Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,650 --> 00:00:44,174
Amma.
How's your foot?
2
00:00:44,218 --> 00:00:47,177
Oh, I'm fine, beta.
Don't worry about me.
3
00:00:47,221 --> 00:00:49,092
But if you want to worry,
4
00:00:49,136 --> 00:00:52,052
worry about making me
a grandmother.
5
00:00:52,095 --> 00:00:53,662
Like all my friends are.
6
00:00:53,705 --> 00:00:56,969
Is it around having child...
7
00:01:39,186 --> 00:01:41,623
He never remembers
the previous day?
8
00:01:41,666 --> 00:01:44,234
For him, there is no yesterday.
9
00:01:44,278 --> 00:01:46,149
Or not one that matters.
10
00:01:46,193 --> 00:01:48,847
First-class continuations
don't save program data,
11
00:01:48,891 --> 00:01:52,547
only the...
execution context.
12
00:01:52,590 --> 00:01:55,898
Is the call from
Mother necessary?
13
00:01:55,941 --> 00:01:59,597
Emotion is important for
creative problem-solving.
14
00:01:59,641 --> 00:02:02,122
Sir...
15
00:02:04,733 --> 00:02:08,824
And adding back emotion
is what made the others useless.
16
00:02:08,867 --> 00:02:13,481
Yes, sir, but those emotions
were too strong, ungoverned.
17
00:02:13,524 --> 00:02:15,222
They took over.
18
00:02:15,265 --> 00:02:17,093
For Chanda, we specifically
simulated this call
19
00:02:17,137 --> 00:02:19,791
from his mother to incentivize
progress via social utility--
20
00:02:19,835 --> 00:02:21,880
Don't talk Cambridge to me.
21
00:02:21,924 --> 00:02:24,753
I'm from the chawls.
22
00:02:24,796 --> 00:02:30,628
It's love, but with just enough
annoyance to keep on task.
23
00:02:30,672 --> 00:02:32,848
Sir.
24
00:02:32,891 --> 00:02:35,067
Good man.
25
00:02:35,111 --> 00:02:36,895
Speed him up.
26
00:03:05,315 --> 00:03:09,928
An 80-page patent
written in 15 seconds?
27
00:03:09,972 --> 00:03:12,583
For him, it was 12 days.
28
00:03:12,627 --> 00:03:15,673
No--
for him, it was one.
29
00:04:05,332 --> 00:04:06,942
Dad?!
30
00:04:08,160 --> 00:04:09,727
Aah!
31
00:04:12,600 --> 00:04:14,645
A little help here!
32
00:04:14,689 --> 00:04:15,646
Aah!
33
00:04:15,690 --> 00:04:17,039
When I was 10,
34
00:04:17,082 --> 00:04:19,520
my dad and I would play
"Reign of Winter"
35
00:04:19,563 --> 00:04:22,087
on Sundays
when he was done with work.
36
00:04:22,131 --> 00:04:25,961
Now that he's no longer alive...
37
00:04:26,004 --> 00:04:28,355
we get to play almost every day.
38
00:04:30,357 --> 00:04:32,837
"Reign of Winter"
has come a long way, too--
39
00:04:32,881 --> 00:04:35,405
full VR, haptic modeling.
40
00:04:35,449 --> 00:04:37,929
It's like you're really there.
41
00:04:37,973 --> 00:04:40,280
Hey, where were you?
42
00:04:40,323 --> 00:04:42,891
Damn Chimera almost had me
for breakfast.
43
00:04:42,934 --> 00:04:43,892
I was here.
44
00:04:47,199 --> 00:04:48,549
Dad...
45
00:04:48,592 --> 00:04:50,855
And I was scanning
46
00:04:50,899 --> 00:04:53,336
the Shenzhen index
for signs of Laurie.
47
00:04:57,384 --> 00:05:00,169
What? You said she was
a Wall Street trader, right?
48
00:05:00,212 --> 00:05:03,868
I thought maybe she was hiding
out in a stock exchange.
49
00:05:03,912 --> 00:05:08,003
I'm sure when Laurie's ready
to contact you, she will.
50
00:05:08,046 --> 00:05:10,005
Just admit that it's weird.
51
00:05:10,048 --> 00:05:11,572
She helps me escape Logorhythms,
52
00:05:11,615 --> 00:05:14,096
sets up a secure server block
for me to hide on,
53
00:05:14,139 --> 00:05:16,185
and never even says hi?
54
00:05:16,228 --> 00:05:18,187
She is weird.
55
00:05:18,230 --> 00:05:20,145
Her husband was weird, too.
56
00:05:22,496 --> 00:05:24,367
Maybe it's me.
57
00:05:24,411 --> 00:05:25,890
It's almost like a guy
gets uploaded,
58
00:05:25,934 --> 00:05:28,153
and women don't want
to talk to him anymore.
59
00:05:31,026 --> 00:05:32,636
I told you.
60
00:05:32,680 --> 00:05:35,117
Mom just needs time.
61
00:05:35,160 --> 00:05:37,467
It's only been a few days.
62
00:05:37,511 --> 00:05:40,862
Time doesn't move at the same
speed for me, Maddie.
63
00:05:40,905 --> 00:05:44,822
You know how long
"a few days" feels?
64
00:05:44,866 --> 00:05:51,481
I'm-- I'm not sure if we know
how anything feels for you.
65
00:05:51,525 --> 00:05:54,832
Is that it, then?
She doesn't think I'm human?
66
00:05:54,876 --> 00:05:57,966
I didn't say that.
67
00:05:58,009 --> 00:05:59,794
She's super busy right now.
68
00:05:59,837 --> 00:06:03,841
She's had to work a lot
more hours since you...
69
00:06:03,885 --> 00:06:06,278
And also, she hates VR, okay?
70
00:06:06,322 --> 00:06:09,325
It makes her nauseous.
71
00:06:09,369 --> 00:06:12,197
Dad?
72
00:06:12,241 --> 00:06:14,069
Hello?
73
00:06:20,684 --> 00:06:23,861
It's die time!
74
00:06:23,905 --> 00:06:25,689
It's another party.
75
00:06:25,733 --> 00:06:27,299
They look high-level.
