Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,275 --> 00:00:35,862
Can you feel it?
2
00:00:38,517 --> 00:00:40,310
Our connection
to the spirit world tonight
3
00:00:40,413 --> 00:00:42,000
is deep and powerful.
4
00:00:45,103 --> 00:00:48,413
A realm of mystery and darkness
just beyond our own.
5
00:00:53,137 --> 00:00:55,034
We open ourselves
to the spirit world
6
00:00:55,137 --> 00:00:57,655
and command evil
to stay outside the circle.
7
00:01:02,586 --> 00:01:05,000
If the good spirit of Levi
is near,
8
00:01:05,103 --> 00:01:06,931
then please enter the glass.
9
00:01:09,241 --> 00:01:10,689
Open your eyes.
10
00:01:12,172 --> 00:01:13,689
Put your fingers on.
11
00:01:22,206 --> 00:01:23,793
Are you there, Levi?
12
00:01:44,310 --> 00:01:45,965
How have you been, Levi?
13
00:01:46,068 --> 00:01:48,241
What have you been doing
since we last spoke?
14
00:01:57,206 --> 00:01:59,034
Watch...
15
00:01:59,793 --> 00:02:01,275
Watching?
16
00:02:04,034 --> 00:02:06,241
Ask him if he's been
watching us in the shower.
17
00:02:08,482 --> 00:02:09,862
Oh, you are kidding.
18
00:02:11,275 --> 00:02:14,482
Okay... you know everything
about us, right?
19
00:02:17,275 --> 00:02:20,896
Like... do you know
all our secrets?
20
00:02:31,758 --> 00:02:33,827
You said you were
stuck in limbo, right?
21
00:02:34,655 --> 00:02:36,586
Like you can't move on?
22
00:02:41,793 --> 00:02:43,655
What happened to you, Levi?
23
00:02:43,758 --> 00:02:45,137
Did you have a tragic death?
24
00:02:45,241 --> 00:02:46,310
Gracie!
25
00:02:46,551 --> 00:02:48,965
Can we just concentrate
and not push the glass?
26
00:02:52,793 --> 00:02:54,068
What was that?
27
00:03:03,068 --> 00:03:04,344
Let...
28
00:03:05,379 --> 00:03:07,655
- me...
- What the f...?
29
00:03:08,758 --> 00:03:10,068
...out.
30
00:03:11,103 --> 00:03:12,241
"Let me out"?
31
00:03:12,689 --> 00:03:13,862
Huh?
32
00:03:13,965 --> 00:03:15,862
- "Let me out"?
- "Let me out".
33
00:03:18,620 --> 00:03:22,000
Let... me...
34
00:03:22,103 --> 00:03:23,241
What the fuck?
35
00:03:23,344 --> 00:03:24,413
..out.
36
00:03:24,517 --> 00:03:26,137
- Guys?
- What the fuck?
37
00:03:26,241 --> 00:03:27,689
Holy shit.
38
00:03:27,793 --> 00:03:29,137
What's happening?
39
00:03:29,241 --> 00:03:31,068
It's an evil spirit.
We have to end it.
40
00:03:31,172 --> 00:03:32,482
- What?
- End it.
41
00:03:32,586 --> 00:03:34,137
- We have to end it.
- End it!
42
00:03:35,310 --> 00:03:37,000
Shit. Oh! Fuck this!
43
00:03:37,103 --> 00:03:38,896
Levi, go to goodbye!
44
00:03:39,000 --> 00:03:41,689
Levi, go to goodbye! Joni!
45
00:03:42,379 --> 00:03:44,965
Oh, shit! Fuck!
46
00:03:45,068 --> 00:03:46,068
Joni!
47
00:03:59,068 --> 00:04:03,379
Let... me... out.
48
00:04:04,482 --> 00:04:06,413
- Gracie!
- Don't fuck with us, Gracie!
49
00:04:08,137 --> 00:04:11,965
Let... me... out.
50
00:04:14,931 --> 00:04:16,310
Gracie!
51
00:04:18,586 --> 00:04:19,689
Fuck this!
52
00:04:19,793 --> 00:04:21,551
Move to goodbye, Levi!
53
00:04:21,655 --> 00:04:23,413
Move to goodbye!
54
00:04:41,655 --> 00:04:43,482
I thought she was out.
55
00:04:43,586 --> 00:04:45,482
- Parole breach.
- Shit.
56
00:04:45,586 --> 00:04:47,206
Back in
on Wednesday.
57
00:04:47,310 --> 00:04:50,172
It's Friday. What's happened?
58
00:04:50,275 --> 00:04:52,482
Bloody art program.
Supposed to be therapeutic.
59
00:04:52,586 --> 00:04:54,103
- Drama?
- Painting.
60
00:04:54,206 --> 00:04:56,172
Managed to sharpen a brush.
61
00:04:56,275 --> 00:04:57,758
Joni's here to see you, Ivy.
62
00:04:57,862 --> 00:04:59,827
Ivy, I thought I'd seen
the last of you in here.
63
00:04:59,931 --> 00:05:01,620
- Fuck off!
- All right, all right. Come on.
64
00:05:01,724 --> 00:05:03,517
Did you miss me so much
you had to come back?
65
00:05:03,620 --> 00:05:05,620
- I'll do it. I'll really do it.
- Okay.
66
00:05:05,724 --> 00:05:07,482
Hey, hey, hey.
What has happened?
67
00:05:07,586 --> 00:05:10,103
Last time I saw you,
you were doing so good.
68
00:05:10,206 --> 00:05:11,655
They won't shut up!
69
00:05:11,758 --> 00:05:13,206
Yeah? What are they saying?
70
00:05:13,310 --> 00:05:15,586
- Just talking about me.
- Yeah?
71
00:05:15,689 --> 00:05:17,931
"Bitch!"
And I need to be punished.
