,103 --> 00:13:26,482
Did you have a relative
by the name of Levi Darling?
163
00:13:28,517 --> 00:13:30,586
Doesn't ring a bell.
164
00:13:33,379 --> 00:13:34,723
Why?
165
00:13:34,724 --> 00:13:36,412
Just thought
it might be relevant.
166
00:13:36,413 --> 00:13:38,447
It was something
that Raffy said.
167
00:13:38,448 --> 00:13:41,240
There's an old plaque
at the church.
168
00:13:41,241 --> 00:13:44,205
Oh, huh, those old things.
169
00:13:44,206 --> 00:13:46,000
Way before my time.
170
00:13:46,931 --> 00:13:49,205
Shall we go in to Dad?
171
00:13:49,206 --> 00:13:50,826
Yeah.
172
00:14:05,931 --> 00:14:08,724
The fence needs fixing
in the back paddock.
173
00:14:10,793 --> 00:14:12,862
Well, you can do that later.
174
00:14:13,827 --> 00:14:16,068
Oh. You don't need that on.
175
00:14:17,103 --> 00:14:19,619
You remember Mina, Joni's girl?
176
00:14:19,620 --> 00:14:22,481
She's here to read to you again.
177
00:14:22,482 --> 00:14:24,516
Go from where you left off.
178
00:14:24,517 --> 00:14:26,412
- Okay.
- I think he liked that.
179
00:14:26,413 --> 00:14:27,689
Sure.
180
00:14:28,827 --> 00:14:30,068
Um...
181
00:14:32,862 --> 00:14:36,136
Uh, you remember they were
having a picnic in the bush
182
00:14:36,137 --> 00:14:39,964
and Judy was chasing after
her little brother?
183
00:14:39,965 --> 00:14:41,619
Uh...
184
00:14:41,620 --> 00:14:43,930
"Just as she started after him,
he looked back..."
185
00:14:43,931 --> 00:14:45,550
I'll just go check on Ruth.
186
00:14:45,551 --> 00:14:47,792
"..his eyes dancing, his
face dimpled and mischievous,
187
00:14:47,793 --> 00:14:49,412
"and - oh! - so dirty.
188
00:14:49,413 --> 00:14:51,826
"There was a tree falling,
189
00:14:51,827 --> 00:14:53,861
"one of the great, gaunt,
naked things
190
00:14:53,862 --> 00:14:55,931
"that had been ringbarked
long ago.
191
00:14:56,896 --> 00:14:59,033
"All day it had swayed
to and fro,
192
00:14:59,034 --> 00:15:00,619
"rotten through and through.
193
00:15:00,620 --> 00:15:03,550
"And now there came up across
the plain a puff of wind,
194
00:15:03,551 --> 00:15:05,723
"and down it went before it.
195
00:15:05,724 --> 00:15:07,757
- "The crash shook--"
- Mr Darling.
196
00:15:07,758 --> 00:15:10,102
- Mum. Mum.
- What was that?
197
00:15:10,103 --> 00:15:11,689
Not now.
198
00:15:12,655 --> 00:15:14,412
Can I ask you a question?
199
00:15:14,413 --> 00:15:15,654
Huh?
200
00:15:15,655 --> 00:15:17,067
Um...
201
00:15:17,068 --> 00:15:19,620
did you know someone
by the name of Levi?
202
00:15:20,620 --> 00:15:22,274
Do you recognise that name?
203
00:15:24,206 --> 00:15:25,412
Moira!
204
00:15:25,413 --> 00:15:27,999
- Mum...
- Who was Levi?
205
00:15:28,000 --> 00:15:30,067
- Help me!
- I want to help you.
206
00:15:30,068 --> 00:15:31,688
How can I do that?
207
00:15:34,275 --> 00:15:36,412
Let him out.
208
00:15:36,413 --> 00:15:39,000
Let who out? Levi?
209
00:15:40,758 --> 00:15:43,481
Mr Darling,
was Levi your brother?