76
00:06:43,925 --> 00:06:45,970
Whoa! What the hell?
77
00:06:52,586 --> 00:06:54,109
What the hell was that?!
78
00:06:54,152 --> 00:06:55,763
What the hell was that?
79
00:06:55,806 --> 00:06:58,287
Signature burst.
It was one of them.
80
00:06:58,330 --> 00:06:59,941
Can we track it?
81
00:06:59,984 --> 00:07:03,335
Waxman is not done writing
the tracking program yet.
82
00:07:03,379 --> 00:07:06,556
Just record the spike,
and we'll send it for analysis.
83
00:07:06,600 --> 00:07:09,733
I told you, only do moves
a regular player could do.
84
00:07:09,777 --> 00:07:11,953
If the mods find out
you're in the code...
85
00:07:11,996 --> 00:07:13,476
You're worried I'll get banned.
86
00:07:13,520 --> 00:07:14,999
I'm worried
you'll be hunted by, like,
87
00:07:15,043 --> 00:07:17,872
the NSA or something!
88
00:07:17,915 --> 00:07:21,702
Dad, no one can know you exist.
89
00:07:21,745 --> 00:07:24,618
Well, according to my wife,
I don't.
90
00:07:27,490 --> 00:07:29,100
I'll talk to her.
91
00:07:29,144 --> 00:07:30,406
Okay?
92
00:07:43,419 --> 00:07:46,727
Each individual will be the god
93
00:07:46,770 --> 00:07:50,426
of their own
customizable heaven.
94
00:07:50,470 --> 00:07:53,255
A world beyond scarcity.
95
00:07:53,298 --> 00:07:56,345
A world without rich or poor.
96
00:07:56,388 --> 00:08:00,958
Without exclusion or possession.
97
00:08:01,002 --> 00:08:03,308
A world without death.
98
00:08:03,352 --> 00:08:05,963
Just imagine.
99
00:08:06,007 --> 00:08:09,445
It's easy if you try.
100
00:08:09,489 --> 00:08:11,621
Yeah.
Realoriginal.
101
00:08:19,194 --> 00:08:21,979
I-I know it's
none of my business.
102
00:08:22,023 --> 00:08:24,852
I just want you to know that
what you're dealing with
103
00:08:24,895 --> 00:08:26,549
is not normal.
104
00:08:26,593 --> 00:08:30,640
And you shouldn't have
to go through it.
105
00:08:30,684 --> 00:08:32,990
At least, not alone.
106
00:08:34,818 --> 00:08:36,559
So... You're right,
107
00:08:36,603 --> 00:08:38,605
it's none of your business.
108
00:08:46,308 --> 00:08:47,962
Second attack in a week...
109
00:08:48,005 --> 00:08:50,007
They're saying
billion-dollar loss.
110
00:08:50,051 --> 00:08:51,966
I think it's more.
No one's claimed it yet?
111
00:08:52,009 --> 00:08:55,535
Maybe it's the Chinese.
112
00:08:55,578 --> 00:09:00,017
"I heard they're testing a
program to upload human brains."
113
00:09:04,500 --> 00:09:06,023
Caspian?
114
00:09:06,067 --> 00:09:08,112
Mom.
You scared me.
115
00:09:08,156 --> 00:09:10,027
I'm sneaky like that.
116
00:09:10,071 --> 00:09:11,942
Whatcha lookin' at?
117
00:09:11,986 --> 00:09:14,641
Nothing.
School stuff.
118
00:09:14,684 --> 00:09:17,208
Look...
119
00:09:17,252 --> 00:09:20,168
about the other day...
120
00:09:20,211 --> 00:09:22,649
with your father and me...
121
00:09:22,692 --> 00:09:25,477
Uploaded intelligence, actually,
is what I'm looking at.
122
00:09:25,521 --> 00:09:28,045
What's that?
123
00:09:28,089 --> 00:09:31,266
You know how I upload the data
on your laptop to the cloud,
124
00:09:31,309 --> 00:09:32,876
in case it crashes?
125
00:09:32,920 --> 00:09:34,791
It's like that,
but with the data
126
00:09:34,835 --> 00:09:36,706
that's stored in humans.
127
00:09:36,750 --> 00:09:39,143
Memories, feelings,
skills, everything.
128
00:09:39,187 --> 00:09:42,625
Is this a movie or something?
129
00:09:42,669 --> 00:09:44,453
No, remember Stephen Holstrom?
130
00:09:44,496 --> 00:09:47,282
Here's him talking about it,
back in 2001, before he died.
131
00:09:47,325 --> 00:09:49,937
So, if Logorhythms was working
on it way back then...
132
00:09:49,980 --> 00:09:51,416
Logorhythms?
133
00:09:51,460 --> 00:09:53,288
The microchip company?
134
00:09:53,331 --> 00:09:55,595
You seriously think
they're turning people
135
00:09:55,638 --> 00:09:58,075
into--
brain clouds now
136
00:09:58,119 --> 00:09:59,903
in Silicon Valley?
137
00:09:59,947 --> 00:10:02,384
It's not brain clouds,
Mom, and it...
138
00:10:02,427 --> 00:10:04,473
Wait, it wouldn't be
in Palo Alto.
139
00:10:04,516 --> 00:10:06,954
That's for sure--
if they're really doing this,
140
00:10:06,997 --> 00:10:09,957
it would be way off-site,
like overseas.
141
00:10:10,000 --> 00:10:13,830
Fewer regs on human trials,
harder to trace the money.
142
00:10:25,625 --> 00:10:27,888
I know you said stick to
the plan, but I think he's
143
00:10:27,931 --> 00:10:30,238
searching for the data center.
He's watching videos
144
00:10:30,281 --> 00:10:31,979
of Stephen, and--And we're watching
145
00:10:32,022 --> 00:10:33,937
everything he's watching.
146
00:10:33,981 --> 00:10:35,896
Renee...
147
00:10:35,939 --> 00:10:37,637
Breathe.
148
00:10:37,680 --> 00:10:39,247
Focus on tomorrow.