72
00:05:18,034 --> 00:05:20,896
So remember what we said?
You can choose not to listen.
73
00:05:21,000 --> 00:05:22,551
They're not gonna stop
until I do it.
74
00:05:22,655 --> 00:05:24,000
Ivy, I want you to look at me,
75
00:05:24,103 --> 00:05:25,448
I want you to listen
to my voice.
76
00:05:25,551 --> 00:05:27,896
Oh! Jesus fucking Christ.
77
00:05:28,000 --> 00:05:29,275
Okay.
78
00:05:30,034 --> 00:05:33,137
Listen, I'm not going to let you
hurt yourself. Okay?
79
00:05:33,620 --> 00:05:35,758
- It's all my fault.
- It's not your fault, darling.
80
00:05:35,862 --> 00:05:37,896
It's not your fault, okay?
It's not your fault.
81
00:05:38,000 --> 00:05:40,482
We're just gonna talk.
We're just gonna talk.
82
00:05:40,586 --> 00:05:41,827
She's all right.
83
00:05:42,827 --> 00:05:44,758
Can you put the brush
in my hand?
84
00:05:46,862 --> 00:05:47,896
Fucking do it!
85
00:05:48,000 --> 00:05:49,034
That's it.
86
00:05:49,137 --> 00:05:51,379
Do it!
87
00:05:51,827 --> 00:05:53,551
Good girl. It's all good.
88
00:05:53,655 --> 00:05:55,310
Do it!
89
00:05:56,931 --> 00:05:59,448
There's been a stabbing.
90
00:06:10,206 --> 00:06:12,655
Oh, this is good, darling.
This is a lovely card.
91
00:06:12,758 --> 00:06:15,310
- This is all about success and--
- Hi.
92
00:06:15,413 --> 00:06:17,275
Hiya.
93
00:06:17,379 --> 00:06:19,517
Hey, what's for dinner?
94
00:06:19,620 --> 00:06:21,655
- Fish and chips.
- We left you some.
95
00:06:21,758 --> 00:06:24,241
Didn't we have fish and chips
on Tuesday?
96
00:06:24,344 --> 00:06:27,000
If you want to cook something,
be my guest.
97
00:06:27,103 --> 00:06:28,551
Keep going, Nan.
98
00:06:28,655 --> 00:06:31,310
Right, so... Oh, now
this balances everything.
99
00:06:31,413 --> 00:06:33,413
Because, you see, you had
the nine of swords here,
100
00:06:33,517 --> 00:06:34,724
and that can show up
101
00:06:34,827 --> 00:06:36,586
when you're feeling
anxious or fearful.
102
00:06:36,689 --> 00:06:38,551
Who's feeling anxious
or fearful?
103
00:06:38,655 --> 00:06:40,448
Nan's doing a spread for me.
104
00:06:40,551 --> 00:06:43,310
But the Queen of Cups,
she's a beautiful card.
105
00:06:43,413 --> 00:06:45,000
She's emotional.
106
00:06:45,103 --> 00:06:47,862
And this card,
this one grounds you.
107
00:06:47,965 --> 00:06:51,344
This is all about trusting
yourself and your intuition.
108
00:06:51,448 --> 00:06:53,000
What's going on?
109
00:06:53,103 --> 00:06:54,586
It's just a friend thing,
don't worry.
110
00:06:54,689 --> 00:06:57,344
You know, your mother's the
real expert in all this stuff.
111
00:06:59,206 --> 00:07:00,896
She was exactly the same
at your age -
112
00:07:01,000 --> 00:07:03,344
always worrying about what
people were thinking of her.
113
00:07:03,448 --> 00:07:05,241
- Was I?
- Yes. Don't you remember?
114
00:07:05,344 --> 00:07:08,241
You used to come home
every day crying
115
00:07:08,344 --> 00:07:10,827
because someone or other
didn't like you.
116
00:07:10,931 --> 00:07:13,137
- When was this?
- I wouldn't say everyday.
117
00:07:13,241 --> 00:07:16,000
Same age as you now,
more or less.
118
00:07:16,103 --> 00:07:17,586
Terrible anxiety.
119
00:07:17,689 --> 00:07:19,758
Considering the circumstances...
120
00:07:19,862 --> 00:07:21,827
Anyway, who didn't like me?
121
00:07:21,931 --> 00:07:23,517
Plenty of people
did like you,
122
00:07:23,620 --> 00:07:24,862
so what does it matter--
123
00:07:24,965 --> 00:07:26,689
Yeah, but when you said that,
who did you mean?
124
00:07:26,793 --> 00:07:28,586
Jeez, get over it, Mum.
125
00:07:30,862 --> 00:07:32,275
Jay.
126
00:07:32,379 --> 00:07:34,034
- Who's Jay?
- Oh.
127
00:07:37,241 --> 00:07:38,655
Hi! Jay, this is--
128
00:07:38,758 --> 00:07:41,068
- Unexpected, I know.
- Yeah, it's been ages.
129
00:07:41,172 --> 00:07:42,275
Yeah, all right.
130
00:07:42,655 --> 00:07:44,896
How are you? You all good?
131
00:07:45,000 --> 00:07:48,206
Actually, no. I wanted
to make sure you'd heard.
132
00:07:48,310 --> 00:07:49,896
Heard what?
133
00:07:50,000 --> 00:07:52,482
I don't know how to say this,
but, um...
134
00:07:52,586 --> 00:07:54,689
another Darling girl's
gone missing.
135
00:07:54,793 --> 00:07:56,310
Just like Gracie.
136
00:07:57,103 --> 00:07:58,482
Oh, my God.
137
00:07:58,586 --> 00:08:01,896
I know. And Raffy was
the last to see her.
138
00:08:02,000 --> 00:08:03,034
Your Raffy?
139
00:08:03,137 --> 00:08:05,551
Yeah.
It's like it's happening again.