210
00:15:45,310 --> 00:15:47,343
- Oh, I'm s...
- Joni!
211
00:15:47,344 --> 00:15:49,550
I'm sorry.
I didn't mean to upset him.
212
00:15:49,551 --> 00:15:51,792
- What's going on?
- My tea's all ruined.
213
00:15:51,793 --> 00:15:53,757
It's all right.
We'll get you another one.
214
00:15:53,758 --> 00:15:55,757
Ruth, I'll do that.
I'll do it.
215
00:15:57,517 --> 00:15:59,586
- Oh...
- I'm so sorry.
216
00:16:01,275 --> 00:16:03,413
It's fine, Mum.
I've got it.
217
00:16:04,413 --> 00:16:05,931
Is it the same Levi?
218
00:16:07,275 --> 00:16:08,688
Oh, Mina, I can only think
219
00:16:08,689 --> 00:16:12,448
that Frankie heard
the name somewhere and...
220
00:16:13,275 --> 00:16:15,585
even though they're pretending
like he never even existed,
221
00:16:15,586 --> 00:16:17,585
I don't know... I don't know...
222
00:16:17,586 --> 00:16:19,379
I don't know what to think.
223
00:16:25,103 --> 00:16:27,136
You still want to go for a swim?
224
00:16:27,137 --> 00:16:29,000
Can you drop me at Raffy's?
225
00:16:36,551 --> 00:16:37,895
Sure.
226
00:16:46,586 --> 00:16:47,793
Hey.
227
00:16:48,758 --> 00:16:50,103
Hey.
228
00:16:54,275 --> 00:16:57,274
My dad's totally freaking out
about the thing with Zac.
229
00:16:57,275 --> 00:16:59,206
I'm, like, double grounded.
230
00:17:00,379 --> 00:17:01,724
Sorry.
231
00:17:04,103 --> 00:17:06,103
I just came to tell you
that Levi was real.
232
00:17:08,137 --> 00:17:11,447
There's this, like,
memorial thing at the church.
233
00:17:11,448 --> 00:17:13,205
Maybe Frankie told you.
234
00:17:13,206 --> 00:17:14,793
They're all connected.
235
00:17:15,620 --> 00:17:19,136
Levi Darling, Gracie Darling,
Frankie Darling.
236
00:17:19,137 --> 00:17:21,000
We need to find out
what happened to him.
237
00:18:46,206 --> 00:18:47,965
Oh...
238
00:19:50,931 --> 00:19:52,619
Hey.
239
00:19:52,620 --> 00:19:54,895
- Hey.
- Uh, you're all wet.
240
00:19:54,896 --> 00:19:56,826
Did you go swimming without me?
241
00:19:56,827 --> 00:19:58,619
Okay. Mum!
242
00:19:58,620 --> 00:20:01,171
What is up with you?
243
00:20:01,172 --> 00:20:02,447
Nothing. I just love you.
244
00:20:02,448 --> 00:20:03,930
I love you.
245
00:20:03,931 --> 00:20:05,792
I love you, I love you,
I love you.
246
00:20:05,793 --> 00:20:07,930
- Can I put the ring back?
- Num, num, num!
247
00:20:07,931 --> 00:20:11,378
Which ring? Ah!
That's your favourite.
248
00:20:29,758 --> 00:20:31,034
Hey, Mum.
249
00:20:32,241 --> 00:20:33,516
Hi.
250
00:20:33,517 --> 00:20:34,999
Kids won't smell it from here.
251
00:20:35,000 --> 00:20:36,482
Oh, you're fine.
252
00:20:49,793 --> 00:20:51,827
I've been thinking...
253
00:20:52,793 --> 00:20:54,826
about what you said last night,
and you're right.
254
00:20:54,827 --> 00:20:56,792
I...
255
00:20:56,793 --> 00:21:00,137
I never did think about how all
of that affected you and Dad.
256
00:21:00,965 --> 00:21:03,965
Well, selfishness
is a child's prerogative.