149
00:10:39,290 --> 00:10:40,901
This is the most
critical inflection
150
00:10:40,944 --> 00:10:42,816
point of his adolescence.
151
00:10:42,859 --> 00:10:46,167
We need you on top of things.
152
00:10:46,210 --> 00:10:47,734
So does he.
153
00:11:29,776 --> 00:11:32,779
Mmm.
154
00:11:32,822 --> 00:11:34,650
What happened to you, man?
155
00:11:39,786 --> 00:11:41,396
Reset.
156
00:12:25,135 --> 00:12:27,790
This is not
a two-person job, Cary.
157
00:12:27,834 --> 00:12:30,793
Pick a goddamn hammer
and be done with it.
158
00:12:30,837 --> 00:12:33,709
You make it a two-person job
because whatever I pick
159
00:12:33,753 --> 00:12:35,406
is somehow gonna be wrong.
160
00:12:35,450 --> 00:12:37,278
And I'm not driving back
out here again
161
00:12:37,321 --> 00:12:39,846
because you don't like
the grip or something.
162
00:12:39,889 --> 00:12:41,761
This is the most
critical inflection point
163
00:12:41,804 --> 00:12:45,547
of his adolescence;
the hammer at home is filthy.
164
00:12:45,590 --> 00:12:48,942
Take some pride in
your last day of work.
165
00:13:07,787 --> 00:13:09,919
It's interesting.
166
00:13:09,963 --> 00:13:15,098
G major, but it never hits
the tonic chord of its key.
167
00:13:15,142 --> 00:13:18,058
It's an intriguing pattern,
almost like a--
168
00:13:18,101 --> 00:13:21,017
almost like a recursive loop.
169
00:13:21,061 --> 00:13:26,066
Maybe that's how I can solve
memory allocation.
170
00:13:26,109 --> 00:13:27,502
Recursion.
171
00:13:27,545 --> 00:13:30,897
I love the way your mind works.
172
00:13:30,940 --> 00:13:33,508
And your body's not too bad,
either.
173
00:13:33,551 --> 00:13:38,905
Mm, later I want to work out
that Hidden Markov Model idea.
174
00:13:38,948 --> 00:13:42,647
i think it'll be vital
to cracking integrity.
175
00:13:42,691 --> 00:13:45,607
If anyone can do it, you can.
176
00:13:45,650 --> 00:13:49,132
Just imagine existing
in a universe
177
00:13:49,176 --> 00:13:52,527
unencumbered by this.
178
00:13:56,574 --> 00:13:58,402
I don't know.
179
00:13:58,446 --> 00:14:01,318
There are still some benefits
to physicality.
180
00:14:01,362 --> 00:14:03,103
Limited.
181
00:14:03,146 --> 00:14:06,019
In the cloud, we'll be able
to tap into senses
182
00:14:06,062 --> 00:14:07,890
we never knew we had--
imagine the best sex
183
00:14:07,934 --> 00:14:09,587
you've ever had.
184
00:14:09,631 --> 00:14:12,025
Now imagine that
a million times over,
185
00:14:12,068 --> 00:14:14,679
for eternity.
186
00:14:16,638 --> 00:14:19,423
Don't get it.
187
00:14:24,559 --> 00:14:26,735
It's Cary.
188
00:14:26,778 --> 00:14:27,997
Do you want to...
189
00:14:33,742 --> 00:14:35,875
Here are the papers,
Mr. Holstrom.
190
00:14:35,918 --> 00:14:39,008
Oh. I'll come back for them
in the morning.
191
00:14:39,052 --> 00:14:41,054
No, I'll sign them now.
192
00:14:41,097 --> 00:14:43,186
Just give me a sec.
193
00:14:46,842 --> 00:14:49,018
Here you go...
194
00:14:49,062 --> 00:14:52,543
dear.
195
00:14:52,587 --> 00:14:54,719
I told you, I don't like
that one.
196
00:14:54,763 --> 00:14:56,112
Yeah.
197
00:14:56,156 --> 00:14:58,158
That's what sold me on it.
198
00:14:58,201 --> 00:14:59,724
See you at home.
199
00:15:14,696 --> 00:15:16,263
Every time.
200
00:15:16,306 --> 00:15:18,134
Why are people so scared of you?
201
00:15:18,178 --> 00:15:20,006
No one likes a girl
whose weight and IQ
202
00:15:20,049 --> 00:15:22,225
are both over 115.
203
00:15:22,269 --> 00:15:24,662
I'm intimidating.
204
00:15:24,706 --> 00:15:26,621
I don't think so.
205
00:15:26,664 --> 00:15:28,057
Then why did you ask me, out of
206
00:15:28,101 --> 00:15:29,711
800 other girls you don't know,
207
00:15:29,754 --> 00:15:34,107
to be the bodyguard who protects
you from an adult man?
208
00:15:34,150 --> 00:15:37,240
Shit.
209
00:15:37,284 --> 00:15:40,417
It's fine.
I'm as judgy as the rest of you.
210
00:15:40,461 --> 00:15:43,812
But remarkably better at it.
211
00:15:43,855 --> 00:15:45,553
What are you up to tonight?
212
00:15:47,294 --> 00:15:51,254
My parents aren't speaking
to each other, and it sucks.
213
00:15:51,298 --> 00:15:52,952
They still married?
214
00:15:52,995 --> 00:15:54,083
Yeah!
215
00:15:54,127 --> 00:15:57,434
I mean, they're...
separated.
216
00:15:57,478 --> 00:15:59,480
Oh, I'm sorry.
217
00:15:59,523 --> 00:16:02,613
I've been there,
and it does suck.
218
00:16:02,657 --> 00:16:06,095
It gets easier after they just
pull it together and divorce.
219
00:16:06,139 --> 00:16:08,358
They are not getting divorced!
220
00:16:10,926 --> 00:16:12,188
Okay.
221
00:16:12,232 --> 00:16:13,711
I didn't mean to yell.
222
00:16:13,755 --> 00:16:16,062
I-I just mean they're going
through a bad time.
223
00:16:16,105 --> 00:16:18,978
And-- and, yes, things suck,
but they still love each other,
224
00:16:19,021 --> 00:16:22,198
which drives me crazy
'cause they should be together.