140
00:08:05,655 --> 00:08:07,620
They were even at the old
shack.
141
00:08:07,724 --> 00:08:09,448
All she'll say is, um...
142
00:08:09,551 --> 00:08:11,379
they were
"Playing Gracie Darling".
143
00:08:19,103 --> 00:08:22,793
Okay...
Are you in a comfy spot?
144
00:08:28,241 --> 00:08:30,379
- Ow.
- Sorry. Sorry, sorry.
145
00:08:31,241 --> 00:08:32,551
Lights out.
146
00:08:35,862 --> 00:08:37,827
Can we leave the light on?
147
00:08:37,931 --> 00:08:40,827
All right. Close your eyes.
Shh, shh, shh.
148
00:08:45,310 --> 00:08:47,758
Shh, shh. It's okay.
149
00:08:51,931 --> 00:08:54,172
- You right, Bear?
- Mm-hm.
150
00:08:57,310 --> 00:08:59,275
I'm on leave now, so...
151
00:08:59,689 --> 00:09:01,310
we can have some fun
this holidays,
152
00:09:01,413 --> 00:09:03,517
we can go to the movies,
Sushi Train...
153
00:09:03,620 --> 00:09:05,862
If Sushi Train's
your idea of fun,
154
00:09:05,965 --> 00:09:08,137
you need to take
a good hard look at your life.
155
00:09:08,241 --> 00:09:10,517
Give me a break,
you used to love Sushi Train.
156
00:09:10,620 --> 00:09:13,034
Yeah, 'used to'
being the operative words.
157
00:09:17,068 --> 00:09:19,620
I'm going to bed.
'Night, Mum.
158
00:09:19,724 --> 00:09:22,275
Okay. 'Night.
159
00:10:03,206 --> 00:10:08,000
♪ Pace man for you ♪
160
00:10:08,103 --> 00:10:12,758
♪ Hold my horses ♪
161
00:10:12,862 --> 00:10:16,448
♪ Patient ♪
162
00:10:17,620 --> 00:10:19,965
♪ Hey, man ♪
163
00:10:20,068 --> 00:10:23,482
♪ Tricks can wait ♪
164
00:10:23,586 --> 00:10:30,655
♪ To heal my emotions ♪
165
00:10:32,000 --> 00:10:34,586
♪ Every time the sun comes up ♪
166
00:10:34,689 --> 00:10:37,896
♪ I'm in trouble ♪
167
00:10:41,172 --> 00:10:44,275
♪ Every time the sun comes up ♪
168
00:10:44,379 --> 00:10:48,310
♪ I'm in trouble
169
00:10:48,413 --> 00:10:49,965
Yep. Thanks.
170
00:10:50,862 --> 00:10:53,689
♪ Every time the sun comes up
171
00:10:53,793 --> 00:10:55,793
♪ I'm in trouble ♪
172
00:10:55,896 --> 00:11:00,655
♪ Imagine when ♪
173
00:11:00,758 --> 00:11:03,551
♪ Every time the sun comes up ♪
174
00:11:03,655 --> 00:11:07,103
♪ I see double.♪
175
00:11:24,965 --> 00:11:26,862
I know, I know, I know...
Yep.
176
00:11:30,000 --> 00:11:32,206
I swear I'm doing
everything I can, Ruth.
177
00:11:36,275 --> 00:11:38,000
Yes. Yes.
178
00:11:38,793 --> 00:11:41,413
Promise. And I will call you
the minute I have something.
179
00:11:41,517 --> 00:11:42,551
All right?
180
00:11:43,206 --> 00:11:45,103
Yep. Bye. Bye.
181
00:11:45,896 --> 00:11:48,172
Ruth Darling.
She thinks I'm not doing enough.
182
00:11:48,724 --> 00:11:50,827
Are you?
183
00:11:50,931 --> 00:11:52,517
They'd had a fight.
184
00:11:52,620 --> 00:11:54,586
But then Raffy told us
about the game.
185
00:11:55,862 --> 00:11:59,103
There's no trace of her.
Her phone's off.
186
00:11:59,206 --> 00:12:01,689
She hasn't turned up in any
of the hospitals. Or worse.
187
00:12:02,206 --> 00:12:03,793
I thought you weren't coming.
188
00:12:05,448 --> 00:12:06,931
I changed my mind.
189
00:12:07,034 --> 00:12:08,137
Oh.
190
00:12:09,793 --> 00:12:11,000
Well, hi.
191
00:12:11,103 --> 00:12:12,413
- Hi.
- Hi.
192
00:12:20,206 --> 00:12:22,931
The Darlings have never really
forgiven me for Gracie.
193
00:12:23,034 --> 00:12:24,103
Forgiven you?
194
00:12:24,206 --> 00:12:25,655
- Well, any of us.
- Oh, my...
195
00:12:25,758 --> 00:12:26,896
But, you know,
196
00:12:27,137 --> 00:12:29,000
they don't have to look
at you every day, do they?
197
00:12:29,103 --> 00:12:30,896
And now with Anita
and this bloody wind farm,
198
00:12:31,000 --> 00:12:32,793
the whole town's on edge.
199
00:12:36,931 --> 00:12:38,689
You said you'd be over
first thing.
200
00:12:38,793 --> 00:12:40,517
I said I needed
to go into work first.
201
00:12:40,620 --> 00:12:42,896
Well, you could have texted
if you were changing plans.
202
00:12:43,000 --> 00:12:44,793
I would have texted
if I was changing plans.
203
00:12:44,896 --> 00:12:46,758
There's no need
for the combative tone.
204
00:12:47,551 --> 00:12:48,758
How are you, Joni?
205
00:12:48,862 --> 00:12:51,689
Good... Anita.
It's nice to see you.
206
00:12:53,137 --> 00:12:55,344
- Frankie turned up yet?
- No. No.