257
00:21:06,896 --> 00:21:09,068
I know I wasn't a great mother.
258
00:21:10,068 --> 00:21:12,999
The Darlings thought
we were irresponsible parents.
259
00:21:13,000 --> 00:21:14,309
Perhaps they were right.
260
00:21:14,310 --> 00:21:16,758
You were fine. You were fine.
261
00:21:17,724 --> 00:21:19,344
It's a tough gig.
262
00:21:20,413 --> 00:21:22,034
Yeah, well...
263
00:21:23,379 --> 00:21:25,792
I don't know, sometimes
when you were young,
264
00:21:25,793 --> 00:21:28,757
really young, I just felt...
265
00:21:28,758 --> 00:21:30,550
the pressure,
the responsibility.
266
00:21:30,551 --> 00:21:32,724
You know, I...
I just felt trapped.
267
00:21:34,862 --> 00:21:37,102
I just wanted to
walk out of here,
268
00:21:37,103 --> 00:21:39,551
keep walking
and never look back.
269
00:21:43,103 --> 00:21:45,102
In the end, I did walk.
270
00:21:45,103 --> 00:21:47,137
But I took you with me.
271
00:21:48,517 --> 00:21:49,827
Yeah.
272
00:21:50,827 --> 00:21:52,171
Yeah.
273
00:22:21,689 --> 00:22:22,862
Billy Parkes?
274
00:22:24,517 --> 00:22:25,930
Hello, mate.
275
00:22:25,931 --> 00:22:28,274
We just want you to come down
to the station with us.
276
00:22:28,275 --> 00:22:30,205
- Fuck off.
- We got a few questions for you.
277
00:22:30,206 --> 00:22:31,861
Stay calm. Whoa, whoa!
No need for that.
278
00:22:31,862 --> 00:22:33,964
- Get away!
- We just wanna talk to ya, mate.
279
00:22:33,965 --> 00:22:35,413
- Just--
- Oh!
280
00:22:37,551 --> 00:22:38,723
Oi!
281
00:22:41,379 --> 00:22:42,654
Fuck!
282
00:22:42,655 --> 00:22:45,447
Stop it,
you fuckin' pigs!
283
00:22:45,448 --> 00:22:49,171
Oi! Hey! Call these
fuckin' dogs off me, Jay!
284
00:22:49,172 --> 00:22:50,930
Show me a fuckin' warrant!
285
00:22:50,931 --> 00:22:52,999
Get the fuck off me!
286
00:22:53,000 --> 00:22:54,309
Jay, Jay!
287
00:22:54,310 --> 00:22:56,792
Please tell them I didn't
do anything-- Ah, fuck!
288
00:22:56,793 --> 00:22:59,309
Please tell them
I didn't do anything to Gracie!
289
00:22:59,310 --> 00:23:01,516
Please!
290
00:23:01,517 --> 00:23:04,241
Get the fuck off me!
291
00:23:05,413 --> 00:23:06,930
Come on, ma--
292
00:23:06,931 --> 00:23:09,964
You fuckin'... you have no idea
what you're fuckin' doing...
293
00:23:11,241 --> 00:23:12,965
Animal lover.
294
00:23:14,862 --> 00:23:16,861
He rescues them.
295
00:23:16,862 --> 00:23:18,723
The turbines.
296
00:23:18,724 --> 00:23:20,585
Rescues?
297
00:23:20,586 --> 00:23:22,067
What are you charging him with?
298
00:23:22,068 --> 00:23:23,757
Perverting the course
of justice.
299
00:23:23,758 --> 00:23:24,930
What do you mean?
300
00:23:24,931 --> 00:23:26,516
We got CCTV of him
301
00:23:26,517 --> 00:23:28,655
dumping Frankie Darling's stuff
in a skip.
302
00:23:49,827 --> 00:23:51,413
It's nice lying here.
303
00:23:52,586 --> 00:23:54,481
Ten more minutes
and then off, okay?
304
00:23:54,482 --> 00:23:56,171
Don't let her see it.