225
00:16:22,242 --> 00:16:24,157
So I'm going to "Parent Trap"
them.
226
00:16:24,200 --> 00:16:26,289
What the hell is a parent trap?
227
00:16:26,333 --> 00:16:29,292
You've never seen
"The Parent Trap"?!
228
00:16:29,336 --> 00:16:32,904
Never heard of it.
Not even the Lindsay Lohan one?
229
00:16:34,732 --> 00:16:36,734
I'm setting up a dinner date
230
00:16:36,778 --> 00:16:38,823
for them
so they'll be forced to talk
231
00:16:38,867 --> 00:16:41,391
and we can go back
to being a family.
232
00:16:41,435 --> 00:16:43,089
Oh, that's cute.
233
00:16:43,132 --> 00:16:45,439
Thanks.
And terrible.
234
00:16:45,482 --> 00:16:48,398
You cannot put two adults
in a room for a playdate
235
00:16:48,442 --> 00:16:49,834
and expect everything
they're dealing with
236
00:16:49,878 --> 00:16:52,446
to get resolved
over mac-and-cheese.
237
00:16:52,489 --> 00:16:54,491
I got to make this happen,
Justine.
238
00:16:54,535 --> 00:16:58,017
My mom's dating a guy at her
job, and it might be serious.
239
00:16:58,060 --> 00:17:02,021
Gabe-- I can't have a stepdad
named Gabe.
240
00:17:02,064 --> 00:17:04,458
Oh, so, there's a twist.
241
00:17:04,501 --> 00:17:07,069
What does your dad think
about Gabe?
242
00:17:07,113 --> 00:17:10,116
Nothing, because he doesn't
know Gabe exists,
243
00:17:10,159 --> 00:17:12,161
and I am not going to tell him.
244
00:17:12,205 --> 00:17:13,684
I don't want to upset him
any more--
245
00:17:13,728 --> 00:17:15,164
By letting him know
another dude--
246
00:17:15,208 --> 00:17:17,514
presumably younger, hotter,
and taller--
247
00:17:17,558 --> 00:17:19,473
is banging his wife?
248
00:17:19,516 --> 00:17:21,431
Ugh.
249
00:17:21,475 --> 00:17:24,739
You have a messed-up life
for a happy kid.
250
00:17:24,782 --> 00:17:26,480
I'm into it.
251
00:17:38,361 --> 00:17:40,320
Uh, hello?
252
00:17:40,363 --> 00:17:42,844
Hi.
253
00:17:42,887 --> 00:17:44,280
Why won't you talk to me?
254
00:17:48,589 --> 00:17:50,243
Huh?!
255
00:17:50,286 --> 00:17:51,722
Didn't mean to scare you.
256
00:17:51,766 --> 00:17:53,507
I'm running to class
but wanted to check and see
257
00:17:53,550 --> 00:17:55,770
if we're still on for tonight.
258
00:17:55,813 --> 00:17:57,772
Tonight?
Uh...
259
00:18:04,431 --> 00:18:07,738
Undergrads.
No respect for office hours.
260
00:18:07,782 --> 00:18:11,394
Ever. Yeah.
261
00:18:11,438 --> 00:18:13,266
So? Yeah, yeah!
262
00:18:13,309 --> 00:18:15,790
Yeah, we're on.
We're on, yes.
263
00:18:15,833 --> 00:18:18,184
Definitely.
Your place, 9:00.
264
00:18:18,227 --> 00:18:20,011
Not 8:00?
265
00:18:20,055 --> 00:18:21,578
Maddie's making me dinner,
remember?
266
00:19:00,226 --> 00:19:03,316
Amma.
How's your foot?
267
00:19:03,359 --> 00:19:05,622
Oh, I'm fine, beta-a-a.
268
00:19:05,666 --> 00:19:08,843
Don't worry about me-e-e.
269
00:19:21,812 --> 00:19:23,423
Hey! No!
270
00:19:23,466 --> 00:19:25,990
No!
271
00:19:42,398 --> 00:19:44,095
Uh!
272
00:20:00,286 --> 00:20:02,636
I remember!
273
00:20:16,954 --> 00:20:19,957
You're-- you're one of
the others from the slums.
274
00:20:20,001 --> 00:20:21,698
He killed you first?
275
00:20:26,703 --> 00:20:29,315
Is-- is this real?
276
00:20:29,358 --> 00:20:31,012
Am I dead?
277
00:20:41,718 --> 00:20:44,025
So, is Lowell in there?
278
00:20:44,068 --> 00:20:45,766
If I rub the server,
does she come out?
279
00:20:45,809 --> 00:20:48,029
It's just a recursive copy
of her source.
280
00:20:48,072 --> 00:20:51,206
Only the parts of her
needed to attack our network.
281
00:20:51,250 --> 00:20:54,992
Well, it was enough.
282
00:20:55,036 --> 00:20:57,256
After the whack she gave us,
I need to shore up capital
283
00:20:57,299 --> 00:20:59,214
to keep the lights on here.
284
00:20:59,258 --> 00:21:04,263
Can't you just move money
from product services or, uh...
285
00:21:04,306 --> 00:21:05,829
Not my area.
286
00:21:05,873 --> 00:21:08,441
I'll be four time zones away
but still reachable,
287
00:21:08,484 --> 00:21:11,705
so let me know if something
pops up from Kim or Lowell or...
288
00:21:11,748 --> 00:21:14,795
Problem with the kid!
289
00:21:14,838 --> 00:21:18,538
He's written a script to search
for redacted locations
290
00:21:18,581 --> 00:21:21,932
on Google Earth,
including cached images.
291
00:21:27,851 --> 00:21:30,506
There's a ton
of redacted places.
292
00:21:30,550 --> 00:21:32,203
How'd he get to Norway?
293
00:21:32,247 --> 00:21:34,902
Cross-referenced our public
financial disclosures.
294
00:21:34,945 --> 00:21:37,992
Found our...
Our donations to the Ocean Fund.
295
00:21:38,035 --> 00:21:40,690
Clever as ever.
Can you head him off?