207
00:12:55,448 --> 00:12:57,758
- You reckon she ran away?
- Probably.
208
00:12:57,862 --> 00:12:59,586
Either that
or karmic retribution.
209
00:12:59,689 --> 00:13:01,586
Oh, jeez, Anita.
210
00:13:04,103 --> 00:13:05,448
How's Raffy going?
211
00:13:07,896 --> 00:13:09,724
See if you can get
any sense out of her.
212
00:13:09,827 --> 00:13:12,310
That's only if, you know,
you feel comfortable with that.
213
00:13:18,965 --> 00:13:20,517
It's the turbines.
214
00:13:20,620 --> 00:13:22,379
It messes with
their flight paths.
215
00:13:22,482 --> 00:13:24,689
The Darlings pushed
the development through.
216
00:13:27,137 --> 00:13:29,275
Anyway, uh, Raffy's in her room.
217
00:13:29,379 --> 00:13:31,310
I lost another two animals
this week.
218
00:13:31,413 --> 00:13:33,034
The Darlings are profiting
off my ruin.
219
00:13:33,137 --> 00:13:34,448
Not now, Anita.
220
00:13:34,551 --> 00:13:36,862
Rich get richer while
everyone else gets screwed over.
221
00:13:38,068 --> 00:13:39,827
Take off your shoes, please.
222
00:13:42,689 --> 00:13:44,206
It's fine.
You can leave them on.
223
00:13:50,103 --> 00:13:51,689
Hi, Raffy.
224
00:13:54,000 --> 00:13:55,206
It's Joni.
225
00:13:56,586 --> 00:13:58,137
It's been a while.
226
00:14:03,517 --> 00:14:07,137
Uh, your mum and dad wanted
me to have a chat with you.
227
00:14:07,689 --> 00:14:09,137
Is that okay?
228
00:14:11,034 --> 00:14:13,103
Your dad said
that you and Frankie
229
00:14:13,206 --> 00:14:14,862
were up at the old shack.
230
00:14:16,241 --> 00:14:18,655
Did he tell you that we
used to hang out up there?
231
00:14:19,655 --> 00:14:21,379
We used to do seances.
232
00:14:21,482 --> 00:14:23,655
Scared the shit
out of ourselves.
233
00:14:23,758 --> 00:14:25,344
- Really?
- Yeah.
234
00:14:25,448 --> 00:14:27,551
Well, you know,
I mean, there's...
235
00:14:28,206 --> 00:14:30,482
a lot of stuff
that you don't know about him.
236
00:14:31,137 --> 00:14:33,827
Just like how there's stuff
he doesn't know about you.
237
00:14:40,758 --> 00:14:42,896
Raffy,
what's Playing Gracie Darling?
238
00:14:43,000 --> 00:14:44,689
Everyone at youth group plays.
239
00:14:44,793 --> 00:14:47,172
Okay. How do you play?
240
00:14:52,586 --> 00:14:56,000
I just ran away
and left her there.
241
00:15:00,689 --> 00:15:03,310
Is there anything else
that you want to tell me?
242
00:15:03,413 --> 00:15:05,517
Might help us find your friend?
243
00:15:09,379 --> 00:15:10,448
Hmm.
244
00:15:12,931 --> 00:15:14,655
I'll just...
245
00:15:23,931 --> 00:15:25,586
That's my number.
246
00:15:25,689 --> 00:15:28,827
If you ever wanted
to call or text me, you can.
247
00:15:31,931 --> 00:15:33,724
Something evil got inside her.
248
00:15:37,724 --> 00:15:40,206
Something... called Levi.
249
00:15:44,206 --> 00:15:45,827
Levi.
250
00:15:45,931 --> 00:15:48,344
Levi. I mean, that was something
we created, right?
251
00:15:48,448 --> 00:15:51,275
Some sort of
collective delusion.
252
00:15:51,379 --> 00:15:54,620
It was so long ago,
Joni, I barely remember.
253
00:15:55,172 --> 00:15:56,655
You and Anita
ever mention it?
254
00:15:56,758 --> 00:15:58,379
You know, the things
that you talk about
255
00:15:58,482 --> 00:16:00,172
when you think the kids
aren't listening.
256
00:16:00,275 --> 00:16:02,655
No. No, we never
talk about that night.
257
00:16:04,724 --> 00:16:06,137
Right. Okay.
258
00:16:06,241 --> 00:16:08,103
Well, I guess...
259
00:16:08,206 --> 00:16:10,517
it's just important that
you don't shut Raffy down,
260
00:16:10,620 --> 00:16:12,482
that she feels listened to,
261
00:16:12,586 --> 00:16:15,172
even if what she's talking
about seems silly or irrational.
262
00:16:16,724 --> 00:16:17,862
Yeah.
263
00:16:19,551 --> 00:16:21,000
Well, it was still good
to see you.
264
00:16:21,103 --> 00:16:22,413
Yeah.
265
00:16:22,896 --> 00:16:24,137
Thanks for coming up, yeah?
266
00:16:24,241 --> 00:16:26,655
I'm... I'm sorry
if I wasted your time.
267
00:16:26,758 --> 00:16:28,137
No. Not at all.
268
00:16:28,241 --> 00:16:31,275
- If there's anything else...
- Yeah, I'll keep you posted.
269
00:16:31,379 --> 00:16:34,000
- Good luck.
- Yeah, thanks. Okay. Bye.
270
00:17:30,137 --> 00:17:31,172
Hello?
271
00:17:35,827 --> 00:17:37,517
Yes. Yes.
272
00:17:37,620 --> 00:17:39,655
My granddaughter, Frankie.
273
00:17:39,758 --> 00:17:43,034
Apricot hoodie, red backpack,
denim shorts.
274
00:17:44,586 --> 00:17:45,655
Yes.
275
00:17:46,379 --> 00:17:47,551
Thank you.
