All language subtitles for Playing.Gracie.Darling.S01E02.Grey.Starling.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,724 --> 00:00:32,241 Hey! 2 00:00:33,655 --> 00:00:34,896 Wait! 3 00:00:36,103 --> 00:00:37,379 Hey! 4 00:00:38,517 --> 00:00:40,275 Hey! 5 00:01:12,172 --> 00:01:13,344 Oh. 6 00:01:18,793 --> 00:01:21,482 Joni. It's Jay. He's come to pick you up, love. 7 00:01:21,586 --> 00:01:22,689 Thanks, Dad. 8 00:01:29,000 --> 00:01:30,586 You sure you're up to this? 9 00:01:30,689 --> 00:01:32,827 I just want to retrace my steps. 10 00:01:33,448 --> 00:01:35,448 Are they sure yet that's it...? 11 00:01:37,931 --> 00:01:39,551 It's Gracie. 12 00:01:46,689 --> 00:01:49,551 Do they know how she died? 13 00:01:49,655 --> 00:01:51,103 Come on, Joni. You know I can't-- 14 00:01:51,206 --> 00:01:54,586 I've been thinking about this for 27 years, Jay. 15 00:01:56,724 --> 00:01:59,517 There's a hairline fracture in her skull. 16 00:02:00,896 --> 00:02:02,620 Could be blunt force trauma. 17 00:02:02,724 --> 00:02:04,413 She could have got lost that night... 18 00:02:05,620 --> 00:02:07,206 fell and hit her head and... 19 00:02:07,310 --> 00:02:08,689 Hm. 20 00:02:09,517 --> 00:02:11,068 You saw her. 21 00:02:12,172 --> 00:02:13,689 Someone... 22 00:02:14,379 --> 00:02:16,137 someone burned her body. 23 00:02:17,137 --> 00:02:19,137 How the hell did you find her, Joni? 24 00:02:19,241 --> 00:02:21,068 I mean, what are the odds? 25 00:02:21,689 --> 00:02:23,482 - Had you been there before? - No. 26 00:02:23,586 --> 00:02:25,793 - Maybe with Gracie? - Is this an interrogation? 27 00:02:25,896 --> 00:02:28,172 No. I just want to know what led you to her. 28 00:03:58,137 --> 00:04:00,103 God, is that Peter Darling? 29 00:04:00,620 --> 00:04:03,000 Yeah. He's helping coordinate the search. 30 00:04:11,448 --> 00:04:12,931 We should go. 31 00:04:27,448 --> 00:04:29,827 Okay, well, let me know if you hear anything else. 32 00:04:29,931 --> 00:04:31,586 Joni, Joni. Um... 33 00:04:32,275 --> 00:04:34,137 Forensics, they... 34 00:04:36,172 --> 00:04:38,517 ...they found this at the site. 35 00:04:43,965 --> 00:04:45,241 That's... 36 00:04:46,793 --> 00:04:48,724 - That's me and Gracie's-- - Yeah. 37 00:04:53,793 --> 00:04:55,413 Out there yesterday... 38 00:04:57,896 --> 00:05:00,172 ...I thought I saw Gracie. 39 00:05:00,275 --> 00:05:02,896 I did, I thought I saw her. I ran after her. 40 00:05:03,000 --> 00:05:04,862 That's when I fell down the gully. 41 00:05:04,965 --> 00:05:06,862 When I looked up, the bones were right there. 42 00:05:06,965 --> 00:05:08,896 It's like she led me straight to them. 43 00:05:09,689 --> 00:05:12,275 Maybe I'm going mad. 44 00:05:13,724 --> 00:05:16,068 - Okay. - What is that? 45 00:05:16,965 --> 00:05:19,413 No, well... what would you say to yourself 46 00:05:19,517 --> 00:05:21,000 if you were one of your patients? 47 00:05:24,068 --> 00:05:25,689 Well, I would say that 48 00:05:25,793 --> 00:05:31,379 I think this is a manifestation of your subconscious grief... 49 00:05:32,620 --> 00:05:34,310 and guilt. 50 00:05:35,310 --> 00:05:36,827 "I think you should sit down 51 00:05:36,931 --> 00:05:38,793 "with the person you're feeling guilty toward 52 00:05:38,896 --> 00:05:40,551 "and express how you feel." 53 00:05:41,965 --> 00:05:43,827 Maybe that's what you need to do, then. 54 00:05:43,931 --> 00:05:46,758 Do what--? How do I apologise to a dead person? 55 00:05:55,448 --> 00:05:57,620 - Come on, Joni. - No, you do it. 56 00:05:57,724 --> 00:05:59,586 Oh, my God, you're pathetic! 57 00:06:01,000 --> 00:06:02,413 All right, watch this. 58 00:06:03,034 --> 00:06:04,379 Hey, Billy! 59 00:06:04,724 --> 00:06:07,655 - Gracie! - Hey, Billy. Wait up. 60 00:06:10,482 --> 00:06:12,310 I was just wondering if maybe you, uh... 61 00:06:12,413 --> 00:06:14,517 you wanted to buy us some drinks? 62 00:06:15,206 --> 00:06:17,827 Okay. Um... what... what do you want? 63 00:06:17,931 --> 00:06:19,965 Something cheap, like a goonbag or something. 64 00:06:20,793 --> 00:06:22,517 Okay. Done. 65 00:06:23,241 --> 00:06:25,103 - Thanks, Billy. - Yeah, you're right. 