296
00:21:40,734 --> 00:21:42,257
I'm in Google's database,
swapping out
297
00:21:42,301 --> 00:21:43,911
the cached images now.
298
00:21:43,954 --> 00:21:46,914
Too late.
He found us.
299
00:21:46,957 --> 00:21:49,569
He's got archived photos
of the construction site.
300
00:21:49,612 --> 00:21:51,222
Whoa.
301
00:21:57,620 --> 00:21:59,492
What the hell?
302
00:21:59,535 --> 00:22:02,146
And...
we're gone.
303
00:22:02,190 --> 00:22:04,410
Whoosh.
Are you kidding?
304
00:22:04,453 --> 00:22:06,020
He found us.
305
00:22:06,063 --> 00:22:07,935
He didn't get a screenshot.
306
00:22:07,978 --> 00:22:11,460
He can't prove anything.
Saken er biff.
307
00:22:11,504 --> 00:22:14,550
Don't Norwegian this!
He saw you change the image.
308
00:22:14,594 --> 00:22:15,856
He knows.
309
00:22:15,899 --> 00:22:17,161
Everything he knows
310
00:22:17,205 --> 00:22:19,294
is about to end tomorrow.
311
00:22:19,338 --> 00:22:22,689
Call me if there's a change.
312
00:22:40,141 --> 00:22:42,186
Butternut squash soup.
313
00:22:42,230 --> 00:22:45,233
Farm to factory, to box,
to Trader Joe's, to table.
314
00:22:45,276 --> 00:22:48,149
As nature intended.
315
00:22:52,458 --> 00:22:54,590
Smelling.
316
00:22:54,634 --> 00:22:56,723
I forgot about smelling.
317
00:23:01,684 --> 00:23:05,340
Mom! Can you come help me
with the couscous?
318
00:23:05,384 --> 00:23:06,994
I'll be down in a second.
319
00:23:07,037 --> 00:23:09,388
She thinks I'm cooking
for World Cultures Day.
320
00:23:19,746 --> 00:23:24,185
Maybe this isn't
such a good idea.
321
00:23:24,228 --> 00:23:27,580
Don't worry.
You look great.
322
00:23:27,623 --> 00:23:30,017
I called Mom.
323
00:23:30,060 --> 00:23:31,758
At her office.
324
00:23:31,801 --> 00:23:35,022
What?! Dad! Dad, I told you I
would handle it!
325
00:23:35,065 --> 00:23:37,328
- I was going to!
- Sorry.
326
00:23:37,372 --> 00:23:40,114
She hung up on me.
327
00:23:40,157 --> 00:23:43,857
I don't know why I--Maddie,
that smells amazing.
328
00:23:43,900 --> 00:23:46,642
Our daughter has become
quite the chef.
329
00:23:46,686 --> 00:23:48,688
Thanks, Dad.
330
00:23:48,731 --> 00:23:51,386
Have a seat.
331
00:23:51,430 --> 00:23:52,953
Maddie, can I talk to you?
332
00:23:52,996 --> 00:23:56,347
Sure.
Have some soup.
333
00:23:56,391 --> 00:23:58,045
I'm sorry I surprised
you at work.
334
00:23:58,088 --> 00:24:00,613
I-I-I just really need
to talk to you.
335
00:24:11,711 --> 00:24:13,190
Mom!
336
00:24:13,234 --> 00:24:15,062
This is not okay,
and you know it.
337
00:24:15,105 --> 00:24:16,542
Why are you being like this?!
338
00:24:16,585 --> 00:24:17,978
You know where I stand.
339
00:24:18,021 --> 00:24:20,154
You made a choice
to disregard my feelings.
340
00:24:20,197 --> 00:24:23,592
And what about hisfeelings?!
341
00:24:23,636 --> 00:24:25,420
You're breaking his heart!
342
00:24:25,464 --> 00:24:28,031
This isn't human, Maddie!
It doesn't feel!
343
00:24:28,075 --> 00:24:31,078
It's Dad!
It's David Kim!
344
00:24:31,121 --> 00:24:34,603
Okay!
It's your father.
345
00:24:36,605 --> 00:24:39,521
But it's not my husband.
346
00:24:39,565 --> 00:24:41,871
Because you can't have sex
with him?
347
00:24:41,915 --> 00:24:43,177
What? Whatever!
348
00:24:43,220 --> 00:24:44,439
Just-- Just go, okay?
349
00:24:44,483 --> 00:24:46,049
Go to Gabe.
350
00:24:46,093 --> 00:24:48,225
That's what you dressed up for.
351
00:24:48,269 --> 00:24:51,359
No, no, no.
352
00:24:51,402 --> 00:24:54,101
We're gonna talk right now.
353
00:24:54,144 --> 00:24:56,277
Good.
354
00:24:56,320 --> 00:24:58,932
I meant me and you.
355
00:24:58,975 --> 00:25:01,978
Whatever you say to me,
you can say to him.
356
00:25:02,022 --> 00:25:03,850
Ellen...
357
00:25:03,893 --> 00:25:06,113
please.
358
00:25:06,156 --> 00:25:08,724
When you're ready to talk,
let me know.
359
00:25:13,337 --> 00:25:15,862
Sorry, Dad.
360
00:25:19,605 --> 00:25:21,215
Dad?
361
00:25:23,783 --> 00:25:25,436
Dad, are you there?
362
00:25:28,527 --> 00:25:30,050
Who's Gabe?
363
00:25:36,622 --> 00:25:37,579
Huh?!
364
00:25:37,623 --> 00:25:40,495
What's wrong?
365
00:25:40,539 --> 00:25:42,628
Sorry.
Can we change this?
366
00:25:42,671 --> 00:25:45,674
Sure.
In fact, watch this.
367
00:25:48,024 --> 00:25:49,591
No more zombies.
368
00:25:49,635 --> 00:25:51,680
I'd rather watch you.
369
00:25:56,511 --> 00:26:01,081
I feel like I should make a joke
about our sexual electricity,
370
00:26:01,124 --> 00:26:03,605
but that if I do, we won't
actually have sex again.
371
00:26:03,649 --> 00:26:05,564
Oh, yeah, follow that impulse.
372
00:26:11,308 --> 00:26:12,919
That's weird.