305
00:23:56,172 --> 00:23:57,448
Okay.
306
00:23:58,689 --> 00:24:00,724
How was Raffy today?
307
00:24:09,793 --> 00:24:11,240
Are you okay, Mum?
308
00:24:11,241 --> 00:24:12,516
Yeah. Yeah, yeah.
309
00:24:12,517 --> 00:24:14,517
I just need some sleep.
310
00:24:16,344 --> 00:24:17,862
I think, um...
311
00:24:18,965 --> 00:24:20,448
we'll go after the funeral.
312
00:24:21,482 --> 00:24:23,378
But what about Frankie?
313
00:24:23,379 --> 00:24:27,688
I just... I don't think us being
here is helping anyone anymore,
314
00:24:27,689 --> 00:24:31,068
so I think we should just
go home and get on with things.
315
00:24:34,206 --> 00:24:35,585
Boop!
316
00:24:35,586 --> 00:24:36,861
- Pshoo!
- Okay.
317
00:24:36,862 --> 00:24:39,655
Oh! That was magic.
318
00:24:40,482 --> 00:24:43,067
- Close your eyes.
- Goodnight, Mina.
319
00:24:43,068 --> 00:24:44,344
'Night.
320
00:24:54,586 --> 00:24:56,275
Let me out!
321
00:24:57,275 --> 00:24:58,689
Billy's lawyer here yet?
322
00:24:59,931 --> 00:25:02,067
He hasn't requested one, so...
323
00:25:06,517 --> 00:25:08,033
What's going on in there?
324
00:25:08,034 --> 00:25:10,067
Jay!
325
00:25:13,862 --> 00:25:16,067
Fuckin' Jesus
fuckin' Christ!
326
00:25:19,586 --> 00:25:22,550
Fuck! Goddammit!
327
00:25:22,551 --> 00:25:24,067
Fuck!
328
00:25:24,068 --> 00:25:25,551
Billy?
329
00:25:27,551 --> 00:25:28,723
Fuck!
330
00:25:28,724 --> 00:25:30,241
Arggh! Oh!
331
00:25:31,275 --> 00:25:33,102
First aid!
332
00:25:33,103 --> 00:25:35,136
Hey, hey, all right.
333
00:25:35,137 --> 00:25:36,413
Billy...
334
00:25:37,413 --> 00:25:38,550
- All right.
- Fuck...
335
00:25:38,551 --> 00:25:40,688
You're all good. Thanks.
336
00:25:42,931 --> 00:25:45,378
Listen, I need someone
out here tonight.
337
00:25:45,379 --> 00:25:46,964
No, no... No. No.
338
00:25:46,965 --> 00:25:48,585
Don't transfer me. The--
339
00:26:09,724 --> 00:26:10,826
Hello.
You're speaking with Luke.
340
00:26:10,827 --> 00:26:12,516
How can I help you?
341
00:26:12,517 --> 00:26:14,000
Hello?
342
00:26:14,965 --> 00:26:17,068
- Hello?
- Yeah.
343
00:26:19,206 --> 00:26:21,137
Um... hi.
344
00:26:59,206 --> 00:27:01,275
Levi, what's the word?
345
00:27:02,413 --> 00:27:03,930
J...
346
00:27:06,310 --> 00:27:07,862
O...
347
00:27:08,827 --> 00:27:09,861
...N...
348
00:27:09,862 --> 00:27:10,999
N? Whoa.
349
00:27:11,000 --> 00:27:13,137
'Joni'? Seriously?
350
00:27:14,689 --> 00:27:17,136
What the fuck?
351
00:27:19,551 --> 00:27:21,205
Fuck this.
352
00:27:21,206 --> 00:27:22,999
- No, no, no...
- No, fuck this!
353
00:27:23,000 --> 00:27:24,688
Let's go, let's go! Run, run!
354
00:27:49,413 --> 00:27:50,654
- Fuck this.
- No, no, no...
355
00:27:50,655 --> 00:27:51,861
No, fuck this!