66 00:06:29,068 --> 00:06:30,517 What did you say to him? 67 00:06:30,620 --> 00:06:33,068 Uh, I told him you're gonna give him a special thanking later. 68 00:06:33,172 --> 00:06:34,862 Yougive him a special thanking! 69 00:06:34,965 --> 00:06:36,586 Yeah, maybe I will. 70 00:06:36,689 --> 00:06:39,172 Oh! Ew, no. Please don't. 71 00:06:41,965 --> 00:06:44,896 Thanks, Billy. You're such a sweetheart. 72 00:06:45,000 --> 00:06:46,931 - We owe you! - Youowe him. 73 00:07:05,275 --> 00:07:06,310 Hello? 74 00:07:24,517 --> 00:07:25,655 Billy? 75 00:07:30,206 --> 00:07:31,241 Hello? 76 00:07:43,344 --> 00:07:44,448 Billy? 77 00:08:01,862 --> 00:08:03,896 I've already answered your questions. 78 00:08:04,344 --> 00:08:06,137 I know my rights. 79 00:08:06,241 --> 00:08:09,586 No, no, no, Billy, it's me. It's Joni. It's Joni. Grey. 80 00:08:10,344 --> 00:08:12,068 - Joni? - Yeah. Yeah. 81 00:08:14,172 --> 00:08:16,517 - You're all grown up. - Yeah. So are you. 82 00:08:19,551 --> 00:08:22,034 - This is amazing. - They're just injured. 83 00:08:23,965 --> 00:08:26,000 Predators. Turbines. 84 00:08:27,103 --> 00:08:29,000 Well, you must really care for them. 85 00:08:31,551 --> 00:08:33,413 Sometimes they have to die. 86 00:08:40,379 --> 00:08:41,965 You know Frankie? 87 00:08:42,068 --> 00:08:43,965 Yeah. She helps me with the babies. 88 00:08:45,551 --> 00:08:46,896 Right. 89 00:08:47,827 --> 00:08:49,758 - You have to go now. - No, no, no, Billy, Billy. 90 00:08:49,862 --> 00:08:51,551 I... I wanted to ask you... 91 00:08:53,448 --> 00:08:56,413 When we were kids, you used to hang out at the old shack. 92 00:08:56,517 --> 00:08:58,206 You remember that? 93 00:08:58,310 --> 00:09:00,413 You ever see anything strange up there? 94 00:09:00,517 --> 00:09:03,689 Like... ghosts? 95 00:09:04,344 --> 00:09:05,620 I don't... 96 00:09:06,241 --> 00:09:07,827 - Leave now, please. - I just-- 97 00:09:07,931 --> 00:09:09,310 - Go now. - Okay. Okay. 98 00:09:09,413 --> 00:09:10,482 Sorry. 99 00:09:37,103 --> 00:09:38,448 Hello! 100 00:09:39,000 --> 00:09:40,896 - Oh! - Mummy! 101 00:09:41,000 --> 00:09:43,206 My beautiful. Mwah! Hey, Mum. 102 00:09:43,310 --> 00:09:45,965 We got in the car first thing. I packed for you too. 103 00:09:46,068 --> 00:09:47,620 Oh, you shouldn't have done that, Mum. 104 00:09:47,724 --> 00:09:49,724 Oh, yes, I should have. A girl needs her mother. 105 00:09:49,827 --> 00:09:51,517 Wow. Yeah. Thank you. 106 00:09:53,034 --> 00:09:54,068 Sushi Train? 107 00:09:54,172 --> 00:09:55,827 I understand that you're disappointed-- 108 00:09:55,931 --> 00:09:57,758 Don't try to validate me. 109 00:09:57,862 --> 00:09:59,551 I'm not disappointed. 110 00:09:59,655 --> 00:10:00,724 Good for you, Lu. 111 00:10:00,827 --> 00:10:03,310 Hey! Look who's here. 112 00:10:03,413 --> 00:10:04,793 - Mina! - Hi, Pa. 113 00:10:04,896 --> 00:10:07,862 There! 114 00:10:09,586 --> 00:10:11,965 Pattie. It's been a moment. 115 00:10:12,068 --> 00:10:14,413 Don't worry, I haven't come to cramp your style. 116 00:10:14,517 --> 00:10:16,655 - I'll get a motel. - Motel my arse. 117 00:10:16,758 --> 00:10:17,965 You'll take my bed. 118 00:10:18,068 --> 00:10:19,689 What a gentleman. 119 00:10:19,793 --> 00:10:20,965 Mum. 120 00:10:21,068 --> 00:10:22,655 Have they found Frankie? 121 00:10:23,344 --> 00:10:24,862 No. Not yet. 122 00:10:24,965 --> 00:10:26,724 Well, the first 48 hours are critical. 123 00:10:26,827 --> 00:10:28,379 How do you know that? 124 00:10:28,482 --> 00:10:30,068 She's probably just run away. 125 00:10:30,172 --> 00:10:32,758 The bones they found are Gracie Darling's, right? Raffy said. 126 00:10:32,862 --> 00:10:34,896 - What bones? - No bones. 127 00:10:35,379 --> 00:10:37,551 Nothing scary, just a bit sad. 128 00:10:37,655 --> 00:10:40,344 - Can you grab your bag? - Mm, that's mine. 129 00:10:40,448 --> 00:10:41,862 Okay. I'll get that, Mum. 130 00:10:41,965 --> 00:10:43,793 - Do you want-- - It's okay, I've got it. 131 00:10:43,896 --> 00:10:45,965 I'll take... Mmm. 132 00:10:46,068 --> 00:10:47,896 He was just... helping. 133 00:11:06,724 --> 00:11:09,379 I want you to wake up and take some responsibility. 134 00:11:11,655 --> 00:11:13,379 This is your child! 