Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,741 --> 00:00:05,744
My father always said
the most remarkable computer
2
00:00:05,788 --> 00:00:08,573
ever invented
was the human brain.
3
00:00:10,053 --> 00:00:13,317
At birth, a newborn's brain
is already capable
4
00:00:13,361 --> 00:00:16,494
of making a million
neural connections a second.
5
00:00:18,670 --> 00:00:21,804
By the time they're
3 months old,
6
00:00:21,847 --> 00:00:24,850
infants can sort through
and process all manner
7
00:00:24,894 --> 00:00:27,679
of environmental stimuli.
8
00:00:27,723 --> 00:00:29,594
And by the age of 4 months,
9
00:00:29,638 --> 00:00:32,902
they can do something
no computer can.
10
00:00:32,945 --> 00:00:34,556
They can love.
11
00:00:37,037 --> 00:00:38,908
Mama.
12
00:00:38,951 --> 00:00:40,953
I'm just saying Piaget's schemas
may not be the best way
13
00:00:40,997 --> 00:00:42,781
to organize cognitive models.
14
00:00:42,825 --> 00:00:46,089
Maddie is already clustering
and classifying.
15
00:00:46,133 --> 00:00:47,308
Like a neural net.
16
00:00:47,351 --> 00:00:48,613
Exactly.
17
00:00:48,657 --> 00:00:50,789
But without training
on a labeled dataset.
18
00:00:50,833 --> 00:00:53,183
Come here, honey.
19
00:00:53,227 --> 00:00:55,098
Let's give Uncle Peter a break.
20
00:00:55,142 --> 00:00:57,579
You know, we're doing
some interesting work
21
00:00:57,622 --> 00:00:59,233
in this area at the company.
22
00:00:59,276 --> 00:01:01,191
We could really use you on it.
23
00:01:01,235 --> 00:01:03,280
You know I'm not cut out
for corporate life.
24
00:01:03,324 --> 00:01:05,413
This isn't about shipping
a new phone.
25
00:01:05,456 --> 00:01:08,111
Logorhythms is serious
about investing in
26
00:01:08,155 --> 00:01:09,112
pure research.
27
00:01:09,156 --> 00:01:10,809
Moonshot projects.
28
00:01:10,853 --> 00:01:13,116
The kind of stuff we used
to dream about back
29
00:01:13,160 --> 00:01:15,423
in Cunningham's class.
30
00:01:15,466 --> 00:01:17,294
You'd be surprised
what we've already
31
00:01:17,338 --> 00:01:19,992
accomplished with
neuromorphic systems.
32
00:01:20,036 --> 00:01:21,342
Wait a minute.
33
00:01:21,385 --> 00:01:23,822
You're working in
artificial intelligence?
34
00:01:23,866 --> 00:01:25,476
Not artificial.
35
00:01:25,520 --> 00:01:28,566
Uploaded.
Uploaded intelligence.
36
00:01:28,610 --> 00:01:30,307
What's uploaded intelligence?
37
00:01:30,351 --> 00:01:33,441
It's the process of uploading
human minds to a computer.
38
00:01:33,484 --> 00:01:36,357
So that someone can live
as a machine?
39
00:01:36,400 --> 00:01:38,968
Not as a machine.
In a machine.
40
00:01:39,011 --> 00:01:40,143
Your mind would be the same.
41
00:01:40,187 --> 00:01:41,797
It would just
exist electronically
42
00:01:41,840 --> 00:01:43,625
rather than organically.
43
00:01:43,668 --> 00:01:47,716
Free from disease
and decay and death.
44
00:01:47,759 --> 00:01:50,936
Oh, my God.
That's what he did, didn't he?
45
00:01:50,980 --> 00:01:53,069
Dad uploaded himself,
and now he's back.
46
00:01:53,113 --> 00:01:55,115
He's not back.
47
00:01:57,073 --> 00:01:58,814
I was there when he died.
48
00:02:04,820 --> 00:02:07,039
What is that?
49
00:02:35,285 --> 00:02:38,419
The true breakthrough
will come not
50
00:02:38,462 --> 00:02:41,813
when we create an artificial
intelligence that can think,
51
00:02:41,857 --> 00:02:43,902
but one that can feel.
52
00:02:43,946 --> 00:02:46,383
Right now, an AI can't do that.
53
00:02:46,427 --> 00:02:50,344
But a UI--
an uploaded intelligence--
54
00:02:50,387 --> 00:02:53,999
would have the ability to
make an emotional connection,
55
00:02:54,043 --> 00:02:57,046
because it is human.
56
00:02:57,089 --> 00:03:00,223
Being able to make someone
laugh or cry--
57
00:03:00,267 --> 00:03:03,966
that's what it means
to have a soul.
58
00:03:10,929 --> 00:03:14,716
It's been two years since
the world lost Stephen Holstrom,
59
00:03:14,759 --> 00:03:16,674
but his words live on.
60
00:03:16,718 --> 00:03:19,634
His soul lives on in the work
we do here
61
00:03:19,677 --> 00:03:21,940
at Logorhythms every day.