276
00:17:47,655 --> 00:17:49,000
Pray for us.
277
00:17:50,758 --> 00:17:52,103
Moira.
278
00:17:52,206 --> 00:17:54,379
Sorry. I knocked. It's Joni.
279
00:17:55,275 --> 00:17:56,724
Oh, Joni!
280
00:17:56,827 --> 00:17:59,103
- Hi.
- How are you, darling heart?
281
00:18:00,275 --> 00:18:02,379
How are your gorgeous girls?
282
00:18:02,482 --> 00:18:04,034
Oh, they're fine. They're fine.
283
00:18:04,137 --> 00:18:05,620
I'm leaving this afternoon,
284
00:18:05,724 --> 00:18:09,344
but I just wanted to see you
before I left.
285
00:18:09,965 --> 00:18:11,827
I can't believe this is
happening to you again.
286
00:18:11,931 --> 00:18:13,103
I'm so sorry.
287
00:18:14,862 --> 00:18:16,137
Oh...
288
00:18:16,620 --> 00:18:18,758
Only God knows God's will.
289
00:18:19,413 --> 00:18:21,551
- Let me put the kettle on.
- Oh--
290
00:18:21,655 --> 00:18:23,620
Ruth will be pleased
to see you.
291
00:18:23,724 --> 00:18:24,931
Ruth!
292
00:18:29,620 --> 00:18:32,793
Jay's doing everything
he can, but it's almost--
293
00:18:32,896 --> 00:18:34,344
Have you heard something?
294
00:18:35,517 --> 00:18:37,068
Um...
295
00:18:37,172 --> 00:18:39,551
Joni's come
to offer her prayers.
296
00:18:40,413 --> 00:18:41,517
Hi, Ruth.
297
00:18:41,620 --> 00:18:44,827
Oh. Ah... thank you. Um...
298
00:18:45,482 --> 00:18:47,344
Mum's got half
the district praying,
299
00:18:47,448 --> 00:18:48,931
but what I really need is people
300
00:18:49,034 --> 00:18:51,344
doing something constructive
to help find my daughter.
301
00:18:51,448 --> 00:18:54,103
I'm sorry,
is this a good time for guests?
302
00:18:55,896 --> 00:18:57,586
Why are you
asking people around?
303
00:18:57,689 --> 00:18:59,724
I don't want to hear
how sorry they are. I want--
304
00:18:59,827 --> 00:19:01,931
Calm down.
People are only trying to help.
305
00:19:02,034 --> 00:19:04,206
If they want to help,
they can go do something.
306
00:19:04,310 --> 00:19:05,758
There is no need
to be rude.
307
00:19:05,862 --> 00:19:07,413
I don't care
if it's rude...
308
00:19:11,931 --> 00:19:14,827
♪ Well, don't it get you down
♪-
309
00:19:27,689 --> 00:19:30,862
♪ And now you're underground ♪
310
00:19:30,965 --> 00:19:32,586
♪ Wasting away ♪
311
00:19:32,689 --> 00:19:35,758
♪ Watching your back again ♪
312
00:19:35,862 --> 00:19:37,758
♪ All you gotta know ♪
313
00:19:37,862 --> 00:19:39,724
Your mum is so fucking cool.
314
00:19:39,827 --> 00:19:41,931
She actually still wear
this stuff?
315
00:19:42,034 --> 00:19:43,620
Yeah, I guess.
316
00:19:46,448 --> 00:19:48,206
Did it hurt
when you flipped the bike?
317
00:19:48,310 --> 00:19:50,034
Fuckin' oath.
318
00:19:50,965 --> 00:19:53,448
You excited for all
the tourists over the summer?
319
00:19:54,172 --> 00:19:56,620
You might have more of a chance
with guys you don't know.
320
00:19:56,724 --> 00:19:58,344
Thanks a lot.
321
00:19:58,448 --> 00:20:00,689
Shut up. You know what I mean.
322
00:20:01,137 --> 00:20:03,344
Like guys that aren't
from this town.
323
00:20:04,034 --> 00:20:06,965
Joni, you don't want to be
sweet 16 and never been kissed.
324
00:20:07,068 --> 00:20:09,068
Maybe I want to be
a virgin forever.
325
00:20:09,172 --> 00:20:11,413
Maybe I'll dedicate my life
to Christ.
326
00:20:12,103 --> 00:20:13,586
What about Jay?
327
00:20:13,689 --> 00:20:15,206
What aboutJay?
328
00:20:19,310 --> 00:20:21,793
- It's Grandad. Hide it.
- Shit.
329
00:20:33,275 --> 00:20:35,482
What are the two of you
up to, then?
330
00:20:35,586 --> 00:20:37,620
- Project.
- Good for you.
331
00:20:37,724 --> 00:20:39,793
Staying for dinner, Joni?
332
00:20:39,896 --> 00:20:42,448
Thanks, Mr Darling,
but I'd best get home.
333
00:20:43,172 --> 00:20:45,724
Next time, then.
You're always welcome.
334
00:20:45,827 --> 00:20:46,931
Thanks.
335
00:21:22,413 --> 00:21:24,862
Mr Darling! Sorry, I, um...
336
00:21:26,448 --> 00:21:28,896
Mr Darling, it's Joni.
337
00:21:29,000 --> 00:21:30,586
Where's Gracie?
338
00:21:31,896 --> 00:21:33,620
Gracie? Gracie, um...
339
00:21:33,724 --> 00:21:35,103
Dad?
340
00:21:35,206 --> 00:21:37,068
Oh, there you are!
341
00:21:37,620 --> 00:21:39,793
Joni.
What are you doing in here?
342
00:21:39,896 --> 00:21:41,034
Oh...
343
00:21:42,482 --> 00:21:45,793
Well, your... your father
and I were just catching up.
344
00:21:45,896 --> 00:21:47,379
Come on, Dad.
