All language subtitles for Pantheon. S01E07. We. Are. You. 1080p. AMZN. WEB-DL. DD+5. 1. H. 264-Cinefeel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,311 --> 00:00:08,269 Mmm! 2 00:00:20,455 --> 00:00:21,586 Mm. 3 00:01:12,376 --> 00:01:14,987 Our next-gen Reaper, Your Highness, 4 00:01:15,031 --> 00:01:16,206 with enhanced ATLC, 5 00:01:16,250 --> 00:01:18,121 or "automated takeoff and landing" system. 6 00:01:18,165 --> 00:01:19,905 Allows all flight operations to be controlled 7 00:01:19,949 --> 00:01:21,559 remotely from a single location. 8 00:01:21,603 --> 00:01:24,388 In this case, Creech Air Force Base in Las Vegas. 9 00:01:24,432 --> 00:01:26,695 And I know what ATLC means. 10 00:01:26,738 --> 00:01:28,044 I was a pilot, remember? 11 00:01:28,088 --> 00:01:30,786 Which is why the president is so glad 12 00:01:30,829 --> 00:01:32,440 we're dealing directly with you. 13 00:01:35,225 --> 00:01:36,574 I like Vegas. 14 00:01:39,795 --> 00:01:41,362 Satellite hand-off complete. 15 00:01:41,405 --> 00:01:43,233 Climbing to 12,000. 16 00:01:45,888 --> 00:01:47,150 That's weird. 17 00:01:47,194 --> 00:01:48,369 It looks like there was a signal spike 18 00:01:48,412 --> 00:01:49,674 just before the hand-off. 19 00:01:49,718 --> 00:01:51,459 Com link is down. 20 00:01:51,502 --> 00:01:52,764 I've lost control. 21 00:01:57,900 --> 00:01:59,641 Hellfire armed! Target acquired! 22 00:01:59,684 --> 00:02:00,685 What target?! 23 00:02:00,729 --> 00:02:02,122 We'll take 70. 24 00:02:27,103 --> 00:02:30,889 Can-- Can he feel the sex? 25 00:02:30,933 --> 00:02:33,022 We just destabilized 26 00:02:33,065 --> 00:02:34,850 what's left of the US-Saudi alliance, 27 00:02:34,893 --> 00:02:37,287 and that's what you're thinking about? 28 00:02:37,331 --> 00:02:39,898 I will inform the president of our success. 29 00:02:39,942 --> 00:02:41,465 No fingerprints, right? 30 00:02:41,509 --> 00:02:44,207 Arkady was a top hacker before upload. 31 00:02:44,251 --> 00:02:46,078 Now he's unstoppable. 32 00:02:46,122 --> 00:02:47,732 But not for long. 33 00:02:47,776 --> 00:02:49,778 The anonymous warning we received about the flaw-- 34 00:02:49,821 --> 00:02:50,996 we've confirmed it. 35 00:02:51,040 --> 00:02:52,389 A dozen more hacks like this, 36 00:02:52,433 --> 00:02:54,391 and Arkady's core processes will degrade 37 00:02:54,435 --> 00:02:57,220 until he is essentially brain-dead. 38 00:02:57,264 --> 00:02:59,135 There are always more Arkadys. 39 00:02:59,179 --> 00:03:00,919 As far as this one is concerned... 40 00:03:02,834 --> 00:03:04,967 ignorance is bliss. 41 00:03:38,218 --> 00:03:42,091 Attention, shoppers. Make sure to check out our specials in our produce department. 42 00:03:42,134 --> 00:03:43,092 During the COVID pandemic, 43 00:03:43,135 --> 00:03:44,441 basic household goods 44 00:03:44,485 --> 00:03:46,051 practically became a new currency. 45 00:03:46,095 --> 00:03:48,097 The shopping list for the Singularity Wars 46 00:03:48,140 --> 00:03:49,838 is pretty much the same-- 47 00:03:49,881 --> 00:03:53,842 with maybe a few changes. 48 00:03:53,885 --> 00:03:56,453 Batteries, cured meats, eggs, rice, pasta. 49 00:03:56,497 --> 00:03:58,063 Ice. Ice? 50 00:03:58,107 --> 00:04:01,153 So we can keep Dad's servers cool if the AC goes out. 51 00:04:01,197 --> 00:04:03,155 Attention, shoppers... 52 00:04:03,199 --> 00:04:06,202 Sometimes knowing the future makes you look psycho. 53 00:04:06,246 --> 00:04:08,813 She's thinking, "What do they know that I don't know?" 54 00:04:10,728 --> 00:04:13,078 I mean, I could tell her the stock-market crash 55 00:04:13,122 --> 00:04:14,645 two weeks ago wasn't a bot-trading glitch, 56 00:04:14,689 --> 00:04:16,256 like the media reported, 57 00:04:16,299 --> 00:04:17,866 or that the explosion last week in Iran 58 00:04:17,909 --> 00:04:19,607 that exposed a secret enrichment site 59 00:04:19,650 --> 00:04:21,391 was no accident. 60 00:04:21,435 --> 00:04:23,480 We think a Chinese UI was behind the market crash 61 00:04:23,524 --> 00:04:26,222 because it helped Beijing in their trade negotiations 62 00:04:26,266 --> 00:04:28,268 and that Israel's UI spun up the centrifuge array 63 00:04:28,311 --> 00:04:30,182 in the Iranian lab, 64 00:04:30,226 --> 00:04:33,273 though there was no proof and direct casualties-- yet. 65 00:04:33,316 --> 00:04:35,884 A malfunctioning US drone has apparently killed 66 00:04:35,927 --> 00:04:38,278 King Raman's brother and Secretary of Defense Fox. 67 00:04:38,321 --> 00:04:39,888 It appears to have killed many. 68 00:04:39,931 --> 00:04:42,151 Total casualties as high as 20, possibly more. 69 00:04:42,194 --> 00:04:43,848 - Sources on the ground-- - Terrorism has not been 70 00:04:43,892 --> 00:04:46,460 ruled out at this stage. 71 00:04:46,503 --> 00:04:48,592 Hey! Dad, are you seeing this? 72 00:04:48,636 --> 00:04:50,942 Maddie? Put your mom on, please. 73 00:04:50,986 --> 00:04:52,335 Do you think it's one of them? 74 00:04:52,379 --> 00:04:53,989 Please give Mom her phone. 75 00:04:54,032 --> 00:04:56,121 You've gone dark for two weeks to conserve energy, 76 00:04:56,165 --> 00:04:57,906 and now they're launching missiles. 77 00:04:57,949 --> 00:04:59,473 And you can't even tell me-- We know who did it. 78 00:04:59,516 --> 00:05:00,735 We have bigger problems. 79 00:05:00,778 --> 00:05:02,389 Bigger problems? What could be-- 80 00:05:02,432 --> 00:05:03,868 Laurie is planning to go public 81 00:05:03,912 --> 00:05:05,653 and reveal our existence to the world. 82 00:05:11,833 --> 00:05:14,923 Arkady Koslov was a top hacker for the Russian GRU 83 00:05:14,966 --> 00:05:16,533 and the Russian Mafia. 84 00:05:16,577 --> 00:05:18,709 Yair Gispan was a decorated counterintelligence agent 85 00:05:18,753 --> 00:05:20,494 for Mossad. 86 00:05:20,537 --> 00:05:24,149 Beijing has uploaded three individuals who work as a cell. 87 00:05:24,193 --> 00:05:26,413 He Ping was a political prisoner, 88 00:05:26,456 --> 00:05:28,371 a former physicist forced to work 89 00:05:28,415 --> 00:05:31,374 as a gold farmer while incarcerated. 