135 00:11:13,965 --> 00:11:16,413 You want me to leave, I'm leaving! 136 00:11:17,655 --> 00:11:20,620 ♪ A heart that's ♪ 137 00:11:20,724 --> 00:11:26,793 ♪ Full up like a landfill 138 00:11:26,896 --> 00:11:32,620 ♪ A job that slowly kills you ♪ 139 00:11:33,344 --> 00:11:35,310 ♪ Bruises that won't heal ♪ 140 00:11:36,862 --> 00:11:39,206 Fuck! Jesus, I thought you were Mum. 141 00:11:39,310 --> 00:11:41,379 I hate my parents. 142 00:11:41,482 --> 00:11:43,689 What happened this time? Same as always? 143 00:11:43,793 --> 00:11:45,482 Pattie's threatening to leave Bob again. 144 00:11:45,586 --> 00:11:47,689 Oh, Joni, you know she doesn't mean it. 145 00:11:49,068 --> 00:11:51,068 Mum says that she's just attention-seeking. 146 00:11:55,413 --> 00:11:57,758 Only two more years and you're out of here. 147 00:12:01,827 --> 00:12:03,034 One second. 148 00:12:07,413 --> 00:12:08,379 Okay. 149 00:12:11,931 --> 00:12:13,448 So, Joni Grey. 150 00:12:13,551 --> 00:12:15,241 What do you want to be when you grow up? 151 00:12:15,344 --> 00:12:16,758 Is that my mixtape? 152 00:12:16,862 --> 00:12:18,034 I'll tell you. 153 00:12:18,137 --> 00:12:20,068 You're going to get into some hot-shot uni 154 00:12:20,172 --> 00:12:22,517 and then you're gonna piss off and leave me in this dump. 155 00:12:22,620 --> 00:12:24,448 You can come too. 156 00:12:25,655 --> 00:12:27,241 I'm not brainy like you. 157 00:12:27,344 --> 00:12:29,379 Besides, my mum would never let me. 158 00:12:30,827 --> 00:12:33,586 - What are you gonna do, then? - Who cares? 159 00:12:33,689 --> 00:12:37,172 I'm cursed anyways. This whole family is cursed. 160 00:12:40,379 --> 00:12:41,896 Oh, my God, what is-- 161 00:12:42,448 --> 00:12:44,172 What happened? 162 00:12:44,965 --> 00:12:47,655 Just... things got a little hot and heavy last night. 163 00:12:48,758 --> 00:12:50,000 How? 164 00:12:51,379 --> 00:12:52,896 With my boyfriend. 165 00:12:53,000 --> 00:12:54,620 Who?! 166 00:12:54,724 --> 00:12:56,241 Not Billy? 167 00:12:56,344 --> 00:12:57,448 It's a secret. 168 00:12:57,551 --> 00:12:59,275 I thought we told each other everything. 169 00:12:59,379 --> 00:13:01,517 I know, you just wouldn't understand. 170 00:13:03,551 --> 00:13:07,482 Well, if anybody ever hurts you, I'm gonna fucking kill them. 171 00:13:08,586 --> 00:13:09,758 Ditto. 172 00:13:14,620 --> 00:13:15,689 Okay. 173 00:13:19,620 --> 00:13:21,310 What are you doing? What's that? 174 00:13:21,413 --> 00:13:23,172 It's our secret symbol. 175 00:13:23,655 --> 00:13:25,586 Our names mixed together - 176 00:13:25,689 --> 00:13:28,758 Joni Grey and Grace Darling. 177 00:13:28,862 --> 00:13:31,068 'Grey Starling'. 178 00:13:31,172 --> 00:13:33,172 It's a murmuration. 179 00:13:33,275 --> 00:13:34,379 See? 180 00:13:37,275 --> 00:13:40,482 - It's a murmuration. - A murmuration. 181 00:13:49,793 --> 00:13:51,275 Okay, come on, darl. 182 00:13:53,448 --> 00:13:54,517 All right. 183 00:13:55,965 --> 00:13:57,655 We're just gonna pop by for a bit 184 00:13:57,758 --> 00:13:59,827 and then we'll head home, okay? 185 00:14:03,275 --> 00:14:04,275 Okay. 186 00:14:10,379 --> 00:14:12,241 - Hi. - Hi, Joni. 187 00:14:14,413 --> 00:14:15,931 Thank you for coming, Joni. 188 00:14:16,034 --> 00:14:18,310 Of course. Uh, Lulu wanted to come too. 189 00:14:18,413 --> 00:14:20,000 I hope... I hope that's okay. 190 00:14:20,103 --> 00:14:22,034 Oh, of course. 191 00:14:22,137 --> 00:14:24,931 Lulu, this is Moira. Can you say hello? 192 00:14:26,000 --> 00:14:28,724 Oh... God bless you, Lulu. 193 00:14:33,068 --> 00:14:35,689 All I want to do is hold my Gracie. 194 00:14:35,793 --> 00:14:37,965 Yeah, of course. Of course you do. 195 00:14:38,068 --> 00:14:39,896 No, I understand. 196 00:14:40,000 --> 00:14:42,379 Hey, why don't you go sit down over there? 197 00:14:42,482 --> 00:14:44,448 Look at those flowers. 198 00:14:44,551 --> 00:14:45,896 It's all right. 199 00:14:46,000 --> 00:14:48,137 - They won't release her to me. - I know. I understand. 200 00:14:48,241 --> 00:14:49,241 You want closure. 201 00:14:49,344 --> 00:14:51,862 All that time, lying in the forest. 202 00:14:51,965 --> 00:14:53,724 I mean, what was she doing there? 