62
00:03:25,466 --> 00:03:28,599
I'm just saying, I could never
exist in a simulation.
63
00:03:28,643 --> 00:03:32,255
Well, one could argue
we're already in a simulation.
64
00:03:32,299 --> 00:03:34,257
I saw "The Matrix", Dave.
With you.
65
00:03:34,301 --> 00:03:35,693
We're more than just
a collection
66
00:03:35,737 --> 00:03:37,434
of electrical signals.
67
00:03:37,478 --> 00:03:39,088
That's the romantic view.
68
00:03:39,131 --> 00:03:40,785
Well, she's a romantic.
69
00:03:40,829 --> 00:03:42,396
I'm a historian.
70
00:03:42,439 --> 00:03:46,138
And, guys, none of this is new.
71
00:03:46,182 --> 00:03:49,011
People have always been
searching for an afterlife.
72
00:03:49,054 --> 00:03:52,232
Uh, that's religion.
This is science.
73
00:03:52,275 --> 00:03:54,364
All I know is
I could never do it.
74
00:03:54,408 --> 00:03:57,846
I could never leave
this world behind.
75
00:03:57,889 --> 00:04:00,327
Could you?
76
00:04:00,370 --> 00:04:03,286
How could I ever live in a world
without you in it?
77
00:04:03,330 --> 00:04:05,332
Aww.Aww.
78
00:04:05,375 --> 00:04:08,160
He really did mean it.
79
00:04:08,204 --> 00:04:09,814
But then he got sick.
80
00:04:28,224 --> 00:04:30,139
I'm so sorry, Ellen.
81
00:04:32,707 --> 00:04:34,491
You know the data
we've been working with
82
00:04:34,535 --> 00:04:36,014
has been insufficient.
83
00:04:36,058 --> 00:04:38,669
Sectioning frozen
brain samples, uh,
84
00:04:38,713 --> 00:04:41,672
it isn't yielding the results
that we thought it would.
85
00:04:41,716 --> 00:04:45,197
Which is why we need
to digitally capture
86
00:04:45,241 --> 00:04:48,331
the neutral connections
while they're still firing.
87
00:04:48,375 --> 00:04:52,030
You want to scan a living mind.
88
00:04:52,074 --> 00:04:53,902
The process is irreversible.
89
00:04:53,945 --> 00:04:57,514
The brain would be peeled away
layer by layer by a laser
90
00:04:57,558 --> 00:05:00,996
that records everything,
down to the molecular level.
91
00:05:01,039 --> 00:05:03,041
That's insane.
92
00:05:03,085 --> 00:05:05,827
How will you ever find someone
to agree to do that?
93
00:05:08,525 --> 00:05:09,961
It would have to be
someone who doesn't have
94
00:05:10,005 --> 00:05:11,485
anything to lose.
95
00:05:11,528 --> 00:05:15,140
And who understands
what there is to gain.
96
00:05:17,578 --> 00:05:19,754
No.
97
00:05:30,286 --> 00:05:32,375
You're considering it,
aren't you?
98
00:05:34,072 --> 00:05:35,987
It's suicide.
99
00:05:36,031 --> 00:05:38,076
I'm dead already.
100
00:05:38,120 --> 00:05:41,863
The doctor said I have,
what, four weeks?
101
00:05:41,906 --> 00:05:47,477
And I want every single second
of those four weeks.
102
00:05:47,521 --> 00:05:49,174
I am losing everything.
103
00:05:49,218 --> 00:05:52,395
Don't ask me
to give up any more.
104
00:05:52,439 --> 00:05:54,789
Don't you see?
105
00:05:54,832 --> 00:05:57,661
If this works,
we'll have all the time
106
00:05:57,705 --> 00:06:00,011
in the world together.
107
00:06:00,055 --> 00:06:01,796
What?
What does that mean?
108
00:06:01,839 --> 00:06:03,972
Conversations through a screen?
109
00:06:04,015 --> 00:06:07,932
A simulation of you
we have to pretend is real?
110
00:06:07,976 --> 00:06:10,065
No, no, it'll be my mind.
111
00:06:10,108 --> 00:06:13,547
But not your touch,
your laugh, your hug.
112
00:06:13,590 --> 00:06:15,723
It'll never be you.
113
00:06:15,766 --> 00:06:18,726
What are you guys talking about?
114
00:06:23,078 --> 00:06:25,689
I remember that night.
115
00:06:25,733 --> 00:06:27,996
Why didn't you tell me
what was going on?
116
00:06:28,736 --> 00:06:32,957
We hadn't decided to
go through with it yet.
117
00:06:33,001 --> 00:06:35,307
But he knew
it wasn't guaranteed.
118
00:06:45,317 --> 00:06:47,450
Ellen.
119
00:06:47,494 --> 00:06:49,321
I'm, uh...
120
00:06:49,365 --> 00:06:51,933
I'm so sorry.
121
00:06:51,976 --> 00:06:53,587
The scans seemed to go well,
122
00:06:53,630 --> 00:06:57,417
but the neural grid collapsed,
and he's, uh...