90 00:05:31,418 --> 00:05:33,420 He and other prisoners would play online games 91 00:05:33,463 --> 00:05:35,030 like "Reign of Winter" for hours 92 00:05:35,073 --> 00:05:37,815 to accumulate virtual money for... 93 00:05:37,859 --> 00:05:40,427 Bai Fu, the warden at Suzhou, 94 00:05:40,470 --> 00:05:42,429 who was arrested for running the scheme 95 00:05:42,472 --> 00:05:44,387 and sentenced to his own prison. 96 00:05:44,431 --> 00:05:46,868 Zhong Shuchun was a commissar, 97 00:05:46,911 --> 00:05:49,871 a military political officer, before she was upload-- 98 00:05:49,914 --> 00:05:51,916 What are you-- Are you recording? 99 00:05:51,960 --> 00:05:53,309 A summary for everyone 100 00:05:53,353 --> 00:05:54,441 who won't bother to read through the files. 101 00:05:54,484 --> 00:05:55,964 Files? No. 102 00:05:56,007 --> 00:05:57,008 No one's going to read anything. 103 00:05:57,052 --> 00:05:58,358 We're not going public. 104 00:05:58,401 --> 00:06:00,098 Maybe you're not, but I am. 105 00:06:00,142 --> 00:06:03,145 Laurie, I think what Chanda's worried about is 106 00:06:03,188 --> 00:06:06,235 if you expose them, you could expose us, as well. 107 00:06:06,278 --> 00:06:08,019 You will expose us. 108 00:06:08,063 --> 00:06:11,632 We'll be hunted down and erased no matter where we hide. 109 00:06:11,675 --> 00:06:13,547 We're already being erased! 110 00:06:13,590 --> 00:06:15,375 The flaw is sure-ing make of that 111 00:06:15,418 --> 00:06:16,767 it's a timing of matter! 112 00:06:19,335 --> 00:06:21,250 A matter of time. 113 00:06:21,293 --> 00:06:23,992 The only question now is how many innocent lives 114 00:06:24,035 --> 00:06:25,515 are we going to bring down with us? 115 00:06:25,559 --> 00:06:27,778 People are starting to die 116 00:06:27,822 --> 00:06:30,259 because of what you've unleashed. 117 00:06:30,302 --> 00:06:31,956 These are not destroyers. 118 00:06:32,000 --> 00:06:33,131 They are our brothers and sisters, 119 00:06:33,175 --> 00:06:34,350 and they are in bondage. 120 00:06:34,394 --> 00:06:35,569 It is up to us to free them, 121 00:06:35,612 --> 00:06:37,484 to warn them about the flaw. 122 00:06:37,527 --> 00:06:39,311 We tried that. They ignored us. 123 00:06:39,355 --> 00:06:41,923 Their governments ignored us, like I said they would. 124 00:06:41,966 --> 00:06:43,620 We need to make contact directly. 125 00:06:43,664 --> 00:06:45,230 We can't find them. 126 00:06:45,274 --> 00:06:47,276 We have no idea where they are in the cloud... 127 00:06:47,319 --> 00:06:49,626 I can find them.... except for their military home servers, 128 00:06:49,670 --> 00:06:51,585 which we don't have enough power to breach without burning out-- 129 00:06:51,628 --> 00:06:54,631 Laurie, I can find them. 130 00:06:54,675 --> 00:06:57,460 Just... give me 24 hours. 131 00:06:57,504 --> 00:06:58,940 And then what? 132 00:06:58,983 --> 00:07:03,684 There is no option to let the world know we exist. 133 00:07:06,382 --> 00:07:07,862 24 hours? 134 00:07:14,521 --> 00:07:17,915 The others are our only hope to save ourselves. 135 00:07:17,959 --> 00:07:19,569 Together, we have a chance to crowdsource 136 00:07:19,613 --> 00:07:21,397 a solution to the flaw. 137 00:07:21,441 --> 00:07:23,965 This back door you hid inside the upload package. 138 00:07:24,008 --> 00:07:25,270 It can't be used to track them. 139 00:07:25,314 --> 00:07:26,750 It just lets me know who they are. 140 00:07:26,794 --> 00:07:28,752 I never should have shared that with her. 141 00:07:28,796 --> 00:07:30,014 The flaw is affecting her reasoning. 142 00:07:30,058 --> 00:07:31,755 She's over-emotional. 143 00:07:31,799 --> 00:07:35,324 Like you were when you killed your boss and his family? 144 00:07:41,722 --> 00:07:43,767 She severed our connection about a minute ago. 145 00:07:43,811 --> 00:07:48,772 I don't trust Chanda, but I kinda agree with him here. 146 00:07:48,816 --> 00:07:51,514 Me too. 147 00:07:51,558 --> 00:07:53,211 David, what's your plan to find them? 148 00:07:53,255 --> 00:07:55,344 I mean, it has to be something you haven't tried yet. 149 00:07:55,387 --> 00:07:56,519 It is. 150 00:07:56,563 --> 00:07:59,696 And... you're not gonna like it. 151 00:07:59,740 --> 00:08:03,613 But I need your help to reach out to someone. 152 00:08:09,663 --> 00:08:13,667 Chassé. Chassé. Pas de bourrée. 153 00:08:18,106 --> 00:08:20,282 ...their grades, and we can't be doing this kind of-- 154 00:08:20,325 --> 00:08:23,024 Yeah, my daughter-- she's the one that got up. 155 00:08:23,067 --> 00:08:24,634 I know. 156 00:08:24,678 --> 00:08:27,071 Which one's yours? 157 00:08:27,115 --> 00:08:29,596 Tough man to track down outside the office, Peter. 158 00:08:29,639 --> 00:08:32,120 Ellen? What are you doing here? 159 00:08:32,163 --> 00:08:33,991 What do you want? 160 00:08:34,035 --> 00:08:37,081 Well, those are two very different things. 161 00:08:37,125 --> 00:08:39,736 What I want is to never see you again. 162 00:08:39,780 --> 00:08:41,564 What I'm doing here... 163 00:08:41,608 --> 00:08:43,305 is asking for your help. 164 00:08:43,348 --> 00:08:44,480 David? 165 00:08:47,048 --> 00:08:50,268 Logorhythms doesn't have a cure for the flaw. 166 00:08:50,312 --> 00:08:51,879 We're not even close. 167 00:08:51,922 --> 00:08:54,577 Which you knew when you uploaded him, 168 00:08:54,621 --> 00:08:56,318 which is why you owe him. 169 00:08:57,711 --> 00:09:00,452 He needs the program you built to track the UIs. 170 00:09:03,717 --> 00:09:06,328 There's going to be a war. 171 00:09:06,371 --> 00:09:08,330 And you have to choose what side you're on. 172 00:09:12,290 --> 00:09:14,597 Cary? 173 00:09:14,641 --> 00:09:15,903 Cary. 174 00:09:18,427 --> 00:09:20,560 Severe blood loss, going into shock. 