345
00:21:47,482 --> 00:21:49,137
We'll show Joni out.
346
00:22:37,310 --> 00:22:39,172
Dad? You home?
347
00:23:09,448 --> 00:23:12,241
You're such
a perfect mother, aren't you?!
348
00:23:12,344 --> 00:23:14,517
At least I'm not
a liar and a hypocrite!
349
00:23:14,620 --> 00:23:16,827
Such a great role model
for our daughter!
350
00:23:16,931 --> 00:23:19,103
Don't you dare talk
to me about role models!
351
00:23:19,206 --> 00:23:21,413
I'll talk about whatever
I bloody well like!
352
00:23:21,517 --> 00:23:22,724
What about--
353
00:23:22,827 --> 00:23:24,655
..all the tracks
that are racing
354
00:23:24,758 --> 00:23:26,413
up the charts right now.
355
00:23:26,517 --> 00:23:29,137
This is 102FM -
the soundtrack to summer.
356
00:23:29,241 --> 00:23:31,379
Playing all the newest hits
for you.
357
00:23:41,206 --> 00:23:46,000
♪ I wanna hold the hand
inside you ♪
358
00:23:50,206 --> 00:23:54,620
♪ I wanna take the breath
that's true ♪
359
00:23:59,310 --> 00:24:01,241
- See ya, suckers!
- ♪ I look to you ♪
360
00:24:01,344 --> 00:24:03,689
♪ And I see nothing ♪
361
00:24:03,793 --> 00:24:05,103
Gracie!
362
00:24:08,689 --> 00:24:13,172
♪ I look to you
to see the truth ♪
363
00:24:16,206 --> 00:24:17,758
Wait up!
364
00:24:17,862 --> 00:24:22,275
♪ Some kind of night
into your darkness ♪
365
00:24:26,931 --> 00:24:31,344
♪ Colours your eyes
with what's not there ♪
366
00:24:35,965 --> 00:24:40,655
♪ Fade into you ♪
367
00:24:45,103 --> 00:24:49,413
♪ Strange, you never knew... ♪
368
00:25:45,827 --> 00:25:47,862
This place
is definitely haunted.
369
00:25:47,965 --> 00:25:49,068
Really?
370
00:25:49,172 --> 00:25:51,551
Yeah. Bad shit
has happened here, I reckon.
371
00:25:51,655 --> 00:25:54,482
Oh, my God, stop it, Gracie.
You're freaking me out.
372
00:25:54,586 --> 00:25:57,896
Like someone's died.
Or like a murder.
373
00:25:59,551 --> 00:26:01,448
- What was that?
- What?
374
00:26:01,551 --> 00:26:02,724
What?
375
00:26:03,275 --> 00:26:04,344
Listen.
376
00:26:06,344 --> 00:26:07,758
Who's there?
377
00:26:12,862 --> 00:26:14,137
Oh, my--!
378
00:26:14,241 --> 00:26:16,517
Anita, your face!
379
00:26:16,620 --> 00:26:18,172
Shut up, Gracie.
380
00:26:30,655 --> 00:26:32,379
Oh, my fucking God!
Jesus Christ, Billy!
381
00:26:32,482 --> 00:26:34,586
- Give us a heart attack!
- What are you doing?
382
00:26:34,689 --> 00:26:36,103
Mind your own fuckin' business.
383
00:26:38,241 --> 00:26:39,448
Dickhead.
384
00:26:43,620 --> 00:26:45,379
Classy.
385
00:26:45,482 --> 00:26:47,206
- Hoo-hoo!
- Hmm.
386
00:26:47,310 --> 00:26:49,034
Oh, that's disgusting.
387
00:26:49,137 --> 00:26:50,206
Billy!
388
00:26:50,310 --> 00:26:52,310
Here you go, Jay... go wild.
389
00:26:52,413 --> 00:26:53,517
Ooh!
390
00:26:58,655 --> 00:27:00,413
You know what we should do here?
391
00:27:02,344 --> 00:27:03,965
A seance.
392
00:28:11,000 --> 00:28:12,448
How was work?
393
00:28:12,551 --> 00:28:13,758
It was fine.
394
00:28:15,344 --> 00:28:17,000
Exactly.
And it's gonna be like--
395
00:28:17,103 --> 00:28:18,896
Hey, guys. Sorry.
396
00:28:19,000 --> 00:28:21,793
Um... is Raffy in tonight?
397
00:28:22,620 --> 00:28:23,758
Who's asking?
398
00:28:23,862 --> 00:28:26,103
Oh, I'm a friend. A friend of...
399
00:28:26,206 --> 00:28:27,793
A friend of her dad's.
400
00:28:27,896 --> 00:28:29,724
- Are you his new girlfriend?
- No, no.
401
00:28:29,827 --> 00:28:32,344
Not that kind of friend.
402
00:28:33,310 --> 00:28:36,275
Gosh, you guys must be
really worried about Frankie.
403
00:28:37,448 --> 00:28:39,586
She's probably just run off.
404
00:28:41,551 --> 00:28:45,448
I heard that they were
"Playing Gracie Darling".
405
00:28:48,758 --> 00:28:50,241
They were playing?
406
00:28:51,068 --> 00:28:52,931
Do you know about that game?
407
00:28:55,827 --> 00:28:57,620
Gracie Darling?
408
00:28:57,724 --> 00:29:00,655
As in that girl that disappeared
back in the '90s?
409
00:29:01,241 --> 00:29:02,344
Yeah.
410
00:29:06,620 --> 00:29:09,068
They let out something evil
back then.
411
00:29:13,137 --> 00:29:14,827
You should never go into
the forest at night
412
00:29:14,931 --> 00:29:16,137
or Gracie's killer--
413
00:29:16,241 --> 00:29:17,758
Rah!
414
00:29:20,896 --> 00:29:23,068
- Oh, yeah?