203 00:14:53,827 --> 00:14:55,896 Why won't they let me give her a proper burial? 204 00:14:56,000 --> 00:14:57,379 We've been over this, Mum. 205 00:14:57,482 --> 00:14:59,413 But Joni found her. 206 00:14:59,896 --> 00:15:01,827 You can tell me something, can't you, love? 207 00:15:01,931 --> 00:15:03,689 Oh, Moira, you just-- 208 00:15:03,793 --> 00:15:05,586 It didn't, um-- 209 00:15:05,689 --> 00:15:07,758 I haven't got anything more to tell you. 210 00:15:07,862 --> 00:15:09,586 - Moira, I'm sorry. - She's right. 211 00:15:09,689 --> 00:15:11,896 She's right. It's not her. 212 00:15:12,000 --> 00:15:15,413 It's not even a body. It's just bones. 213 00:15:17,586 --> 00:15:19,000 I'm sorry. 214 00:15:19,103 --> 00:15:20,413 I'm... I'm so sorry. 215 00:15:20,517 --> 00:15:22,517 - It's okay. It's okay. - I just... 216 00:15:22,620 --> 00:15:24,172 Sit down. It's okay. 217 00:15:24,275 --> 00:15:26,620 I should be thinking of Frankie. 218 00:15:28,482 --> 00:15:30,448 They say it might be days, or weeks, 219 00:15:30,551 --> 00:15:32,172 while they run their tests. 220 00:15:36,793 --> 00:15:39,724 Have they said anything more about where she was found? 221 00:15:39,827 --> 00:15:41,379 Like, do kids even go there? 222 00:15:41,482 --> 00:15:43,344 Because maybe Frankie went there. 223 00:15:43,448 --> 00:15:45,413 The search party didn't find anything. 224 00:15:45,517 --> 00:15:47,068 Gracie ever go there? 225 00:15:47,172 --> 00:15:50,448 You found her. Why don't you tell us? 226 00:15:55,103 --> 00:15:57,241 Okay. You okay? 227 00:16:08,000 --> 00:16:09,655 Mum! 228 00:16:11,482 --> 00:16:13,172 - Hello? - Jay. It's me. 229 00:16:13,275 --> 00:16:14,310 Hey, Joni. 230 00:16:14,413 --> 00:16:17,000 Hey... do you think that Gracie 231 00:16:17,103 --> 00:16:19,241 could've been seeing anyone that summer? 232 00:16:19,344 --> 00:16:21,896 Someone who was... you know... 233 00:16:22,827 --> 00:16:24,206 rough with her. 234 00:16:24,310 --> 00:16:26,137 I don't know. Like who? 235 00:16:26,241 --> 00:16:28,000 Uh... Oh, I don't know. 236 00:16:28,103 --> 00:16:30,137 - Just something I remembered. - Mm. 237 00:16:30,241 --> 00:16:31,931 Yeah. No, never mind. 238 00:16:32,034 --> 00:16:33,241 All right. Bye. 239 00:16:51,000 --> 00:16:52,758 Stay safe. Love you. 240 00:16:54,689 --> 00:16:57,034 He's treating me like I'm five again. 241 00:16:59,965 --> 00:17:02,448 - Hey. - Hey. 242 00:17:03,655 --> 00:17:05,241 You look different. 243 00:17:05,344 --> 00:17:06,793 I got my braces off. 244 00:17:06,896 --> 00:17:10,137 So is this like a charity hang or...? 245 00:17:10,241 --> 00:17:13,448 I'm the one dragged here for the holidays. No offence. 246 00:17:13,551 --> 00:17:15,206 How long are you here? 247 00:17:15,793 --> 00:17:18,758 Mum's really triggered by this whole thing. 248 00:17:19,413 --> 00:17:22,793 I mean... sorry about your friend. 249 00:17:23,586 --> 00:17:26,137 Something really fucked up is happening in this place. 250 00:17:27,344 --> 00:17:28,862 Fucked up how? 251 00:17:35,482 --> 00:17:37,517 We let something out. 252 00:17:37,620 --> 00:17:40,034 Me and Frankie. Out in the forest. 253 00:17:40,758 --> 00:17:42,275 Something... 254 00:17:43,413 --> 00:17:44,931 evil. 255 00:17:45,448 --> 00:17:47,137 What do you mean, let something out? 256 00:17:47,241 --> 00:17:48,689 Who's your new bestie? 257 00:17:48,793 --> 00:17:49,896 Uh... 258 00:17:50,586 --> 00:17:51,620 Mina. 259 00:17:53,586 --> 00:17:54,758 Caity. 260 00:17:54,862 --> 00:17:56,689 We're having a gathering tonight at the Clearing. 261 00:17:56,793 --> 00:17:58,000 Out in the forest. 262 00:17:58,103 --> 00:18:01,689 A vigil, to, like, properly grieve for Frankie. 263 00:18:01,793 --> 00:18:03,275 She's not dead. 264 00:18:04,000 --> 00:18:05,241 Whatever. 265 00:18:05,896 --> 00:18:06,965 You should come. 266 00:18:07,068 --> 00:18:08,137 Yeah. 267 00:18:13,448 --> 00:18:15,620 Frankie literally hates her. 268 00:18:16,586 --> 00:18:18,827 Maybe we should go. 269 00:18:18,931 --> 00:18:20,689 We might find something out? 270 00:18:27,827 --> 00:18:29,586 - Hey. - Hey, Billy. 