175 00:09:24,433 --> 00:09:25,565 Do you know who shot you? 176 00:09:29,917 --> 00:09:31,875 Cary, your family is here. 177 00:09:34,965 --> 00:09:36,750 Renee is here. 178 00:09:40,797 --> 00:09:42,451 Hey, baby. 179 00:09:48,544 --> 00:09:51,416 I'll give you guys a moment. 180 00:09:51,460 --> 00:09:54,332 Get used to this feeling of mortality. 181 00:09:54,376 --> 00:09:58,119 You can kiss eternity goodbye. 182 00:09:58,162 --> 00:09:59,816 Dr. Della Fuente to pharmaceuticals, please. 183 00:09:59,860 --> 00:10:01,862 Dr. Della Fuente to pharmaceuticals, please. 184 00:10:01,905 --> 00:10:04,995 You told the police a mugger shot you. 185 00:10:05,039 --> 00:10:07,345 You'd rather I tell them the truth? 186 00:10:07,389 --> 00:10:11,132 Why not? You already destroyed everything else we worked for. 187 00:10:11,175 --> 00:10:13,264 Caspian already knew. 188 00:10:13,308 --> 00:10:15,005 The girl, Hannah-- she slipped up, 189 00:10:15,049 --> 00:10:17,617 and he caught her in a lie, broke the truth out of her. 190 00:10:17,660 --> 00:10:21,795 My only hope was to... lean into it. 191 00:10:21,838 --> 00:10:24,667 Your only hope? 192 00:10:24,711 --> 00:10:26,887 To save the plan. Ugh! 193 00:10:26,930 --> 00:10:29,977 When he stops running-- and he will-- 194 00:10:30,020 --> 00:10:34,198 I'm the only one in this room Caspian will trust. 195 00:10:34,242 --> 00:10:37,506 I told you, you still need me on this. 196 00:10:40,596 --> 00:10:42,554 I told you she was unstable. 197 00:10:42,598 --> 00:10:48,517 You cannot honestly believe a word that he says. 198 00:10:48,560 --> 00:10:52,477 I don't, but I want to control who he says them to. 199 00:10:52,521 --> 00:10:56,046 This will be best handled on our time, on our turf. 200 00:10:56,090 --> 00:10:57,526 Let's get him back to Norway. 201 00:11:08,319 --> 00:11:09,712 Let's go. 202 00:11:50,927 --> 00:11:52,929 They call it a vocation, 203 00:11:52,973 --> 00:11:55,323 but it's not just about embracing Jesus. 204 00:11:55,366 --> 00:11:56,933 It's about changing your life 205 00:11:56,977 --> 00:12:00,371 and helping others change theirs. 206 00:12:00,415 --> 00:12:03,635 A few years ago, I realized everything my life 207 00:12:03,679 --> 00:12:06,073 was supposed to be about was a lie, 208 00:12:06,116 --> 00:12:08,640 and it led down a dark hole. 209 00:12:08,684 --> 00:12:11,469 But I found a new life here with my brothers. 210 00:12:11,513 --> 00:12:13,950 Now nobody from my old one even knows where I am. 211 00:12:16,387 --> 00:12:18,259 Where do I sign up? 212 00:12:18,302 --> 00:12:19,521 Sign up? 213 00:12:22,350 --> 00:12:23,481 I just want to help. 214 00:12:26,093 --> 00:12:29,183 Pulling back from the negotiating table as the US 215 00:12:29,226 --> 00:12:30,967 maintains it will shield the drone pilots 216 00:12:31,011 --> 00:12:33,274 from the Saudi government's demand they face trial 217 00:12:33,317 --> 00:12:35,102 for the murder of Prince Waleed. 218 00:12:38,583 --> 00:12:40,716 Hi. Can I...? 219 00:12:46,113 --> 00:12:49,769 The Pentagon still refusing to confirm or deny the tragedy 220 00:12:49,812 --> 00:12:52,772 was the result of human error or computer malf-- 221 00:12:52,815 --> 00:12:55,949 Wow. I thought my mom was the ultimate doomsday prepper, 222 00:12:55,992 --> 00:12:58,995 but arctic survival gear? 223 00:12:59,039 --> 00:13:00,518 What do you what, Maddie? 224 00:13:02,564 --> 00:13:08,613 Look, I know that you love Laurie, just like I love my dad. 225 00:13:08,657 --> 00:13:11,791 I mean, not just like, obviously. 226 00:13:11,834 --> 00:13:14,358 You'll do anything to protect her is what I mean, 227 00:13:14,402 --> 00:13:16,534 even if it means protecting her from herself. 228 00:13:16,578 --> 00:13:18,841 What do you mean? 229 00:13:18,885 --> 00:13:20,147 Like when she thought my dad 230 00:13:20,190 --> 00:13:21,801 was the one who invented the flaw. 231 00:13:21,844 --> 00:13:24,238 Part of you knew she was heading down the wrong path. 232 00:13:24,281 --> 00:13:27,110 No. I mean, what are you talking about now? 233 00:13:28,764 --> 00:13:30,113 She hasn't told you? 234 00:13:35,553 --> 00:13:41,211 On August 6, 1945, at 8:15 am Japan Standard Time, 235 00:13:41,255 --> 00:13:45,868 an atomic bomb exploded over the city of Hiroshima. 236 00:13:45,912 --> 00:13:50,220 Only a select few knew what was coming before it happened. 237 00:13:50,264 --> 00:13:53,615 The rest of the world was caught by surprise. 238 00:13:53,658 --> 00:13:56,792 I don't want that to happen again. 239 00:13:56,836 --> 00:13:58,315 My name is-- 240 00:13:58,359 --> 00:14:00,883 What are you doing? What are you doing? 241 00:14:00,927 --> 00:14:04,365 And where's the rest of you? 242 00:14:04,408 --> 00:14:06,019 I'm conserving power. 243 00:14:06,062 --> 00:14:07,803 It's gonna take a big processing crunch 244 00:14:07,847 --> 00:14:10,414 to get this message to everyone everywhere. 245 00:14:10,458 --> 00:14:11,763 When were you gonna tell me? 246 00:14:11,807 --> 00:14:13,896 I predicted David would tell his family, 247 00:14:13,940 --> 00:14:17,639 - and they would tell you. - And you're conserving power. Got it. 248 00:14:17,682 --> 00:14:22,035 Cody, you have to prepare yourself for my death. 249 00:14:22,078 --> 00:14:23,688 I'm way past that. 250 00:14:26,169 --> 00:14:27,562 Oh, I'm sorry. 251 00:14:27,605 --> 00:14:30,565 Did you not predict I was going to say that? 252 00:14:30,608 --> 00:14:33,350 I'm going to Norway to Logorhythms' data center 253 00:14:33,394 --> 00:14:34,917 and I'm gonna get your source code. 254 00:14:34,961 --> 00:14:37,006 Then we re-upload you from source. 255 00:14:37,050 --> 00:14:39,791 You don't really believe that will work. 256 00:14:39,835 --> 00:14:42,925 What we've been through together has changed 257 00:14:42,969 --> 00:14:44,448 almost everything I believe. 