- Okay.
415
00:29:23,172 --> 00:29:26,896
So the rest of you lot
joining us or...?
416
00:29:27,000 --> 00:29:29,758
- Yeah.
- Yeah? Okay, come on, then.
417
00:29:29,862 --> 00:29:32,241
- Sorry, hi. You are...?
- Sorry.
418
00:29:32,344 --> 00:29:34,448
Hi, I'm Joni Grey.
I'm a psychologist.
419
00:29:34,551 --> 00:29:36,620
I've been working with
Sergeant Rajeswaran.
420
00:29:36,724 --> 00:29:39,068
Yeah, if this is
an official visit,
421
00:29:39,172 --> 00:29:40,655
uh, I wasn't informed.
422
00:29:40,758 --> 00:29:42,620
So anyone who is
dealing with the kids
423
00:29:42,724 --> 00:29:44,103
needs official clearance.
424
00:29:44,206 --> 00:29:46,586
Totally understand.
Sorry about that.
425
00:29:47,379 --> 00:29:49,413
Okay, let's go.
426
00:29:49,517 --> 00:29:53,310
Hey... Does the name Levi
mean anything to you?
427
00:29:53,413 --> 00:29:54,655
Goodbye.
428
00:30:03,793 --> 00:30:05,413
- Hi!
- Mummy!
429
00:30:05,517 --> 00:30:06,655
Hi, Lulu.
430
00:30:06,758 --> 00:30:08,413
What's happened
to Grandpa?
431
00:30:08,517 --> 00:30:10,862
Nothing. Pa's fine. See?
432
00:30:10,965 --> 00:30:12,931
Hard living finally caught up
with you, Bob?
433
00:30:13,034 --> 00:30:15,137
Ha! You should be so lucky.
434
00:30:15,241 --> 00:30:17,206
What are you doing
up there?
435
00:30:17,310 --> 00:30:20,137
I'm sorry. There was
a bit of an emergency.
436
00:30:20,241 --> 00:30:22,655
What emergency?
In the middle of the night?
437
00:30:22,758 --> 00:30:24,965
Terrible thing,
this girl missing.
438
00:30:25,068 --> 00:30:27,965
- What? Who's missing?
- Young Frankie Darling.
439
00:30:28,413 --> 00:30:30,931
I was going to tell you
about it when I got home.
440
00:30:57,000 --> 00:30:58,413
Someone help!
441
00:30:59,206 --> 00:31:00,965
Somebody!
442
00:31:05,206 --> 00:31:06,689
No!
443
00:31:10,137 --> 00:31:11,689
Put it out, put it out!
444
00:31:15,413 --> 00:31:16,689
Get back!
445
00:31:33,793 --> 00:31:35,482
Are you all right?
Are you burnt?
446
00:31:35,586 --> 00:31:37,068
No. No, no, I'm fine.
447
00:31:37,172 --> 00:31:39,068
What the hell is that?
448
00:31:39,172 --> 00:31:41,206
Somebody's sending
a message.
449
00:31:41,310 --> 00:31:42,482
To who?
450
00:31:42,586 --> 00:31:44,275
I've got a pretty fucking
good idea.
451
00:31:44,379 --> 00:31:45,793
Oh, Jesus!
452
00:31:46,310 --> 00:31:49,379
Joni, what were you doing at
the youth group this afternoon?
453
00:31:51,000 --> 00:31:52,931
I wanted to help, I just...
I thought--
454
00:31:53,034 --> 00:31:54,482
I asked you to talk to Raffy,
455
00:31:54,586 --> 00:31:57,000
not to start your own
unauthorised investigation.
456
00:31:57,965 --> 00:31:59,241
I'm sorry.
457
00:31:59,344 --> 00:32:01,000
All right, clear off.
458
00:33:20,137 --> 00:33:22,517
..she doesn't
usually stay up very late.
459
00:33:35,758 --> 00:33:37,241
Yeah, a little bit, not too bad.
460
00:33:37,344 --> 00:33:38,482
Yeah.
461
00:33:38,862 --> 00:33:40,689
My mum and I were
watching a show last night.
462
00:33:40,793 --> 00:33:43,724
She speaks over the contestants,
just guessing the answers.
463
00:33:43,827 --> 00:33:45,448
She's asking questions
that I obviously
464
00:33:45,551 --> 00:33:47,931
don't know the answer to 'cause
we're watching the same show.
465
00:33:48,034 --> 00:33:49,310
Yeah, yeah, yeah.
466
00:34:13,827 --> 00:34:15,586
What the hell
were you playing at?
467
00:34:16,103 --> 00:34:19,379
Look, I know it was you,
or one of your stupid mates.
468
00:34:19,482 --> 00:34:21,241
Do you know how dangerous--?
469
00:34:21,344 --> 00:34:22,758
Not to mention
totally insensitive
470
00:34:22,862 --> 00:34:24,034
with Frankie missing--
471
00:34:24,758 --> 00:34:25,862
Anita?
472
00:34:26,310 --> 00:34:27,655
Fuck.
473
00:34:52,586 --> 00:34:54,413
- Hey.
- Hey.
474
00:34:55,448 --> 00:34:57,103
I'm keen to help find Frankie.
475
00:34:57,206 --> 00:34:58,931
Should I report to you or...?
476
00:34:59,034 --> 00:35:01,551
No. No, uh... Detective's
come up from the city.
477
00:35:01,655 --> 00:35:03,620
Um, I'm too close apparently.
478
00:35:03,724 --> 00:35:04,793
Oh.
479
00:35:12,655 --> 00:35:14,172
Frankie!
480
00:35:14,620 --> 00:35:16,000
Frankie!
481
00:35:18,586 --> 00:35:20,000
Frankie!
482
00:35:21,275 --> 00:35:22,724
Frankie!
483
00:35:24,137 --> 00:35:25,310
Frankie!