271 00:18:30,206 --> 00:18:31,827 - Uh... - Were you waiting for me? 272 00:18:31,931 --> 00:18:33,758 No, no. I was just getting a rod. 273 00:18:35,758 --> 00:18:38,758 Have you found anything? Any leads on Frankie? 274 00:18:38,862 --> 00:18:41,482 Homicide Squad took over when Gracie was found, so... 275 00:18:41,586 --> 00:18:43,482 They came and asked me about her. 276 00:18:43,586 --> 00:18:45,275 Really? Asking what? 277 00:18:46,517 --> 00:18:47,965 She was my friend too. 278 00:18:48,068 --> 00:18:50,482 Yeah, I... I know. Of course. 279 00:18:54,655 --> 00:18:56,689 Hey, Billy. Billy, um... 280 00:18:59,793 --> 00:19:02,379 You guys ever, you know, hook up? 281 00:19:02,482 --> 00:19:04,482 Me and Gracie? 282 00:19:04,586 --> 00:19:06,896 Yeah. I mean, you wouldn't have minded, right? 283 00:19:07,000 --> 00:19:10,862 I used to buy her stuff. You know, goon, ciggies. 284 00:19:11,655 --> 00:19:13,137 That's it. 285 00:19:13,586 --> 00:19:16,517 She ever have a boyfriend that you were aware of? 286 00:19:19,310 --> 00:19:21,620 I thought you said Homicide were on it. 287 00:19:21,724 --> 00:19:24,068 Yeah. Yeah. Forget it. 288 00:19:26,965 --> 00:19:29,103 Gracie never deserved what happened to her. 289 00:19:29,206 --> 00:19:30,793 Even if she was mean. 290 00:20:04,896 --> 00:20:07,517 - Mummy? - Mmm. 291 00:20:07,620 --> 00:20:10,551 Are they gonna take Mina too? 292 00:20:13,896 --> 00:20:15,689 No. No. 293 00:20:15,793 --> 00:20:19,034 Please don't worry about that. No one's going anywhere. 294 00:20:19,137 --> 00:20:20,172 Okay? 295 00:20:22,655 --> 00:20:23,896 Go to sleep. 296 00:20:24,413 --> 00:20:26,344 Even after what happened. 297 00:20:26,448 --> 00:20:29,103 Like their grief owned the town and everyone in it. 298 00:20:29,206 --> 00:20:31,172 Going down that road again, are we? 299 00:20:31,275 --> 00:20:32,793 Hey, shush, just keep it down, please. 300 00:20:32,896 --> 00:20:34,758 She's only just fallen asleep. 301 00:20:39,586 --> 00:20:41,137 How are the Darlings? 302 00:20:43,103 --> 00:20:44,931 Do you really want to know? 303 00:20:45,034 --> 00:20:47,448 Of course I do. I've just asked you, haven't I? 304 00:20:47,551 --> 00:20:48,862 Do you want to join us? 305 00:20:49,551 --> 00:20:50,655 Yeah. 306 00:20:53,482 --> 00:20:54,896 Where's Mina? 307 00:20:55,000 --> 00:20:57,724 She's spending the night with Raffy. 308 00:20:57,827 --> 00:21:00,931 She just figured Raffy could use a friend right now. 309 00:21:01,793 --> 00:21:03,068 What? 310 00:21:03,517 --> 00:21:05,931 Oh, nothing. She... You're her mother. 311 00:21:07,137 --> 00:21:08,862 What's that supposed to mean? 312 00:21:08,965 --> 00:21:10,655 I don't think she's very happy 313 00:21:10,758 --> 00:21:12,379 about my dragging her down here. 314 00:21:12,482 --> 00:21:14,241 Yeah, well, I think it'll do her some good. 315 00:21:14,344 --> 00:21:15,689 Bit of nature, fresh air. 316 00:21:15,793 --> 00:21:17,965 Fat lot of good it did you, growing up in nature. 317 00:21:18,068 --> 00:21:19,896 You always had your head in a book. 318 00:21:20,000 --> 00:21:23,137 Well... yeah, kids do what they need to do to get by. 319 00:21:23,241 --> 00:21:24,724 Survival mechanisms. 320 00:21:24,827 --> 00:21:26,413 Survival? 321 00:21:26,517 --> 00:21:29,896 Ohhh, Joni, you do exaggerate. 322 00:21:31,586 --> 00:21:34,241 I'm gonna go to bed. 323 00:21:34,344 --> 00:21:35,931 Survival? 324 00:21:36,034 --> 00:21:38,379 She had to survive such a tough life. 325 00:21:38,827 --> 00:21:40,413 Oh, come on. 326 00:21:40,517 --> 00:21:42,137 - What? - Pattie. 327 00:21:42,241 --> 00:21:44,310 Don't look at me like that. What did I say? 328 00:21:44,413 --> 00:21:47,310 Leave her alone. She doesn't need that right now. 329 00:21:48,000 --> 00:21:50,379 She's always been... 330 00:22:29,448 --> 00:22:32,034 All right. Recording. Let's begin. 331 00:22:32,137 --> 00:22:34,758 Did you work it out? How to do this? 332 00:22:34,862 --> 00:22:36,896 Yeah. So these are the rules. 333 00:22:38,827 --> 00:22:40,275 When we're talking to the spirit, 334 00:22:40,379 --> 00:22:42,034 you can ask any question that you like. 335 00:22:42,137 --> 00:22:43,655 Okay? But when-- 336 00:22:43,758 --> 00:22:45,379 Oi, stop laughing, Jay. 337 00:22:46,241 --> 00:22:50,413 But... if an evil spirit comes, we have to end the seance. 