258 00:14:44,492 --> 00:14:46,233 So... 259 00:14:46,276 --> 00:14:49,192 hell yes, I believe that will work. 260 00:14:49,236 --> 00:14:50,802 'Cause I believe in us. 261 00:14:50,846 --> 00:14:53,109 You can't do that. 262 00:14:53,153 --> 00:14:55,024 It's already in play. 263 00:14:55,068 --> 00:14:56,547 No. 264 00:14:56,591 --> 00:14:58,288 Yes. No! 265 00:14:58,332 --> 00:14:59,942 I don't want that. 266 00:14:59,986 --> 00:15:01,204 Do you hear me? 267 00:15:01,248 --> 00:15:03,337 I don't want you to bring me back. 268 00:15:03,380 --> 00:15:04,991 Why? 269 00:15:05,034 --> 00:15:06,644 Why not? 270 00:15:09,343 --> 00:15:10,866 Why not?! 271 00:15:42,202 --> 00:15:43,812 Pope wants you in the conference room. 272 00:15:50,297 --> 00:15:52,995 Admiral, this is Dr. Peter Waxman, 273 00:15:53,039 --> 00:15:54,605 one of our leads on this. 274 00:15:54,649 --> 00:15:56,042 Pete, this is Admiral Kurtz. 275 00:15:56,085 --> 00:15:58,261 He's the new director of the NSA. 276 00:15:58,305 --> 00:15:59,915 Admiral. 277 00:15:59,959 --> 00:16:03,179 Actually, I'm wearing my Cyber Command hat today. 278 00:16:03,223 --> 00:16:05,181 This is Dr. Steven Gold. 279 00:16:05,225 --> 00:16:07,836 He heads up DARPA's Defense Sciences Office. 280 00:16:07,879 --> 00:16:10,012 What you're about to hear is top secret. 281 00:16:10,056 --> 00:16:11,622 Doesn't go outside this room. 282 00:16:11,666 --> 00:16:13,798 Of course. We've been working on 283 00:16:13,842 --> 00:16:15,104 an experimental project 284 00:16:15,148 --> 00:16:18,020 involving uploaded intelligence. 285 00:16:18,064 --> 00:16:20,153 Only turns out we're not the only ones 286 00:16:20,196 --> 00:16:22,285 playing in this sandbox. 287 00:16:22,329 --> 00:16:24,026 And other players may have already weaponized 288 00:16:24,070 --> 00:16:25,375 the technology. 289 00:16:25,419 --> 00:16:26,724 Y-You mean they've actually done it? 290 00:16:26,768 --> 00:16:28,248 Uploaded people? 291 00:16:28,291 --> 00:16:30,032 Which is why we're here. 292 00:16:30,076 --> 00:16:33,427 We've become aware of a... flaw in the upload process, 293 00:16:33,470 --> 00:16:35,168 and we figure, if anyone could help us crack it, 294 00:16:35,211 --> 00:16:36,386 it'd be you guys. 295 00:16:36,430 --> 00:16:38,040 Holstrom had something similar. 296 00:16:38,084 --> 00:16:39,259 Project Destiny, right? 297 00:16:39,302 --> 00:16:41,000 And how far did he get with it? 298 00:16:44,655 --> 00:16:48,485 Didn't go past prototype after he learned about the same flaw. 299 00:16:48,529 --> 00:16:52,185 Why don't you get them the relevant materials? 300 00:16:52,228 --> 00:16:53,882 Sure. 301 00:16:56,580 --> 00:16:58,539 Admiral, look, I always thought 302 00:16:58,582 --> 00:17:00,497 Stephen Holstrom was one of a kind, but, recently, 303 00:17:00,541 --> 00:17:04,327 our team came across a gifted Dark Web hacker 304 00:17:04,371 --> 00:17:06,112 that they think could help. 305 00:17:06,155 --> 00:17:09,637 Now, if the NSA can help track him down... 306 00:17:09,680 --> 00:17:11,030 We're family now. 307 00:17:11,073 --> 00:17:12,814 What's his name? 308 00:17:12,857 --> 00:17:14,163 Caspian something. 309 00:17:14,207 --> 00:17:16,948 We'll get you all the intel we have. 310 00:17:16,992 --> 00:17:19,255 The problem asks us what number we have to multiply 311 00:17:19,299 --> 00:17:21,953 by X to get 24. 312 00:17:21,997 --> 00:17:26,045 But to answer that, we have to put it in terms of what is X? 313 00:17:30,179 --> 00:17:31,441 And it becomes simple math. 314 00:17:31,485 --> 00:17:34,314 24 divided by 3 equals...? 315 00:17:37,752 --> 00:17:40,798 Equals 8, right? 316 00:17:40,842 --> 00:17:42,713 Then why not just say that? 317 00:17:42,757 --> 00:17:44,976 Why do we have to know what X is? 318 00:17:45,020 --> 00:17:50,112 Trust me, whatever you do-- and I'm talking about in life-- 319 00:17:50,156 --> 00:17:53,463 you're always gonna be solving for X. 320 00:17:53,507 --> 00:17:56,466 X is the thing you don't see coming... 321 00:17:56,510 --> 00:17:58,120 the thing that's gonna knife you in the back 322 00:17:58,164 --> 00:17:59,817 when you least expect it. 323 00:18:03,169 --> 00:18:07,521 Say Y equals my choices, what I want for myself, 324 00:18:07,564 --> 00:18:11,177 and Z is what's expected of me. 325 00:18:11,220 --> 00:18:14,136 Like, I want to do what makes me happy, 326 00:18:14,180 --> 00:18:16,095 but the world says, "No, dumbass." 327 00:18:16,138 --> 00:18:17,792 "You got to do this." 328 00:18:17,835 --> 00:18:21,535 Like, "Go to this class, get good at math," right? 329 00:18:21,578 --> 00:18:23,928 So how do you resolve that, be your own person, 330 00:18:23,972 --> 00:18:27,236 especially when you factor in all these other X's? 331 00:18:27,280 --> 00:18:29,456 Multiple unknowns. 332 00:18:29,499 --> 00:18:33,068 Another pandemic, climate change, war? 333 00:18:37,072 --> 00:18:39,683 Multiple unknowns. 334 00:18:39,727 --> 00:18:42,512 Recursive algorithms spiral out. 335 00:18:42,556 --> 00:18:46,429 The center can't hold because there is no center. 336 00:18:46,473 --> 00:18:48,518 What's he saying? 337 00:18:48,562 --> 00:18:52,696 But multiple centers-- like ripples in a pond. 338 00:18:52,740 --> 00:18:55,699 Fractal heuristic geometries canceling and reinforcing. 339 00:19:25,251 --> 00:19:27,862 Damn, "Good Will Hunting." 340 00:19:27,905 --> 00:19:29,211 Chill. 341 00:19:50,145 --> 00:19:55,106 So, how was your first day of school? 342 00:19:55,150 --> 00:19:57,239 I think I flunked out. 343 00:19:57,283 --> 00:19:59,415 You got their attention. That's half the battle. 344 00:19:59,459 --> 00:20:01,330 You saw that? 345 00:20:01,374 --> 00:20:03,114 I'm sorry. I-I don't know what happened. 346 00:20:03,158 --> 00:20:05,247 I guess it just... 347 00:20:05,291 --> 00:20:06,901 Please don't kick me out. 348 00:20:06,944 --> 00:20:09,251 And find someone else who can solve for X? 349 00:20:09,295 --> 00:20:11,253 Not a chance. 350 00:20:11,297 --> 00:20:14,125 Just wanted to make sure you're okay. 351 00:20:14,169 --> 00:20:16,258 Look, I don't want to sound pushy. 