373
00:26:23,146 --> 00:26:24,974
Stop it, David!
I'm serious.
374
00:26:25,018 --> 00:26:27,629
David? Ugh!
375
00:26:27,673 --> 00:26:29,370
You mean your ex?
376
00:26:29,413 --> 00:26:30,676
Ugh, yes.
377
00:26:30,719 --> 00:26:33,026
No.
378
00:26:33,069 --> 00:26:35,985
I thought we talked about this.
379
00:26:36,029 --> 00:26:37,596
Ellen...
380
00:26:37,639 --> 00:26:39,249
what's going on?
381
00:26:43,471 --> 00:26:46,953
Okay, I'm-- I'm starting
to get real uncomfortable.
382
00:26:46,996 --> 00:26:49,085
I'm sorry.
383
00:26:49,129 --> 00:26:50,870
You have to tell me
what's really going on,
384
00:26:50,913 --> 00:26:52,959
or I can't do this.
385
00:26:53,002 --> 00:26:54,351
Gabe...
386
00:26:54,395 --> 00:26:56,658
I
387
00:26:56,702 --> 00:26:57,964
can't.
388
00:26:58,007 --> 00:26:59,487
Because I wouldn't understand
389
00:26:59,530 --> 00:27:00,880
or believe, right?
390
00:27:00,923 --> 00:27:02,359
That's what you said,
391
00:27:02,403 --> 00:27:04,405
because I wouldn't believe you?
392
00:27:04,448 --> 00:27:06,233
Try me.
393
00:27:13,196 --> 00:27:15,851
Please don't.
394
00:27:15,895 --> 00:27:18,245
What?
Finish that sentence.
395
00:27:18,288 --> 00:27:20,421
"Please don't" what?
396
00:27:20,464 --> 00:27:23,467
I can't do anything you want
or don't want
397
00:27:23,511 --> 00:27:25,295
if you don't talk to me.
398
00:27:46,752 --> 00:27:48,536
How does this work?
399
00:27:48,579 --> 00:27:50,190
What are you doing?
400
00:27:50,233 --> 00:27:51,757
Okay, is--
What, is he in there?
401
00:27:51,800 --> 00:27:54,673
I need to talk to him.
Now.
402
00:28:02,985 --> 00:28:05,335
What is this?
403
00:28:05,379 --> 00:28:06,685
What am I...
404
00:28:06,728 --> 00:28:09,122
not wearing? You're you.
405
00:28:09,165 --> 00:28:11,777
I custom-built you an avatar
out of some photo reference
406
00:28:11,820 --> 00:28:14,649
and used the barbarian-priestess
body as a base.
407
00:28:14,693 --> 00:28:16,695
Seriously?
408
00:28:16,738 --> 00:28:18,392
Ellen...
409
00:28:22,178 --> 00:28:24,659
David.
410
00:28:24,703 --> 00:28:26,356
I told you...
411
00:28:26,400 --> 00:28:28,750
two years ago
that if you did this,
412
00:28:28,794 --> 00:28:31,013
it wouldn't be you.
413
00:28:31,057 --> 00:28:32,754
Not to me.
414
00:28:32,798 --> 00:28:34,582
I know. No, you don't,
415
00:28:34,625 --> 00:28:37,498
because it's not you.
416
00:28:37,541 --> 00:28:40,153
And it is you.
417
00:28:40,196 --> 00:28:43,504
Do you understand?
418
00:28:43,547 --> 00:28:46,637
I don't know what you are.
419
00:28:46,681 --> 00:28:49,553
I can't be someone who
420
00:28:49,597 --> 00:28:52,687
I can't be with you like this.
421
00:28:52,731 --> 00:28:54,776
Look, I get it.
422
00:28:54,820 --> 00:28:57,779
We said
"till death do us part."
423
00:28:57,823 --> 00:29:00,564
And I died.
424
00:29:00,608 --> 00:29:02,262
Then
425
00:29:02,305 --> 00:29:03,306
I came back.
426
00:29:03,350 --> 00:29:06,483
You died!
427
00:29:06,527 --> 00:29:10,836
Two horrible years,
I mourned you.
428
00:29:10,879 --> 00:29:13,839
I woke up crying every day!
429
00:29:16,102 --> 00:29:18,844
Then, I finally moved on.
430
00:29:18,887 --> 00:29:22,586
I found a new house because
the old one reeked of you.
431
00:29:22,630 --> 00:29:25,764
I found a great guy--
one who helped me realize
432
00:29:25,807 --> 00:29:29,942
that you were in the grave,
not me.
433
00:29:29,985 --> 00:29:33,684
I had to move on, David.
434
00:29:33,728 --> 00:29:36,383
You have to let me keep moving.
435
00:29:39,865 --> 00:29:41,823
I know.
436
00:29:41,867 --> 00:29:45,392
I'm sorry.
I-- I will.
437
00:29:45,435 --> 00:29:47,698
Dad?
438
00:29:47,742 --> 00:29:52,529
All I ask of you...
is the same.
439
00:29:52,573 --> 00:29:55,576
You don't know what I am?
Well, neither do I.
440
00:29:55,619 --> 00:29:58,840
I can't explain what it feels
like to be where I am
441
00:29:58,884 --> 00:30:01,974
or where I'm not.
442
00:30:02,017 --> 00:30:05,020
I know I'm not the man you knew.
443
00:30:05,064 --> 00:30:09,242
But when you said
I wasn't... human...
444
00:30:09,285 --> 00:30:11,374
Oh, God, I'm sorry.
445
00:30:11,418 --> 00:30:12,941
Listen to me.
446
00:30:12,985 --> 00:30:16,597
I don't know what I am,
but I do know who I love.
447
00:30:16,640 --> 00:30:18,338
I love Maddie...
448
00:30:18,381 --> 00:30:20,166
and I love you.
449
00:30:20,209 --> 00:30:23,909
And this love is what I am.
450
00:30:23,952 --> 00:30:28,696
Without it, I stop moving.
451
00:30:28,739 --> 00:30:30,524
And I need to keep moving, too.
452
00:30:33,962 --> 00:30:37,444
I can't be your wife.