356
00:27:51,862 --> 00:27:53,723
Let's go, let's go! Run, run!
357
00:27:59,172 --> 00:28:03,103
Let me out.
358
00:28:06,413 --> 00:28:09,861
This is from the first
seance that we ever did.
359
00:28:13,413 --> 00:28:15,723
That's us running out.
And then...
360
00:28:19,586 --> 00:28:24,102
Let me out.
361
00:28:25,655 --> 00:28:27,654
What the fuck was that?
362
00:28:27,655 --> 00:28:29,378
Someone else was there.
363
00:28:31,034 --> 00:28:32,516
Where did you get this?
364
00:28:32,517 --> 00:28:35,379
I found the tape
in Gracie's room.
365
00:28:48,551 --> 00:28:52,551
Let me out.
366
00:28:59,172 --> 00:29:01,792
So I think
if we can find the tape
367
00:29:01,793 --> 00:29:04,309
from the night that Gracie died,
then maybe--
368
00:29:04,310 --> 00:29:06,412
No, no, no.
Her Walkman was with her body.
369
00:29:06,413 --> 00:29:08,482
It's a lump of
melted plastic now.
370
00:29:11,275 --> 00:29:13,862
Someone must have been there
every time, watching us.
371
00:29:14,793 --> 00:29:16,516
- Billy?
- I don't know.
372
00:29:16,517 --> 00:29:18,654
I don't know. That night
is just full black holes.
373
00:29:18,655 --> 00:29:19,931
Yeah.
374
00:29:25,448 --> 00:29:27,412
When I...
375
00:29:27,413 --> 00:29:29,723
first went to the hospital,
376
00:29:29,724 --> 00:29:31,723
the psych told me
how seances work.
377
00:29:31,724 --> 00:29:34,309
Right, there's this thing
called the ideomotor effect.
378
00:29:34,310 --> 00:29:37,964
Subconsciously,
we're all pushing the glass.
379
00:29:37,965 --> 00:29:39,481
Uh-huh.
380
00:29:39,482 --> 00:29:41,481
Some memories
are buried so deep
381
00:29:41,482 --> 00:29:43,999
that the brain
actually needs to be
382
00:29:44,000 --> 00:29:46,724
in the state it was in
to remember.
383
00:29:48,655 --> 00:29:50,723
I think...
I think we need to go back.
384
00:29:50,724 --> 00:29:52,378
- No. No.
- I think we should try again.
385
00:29:52,379 --> 00:29:54,205
I think it could
unlock something.
386
00:29:54,206 --> 00:29:55,964
- It won't.
- Just humour me, please.
387
00:29:55,965 --> 00:29:57,655
- Joni--
- Humour me.
388
00:29:59,793 --> 00:30:01,896
I need to know that
we tried everything.
389
00:30:12,172 --> 00:30:13,517
You right?
390
00:30:35,482 --> 00:30:37,275
God, don't shine it in my eyes!
391
00:30:42,793 --> 00:30:44,654
Where the hell have you been?
392
00:30:44,655 --> 00:30:46,378
I've been waiting here for ages!
393
00:30:46,379 --> 00:30:48,205
I got held up.
394
00:30:48,206 --> 00:30:50,033
With Jay?
395
00:30:50,034 --> 00:30:51,723
What?
396
00:30:51,724 --> 00:30:53,930
I know you've been having sex
with him behind my back.
397
00:30:55,689 --> 00:30:57,688
Fuck, Joni...
398
00:30:57,689 --> 00:30:59,516
how can you be
so fucking naive?
399
00:31:02,482 --> 00:31:03,758
Oh, my God.
400
00:31:05,931 --> 00:31:08,793
Oh, my God, Gracie.
I didn't mean it.
401
00:31:10,000 --> 00:31:11,999
You have no fucking idea.
402
00:31:12,000 --> 00:31:14,136
- Whoooooohh!
- Stop!
403
00:31:14,137 --> 00:31:15,619
- Whoooh!