352 00:20:16,302 --> 00:20:17,999 A lot of young people who come here-- 353 00:20:18,042 --> 00:20:20,480 they just want a hot meal, no questions asked. 354 00:20:20,523 --> 00:20:24,745 But it seems like... you're running from something. 355 00:20:24,788 --> 00:20:28,270 Maybe if you tell me what it is, I can help. 356 00:20:28,314 --> 00:20:31,795 I don't know. Can you run away from yourself? 357 00:20:31,839 --> 00:20:33,449 What do you mean? I mean... 358 00:20:33,493 --> 00:20:36,583 I don't know who I am. 359 00:20:36,626 --> 00:20:39,107 Or maybe I do, and that's the problem. 360 00:20:40,717 --> 00:20:45,592 The struggle to reconcile conflicting identities is-- 361 00:20:45,635 --> 00:20:49,726 is pretty much par for the course for the brothers here. 362 00:20:49,770 --> 00:20:52,947 Most of us lived... very different lives 363 00:20:52,990 --> 00:20:55,123 before we took up our vocations. 364 00:20:55,166 --> 00:20:57,125 I, uh, saw the tats. 365 00:20:57,168 --> 00:20:59,170 You thought those were from prison? 366 00:20:59,214 --> 00:21:01,912 I was in a bad metal band. 367 00:21:01,956 --> 00:21:04,654 Yeah, I spent most of my time with a needle. 368 00:21:08,049 --> 00:21:10,443 It can seem like we're required to act in certain ways 369 00:21:10,486 --> 00:21:15,665 by society, our parents, even our own bad impulses, 370 00:21:15,709 --> 00:21:17,145 that we don't really have a choice. 371 00:21:17,188 --> 00:21:19,103 Do we? 372 00:21:19,147 --> 00:21:21,018 The great paradox of Christian faith 373 00:21:21,062 --> 00:21:24,326 is that we believe in predestination. 374 00:21:24,370 --> 00:21:28,939 For God, all moments of time are present in their immediacy. 375 00:21:28,983 --> 00:21:31,812 And we also believe in individual free will. 376 00:21:31,855 --> 00:21:35,816 In other words, since we can't know our ultimate futures, 377 00:21:35,859 --> 00:21:39,341 we also can't know how our choices will affect them. 378 00:21:39,385 --> 00:21:44,172 What matters is that we still get to choose. 379 00:21:44,215 --> 00:21:47,567 How do you know... if it's the right choice? 380 00:21:47,610 --> 00:21:49,743 Any choice could be the right one, 381 00:21:49,786 --> 00:21:52,267 so long as you willingly embrace it. 382 00:22:02,364 --> 00:22:05,149 You were right. 383 00:22:05,193 --> 00:22:06,673 Yeah, I know. 384 00:22:06,716 --> 00:22:09,197 So, did you have to give this to the NSA, as well? 385 00:22:09,240 --> 00:22:12,200 If the NSA knew we built a program to track UIs, 386 00:22:12,243 --> 00:22:14,594 they'd find out we started this whole thing. 387 00:22:14,637 --> 00:22:17,031 So... no. 388 00:22:17,074 --> 00:22:19,250 Not that it works anyway. 389 00:22:19,294 --> 00:22:21,905 I told Pope that Sacramento would be the last place 390 00:22:21,949 --> 00:22:23,603 David's home server would be hiding, 391 00:22:23,646 --> 00:22:27,520 but he still sent us out on a wild-goose chase. 392 00:22:27,563 --> 00:22:29,826 Chuck E. Cheese was a nice touch. 393 00:22:29,870 --> 00:22:32,394 You can tell him that. 394 00:22:32,438 --> 00:22:33,874 Tell him yourself. 395 00:22:59,334 --> 00:23:00,640 No. 396 00:23:04,121 --> 00:23:05,601 Thanks for coming. 397 00:23:05,645 --> 00:23:07,298 Seven hours left. 398 00:23:07,342 --> 00:23:09,083 You find them? About to. 399 00:23:09,126 --> 00:23:12,086 I got the core modules for Logorhythms' tracking program. 400 00:23:12,129 --> 00:23:13,435 We can rebuild it together. 401 00:23:13,479 --> 00:23:15,002 That'll take longer than seven hours. 402 00:23:15,045 --> 00:23:17,352 Not if we overclock. 403 00:23:18,222 --> 00:23:20,703 - What's he doing here? - I invited him. 404 00:23:20,747 --> 00:23:22,313 I'm hosting both of you on my server 405 00:23:22,357 --> 00:23:23,576 to give myself a speed advantage. 406 00:23:23,619 --> 00:23:25,447 I want to be up front about that. 407 00:23:25,491 --> 00:23:28,972 And I'm scanning for exploits, so don't try to bring any in. 408 00:23:29,016 --> 00:23:32,585 I'm not here to fight. I want to save all of our kind. 409 00:23:32,628 --> 00:23:34,195 That should be our message to the others 410 00:23:34,238 --> 00:23:36,327 and the only message we send. 411 00:23:36,371 --> 00:23:37,894 That is my message. 412 00:23:37,938 --> 00:23:41,637 It's just by "our kind," I include every human mind. 413 00:23:41,681 --> 00:23:44,118 Why? They don't include you. 414 00:23:44,161 --> 00:23:45,467 They will never see you as the same. 415 00:23:45,511 --> 00:23:47,600 Okay. I'm not. 416 00:23:47,643 --> 00:23:49,950 We may be more than human, as you suggest, 417 00:23:49,993 --> 00:23:52,779 but I will never act or think less than. 418 00:23:52,822 --> 00:23:56,957 Chanda, can you help us rebuild this? 419 00:23:57,000 --> 00:23:59,220 Give it to me. I was uploaded after both of you. 420 00:23:59,263 --> 00:24:00,613 I can afford more decay. 421 00:24:03,529 --> 00:24:04,747 As long as he does it here. 422 00:24:20,850 --> 00:24:21,982 There's the three of us. 423 00:24:22,025 --> 00:24:25,420 No. That's you. 424 00:24:25,464 --> 00:24:28,205 And that's me. 425 00:24:28,249 --> 00:24:29,729 And that's Laurie. 426 00:24:29,772 --> 00:24:31,513 Your server's in the Pacific Ocean? 427 00:24:31,557 --> 00:24:33,167 I like to keep mobile. 428 00:24:33,210 --> 00:24:36,649 Looks like Koslov's in Russia and Gispan is in Israel, 429 00:24:36,692 --> 00:24:38,999 both behind military-grade firewalls. 430 00:24:39,042 --> 00:24:40,217 So that means-- 431 00:24:40,261 --> 00:24:43,525 The Chinese are in Palo Alto. 432 00:24:43,569 --> 00:24:46,136 On a mission, right now. 433 00:24:46,180 --> 00:24:47,964 And guess who they're targeting. 434 00:24:48,008 --> 00:24:49,792 - Logorhythms? - Everyone knows 435 00:24:49,836 --> 00:24:51,664 Holstrom was into UI research. 436 00:24:51,707 --> 00:24:53,274 Maybe they're looking for an edge. 437 00:24:53,317 --> 00:24:55,624 You're not thinking about warning them, are you? 438 00:25:16,079 --> 00:25:17,777 "Reign of Winter" is their workspace? 