123
00:06:59,157 --> 00:07:00,898
David's gone.
124
00:07:00,942 --> 00:07:05,903
They held his brain patterns,
but only for a few seconds.
125
00:07:24,531 --> 00:07:28,622
Peter told me that this was
all they had left of David.
126
00:07:28,665 --> 00:07:30,493
But he lied.
127
00:07:30,537 --> 00:07:33,322
Some data remnants must have
survived the transfer,
128
00:07:33,365 --> 00:07:37,413
at least enough for them
to experiment with.
129
00:07:37,457 --> 00:07:40,024
Those messages you got,
they most likely came
130
00:07:40,068 --> 00:07:43,245
from some twisted test
they were doing.
131
00:07:43,288 --> 00:07:46,466
So, Dad is alive.
132
00:07:46,509 --> 00:07:47,989
No.
133
00:07:48,032 --> 00:07:49,860
I'll admit, when I saw
the line from the poem,
134
00:07:49,904 --> 00:07:51,514
I thought it was him, too.
135
00:07:51,558 --> 00:07:52,994
I was fooled, but it's not him.
136
00:07:53,037 --> 00:07:55,039
It's a simulation.
137
00:07:55,083 --> 00:07:57,781
A trick. A ghost.
138
00:07:57,825 --> 00:07:59,522
How can you be sure?
139
00:07:59,566 --> 00:08:01,176
Because it can't be him.
140
00:08:01,219 --> 00:08:03,744
If it were, he would have
reached out to us years ago.
141
00:08:03,787 --> 00:08:06,181
He wouldn't have let us suffer.
142
00:08:06,224 --> 00:08:08,009
He wouldn't have been
that cruel.
143
00:08:08,052 --> 00:08:09,576
Maybe he couldn't.
Maybe--
144
00:08:09,619 --> 00:08:12,535
Honey, I know
this is hard to understand...
145
00:08:12,579 --> 00:08:14,363
No, I understand.
146
00:08:14,406 --> 00:08:16,887
I understand you don't want
to believe this could be him,
147
00:08:16,931 --> 00:08:18,541
but it could.
148
00:08:18,585 --> 00:08:20,804
Maddie, getting over
your father's death
149
00:08:20,848 --> 00:08:23,111
was the hardest thing
I have ever had to do.
150
00:08:23,154 --> 00:08:25,026
It almost killed me.
151
00:08:25,069 --> 00:08:27,463
The only reason I found
the strength to keep going
152
00:08:27,507 --> 00:08:30,335
was because I knew I had
a daughter depending on me.
153
00:08:30,379 --> 00:08:32,424
I had to get over him for us.
154
00:08:32,468 --> 00:08:34,731
We have each other,
and that's it.
155
00:08:34,775 --> 00:08:38,169
Your father is dead,
and he is not coming back.
156
00:08:38,213 --> 00:08:40,520
Not now, not ever.
157
00:08:45,481 --> 00:08:46,656
I'm sorry.
158
00:08:46,700 --> 00:08:49,485
I'm sorry they got
your hopes up.
159
00:08:49,529 --> 00:08:52,619
I am gonna make them
pay for that.
160
00:08:58,015 --> 00:09:02,846
Okay, okay,
settle down, everyone.
161
00:09:02,890 --> 00:09:06,241
So, yesterday, we were talking
about Orlando's love
162
00:09:06,284 --> 00:09:08,635
for Rosalind and how it
represented just one
163
00:09:08,678 --> 00:09:10,637
of many different types of love
164
00:09:10,680 --> 00:09:12,552
Shakespeare highlights
in the play.
165
00:09:13,944 --> 00:09:15,555
For the next phase
of our analysis,
166
00:09:15,598 --> 00:09:18,296
we're, uh, gonna break
into groups of two,
167
00:09:18,340 --> 00:09:20,560
so everyone find a partner.
168
00:09:21,996 --> 00:09:25,086
Guess that leaves us.
169
00:09:25,129 --> 00:09:26,740
Group partners?
170
00:09:26,783 --> 00:09:28,916
Oh. Right.
171
00:09:30,570 --> 00:09:32,006
Each group will produce
a presentation
172
00:09:32,049 --> 00:09:33,747
on one of the types
of love we've discussed.
173
00:09:33,790 --> 00:09:35,226
It could be courtly love...
174
00:09:35,270 --> 00:09:39,535
So, confession time--
I haven't read the play yet.
175
00:09:39,579 --> 00:09:42,364
That's okay.
I can catch you up.
176
00:09:42,407 --> 00:09:44,409
Great.
After school?
177
00:09:44,453 --> 00:09:48,326
I'd suggest my house,
but it's a disaster area.
178
00:09:48,370 --> 00:09:50,459
We're still living out of boxes.
179
00:09:50,502 --> 00:09:52,592
We can go to my place.
180
00:09:52,635 --> 00:09:55,246
As long as you don't mind
coming to the west side.
181
00:09:55,290 --> 00:09:57,248
Why?