338 00:22:50,517 --> 00:22:53,862 Straight away, by moving the glass to goodbye. 339 00:22:53,965 --> 00:22:55,379 Or what? 340 00:22:55,482 --> 00:22:57,275 You've seen The Exorcist, right? 341 00:22:58,448 --> 00:23:00,379 How will we know if it's an evil spirit? 342 00:23:00,482 --> 00:23:03,000 Oh, trust me, you'll... you'll know... 343 00:23:04,896 --> 00:23:06,827 Okay, not cool, guys. 344 00:23:06,931 --> 00:23:08,724 So funny. 345 00:23:08,827 --> 00:23:10,551 - Ha-ha. - Okay. 346 00:23:25,655 --> 00:23:28,793 Our connection tonight is deep and powerful. 347 00:23:29,379 --> 00:23:31,758 We open ourselves to the spirit world 348 00:23:31,862 --> 00:23:34,551 and command evil to stay outside the circle. 349 00:23:36,172 --> 00:23:40,275 If any good spirits are near, please enter the glass. 350 00:23:42,896 --> 00:23:44,517 Open your eyes. 351 00:23:44,620 --> 00:23:46,103 Put your fingers on. 352 00:23:50,379 --> 00:23:51,931 Is anyone there? 353 00:23:57,068 --> 00:23:59,000 Stop. 354 00:23:59,103 --> 00:24:00,310 Can you concentrate? 355 00:24:01,758 --> 00:24:03,241 Spirit, are you there? 356 00:24:11,689 --> 00:24:12,896 Guys? 357 00:24:14,793 --> 00:24:16,931 Holy shit. 358 00:24:24,896 --> 00:24:26,758 Who's pushing it? 359 00:24:27,275 --> 00:24:30,344 Spirit, uh, who are you? What's your name? 360 00:24:33,413 --> 00:24:34,827 L... 361 00:24:35,482 --> 00:24:36,758 E... 362 00:24:37,275 --> 00:24:38,793 V... 363 00:24:39,793 --> 00:24:40,793 ...I. 364 00:24:40,896 --> 00:24:42,758 Levi. Does anyone know a Levi? 365 00:24:45,206 --> 00:24:46,344 Uh... 366 00:24:47,413 --> 00:24:49,275 Levi, do you know who we are? 367 00:24:54,137 --> 00:24:56,586 Okay, Levi... 368 00:24:57,379 --> 00:25:00,896 ...if you know us, who do you like best? 369 00:25:01,000 --> 00:25:02,655 Me, Gracie or Joni? 370 00:25:02,758 --> 00:25:05,000 - Shut up, Anita. - You shut up, Gracie. 371 00:25:05,551 --> 00:25:06,758 Let's see. 372 00:25:10,137 --> 00:25:12,172 G? 373 00:25:12,758 --> 00:25:14,103 ...R-A... 374 00:25:14,206 --> 00:25:15,586 'Gracie'. 375 00:25:15,689 --> 00:25:17,413 Fuck off. You're so pushing it. 376 00:25:17,517 --> 00:25:19,517 I'm not. I swear. I cross my heart. 377 00:25:19,620 --> 00:25:21,620 - You're so full of shit. - I'm not pushing it. 378 00:25:21,724 --> 00:25:23,620 - Do you want me to prove it? - Yeah, go ahead. 379 00:25:23,724 --> 00:25:25,448 Okay. Think of a word in your head. 380 00:25:26,241 --> 00:25:28,413 - Do you have one? - I dunno, um... 381 00:25:28,517 --> 00:25:30,241 - Got one? - Yep, yep... Uh, yes. 382 00:25:30,344 --> 00:25:32,034 Okay. Take your finger off. 383 00:25:36,413 --> 00:25:38,344 Levi, what's the word? 384 00:25:44,758 --> 00:25:46,034 J... 385 00:25:48,655 --> 00:25:49,896 ...O... 386 00:25:51,517 --> 00:25:53,275 N. Whoa. 387 00:25:53,379 --> 00:25:55,448 'Joni'? Seriously? 388 00:25:55,551 --> 00:25:57,413 - 'Joni'? Really? - Far out. 389 00:26:08,034 --> 00:26:09,655 What the fuck? 390 00:26:15,241 --> 00:26:18,379 Fuck this. 391 00:26:54,000 --> 00:26:55,206 This way. 392 00:26:55,310 --> 00:26:56,448 Hang on. 393 00:27:09,241 --> 00:27:10,758 - Got it? - Thanks. 394 00:27:46,689 --> 00:27:48,620 Welcome to the Clearing! 395 00:27:48,724 --> 00:27:49,827 Thanks. 396 00:27:50,068 --> 00:27:52,448 Just don't go outside the fire light on your own, 397 00:27:52,551 --> 00:27:55,000 or, you know. 398 00:28:04,379 --> 00:28:05,448 Hmm? 399 00:28:06,379 --> 00:28:07,586 Come on. 400 00:28:07,689 --> 00:28:08,827 I can take it. 401 00:28:08,931 --> 00:28:10,241 - Oh. - Thank you. 402 00:28:21,931 --> 00:28:23,655 You sure your parents won't figure it out? 403 00:28:23,758 --> 00:28:26,448 They don't speak to each other unless they absolutely have to. 404 00:28:26,551 --> 00:28:28,379 Now this is a fuckin' party! 405 00:28:28,482 --> 00:28:31,517 Who wants some fuckin' drugs? 406 00:28:38,862 --> 00:28:41,517 Okay! He finally showed up. 407 00:28:41,620 --> 00:28:43,206 - Who wants? - Please. Yes. 408 00:28:43,310 --> 00:28:44,586 'Cause I'm a feminist. 