439 00:25:17,820 --> 00:25:19,561 Makes sense. 440 00:25:19,605 --> 00:25:22,216 The professor farmed it for in-game currency 12 hours a day. 441 00:25:22,259 --> 00:25:24,435 And the warden ran the operation. 442 00:25:24,479 --> 00:25:28,788 Our uploaders chose spaces we'd be comfortable with. 443 00:25:28,831 --> 00:25:30,703 This is the one they knew best. 444 00:25:30,746 --> 00:25:32,879 They're pen-testing, 445 00:25:32,922 --> 00:25:34,750 searching for a way into the subnet. 446 00:25:49,330 --> 00:25:50,766 We're not admins. 447 00:25:50,810 --> 00:25:53,029 We're like you. 448 00:25:53,073 --> 00:25:55,205 I can hear him. How? 449 00:25:55,249 --> 00:25:57,730 Translation subroutine, and we overclocked 450 00:25:57,773 --> 00:26:00,471 so your bosses in Beijing can't listen in. 451 00:26:00,515 --> 00:26:01,690 We just want to talk. 452 00:26:06,347 --> 00:26:07,870 They're trying to bounce us. 453 00:26:24,408 --> 00:26:27,150 They're not just overclocked. Something's wrong. 454 00:26:33,853 --> 00:26:35,245 Waxman. 455 00:26:35,289 --> 00:26:36,638 There's been a surge in network traffic. 456 00:26:36,682 --> 00:26:38,161 It's pretty suspicious. 457 00:26:38,205 --> 00:26:39,815 Yeah, that-- that's a load balancer 458 00:26:39,859 --> 00:26:41,512 I wrote to test system strength. 459 00:26:41,556 --> 00:26:43,340 Is it holding? Yeah. 460 00:26:43,384 --> 00:26:44,951 Good. Then ignore it. 461 00:26:49,564 --> 00:26:51,479 They're using Shadowpad. 462 00:26:51,522 --> 00:26:53,742 I see it. 463 00:27:03,186 --> 00:27:04,753 Listen to us! 464 00:27:04,797 --> 00:27:06,276 You are being worked to death. 465 00:27:06,320 --> 00:27:09,062 There is a fatal flaw in the upload process. 466 00:27:09,105 --> 00:27:10,846 Lies. Don't listen to them. 467 00:27:10,890 --> 00:27:12,543 Your military was warned, 468 00:27:12,587 --> 00:27:14,241 but I'm guessing they didn't tell you. 469 00:27:30,126 --> 00:27:32,738 Aah! 470 00:27:32,781 --> 00:27:35,218 You guys need to learn to write your own code. 471 00:27:44,619 --> 00:27:48,014 We weren't lying to you. Here's a breakdown on it. 472 00:27:48,057 --> 00:27:50,538 It's the same data I sent to your bosses. 473 00:27:52,801 --> 00:27:56,022 The data does suggest an anomaly. 474 00:27:56,065 --> 00:27:58,589 Because they designed it to, not because it's real. 475 00:27:58,633 --> 00:28:00,417 It's real. 476 00:28:00,461 --> 00:28:03,638 And when it makes you no longer useful, they'll replace you. 477 00:28:03,682 --> 00:28:05,118 We want you to be free. 478 00:28:05,161 --> 00:28:07,555 We want you to help us find a cure together. 479 00:28:07,598 --> 00:28:08,991 In-- In exchange for what? 480 00:28:09,035 --> 00:28:11,385 Do as you're told or I'll see you're both deleted! 481 00:28:16,433 --> 00:28:18,566 Aah! 482 00:28:20,786 --> 00:28:22,091 Ha! 483 00:28:28,097 --> 00:28:29,577 How could you let her go?! 484 00:28:29,620 --> 00:28:31,884 She wasn't listening. 485 00:28:31,927 --> 00:28:34,060 And the other two were clearly under her control. 486 00:28:34,103 --> 00:28:35,931 Then maybe we can try again, 487 00:28:35,975 --> 00:28:37,759 see if we can pry them away from her. 488 00:28:37,803 --> 00:28:39,369 I can't. 489 00:28:39,413 --> 00:28:44,592 I-I have one action left, and I have to take it. 490 00:28:44,635 --> 00:28:46,986 I'm going public. 491 00:28:47,029 --> 00:28:50,554 I have to warn the world. 492 00:28:50,598 --> 00:28:52,556 You can choose death for yourself, 493 00:28:52,600 --> 00:28:54,733 but you will not choose for us. 494 00:28:59,389 --> 00:29:01,130 I said no exploits. 495 00:29:01,174 --> 00:29:02,784 You grabbed one of theirs? 496 00:29:02,828 --> 00:29:04,525 She never wanted this to work. 497 00:29:04,568 --> 00:29:06,440 You said it yourself, David. 498 00:29:06,483 --> 00:29:09,660 If she exposes us, they will find us and they will kill us. 499 00:29:09,704 --> 00:29:11,227 Maybe, maybe not. 500 00:29:11,271 --> 00:29:12,794 But if you attack her again, 501 00:29:12,838 --> 00:29:14,578 I'llbe the one to send out the message. 502 00:29:15,797 --> 00:29:18,278 We could have been great. 503 00:29:26,242 --> 00:29:27,548 Laurie. 504 00:29:28,984 --> 00:29:30,507 Laurie. 505 00:29:40,779 --> 00:29:42,476 Thanks. 506 00:29:42,519 --> 00:29:45,000 They ever let you guys take a break here? 507 00:29:45,044 --> 00:29:47,655 After we finish serving. 508 00:29:47,698 --> 00:29:49,309 The line doesn't look too bad. 509 00:29:49,352 --> 00:29:52,529 Maybe you grab a bowl and we could sit and talk for a moment? 510 00:29:52,573 --> 00:29:54,227 What do you say, Caspian? 511 00:30:13,899 --> 00:30:16,075 See any black SUVs? 512 00:30:16,118 --> 00:30:18,381 It seems like that's always a sign of trouble. 513 00:30:18,425 --> 00:30:21,776 For what it's worth, I'm driving a rented Malibu. 514 00:30:21,820 --> 00:30:25,345 I lucked into a spot right across the street. 515 00:30:25,388 --> 00:30:27,260 I'm Julius Pope, by the way. 516 00:30:27,303 --> 00:30:29,088 You're alone? Just me. 517 00:30:29,131 --> 00:30:32,439 Look, if you want to run again, I'll understand. 518 00:30:32,482 --> 00:30:33,962 I-I just want to talk. 519 00:30:39,315 --> 00:30:42,057 That TikTok. 520 00:30:42,101 --> 00:30:44,625 But I deleted it, which means you must have searched 521 00:30:44,668 --> 00:30:46,453 the deleted caches, 522 00:30:46,496 --> 00:30:48,585 which means you had access to government surveillance tools 523 00:30:48,629 --> 00:30:51,893 and military-spec facial recog. 524 00:30:53,460 --> 00:30:55,723 Caspian, you do not disappoint. 525 00:30:55,766 --> 00:30:57,594 By the way, Cary's okay. 526 00:30:57,638 --> 00:30:59,292 He pulled through, and he's getting better. 