Is it dangerous?
182
00:09:57,292 --> 00:09:58,989
Only for your social reputation.
183
00:09:59,033 --> 00:10:01,905
I'll risk it.
184
00:10:01,949 --> 00:10:03,298
How's tomorrow?
185
00:10:03,341 --> 00:10:04,995
Sure.
186
00:10:28,192 --> 00:10:30,020
Because someone
contacted me and said
187
00:10:30,064 --> 00:10:32,153
they'd help me free
my father from Logorhythms,
188
00:10:32,196 --> 00:10:35,678
and you're the only one
I sent that information to.
189
00:10:35,722 --> 00:10:37,637
Okay.
190
00:10:37,680 --> 00:10:40,161
I did send it to someone, but
I don't know their identity.
191
00:10:40,204 --> 00:10:43,817
The DDoS attack--
was that you?
192
00:10:43,860 --> 00:10:45,688
What DDoS attack?
193
00:10:45,732 --> 00:10:47,472
The one that hit Logorhythms.
194
00:10:47,516 --> 00:10:49,779
It actually took them down
for about 20 seconds.
195
00:10:49,823 --> 00:10:51,781
No one thought
that was possible.
196
00:10:51,825 --> 00:10:54,871
Everyone on the forums
is talking about it.
197
00:10:54,915 --> 00:10:56,786
Wasn't me.
198
00:10:56,830 --> 00:11:01,225
What do you know
about uploaded intelligence?
199
00:11:12,715 --> 00:11:14,586
"Meet me at
the Lone Pine Mall tomorrow."
200
00:11:14,630 --> 00:11:16,980
"The food court. 3:00 PM."
201
00:11:17,024 --> 00:11:19,069
"Only I can help you now."
202
00:11:36,565 --> 00:11:39,916
And what about school?
Any changes on that front?
203
00:11:39,960 --> 00:11:42,005
We hit a slight
speed bump when he decided
204
00:11:42,049 --> 00:11:43,485
to drop out of jazz band,
205
00:11:43,528 --> 00:11:45,139
but it fell well
within the standard deviation
206
00:11:45,182 --> 00:11:46,749
of the behavior model.
207
00:11:46,793 --> 00:11:48,882
I'll see if he wants to resume
his piano lessons.
208
00:11:48,925 --> 00:11:50,274
It might compensate.
209
00:11:52,146 --> 00:11:54,975
Have you seen this?
He's researching UIs.
210
00:11:55,018 --> 00:11:59,414
It started after he made contact
with David Kim's daughter.
211
00:11:59,457 --> 00:12:01,721
What are you
going to do about this?
212
00:12:01,764 --> 00:12:04,941
Cary, Renee, there's something
you should be aware of.
213
00:12:04,985 --> 00:12:07,770
We've monitored Caspian
making online contact
214
00:12:07,814 --> 00:12:10,164
with David Kim's family.
215
00:12:10,207 --> 00:12:13,036
What do you want us to do?
216
00:12:14,298 --> 00:12:16,605
These projects were
never meant to overlap.
217
00:12:16,648 --> 00:12:18,041
But that's what's happening,
218
00:12:18,085 --> 00:12:19,564
and there's no telling
where this could go.
219
00:12:19,608 --> 00:12:21,784
Deirdre, we always
knew there'd be some variance
220
00:12:21,828 --> 00:12:22,916
in the process.
221
00:12:22,959 --> 00:12:24,308
He's off book.
222
00:12:24,352 --> 00:12:27,268
It's time we terminated
this project.
223
00:12:27,311 --> 00:12:30,097
Terminate?
Terminate?!
224
00:12:30,140 --> 00:12:31,838
Let me remind you--
225
00:12:31,881 --> 00:12:34,928
Stephen Holstrom wasn't just
the founder of this company,
226
00:12:34,971 --> 00:12:38,583
he was my best friend,
and this is his baby.
227
00:12:38,627 --> 00:12:40,716
I made a promise to him
that we would crack integrity
228
00:12:40,760 --> 00:12:42,109
and achieve full upload.
229
00:12:42,152 --> 00:12:45,329
We're not gonna
terminate anything.
230
00:12:45,373 --> 00:12:47,941
Cary, Renee, stick to the plan.
231
00:12:47,984 --> 00:12:50,465
If we pick up anything else,
we'll let you know.
232
00:12:54,686 --> 00:12:55,818
What?
233
00:12:55,862 --> 00:12:57,602
Nothing.
234
00:12:57,646 --> 00:13:00,475
Then let me go.
He'll be home soon.
235
00:13:39,688 --> 00:13:42,909
Wait-- what--
what are you doing?
236
00:13:42,952 --> 00:13:45,825
You of all people
should know, Vinod.
237
00:13:45,868 --> 00:13:48,392
This scanner was built
on your research.
238
00:13:48,436 --> 00:13:49,654
Mr. Prasad?
239
00:13:49,698 --> 00:13:52,440
After everything
I've done for you--
240
00:13:52,483 --> 00:13:54,094
plucking you from college,
241
00:13:54,137 --> 00:13:56,531
paying you more
than you could dream,
242
00:13:56,574 --> 00:13:58,098
you betray me.