409 00:28:44,689 --> 00:28:46,793 - Thank you. - I don't care! 410 00:28:46,896 --> 00:28:49,517 Do you want? Pingers. 25 bucks. 411 00:28:49,620 --> 00:28:51,137 - Okay. - There you go. 412 00:28:51,241 --> 00:28:52,379 Thank you very much. 413 00:28:52,482 --> 00:28:53,827 Have a nice day. 414 00:28:58,241 --> 00:28:59,827 You do this a lot? 415 00:28:59,931 --> 00:29:01,137 No. 416 00:29:01,241 --> 00:29:02,586 Do you? 417 00:29:02,689 --> 00:29:03,965 No. 418 00:29:04,862 --> 00:29:07,862 But... shit can't get any more messed up. 419 00:29:07,965 --> 00:29:09,137 True. 420 00:29:11,724 --> 00:29:12,862 All right. 421 00:29:19,344 --> 00:29:21,034 ♪ Get it right up in my space ♪ 422 00:29:21,137 --> 00:29:22,482 ♪ So shake it ♪ 423 00:29:22,586 --> 00:29:24,206 ♪ Just shake it ♪ 424 00:29:25,000 --> 00:29:27,793 ♪ Dance a little Move some more ♪ 425 00:29:27,896 --> 00:29:29,034 Raffy! 426 00:29:29,137 --> 00:29:30,275 ♪ And shake it ♪ 427 00:29:30,379 --> 00:29:31,758 ♪ Just shake it ♪ 428 00:29:32,862 --> 00:29:34,689 ♪ Looking deep into my eyes ♪ 429 00:29:34,793 --> 00:29:36,448 ♪ Bend it back and do your best ♪ 430 00:29:36,551 --> 00:29:38,655 ♪ To break it 431 00:29:38,758 --> 00:29:40,551 - ♪ Break it - Oh, man... 432 00:29:40,655 --> 00:29:42,620 ♪ Girl, you really look the part ♪ 433 00:29:42,724 --> 00:29:44,310 ♪ Reach right out You've got my heart ♪ 434 00:29:44,413 --> 00:29:45,448 ♪ Now take it ♪ 435 00:29:46,413 --> 00:29:48,103 ♪ Just take it, take it ♪ 436 00:29:52,724 --> 00:29:54,827 Do you think... 437 00:29:55,448 --> 00:29:58,793 Frankie's looking at these same stars right now? 438 00:30:02,000 --> 00:30:03,068 Fuck. 439 00:30:05,482 --> 00:30:06,586 Yeah. 440 00:30:20,724 --> 00:30:22,758 Come on! Who's in? 441 00:30:22,862 --> 00:30:25,724 Yeah, come on in, bitches! Okay, who's in over here? 442 00:30:25,827 --> 00:30:27,310 - Piss off. - Surely. 443 00:30:27,413 --> 00:30:28,620 Come on. 444 00:30:28,724 --> 00:30:30,551 - You guys coming? - No way, man. 445 00:30:30,655 --> 00:30:33,620 Fucking pussies, all of you! Come on! 446 00:30:33,724 --> 00:30:36,758 Bad fucking idea, Caitlyn. 447 00:30:36,862 --> 00:30:39,103 - Come on, Lewis. - What are they doing? 448 00:30:39,206 --> 00:30:41,586 - Don't be shy. - Playing Gracie Darling. 449 00:30:41,689 --> 00:30:44,137 - Yeah, come on in. - I dunno about this, guys. 450 00:30:44,241 --> 00:30:45,896 Oh, shut up. 451 00:30:46,862 --> 00:30:47,931 Okay. 452 00:30:58,413 --> 00:30:59,620 You know how to lead? 453 00:31:01,344 --> 00:31:03,620 - I don't wanna hold your hand. - Give me your hand, bitch. 454 00:31:05,034 --> 00:31:07,379 - Remember what to ask? - Yeah. 455 00:31:10,862 --> 00:31:12,275 Gracie Darling... 456 00:31:12,379 --> 00:31:15,586 ..Gracie Darling, Gracie Darling, can we play? 457 00:31:15,689 --> 00:31:20,206 Gracie Darling, Gracie Darling, Gracie Darling, can we play? 458 00:31:20,310 --> 00:31:23,793 Gracie Darling, Gracie Darling, Gracie Darling, can we play? 459 00:31:23,896 --> 00:31:26,413 Gracie Darling, Gracie-- 460 00:31:28,137 --> 00:31:29,310 Shh. 461 00:31:31,482 --> 00:31:33,000 Is that you, Gracie? 462 00:31:41,448 --> 00:31:43,724 - Oh, bullshit. - As if. 463 00:31:43,827 --> 00:31:45,586 Not fucking funny, Caitlyn. 464 00:31:48,000 --> 00:31:49,689 Can we ask you a question? 465 00:31:55,413 --> 00:31:57,310 Is Caity screwing Slater's cousin? 466 00:31:59,206 --> 00:32:01,551 Hey, Lewis? Shut the fuck up for once. 467 00:32:01,655 --> 00:32:03,137 Okay? This is serious. 468 00:32:08,724 --> 00:32:10,379 Is Frankie Darling dead? 469 00:32:16,862 --> 00:32:19,206 - Fuck off. - Yeah, right. 470 00:32:26,482 --> 00:32:28,896 - What the fuck? - Caitlyn, that's not funny. 471 00:32:29,000 --> 00:32:30,551 Something's going wrong. 472 00:32:30,655 --> 00:32:32,448 - Stop fucking around. - Stop! 473 00:32:32,551 --> 00:32:34,344 What the fuck? 474 00:32:38,931 --> 00:32:40,551 We need to end the game now! Go! 475 00:32:40,655 --> 00:32:42,137 Gracie Darling, Gracie Darling, 476 00:32:42,241 --> 00:32:43,517 Gracie Darling, can we stop? 477 00:32:43,793 --> 00:32:45,862 Gracie Darling, Gracie Darling, Gracie Darling, can we stop? 478 00:32:45,965 --> 00:32:48,551 Gracie Darling... 