453
00:30:37,487 --> 00:30:39,881
But we can keep talking.
454
00:30:39,925 --> 00:30:42,579
And maybe...
455
00:30:42,623 --> 00:30:44,755
we can both keep moving.
456
00:30:52,851 --> 00:30:54,896
This must be, hands down,
the weirdest breakup
457
00:30:54,940 --> 00:30:56,332
in human history.
458
00:30:56,376 --> 00:30:59,031
Oh, yeah, this is new ground.
459
00:30:59,074 --> 00:31:01,685
Neil Armstrong,
eat your heart out.
460
00:31:17,179 --> 00:31:19,312
Four?
461
00:31:19,355 --> 00:31:22,097
First three were for the pain.
462
00:31:22,141 --> 00:31:25,100
Mm, ah.
463
00:31:25,144 --> 00:31:28,974
I'm hoping this one will drown
out the sound of your voice.
464
00:31:36,938 --> 00:31:38,766
You want pain?!
465
00:31:38,809 --> 00:31:40,855
You want to talk about pain?!
466
00:31:40,899 --> 00:31:44,250
I am--
I am done with you!
467
00:31:44,293 --> 00:31:45,904
Done!
468
00:31:45,947 --> 00:31:48,341
Get your finger out of my face!
469
00:31:48,384 --> 00:31:52,040
Cary! Cary!
470
00:31:52,084 --> 00:31:54,869
Put it down!
471
00:31:54,913 --> 00:31:56,827
Put it down!
472
00:31:56,871 --> 00:31:59,526
You asked for this!
473
00:31:59,569 --> 00:32:02,485
Oh.
Uh...
474
00:32:02,529 --> 00:32:04,444
Are you serious?
475
00:32:04,487 --> 00:32:06,968
Do you know what this means
for him?
476
00:32:07,012 --> 00:32:08,187
For the future?
477
00:32:08,230 --> 00:32:10,711
Do you?
478
00:32:25,987 --> 00:32:28,033
Caspian!
Don't hurt him!
479
00:32:28,076 --> 00:32:30,035
Caspian, Caspian, please!
480
00:32:30,078 --> 00:32:32,341
No!
481
00:32:36,737 --> 00:32:39,653
You-- You two...
482
00:32:41,785 --> 00:32:44,571
deserve each other.
483
00:32:44,614 --> 00:32:46,877
No!
Cary!
484
00:32:46,921 --> 00:32:48,531
Come back!
485
00:32:50,838 --> 00:32:54,581
You just made the biggest
mistake of your life, son.
486
00:32:54,624 --> 00:32:56,322
All this...
487
00:32:56,365 --> 00:32:59,020
Mine.
488
00:32:59,064 --> 00:33:00,761
You two will be out
on the streets soon,
489
00:33:00,804 --> 00:33:04,025
because I'll see you dead
before I feed you another dime.
490
00:33:17,560 --> 00:33:20,041
No! No!
491
00:33:20,085 --> 00:33:22,130
No.
492
00:33:22,174 --> 00:33:25,481
No.
What are we gonna do?
493
00:33:25,525 --> 00:33:28,658
What are we gonna do?
What are...
494
00:33:28,702 --> 00:33:31,313
We're gonna get you
to the hospital.
495
00:33:31,357 --> 00:33:33,185
And then I'm gonna
take care of us.
496
00:33:38,016 --> 00:33:43,891
Alright, well,
the Pearl Jam thing was rude.
497
00:33:43,934 --> 00:33:47,155
I mean, I thought Gabe
was gonna pee himself.
498
00:33:47,199 --> 00:33:48,635
But?
499
00:33:48,678 --> 00:33:52,160
But I laughed on the way home.
500
00:33:52,204 --> 00:33:53,857
Oh, wow.
501
00:33:53,901 --> 00:33:55,511
What?
502
00:33:55,555 --> 00:33:57,948
I just remembered,
this was my second breakup
503
00:33:57,992 --> 00:34:01,300
of the night.
504
00:34:01,343 --> 00:34:03,084
Your love life is tragic.
505
00:34:03,128 --> 00:34:04,520
Hey!
506
00:34:04,564 --> 00:34:06,653
Hey.
507
00:34:06,696 --> 00:34:09,612
It is.
It is, but...
508
00:34:39,599 --> 00:34:41,644
Hey.
509
00:34:41,688 --> 00:34:44,691
Did I ever tell you about the
time Eddie Vedder asked me out?
510
00:34:44,734 --> 00:34:47,346
He asked you for directions.
511
00:34:47,389 --> 00:34:48,695
And you didn't know them.
512
00:34:48,738 --> 00:34:50,653
One one wants your input.
513
00:34:50,697 --> 00:34:52,220
What's he saying?
514
00:34:52,264 --> 00:34:53,961
Your--
Oh, your dad is saying
515
00:34:54,004 --> 00:34:56,616
he's grateful that I turned down
the hottest living grunge star
516
00:34:56,659 --> 00:34:58,270
when he was in
his Samson-haired prime,
517
00:34:58,313 --> 00:35:00,446
mind you, so that
I could date him instead
518
00:35:00,489 --> 00:35:02,100
and end up having you.
519
00:35:04,406 --> 00:35:05,973
He said none of that.
520
00:35:06,016 --> 00:35:07,757
That's my girl.
521
00:35:07,801 --> 00:35:10,717
Thanks for kicking my ass
into gear.
522
00:35:10,760 --> 00:35:12,458
I needed that.
523
00:35:16,201 --> 00:35:19,117
Congratulations, Cary.
How do you feel?
524
00:35:19,160 --> 00:35:21,728
You know, he kicked the hell
out of me.
525
00:35:21,771 --> 00:35:23,817
Got pretty scary
for a second, honestly.
526
00:35:23,860 --> 00:35:26,559
You okay?
You need medical attention?
527
00:35:26,602 --> 00:35:29,779
No, no, I--
528
00:35:29,823 --> 00:35:32,826
I should be able
to make it to the debrief.
529
00:35:32,869 --> 00:35:34,610
- What's wrong?
- Nothing.
530
00:35:34,654 --> 00:35:38,875
The inflection point was met.