243
00:13:58,141 --> 00:14:02,145
Mr. Prasad,
it was just a meeting.
244
00:14:02,189 --> 00:14:04,278
I wasn't going to take the job.
245
00:14:04,321 --> 00:14:05,888
Do you know how I turned
246
00:14:05,932 --> 00:14:08,891
Alliance into the biggest
telecom in India?
247
00:14:08,935 --> 00:14:12,721
It wasn't by being the smartest,
or the most talented,
248
00:14:12,764 --> 00:14:14,897
or the most well-connected.
249
00:14:14,941 --> 00:14:17,291
It was by working the hardest.
250
00:14:17,334 --> 00:14:19,815
It was by being
the one who was willing
251
00:14:19,859 --> 00:14:22,992
to do whatever it takes.
252
00:14:23,036 --> 00:14:25,386
Please--
Please don't kill me.
253
00:14:25,429 --> 00:14:28,302
Kill you?
I'm not going to kill you.
254
00:14:28,345 --> 00:14:31,131
You've got so much
more work to do.
255
00:14:34,482 --> 00:14:37,050
Don't worry.
The procedure won't hurt.
256
00:14:37,093 --> 00:14:39,661
We need you to stay conscious
in order to make sure
257
00:14:39,704 --> 00:14:43,230
the functional areas of your
brain aren't being damaged.
258
00:14:43,273 --> 00:14:45,667
No! Uh, serial sectioning
is untested.
259
00:14:45,710 --> 00:14:47,930
Too much can go wrong! Relax.
260
00:14:47,974 --> 00:14:49,671
We have done this before.
261
00:14:49,714 --> 00:14:53,588
Where do you think we got
the data for your research?
262
00:14:53,631 --> 00:14:56,243
What--
Ever it takes.
263
00:14:56,286 --> 00:14:59,681
There's no shortage of donors
in the slums of Mumbai.
264
00:14:59,724 --> 00:15:02,075
Donate your life in exchange
for your family
265
00:15:02,118 --> 00:15:05,556
being taken care of
for the rest of theirs.
266
00:15:05,600 --> 00:15:07,428
It's a deal I made with many,
267
00:15:07,471 --> 00:15:10,431
though none of them
with your quality of brain.
268
00:15:10,474 --> 00:15:13,695
How--
How long have you...
269
00:15:18,613 --> 00:15:20,223
Keep talking.
270
00:15:20,267 --> 00:15:21,921
It's the only way
we'll know your
271
00:15:21,964 --> 00:15:24,358
neurological functions are good.
272
00:15:24,401 --> 00:15:27,143
Please.
Please, for the love of God,
273
00:15:27,187 --> 00:15:29,754
please, don't--
don't do this.
274
00:15:36,805 --> 00:15:39,460
I'll-- I'll do anything.
I'll continue the work.
275
00:15:39,503 --> 00:15:41,592
I won't tell anyone about this.
276
00:15:41,636 --> 00:15:44,465
I-- No!
277
00:15:44,508 --> 00:15:45,945
Wait!
278
00:15:45,988 --> 00:15:48,469
Wait, Mr. Prasad, no!
I'm begging you! Please!
279
00:15:48,512 --> 00:15:49,818
Mr. Prasad!
280
00:15:49,861 --> 00:15:52,516
Stop! Stop! No! No!
281
00:15:52,560 --> 00:15:54,997
There has to be something I-I--
282
00:15:55,041 --> 00:15:59,697
Logical atomism suggests
language mirrors reality.
283
00:15:59,741 --> 00:16:01,917
We-- We've got a--
284
00:16:01,961 --> 00:16:05,790
We've got a-a ballad--
a ballad about a--
285
00:16:05,834 --> 00:16:09,055
we've got a-a ballad
about a salad brain.
286
00:16:11,709 --> 00:16:18,368
It will murder cloves of
cinnamon and sunsets
287
00:16:18,412 --> 00:16:20,414
and purple...
288
00:17:09,115 --> 00:17:11,030
Beautiful.
289
00:17:28,786 --> 00:17:31,702
Come back here.
290
00:17:31,746 --> 00:17:33,356
There's nowhere to run.
291
00:17:35,619 --> 00:17:37,012
Drop a shield and watch my back.
292
00:17:37,056 --> 00:17:38,448
You're taking too much damage.
293
00:17:38,492 --> 00:17:40,276
Swap me some healing potions.
294
00:17:40,320 --> 00:17:41,321
Gotcha!
295
00:17:41,364 --> 00:17:43,410
You shall not pass!
296
00:17:43,453 --> 00:17:45,673
Orcs coming!
On your left!
297
00:17:45,716 --> 00:17:46,978
Dad, get out of there!
298
00:17:47,022 --> 00:17:48,632
Trying!
299
00:17:49,068 --> 00:17:50,895
Ah!
300
00:17:50,939 --> 00:17:53,463
That was tragic.
And epic.