479 00:32:53,137 --> 00:32:54,344 Who is this?! 480 00:32:59,103 --> 00:33:00,689 What the fuck?! 481 00:33:14,103 --> 00:33:16,172 I mean, how bloody stupid could you be, 482 00:33:16,275 --> 00:33:18,034 after everything that's happened? 483 00:33:18,137 --> 00:33:19,241 Hey. 484 00:33:20,206 --> 00:33:21,620 Hey. 485 00:33:21,724 --> 00:33:23,931 What happened? You were supposed to be at Anita's. 486 00:33:24,034 --> 00:33:26,827 Some fucking party in the bush. 487 00:33:26,931 --> 00:33:28,413 What have you taken? 488 00:33:31,655 --> 00:33:34,034 - MDMA. - Oh, Jesus Christ. 489 00:33:34,137 --> 00:33:35,620 All right. 490 00:33:35,724 --> 00:33:37,275 You want to tell me what happened? 491 00:33:38,689 --> 00:33:40,655 I told them playing was a bad idea. 492 00:33:48,310 --> 00:33:50,103 You know, ambo said that when they arrived 493 00:33:50,206 --> 00:33:52,689 there were seven or eight kids having seizures in the dirt. 494 00:33:53,379 --> 00:33:54,413 God. 495 00:33:54,517 --> 00:33:56,103 Mina called Triple 0. 496 00:33:59,379 --> 00:34:02,793 Sue. Uh, what are you thinking? 497 00:34:05,068 --> 00:34:07,655 None of them have a history of epilepsy. 498 00:34:08,620 --> 00:34:10,896 First seizures, for all of them together like that? 499 00:34:11,000 --> 00:34:12,793 It's very unlikely. 500 00:34:12,896 --> 00:34:16,275 I mean, there's some electrolyte imbalance, but not globally. 501 00:34:16,379 --> 00:34:18,482 Do you think it could be some sort of 502 00:34:18,586 --> 00:34:20,551 collective drug psychosis? 503 00:34:21,275 --> 00:34:23,862 Only some of the swabs came back positive. 504 00:34:23,965 --> 00:34:26,931 Uh, what I mean is, only some of the kids 505 00:34:27,034 --> 00:34:29,586 that seized out there were on drugs, 506 00:34:29,689 --> 00:34:31,482 but not all of them. 507 00:34:32,034 --> 00:34:33,827 So, what are you thinking? 508 00:34:33,931 --> 00:34:35,241 They're stable. 509 00:34:35,344 --> 00:34:37,655 There's no indicators of any underlying conditions. 510 00:34:37,758 --> 00:34:39,689 So we've decided to discharge them. 511 00:34:39,793 --> 00:34:42,068 - Okay. - Thank you. 512 00:35:04,379 --> 00:35:05,931 I need to tell you something. 513 00:35:06,034 --> 00:35:07,344 Not now, Mina. 514 00:35:09,275 --> 00:35:12,172 I saw something out there, Mum. Out in the forest. 515 00:35:12,275 --> 00:35:13,827 Maybe the same thing that got Frankie. 516 00:35:13,931 --> 00:35:16,172 - You're high on drugs. - No, but I saw it-- 517 00:35:16,275 --> 00:35:19,241 Just get inside. I don't trust myself to be kind right now. 518 00:35:30,551 --> 00:35:32,793 Go get into bed. Don't wake up your sister. 519 00:35:32,896 --> 00:35:34,379 - Mum-- - I'll make you a cup of tea. 520 00:35:34,482 --> 00:35:35,965 Then you gotta try and get some sleep. 521 00:35:36,068 --> 00:35:37,241 - But, Mum-- - Go to bed. 522 00:35:37,344 --> 00:35:39,206 Can you please just listen to me? 523 00:35:39,965 --> 00:35:42,586 Mum, the game is real. Something got into them. 524 00:35:42,689 --> 00:35:44,103 Mina. 525 00:38:38,000 --> 00:38:40,310 Oh, my God. What the fuck, Billy? 526 00:38:40,413 --> 00:38:41,931 Hey, Gracie. 527 00:38:42,034 --> 00:38:43,965 Sorry. I didn't mean to scare you. 528 00:38:44,068 --> 00:38:45,965 Were you perving on us? 529 00:38:46,413 --> 00:38:48,275 No. 530 00:38:48,379 --> 00:38:49,517 Um... 531 00:38:50,896 --> 00:38:52,620 Thought you might need something to drink. 532 00:38:52,724 --> 00:38:54,758 Aw. 533 00:38:56,137 --> 00:38:57,275 Thanks. 534 00:39:18,620 --> 00:39:20,103 What are you doing? 535 00:39:20,655 --> 00:39:23,206 - Oh. - I said that I wanted a drink. 536 00:39:23,310 --> 00:39:24,965 Not that I wanted a drink with you. 537 00:39:25,068 --> 00:39:26,689 Uh, but-but the other day-- 538 00:39:26,793 --> 00:39:29,551 But what? Come on, think about it, Billy. 539 00:39:30,413 --> 00:39:33,344 What could I possibly want with a fucking freak like you? 540 00:40:33,206 --> 00:40:35,586 Push through the pain. Just do it fast. 541 00:40:35,689 --> 00:40:36,655 One, two... 542 00:40:36,758 --> 00:40:38,655 Shit! 36509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.