- Stop.
404
00:31:15,620 --> 00:31:17,758
God, it's freaky enough!
405
00:31:27,517 --> 00:31:29,999
Is that crayon?
406
00:31:30,000 --> 00:31:32,827
You know, the spirits may not
take that board seriously.
407
00:31:34,551 --> 00:31:36,965
Our subconscious
can work with it.
408
00:31:53,620 --> 00:31:55,000
Okay.
409
00:31:56,103 --> 00:31:57,655
- Ready?
- Yep.
410
00:32:03,344 --> 00:32:06,412
Our connection
to the spirit world tonight
411
00:32:06,413 --> 00:32:08,965
is deep and powerful.
412
00:32:11,827 --> 00:32:15,274
We open ourselves
to the shadow realm
413
00:32:15,275 --> 00:32:20,379
and we command evil
to stay outside the circle.
414
00:32:24,241 --> 00:32:27,413
If the good spirit of Levi
is near...
415
00:32:29,103 --> 00:32:31,034
please enter the glass.
416
00:32:32,068 --> 00:32:33,964
Open your eyes.
417
00:32:33,965 --> 00:32:35,931
Put your fingers on the glass.
418
00:32:43,068 --> 00:32:45,241
Is there anyone here?
419
00:32:56,655 --> 00:32:58,000
Stop it.
420
00:33:00,896 --> 00:33:02,655
Levi, is that you?
421
00:33:09,413 --> 00:33:10,619
You're moving it.
422
00:33:10,620 --> 00:33:12,137
I didn't move it.
423
00:33:13,758 --> 00:33:15,000
Levi...
424
00:33:17,172 --> 00:33:19,551
show us what we have forgotten.
425
00:33:20,965 --> 00:33:22,482
Show us...
426
00:33:23,655 --> 00:33:25,586
who hurt Gracie.
427
00:33:35,034 --> 00:33:36,655
Please, Levi?
428
00:34:18,034 --> 00:34:19,826
- Holy shit.
- Fuck me.
429
00:34:19,827 --> 00:34:21,240
What's happening?
430
00:34:21,241 --> 00:34:23,136
It's an evil spirit.
We have to end it.
431
00:34:23,137 --> 00:34:24,516
- What?
- End it!
432
00:34:24,517 --> 00:34:26,550
- We have to end it!
- End it!
433
00:34:26,551 --> 00:34:29,964
Levi, go to goodbye!
Levi, go to goodbye!
434
00:34:29,965 --> 00:34:31,550
Joni!
435
00:34:31,551 --> 00:34:34,378
Oh, shit! Fuck!
436
00:34:34,379 --> 00:34:36,965
Joni!
437
00:34:45,758 --> 00:34:49,688
Let... me... out.
438
00:34:51,241 --> 00:34:53,688
- Okay, uh... Oh, shit.
- Um...
439
00:34:53,689 --> 00:34:54,757
Yep, yep.
440
00:34:54,758 --> 00:34:56,619
- Light it, light it.
- Okay.
441
00:34:59,344 --> 00:35:00,965
- What the fuck?!
- No.
442
00:35:02,275 --> 00:35:03,792
- Get out.
- Wait.
443
00:35:03,793 --> 00:35:05,033
Jay!
444
00:35:06,206 --> 00:35:07,379
Wait!
445
00:35:11,655 --> 00:35:13,792
- You were pushing the glass.
- I was not pushing the glass.
446
00:35:13,793 --> 00:35:15,447
You pushed it.
Why would you push it?
447
00:35:15,448 --> 00:35:17,447
- I was not pushing...
- I felt you pushing the glass.
448
00:35:17,448 --> 00:35:19,241
I was not pushing the glass.
449
00:35:20,655 --> 00:35:22,067
You were so scared.
450
00:35:22,068 --> 00:35:23,550
Youwere so scared.
451
00:35:23,551 --> 00:35:25,413
You were so scared!
452
00:35:31,551 --> 00:35:33,447
Yes!