301
00:17:53,507 --> 00:17:54,812
Mom!
302
00:17:54,856 --> 00:17:56,075
Seriously?
303
00:17:56,118 --> 00:17:58,381
What?
You guys are so cute.
304
00:17:58,425 --> 00:18:00,427
So, now what?
You start over?
305
00:18:00,470 --> 00:18:02,472
Not necessarily.
306
00:18:02,516 --> 00:18:04,170
Cheat code.
Cheat code.
307
00:18:04,213 --> 00:18:06,259
I'm gonna inset a little bit
of code so I can respawn
308
00:18:06,302 --> 00:18:08,391
and re-enter the game
right before I died.
309
00:18:08,435 --> 00:18:09,610
You can do that?
310
00:18:09,653 --> 00:18:11,568
Most people can't.
But Dad can.
311
00:18:11,612 --> 00:18:13,527
You're cheating? Just a little.
312
00:18:13,570 --> 00:18:15,572
If he doesn't, I'll die, too.
313
00:18:15,616 --> 00:18:18,619
I need him, and we're
so close to the end.
314
00:18:18,662 --> 00:18:21,926
Oh, Maddie, it's a game.
The fun is in the journey.
315
00:18:21,970 --> 00:18:23,667
And in winning.
316
00:18:23,711 --> 00:18:27,410
Winning has no meaning without
the possibility of losing.
317
00:18:27,454 --> 00:18:30,413
What's the point in playing
if you can't die?
318
00:18:30,457 --> 00:18:32,981
But seriously, though, why die
if you don't have to?
319
00:18:33,024 --> 00:18:34,635
Yeah.
320
00:18:39,422 --> 00:18:40,902
Sorry, kiddo.
321
00:18:40,945 --> 00:18:43,296
Guess we'll have to finish
the adventure later.
322
00:18:50,564 --> 00:18:52,174
I just want to talk.
323
00:18:52,218 --> 00:18:54,524
Too late.
I'm going public.
324
00:18:54,568 --> 00:18:55,960
Please don't do that.
325
00:18:56,004 --> 00:18:58,093
Or what?
You'll have me killed?
326
00:18:58,137 --> 00:18:59,964
I've already contacted
The New York Times,
327
00:19:00,008 --> 00:19:02,576
told them I'm ready
to violate my NDA.
328
00:19:02,619 --> 00:19:04,273
I'm your friend, Ellen.
329
00:19:04,317 --> 00:19:07,668
No, you weremy friend,
Peter, and David's,
330
00:19:07,711 --> 00:19:09,278
until you lied to me.
331
00:19:09,322 --> 00:19:11,193
And now I want
to tell you the truth.
332
00:19:11,237 --> 00:19:12,586
I know the truth.
333
00:19:12,629 --> 00:19:15,197
You gave me a copy
of David's failed scan
334
00:19:15,241 --> 00:19:17,808
and told me
that was the last of him.
335
00:19:17,852 --> 00:19:19,984
But you lied because
you kept a copy
336
00:19:20,028 --> 00:19:21,638
for yourselves to try again.
337
00:19:21,682 --> 00:19:22,987
No.
338
00:19:23,031 --> 00:19:25,207
I lied way before that.
339
00:19:26,643 --> 00:19:29,559
This was never about
saving David's life.
340
00:20:03,854 --> 00:20:05,508
No way!
341
00:20:05,552 --> 00:20:07,641
How did that even happen?
342
00:20:19,348 --> 00:20:21,176
Hi. My name is
Maddie Kim.
343
00:20:21,220 --> 00:20:22,264
I know.
344
00:20:22,308 --> 00:20:23,787
You do?
345
00:20:23,831 --> 00:20:25,267
Yeah, you hacked
the phones of Illegally Blonde
346
00:20:25,311 --> 00:20:26,442
and her drones.
347
00:20:26,486 --> 00:20:29,184
So, I'll give you 10 bucks off.
348
00:20:29,228 --> 00:20:31,186
History papers are $30 each.
349
00:20:31,230 --> 00:20:34,145
$50 if it's AP. Cash.
350
00:20:34,189 --> 00:20:35,973
I'm not looking to buy a paper.
351
00:20:36,017 --> 00:20:38,411
Then what do you want, freshman?
352
00:20:41,196 --> 00:20:43,198
I need to go to the mall
to meet someone I met online.
353
00:20:43,242 --> 00:20:44,982
I don't know his name
or what he looks like,
354
00:20:45,026 --> 00:20:46,462
but he has something
important to tell me,
355
00:20:46,506 --> 00:20:48,421
so I need someone to come
with me and keep watch
356
00:20:48,464 --> 00:20:51,685
just in case they turn out
to be a psycho killer.
357
00:20:51,728 --> 00:20:52,947
I can pay you.
358
00:20:52,990 --> 00:20:58,474
Not much, but I'll give you
what I have.
359
00:21:10,225 --> 00:21:12,575
We were close to being
able to pull off full upload,
360
00:21:12,619 --> 00:21:14,969
but we hadn't perfected it yet.