484
00:35:27,827 --> 00:35:28,896
Frankie!
485
00:35:32,517 --> 00:35:34,000
Frankie!
486
00:35:58,275 --> 00:35:59,482
Frankie?
487
00:36:07,724 --> 00:36:08,896
Gracie.
488
00:36:13,241 --> 00:36:14,310
Frankie!
489
00:36:14,862 --> 00:36:15,965
Hey!
490
00:36:17,275 --> 00:36:18,379
Hey, hey, hey!
491
00:36:22,758 --> 00:36:23,931
Frankie!
492
00:36:24,034 --> 00:36:25,586
Hey!
493
00:36:30,206 --> 00:36:32,034
Frankie! Hey!
494
00:36:32,137 --> 00:36:33,310
Hey, hey, wait!
495
00:37:15,310 --> 00:37:16,586
Oh...
496
00:37:31,206 --> 00:37:32,448
Hey!
497
00:37:35,241 --> 00:37:38,206
Hey, I found something!
Somebody please help me!
498
00:37:40,206 --> 00:37:41,413
Someone?!
499
00:37:42,620 --> 00:37:44,241
Help!
500
00:37:50,758 --> 00:37:52,482
Yeah, Frankie's body.
501
00:37:53,068 --> 00:37:55,482
So, just charred remains?
502
00:37:55,586 --> 00:37:57,000
Mmm.
503
00:37:57,103 --> 00:37:59,896
Um, I'm gonna... I'm gonna
get in the car now.
504
00:38:00,000 --> 00:38:01,793
So I'll see you in a few hours.
505
00:38:01,896 --> 00:38:04,448
Oh, take your time.
I'll hold the fort here.
506
00:38:04,551 --> 00:38:06,482
Thanks, Mum. Yeah.
507
00:38:06,931 --> 00:38:08,689
I've been worried
about you, darling.
508
00:38:08,793 --> 00:38:10,482
I did a spread and the cards--
509
00:38:10,586 --> 00:38:12,758
Oh, for fuck's sake, Mum...
510
00:38:12,862 --> 00:38:14,758
I don't want to say
"I told you so",
511
00:38:14,862 --> 00:38:17,448
but it was quite worrying,
really it was.
512
00:38:17,551 --> 00:38:19,344
Okay. Thank you.
513
00:38:44,103 --> 00:38:45,172
Hello?
514
00:38:54,931 --> 00:38:57,241
In my distress
I called upon the Lord,
515
00:38:57,344 --> 00:38:59,068
and cried unto my God.
516
00:38:59,172 --> 00:39:01,344
He heard my voice
out of his temple
517
00:39:01,448 --> 00:39:03,344
and my cry came before him,
518
00:39:03,448 --> 00:39:05,379
even into his ears.
519
00:39:05,482 --> 00:39:08,862
I will love thee, O Lord,
my strength.
520
00:39:08,965 --> 00:39:10,413
For the Lord is my rock,
521
00:39:10,517 --> 00:39:12,344
- my fortress...
- Hello?
522
00:39:12,448 --> 00:39:15,758
...my deliverer, my refuge--
523
00:39:15,862 --> 00:39:18,931
Oh.
I'm so sorry to interrupt.
524
00:39:19,034 --> 00:39:20,379
Oh, Joni.
525
00:39:20,482 --> 00:39:23,241
I just thought I'd
drop by on my way out of town.
526
00:39:24,137 --> 00:39:25,551
Zac.
527
00:39:25,655 --> 00:39:28,068
This is our pastor,
Zac Teporoa.
528
00:39:28,172 --> 00:39:30,862
Zac, this is Joni Grey,
a dear friend of the family.
529
00:39:30,965 --> 00:39:32,965
Yeah.
Pleased to meet you officially.
530
00:39:33,068 --> 00:39:35,620
- Likewise.
- Um... Ruth is in bed.
531
00:39:35,724 --> 00:39:38,379
Um, the shock,
she needed a liedown--
532
00:39:38,482 --> 00:39:40,034
I'm not in bed.
533
00:39:41,827 --> 00:39:43,896
I'm so, so sorry, Ruth.
534
00:39:51,965 --> 00:39:53,758
I gotta... I'm gonna head.
535
00:39:53,862 --> 00:39:56,344
And if there's anything
that you need...
536
00:39:56,448 --> 00:39:57,551
Thank you.
537
00:40:02,620 --> 00:40:03,724
Hi.
538
00:40:06,241 --> 00:40:09,206
- Mrs Darling.
- Uh, Moira, please.
539
00:40:09,310 --> 00:40:11,827
Moira. Ruth.
540
00:40:14,551 --> 00:40:16,827
I'm not really meant
to do this, but, um...
541
00:40:17,931 --> 00:40:19,793
...I just wanted to give you
a heads-up.
542
00:40:19,896 --> 00:40:22,068
The full forensics
haven't come back yet,
543
00:40:22,172 --> 00:40:25,413
but what we do know for sure
is that the body...
544
00:40:27,241 --> 00:40:28,689
It's a teenage girl.
545
00:40:30,862 --> 00:40:33,620
The girl has
an identifying feature.
546
00:40:34,206 --> 00:40:37,655
A broken arm, fully healed
at the time of death.
547
00:40:38,931 --> 00:40:41,896
A double fracture
of the left forearm.
548
00:40:42,896 --> 00:40:44,758
Gracie.
549
00:40:46,241 --> 00:40:47,344
Oh, God, oh, God...
550
00:40:47,448 --> 00:40:48,620
- Mum...
- You right?
551
00:40:48,724 --> 00:40:50,448
- Mum!
- Okay, hold her head.
552
00:40:50,551 --> 00:40:52,482
Hold her head. Good.
That's all right.
553
00:40:52,586 --> 00:40:55,137
It's okay. It's okay.
37631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.