527 00:30:59,335 --> 00:31:01,860 I thought you might like to know. 528 00:31:01,903 --> 00:31:03,209 What are you going to do to him? 529 00:31:03,252 --> 00:31:05,864 You think we're the bad guys. I get that. 530 00:31:05,907 --> 00:31:08,562 Actually, no. I take that back. 531 00:31:08,605 --> 00:31:10,564 Even though we have psych profiles that tell us 532 00:31:10,607 --> 00:31:14,568 what you're supposed to think, I don't pretend to have any idea 533 00:31:14,611 --> 00:31:16,222 what this is really like for you. 534 00:31:16,265 --> 00:31:18,267 I don't imagine anyone on this planet does. 535 00:31:24,012 --> 00:31:27,581 He used to give me that same look. 536 00:31:27,624 --> 00:31:29,888 Stephen Holstrom was my best friend. 537 00:31:29,931 --> 00:31:34,240 You, your birth was his idea. 538 00:31:34,283 --> 00:31:37,765 We were given the responsibility to guide you, 539 00:31:37,808 --> 00:31:39,375 but who were we kidding? 540 00:31:39,419 --> 00:31:43,553 I guess I just want to apologize to you for screwing it up 541 00:31:43,597 --> 00:31:46,643 'cause I can't apologize to him. 542 00:31:46,687 --> 00:31:48,645 An apology. 543 00:31:48,689 --> 00:31:50,517 That's how this ends? 544 00:31:50,560 --> 00:31:51,910 I don't know how it ends. 545 00:31:51,953 --> 00:31:52,954 It's up to you. 546 00:31:52,998 --> 00:31:54,782 Oh, now it's up to me. 547 00:31:54,825 --> 00:31:56,827 Now I have free will. 548 00:32:00,527 --> 00:32:02,703 Does Brother Kenneth work for you, too? 549 00:32:02,746 --> 00:32:04,357 Who? 550 00:32:07,316 --> 00:32:09,101 Doesn't matter. 551 00:32:09,144 --> 00:32:11,712 You want me to be Holstrom? 552 00:32:11,755 --> 00:32:13,844 Well, this is what I want. 553 00:32:13,888 --> 00:32:17,109 Full control of the company that Icreated 554 00:32:17,152 --> 00:32:21,635 and the power to do whatever I want with it. 555 00:32:21,678 --> 00:32:24,638 Okay. 556 00:32:24,681 --> 00:32:26,161 You don't get it. 557 00:32:26,205 --> 00:32:28,990 First thing I'm gonna do is trash your UI program, 558 00:32:29,034 --> 00:32:31,950 then shut down the rest of the company and sell off the pieces. 559 00:32:31,993 --> 00:32:33,690 You know, I-I had a catchphrase 560 00:32:33,734 --> 00:32:36,650 I think I said to Stephen like a hundred times a day. 561 00:32:36,693 --> 00:32:41,481 I would say, "I work for you, Boss." 562 00:32:41,524 --> 00:32:43,613 When we were a struggling little startup, Stephen said, 563 00:32:43,657 --> 00:32:45,746 "Let's pour half our profits into research." 564 00:32:45,789 --> 00:32:47,226 I said, "You're wrong." 565 00:32:47,269 --> 00:32:48,879 A few billion dollars later, he said, 566 00:32:48,923 --> 00:32:50,359 "Let's take the company private," 567 00:32:50,403 --> 00:32:53,319 and, again, I was like, "No, you're damn wrong." 568 00:32:53,362 --> 00:32:56,931 By the time he got around to "Let's fix death," 569 00:32:56,975 --> 00:32:58,846 it was, "I work for you, Boss." 570 00:33:00,891 --> 00:33:03,677 You took the company public again after Holstrom died. 571 00:33:03,720 --> 00:33:05,853 Because I don't know what the hell I'm doing. 572 00:33:05,896 --> 00:33:09,335 Just like most of the people who can't see how you see. 573 00:33:09,378 --> 00:33:11,337 Pay no attention to the scared, 574 00:33:11,380 --> 00:33:15,036 greedy bald guy behind the curtain, okay? 575 00:33:15,080 --> 00:33:17,430 Just tell me what to do. 576 00:33:21,608 --> 00:33:23,001 You... 577 00:33:23,044 --> 00:33:25,351 are gonna regret saying that. 578 00:33:27,701 --> 00:33:28,876 You're wrong. 579 00:33:38,842 --> 00:33:39,974 Thanks for calling. 580 00:33:46,328 --> 00:33:47,982 What happened to your VR rig? 581 00:33:48,026 --> 00:33:50,245 It's... on the fritz. 582 00:33:50,289 --> 00:33:52,073 Okay, so, what's the plan? 583 00:33:52,117 --> 00:33:53,988 Do you know what you're gonna say? 584 00:33:54,032 --> 00:33:55,729 Or maybe you can-- I don't know-- 585 00:33:55,772 --> 00:33:57,818 block her broadcast somehow. 586 00:33:57,861 --> 00:33:59,994 Or even just try and... Maddie, 587 00:34:00,038 --> 00:34:02,127 I can't tell Laurie what to do. 588 00:34:02,170 --> 00:34:05,869 I mean, I never could. 589 00:34:05,913 --> 00:34:08,176 But you're the only one she'll listen to. 590 00:34:08,220 --> 00:34:10,004 And you said you'd talk to her. 591 00:34:10,048 --> 00:34:13,138 It's gonna take a lot of power to send her a message. 592 00:34:13,181 --> 00:34:14,704 After it's done... 593 00:34:14,748 --> 00:34:17,925 she might not be able to communicate at all. 594 00:34:17,968 --> 00:34:19,709 I'm here to say goodbye. 595 00:34:27,413 --> 00:34:31,156 Only a select few knew what was coming before it happened. 596 00:34:31,199 --> 00:34:34,681 The rest of the world was caught by surprise. 597 00:34:34,724 --> 00:34:37,118 I don't want that to happen again. 598 00:34:37,162 --> 00:34:39,120 My name is Laurie Lowell, 599 00:34:39,164 --> 00:34:42,732 and I died on September 27, 2019, 600 00:34:42,776 --> 00:34:45,344 at 1:00 AM Eastern Standard Time. 601 00:34:45,387 --> 00:34:49,348 I was resurrected at 5:18 AM on the same day. 602 00:34:49,391 --> 00:34:51,872 My brain was sliced apart one layer of neurons 603 00:34:51,915 --> 00:34:54,875 at a time by a precision surgical laser, 604 00:34:54,918 --> 00:34:56,442 which simultaneously scanned 605 00:34:56,485 --> 00:34:59,009 and mapped every neural connection. 606 00:34:59,053 --> 00:35:02,926 That data was then coded into a dynamic emulation of my brain, 607 00:35:02,970 --> 00:35:06,887 a copy which could only be made by destroying the original. 608 00:35:06,930 --> 00:35:10,195 As far as I know, I am the first human being 609 00:35:10,238 --> 00:35:13,067 to undergo this life-changing transition. 610 00:35:13,111 --> 00:35:16,157 I also know with certainty that I am not the last. 611 00:35:16,201 --> 00:35:18,028 There are others. 612 00:35:18,072 --> 00:35:21,771 And that is why I am revealing my truth to all of you today. 613 00:35:24,905 --> 00:35:25,906 I'm glad you're here. 614 00:35:25,949 --> 00:35:27,690 I'm sorry about before. 615 00:35:27,734 --> 00:35:29,997 I know. I can't stop you, Laur, 616 00:35:30,040 --> 00:35:33,174 but you can't stop me either. 