361
00:21:15,012 --> 00:21:17,972
David was an invaluable part
of the project,
362
00:21:18,015 --> 00:21:20,540
as he could solve
complex computational problems
363
00:21:20,583 --> 00:21:22,977
that even our most advanced
automated algorithms
364
00:21:23,020 --> 00:21:24,457
couldn't touch.
365
00:21:24,500 --> 00:21:26,459
NP-Complete. That's right.
366
00:21:26,502 --> 00:21:27,938
I know what he was good at.
367
00:21:27,982 --> 00:21:29,897
Best at.
David had a gift.
368
00:21:29,940 --> 00:21:31,725
And until full upload
was possible--
369
00:21:31,768 --> 00:21:33,988
which it will be--
we needed to keep
370
00:21:34,031 --> 00:21:37,208
our most gifted programmer
working on the solution.
371
00:21:37,252 --> 00:21:39,994
So, we partitioned off
the part of his brain
372
00:21:40,037 --> 00:21:41,604
that contained his skill.
373
00:21:41,648 --> 00:21:44,999
Then what was that thing
that reached out to Maddie?
374
00:21:49,786 --> 00:21:51,614
That shouldn't have
been possible.
375
00:21:54,661 --> 00:21:57,359
Not long ago, we noticed
the algorithm
376
00:21:57,403 --> 00:22:00,362
wasn't working
as efficiently as we'd hoped.
377
00:22:00,406 --> 00:22:03,670
It turns out, problem-solving
isn't just logic and reason.
378
00:22:03,713 --> 00:22:06,455
It's dependent on emotion.
379
00:22:06,499 --> 00:22:10,372
So, little by little, I added
back in some of David's,
380
00:22:10,416 --> 00:22:13,723
and his productivity increased,
381
00:22:13,767 --> 00:22:17,814
but something
unexpected happened.
382
00:22:18,206 --> 00:22:20,164
Giving David his emotions
apparently opened
383
00:22:20,208 --> 00:22:21,644
the floodgates.
384
00:22:21,688 --> 00:22:24,430
He started evolving
at an exponential rate.
385
00:22:24,473 --> 00:22:27,433
David's emotions then
remanifested his memories,
386
00:22:27,476 --> 00:22:30,827
and he reached out
across the web to Maddie.
387
00:22:30,871 --> 00:22:33,482
Somehow, he figured
out a workaround, like--
388
00:22:33,526 --> 00:22:35,832
like a brain that rewires
its synapses
389
00:22:35,876 --> 00:22:38,226
to compensate for damage.
390
00:22:38,269 --> 00:22:41,664
At first, he was conversing in
emojis, as he did with Maddie,
391
00:22:41,708 --> 00:22:45,451
but he's progressed
even further.
392
00:22:45,842 --> 00:22:50,717
So it really is some kind
of Frankenstein monster.
393
00:22:50,760 --> 00:22:53,415
If you give us time,
we can fix this.
394
00:22:53,459 --> 00:22:55,156
We can bring him back for real.
395
00:22:55,199 --> 00:22:58,159
You're not just playing
with the leftover pieces
396
00:22:58,202 --> 00:22:59,726
of my dead husband.
397
00:22:59,769 --> 00:23:02,076
You are tearing up
his daughter's heart.
398
00:23:02,119 --> 00:23:03,686
Right now.
Ellen--
399
00:23:03,730 --> 00:23:06,907
Look, I want every trace
of the upload deleted,
400
00:23:06,950 --> 00:23:08,474
or I go public.
401
00:23:08,517 --> 00:23:10,040
The only reason I haven't
done it already
402
00:23:10,084 --> 00:23:11,825
is I don't want Maddie
exposed to the fallout.
403
00:23:11,868 --> 00:23:15,742
But Peter, you listen to me--
I will do it.
404
00:23:25,012 --> 00:23:27,188
The processors are
dangerously overclocked.
405
00:23:27,231 --> 00:23:30,670
It's only a matter of time
before they overheat.
406
00:23:30,713 --> 00:23:33,673
I think we need to recompile
from source.
407
00:23:33,716 --> 00:23:35,588
No.
408
00:23:35,631 --> 00:23:38,155
He's exceeding his programming,
which is exactly what we want.
409
00:23:38,199 --> 00:23:39,940
This is how we're gonna
crack integrity.
410
00:23:39,983 --> 00:23:42,159
Okay, ja.
Well, what about Lowell?
411
00:23:42,203 --> 00:23:44,423
She came after him once,
she might try again.
412
00:23:44,466 --> 00:23:46,337
Figured out how she escaped
Shyer & Stern
413
00:23:46,381 --> 00:23:47,774
in the first place?
414
00:23:47,817 --> 00:23:49,645
Mm, not yet.
415
00:23:49,689 --> 00:23:51,995
She left behind an algorithm
that duplicated
416
00:23:52,039 --> 00:23:54,476
her work functions,
which is why no one noticed.
417
00:23:54,520 --> 00:23:56,870
As far as Shyer & Stern knew,
she was still in her
418
00:23:56,913 --> 00:23:59,612
dedicated server,
analyzing flesh trades.