453
00:35:33,448 --> 00:35:36,309
Oh, my goodness!
454
00:35:36,310 --> 00:35:38,102
- Yes!
- Remember our song?
455
00:35:38,103 --> 00:35:40,447
- Yes!
- Yeah.
456
00:35:40,448 --> 00:35:42,619
And we thought
we were so original.
457
00:35:42,620 --> 00:35:44,034
I know.
458
00:35:47,551 --> 00:35:49,757
Okay, so...
459
00:35:49,758 --> 00:35:54,171
are we subconsciously...
are we blaming each other?
460
00:35:54,172 --> 00:35:55,482
Or...
461
00:35:56,482 --> 00:35:58,205
are we kicking ourselves?
462
00:35:58,206 --> 00:36:00,000
Do you feel responsible?
463
00:36:03,275 --> 00:36:04,758
Yeah.
464
00:36:05,724 --> 00:36:06,931
You?
465
00:36:10,482 --> 00:36:13,137
I wish I'd been
more of a man, you know?
466
00:36:14,034 --> 00:36:16,240
Instead of running away
like a scared little boy.
467
00:36:16,241 --> 00:36:19,171
You were a little boy,
and it was really scary.
468
00:36:19,172 --> 00:36:20,895
You know, it's fucked me up
for years,
469
00:36:20,896 --> 00:36:24,723
thinking that
whilst I was with Anita,
470
00:36:24,724 --> 00:36:25,999
Gracie--
471
00:36:26,000 --> 00:36:28,205
Oh, you and Anita, that...
472
00:36:28,206 --> 00:36:30,378
that's when you first
got together?
473
00:36:30,379 --> 00:36:31,688
Yep.
474
00:36:31,689 --> 00:36:33,619
I came to your house first,
you know?
475
00:36:33,620 --> 00:36:35,517
Where were you?
476
00:36:38,310 --> 00:36:39,896
I don't know.
477
00:36:43,344 --> 00:36:44,793
Well...
478
00:36:47,344 --> 00:36:50,516
...we just scared the bejesus
out of each other for no reason.
479
00:36:53,827 --> 00:36:55,103
Thank you.
480
00:37:01,482 --> 00:37:03,655
I... I did remember something.
481
00:37:07,172 --> 00:37:10,136
I wanted to punish
Gracie so bad,
482
00:37:10,137 --> 00:37:15,274
and that there was a moment
when the spirit came
483
00:37:15,275 --> 00:37:18,137
that... I hesitated.
484
00:37:19,172 --> 00:37:21,412
Like I wanted it to get her.
485
00:37:21,413 --> 00:37:23,482
Why did you want to punish her?
486
00:37:25,586 --> 00:37:27,757
For stealing you.
487
00:37:27,758 --> 00:37:29,172
What--
488
00:37:32,103 --> 00:37:33,172
Me?
489
00:37:35,724 --> 00:37:38,205
Well, I thought you two
were secretly fucking.
490
00:37:38,206 --> 00:37:39,481
- No.
- Mm?
491
00:37:39,482 --> 00:37:41,619
No. That never happened.
492
00:37:41,620 --> 00:37:43,310
Well, you wanted to.
493
00:37:53,655 --> 00:37:56,344
Do you really have no idea?
494
00:37:57,655 --> 00:37:59,000
What?
495
00:38:11,517 --> 00:38:13,067
I didn't know that.
496
00:38:13,068 --> 00:38:17,240
Hey... do you know now?
497
00:38:17,241 --> 00:38:20,136
I'm starting to get the idea.
498
00:38:39,620 --> 00:38:41,654
Are you laughing at me?
499
00:38:41,655 --> 00:38:43,550
You are laughing!
500
00:38:43,551 --> 00:38:45,447
Is this a tantric thing?
501
00:38:45,448 --> 00:38:47,826
No, I'd say it's...
502
00:38:47,827 --> 00:38:50,067
more like a teenage dream.
503
00:41:08,551 --> 00:41:10,000
Shit!
33185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.