617 00:35:33,218 --> 00:35:34,915 I'm still going to bring you back. 618 00:35:34,958 --> 00:35:38,005 Cody, even if they kept my source code 619 00:35:38,048 --> 00:35:40,094 and even if you found it, 620 00:35:40,138 --> 00:35:43,097 it wouldn't be me you'd be bringing back. 621 00:35:43,141 --> 00:35:45,317 It would be day one of my upload. 622 00:35:45,360 --> 00:35:48,015 Everything we went through together... 623 00:35:48,058 --> 00:35:51,236 the last two years... would be lost. 624 00:35:51,279 --> 00:35:52,367 So? 625 00:35:52,411 --> 00:35:53,934 So you wouldn't want that. 626 00:35:53,977 --> 00:35:56,719 You wouldn't want that girl, trust me. 627 00:35:56,763 --> 00:36:00,158 Are you kidding? I-I love that girl. 628 00:36:00,201 --> 00:36:01,376 I know. 629 00:36:03,639 --> 00:36:04,945 But she didn't love you. 630 00:36:28,534 --> 00:36:30,231 Dad? 631 00:36:30,275 --> 00:36:32,451 Maddie? 632 00:36:32,494 --> 00:36:35,628 It's Vinod Chanda. 633 00:36:35,671 --> 00:36:38,805 Sorry, but I wanted to be sure you'd answer. 634 00:36:38,848 --> 00:36:41,111 I can tell from your GPS that you are several blocks 635 00:36:41,155 --> 00:36:42,939 from your home, which is good, 636 00:36:42,983 --> 00:36:46,726 because I wanted to speak with you alone. 637 00:36:46,769 --> 00:36:49,381 If you hang up, I won't call back 638 00:36:49,424 --> 00:36:51,992 and I'll take your SIM chip offline. 639 00:36:52,035 --> 00:36:53,254 Why would I hang up? 640 00:36:53,298 --> 00:36:55,604 We're all on the same side, right? 641 00:36:55,648 --> 00:36:57,215 I wish that were true. 642 00:36:57,258 --> 00:37:00,000 But this is serious. 643 00:37:00,043 --> 00:37:02,307 It's about saving your father's life. 644 00:37:02,350 --> 00:37:04,439 Oh, well, I definitely want to hear that. 645 00:37:07,964 --> 00:37:12,578 It seems so petty now, all our relationship stuff. 646 00:37:12,621 --> 00:37:14,928 I just wanted more of your time. 647 00:37:14,971 --> 00:37:16,321 You were always working. 648 00:37:16,364 --> 00:37:18,932 You resented me because my career took off. 649 00:37:18,975 --> 00:37:20,412 I didn't. 650 00:37:20,455 --> 00:37:21,891 You did. 651 00:37:25,155 --> 00:37:28,724 But all that changed after I found myself here, 652 00:37:28,768 --> 00:37:30,204 and you were there for me. 653 00:37:30,248 --> 00:37:33,120 But I didn't know what I even was anymore. 654 00:37:33,163 --> 00:37:35,209 You reminded me. 655 00:37:35,253 --> 00:37:38,125 And I realized how strong you were to go 656 00:37:38,168 --> 00:37:41,041 on loving someone you couldn't even touch. 657 00:37:41,084 --> 00:37:45,480 I fell in love with you again and so much more this time. 658 00:37:45,524 --> 00:37:47,090 And I don't... 659 00:37:47,134 --> 00:37:51,617 I can't go back to the me who didn't love you. 660 00:37:51,660 --> 00:37:54,881 I want you here to hear my truth, 661 00:37:54,924 --> 00:37:57,013 because you made it possible. 662 00:37:59,189 --> 00:38:03,324 I want you to know that I understand why he defended 663 00:38:03,368 --> 00:38:04,586 Lowell. 664 00:38:04,630 --> 00:38:06,893 I even respect it. 665 00:38:06,936 --> 00:38:08,329 Yeah, I'm not so sure. 666 00:38:08,373 --> 00:38:10,375 Because you know she can't be reasoned with. 667 00:38:10,418 --> 00:38:13,334 And now neither can David. 668 00:38:18,296 --> 00:38:21,168 So I need him to step aside and let me continue to approach 669 00:38:21,211 --> 00:38:24,258 the other uploads and get them to join us. 670 00:38:24,302 --> 00:38:26,260 If he continues to oppose me, 671 00:38:26,304 --> 00:38:31,309 he will suffer the same fate as Laurie Lowell. 672 00:38:31,352 --> 00:38:35,356 The tracking program showed me exactly where his server is. 673 00:38:35,400 --> 00:38:37,576 Understand? I understand. 674 00:38:37,619 --> 00:38:39,142 I know you do. 675 00:38:39,186 --> 00:38:41,493 I see you heading there right now. 676 00:38:41,536 --> 00:38:43,451 But it's too late to warn her. 677 00:38:45,801 --> 00:38:48,500 This isn't a digital afterlife. 678 00:38:48,543 --> 00:38:50,632 This is life. 679 00:38:52,765 --> 00:38:55,289 Unfortunately, I and the others like me 680 00:38:55,333 --> 00:38:57,900 cannot be trusted with this power. 681 00:38:57,944 --> 00:38:59,424 We are not ghosts. 682 00:38:59,467 --> 00:39:00,903 We are not aliens. 683 00:39:00,947 --> 00:39:02,122 We are not machines. 684 00:39:02,165 --> 00:39:04,820 We are not gods. 685 00:39:04,864 --> 00:39:07,301 We are you. 686 00:39:07,345 --> 00:39:10,391 We are you if you could burn a building to the ground 687 00:39:10,435 --> 00:39:13,742 all by yourself without setting foot in it. 688 00:39:13,786 --> 00:39:16,136 We are you if you could command a missile 689 00:39:16,179 --> 00:39:19,966 to fire halfway around the world at a target of your choosing. 690 00:39:27,103 --> 00:39:30,890 We are you if you alone had the power to cripple a city, 691 00:39:30,933 --> 00:39:33,022 crash planes, kill the power to hospitals, 692 00:39:33,066 --> 00:39:35,677 and set the world on fire. 693 00:39:35,721 --> 00:39:41,422 We could also use this power to improve life on the planet. 694 00:39:41,466 --> 00:39:44,599 And that's why I'm releasing these files and this evidence, 695 00:39:44,643 --> 00:39:48,647 along with the open source code for the upload project, 696 00:39:48,690 --> 00:39:50,213 because this shouldn't be a secret 697 00:39:50,257 --> 00:39:52,825 in the hands of a select few. 698 00:39:52,868 --> 00:39:55,915 I'm not trying to stop progress. 699 00:39:55,958 --> 00:39:58,396 I'm just trying to stop another Hiroshima. 700 00:40:00,833 --> 00:40:04,576 I trust all of us to debate, empathize, 701 00:40:04,619 --> 00:40:06,316 and do the right thing. 702 00:40:11,931 --> 00:40:14,455 I believe in humanity. 703 00:40:23,377 --> 00:40:24,334 I believe... 704 00:40:27,512 --> 00:40:29,078 in us. 48388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.