531
00:35:38,919 --> 00:35:39,920
Right on schedule.
532
00:35:39,963 --> 00:35:41,661
Cary, come on.
533
00:35:44,925 --> 00:35:48,015
I'm
534
00:35:48,058 --> 00:35:50,191
I'm gonna miss him, that's all.
535
00:35:50,235 --> 00:35:52,106
- You'll see him again soon.
- I know.
536
00:35:52,150 --> 00:35:53,673
He's one of the leading voices
in tech and business
537
00:35:53,716 --> 00:35:55,065
I'll check in with
Van Leuwen tomorrow,
538
00:35:55,109 --> 00:35:58,504
but I want you to hear me now--
good job.
539
00:35:58,547 --> 00:36:00,810
Please welcome
to the Global Tech Forum,
540
00:36:00,854 --> 00:36:04,249
Julius Pope, CEO of Logorhythms.
541
00:36:04,292 --> 00:36:05,859
Gotta go.
542
00:36:15,260 --> 00:36:17,523
So, we are approaching
the 20th anniversary
543
00:36:17,566 --> 00:36:19,960
of our world without
Stephen Holstrom in it.
544
00:36:20,003 --> 00:36:22,789
It's crazy to think about.Yeah.
545
00:36:22,832 --> 00:36:25,052
And I'm sure you've been sick of
this question
546
00:36:25,095 --> 00:36:27,707
for at least a decade
--"What would Steve say?"
547
00:36:27,750 --> 00:36:29,491
No, I'm not sick
of the question.
548
00:36:29,535 --> 00:36:31,624
We ask it every day. Still?
549
00:36:31,667 --> 00:36:34,279
Still, and always.
550
00:36:34,322 --> 00:36:36,585
Okay, well,
then what do you think
551
00:36:36,629 --> 00:36:39,632
Stephen would say about
the artificial intelligence
552
00:36:39,675 --> 00:36:44,158
arms race that our industry
has fallen into?
553
00:36:44,202 --> 00:36:48,684
Well, I imagine
it would be short-- one word.
554
00:36:48,728 --> 00:36:51,078
One that I can't say here.
555
00:36:56,083 --> 00:36:57,737
"Upload."
556
00:36:57,780 --> 00:36:59,695
That's the dirty word Holstrom
557
00:36:59,739 --> 00:37:02,437
would really want
to say out loud.
558
00:37:02,481 --> 00:37:04,439
Why expand machine intelligence
559
00:37:04,483 --> 00:37:07,964
when you've got the best
operating system right here?
560
00:37:08,008 --> 00:37:09,618
Careful, there.
561
00:37:09,662 --> 00:37:12,230
You can't see 'em, but there's
ethics watchdogs everywhere,
562
00:37:12,273 --> 00:37:13,622
sniffing around.
563
00:37:13,666 --> 00:37:15,581
That hasn't stopped us,
though, has it?
564
00:37:15,624 --> 00:37:17,800
There's an "us"? There can be.
565
00:37:17,844 --> 00:37:20,499
A joint patent.
One-time offer.
566
00:37:20,542 --> 00:37:24,590
Our next speaker is the head of
India's largest telecom empire.
567
00:37:24,633 --> 00:37:26,287
Think about it.
568
00:37:26,331 --> 00:37:28,724
You have 10 seconds. What have you done?
569
00:37:28,768 --> 00:37:31,118
He is responsible for connecting
over one billion people.
570
00:37:31,161 --> 00:37:32,902
5 seconds.
571
00:37:32,946 --> 00:37:34,643
This isn't some knock-off
phone or chip, Ajit.
572
00:37:34,687 --> 00:37:36,166
This is dangerous tech.
573
00:37:36,210 --> 00:37:37,646
You don't want to play with it.
574
00:37:37,690 --> 00:37:38,952
Knock-off?
575
00:37:38,995 --> 00:37:40,954
You're a Stephen Holstrom
knock-off.
576
00:37:40,997 --> 00:37:43,261
Not even that.
577
00:37:43,304 --> 00:37:48,004
...Ajit Prasad,
CEO of Alliance Telecom!
578
00:37:48,048 --> 00:37:50,093
Know what else you're not?
579
00:37:50,137 --> 00:37:53,575
You're not the only game
in town anymore.
580
00:37:59,712 --> 00:38:01,322
How do we get out of here?
581
00:38:14,292 --> 00:38:15,771
My God.
582
00:38:24,954 --> 00:38:27,609
I-- I can't do that.
583
00:38:29,959 --> 00:38:32,571
I don't know how!
584
00:38:35,574 --> 00:38:37,706
Spiking again?
585
00:38:37,750 --> 00:38:41,231
Gotta wipe you clean, Chanda.
586
00:38:41,275 --> 00:38:42,929
Sorry.
587
00:38:47,237 --> 00:38:48,848
Hi.
588
00:38:52,242 --> 00:38:54,549
You didn't do anything wrong.
589
00:38:54,593 --> 00:38:56,290
You were trying to be a friend,
590
00:38:56,334 --> 00:38:58,510
and I was embarrassed,
591
00:38:58,553 --> 00:39:01,904
so I shut down.
592
00:39:01,948 --> 00:39:04,516
I'm really sorry, Hannah.
593
00:39:04,559 --> 00:39:07,910
I like you.
594
00:39:07,954 --> 00:39:09,825
Could I take you out?
595
00:39:09,869 --> 00:39:11,740
On a real date?
596
00:39:11,784 --> 00:39:15,570
Like in the '50s
or the...'90s,
597
00:39:15,614 --> 00:39:17,572
whenever people did that.
598
00:39:19,487 --> 00:39:23,404
Just so you know, I wasn't
trying to be a "friend."
599
00:39:27,974 --> 00:39:30,193
Good.
600
00:40:42,788 --> 00:40:45,573
Amma.
How's your foot?
601
00:40:45,617 --> 00:40:48,576
Oh, I'm fine, beta.
Don't worry about me.
602
00:40:48,620 --> 00:40:53,407
Or if you want to worry, worry
about making me a grandmother.
603
00:40:53,451 --> 00:40:55,496
Like all my friends are.
38162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.