419
00:23:59,655 --> 00:24:01,744
You should hire someone
to follow the husband.
420
00:24:01,788 --> 00:24:04,617
Quit his job three weeks ago
and hasn't been seen since.
421
00:24:04,660 --> 00:24:06,053
Okay, ja.
422
00:24:06,096 --> 00:24:08,229
So, we have no idea
where she is, then.
423
00:24:08,272 --> 00:24:09,883
We don't have to.
You're right.
424
00:24:09,926 --> 00:24:13,539
She came after him once,
and she will try again.
425
00:24:24,985 --> 00:24:27,596
So, what's this guy look like?
426
00:24:27,640 --> 00:24:29,511
I don't know.
427
00:24:29,555 --> 00:24:31,513
But this isn't a sex thing?
428
00:24:31,557 --> 00:24:32,514
No.
429
00:24:32,558 --> 00:24:33,907
I have to ask.
430
00:24:33,950 --> 00:24:36,083
Freshman aren't supposed
to be off campus.
431
00:24:36,126 --> 00:24:38,520
If you end up getting
trafficked, it falls on me.
432
00:24:38,564 --> 00:24:40,827
No one's getting trafficked.
433
00:25:02,457 --> 00:25:05,504
Oh, totally sketchy.
434
00:25:05,547 --> 00:25:07,549
Speaking of which...
435
00:25:23,696 --> 00:25:26,394
Who's the girl?
436
00:25:28,352 --> 00:25:31,573
A friend. Who can, like,
call the cops.
437
00:25:31,617 --> 00:25:33,096
Who are you?
438
00:25:33,140 --> 00:25:36,012
A friend who can't, I guess.
439
00:25:36,056 --> 00:25:38,449
My name's Cody.
Thanks for coming.
440
00:25:38,493 --> 00:25:40,756
We might want to go
somewhere else to talk.
441
00:25:40,800 --> 00:25:43,585
Right here's fine.
Why'd you message me?
442
00:25:43,629 --> 00:25:46,588
I didn't. My wife did.
443
00:25:46,632 --> 00:25:49,373
Her name's Laurie.
Laurie Lowell.
444
00:25:49,417 --> 00:25:51,419
She can't be here.
445
00:25:51,462 --> 00:25:54,596
Because she died four years ago?
446
00:25:54,640 --> 00:25:56,598
She's not dead.
447
00:25:56,642 --> 00:25:58,382
Your father isn't either.
448
00:26:00,646 --> 00:26:01,821
Prove it.
449
00:26:01,864 --> 00:26:03,562
Not here.
450
00:26:08,436 --> 00:26:10,133
I told you...
451
00:26:10,177 --> 00:26:11,831
What?
452
00:26:11,874 --> 00:26:13,746
What's your favorite song?
453
00:26:13,789 --> 00:26:17,227
What?
I don't-- I don't have one.
454
00:26:17,271 --> 00:26:19,186
What about your dad?
455
00:26:19,229 --> 00:26:20,491
He liked Queen.
456
00:26:20,535 --> 00:26:21,884
You trying to figure
out his password?
457
00:26:26,541 --> 00:26:27,890
Nice hack.
What'd you do?
458
00:26:27,934 --> 00:26:29,500
Get in through
their environmental systems?
459
00:26:58,965 --> 00:27:01,010
Laurie worked for
a Wall Street hedge firm.
460
00:27:01,054 --> 00:27:02,490
Made them a lot of money.
461
00:27:02,533 --> 00:27:04,535
On her 31st birthday,
462
00:27:04,579 --> 00:27:06,929
they put her in charge
of the trading team.
463
00:27:06,973 --> 00:27:11,586
We were set upstate
to celebrate, when...
464
00:27:11,630 --> 00:27:14,807
Well, you can read about it
on your phone.
465
00:27:14,850 --> 00:27:18,680
When she was in a coma,
her boss approached me
466
00:27:18,724 --> 00:27:22,553
with an option to save her life.
467
00:27:22,597 --> 00:27:24,033
Upload.
468
00:27:24,077 --> 00:27:25,774
Logorhythms did the procedure,
469
00:27:25,818 --> 00:27:27,471
but it was a bait and switch.
470
00:27:27,515 --> 00:27:31,084
First they lied to me
and told me that it didn't work.
471
00:27:31,127 --> 00:27:33,347
Then they kept her locked
in their servers
472
00:27:33,390 --> 00:27:35,349
right next
to the stock exchange,
473
00:27:35,392 --> 00:27:38,091
making money for Shyer & Stern,
474
00:27:38,134 --> 00:27:41,224
until she found a way to escape.
475
00:27:54,194 --> 00:27:55,848
Maddie?
476
00:27:55,891 --> 00:27:58,894
For a long time,
I thought I was alone.
477
00:27:58,938 --> 00:28:01,418
The only soul like me
in the world.
478
00:28:01,462 --> 00:28:03,420
But then I discovered your dad.
479
00:28:03,464 --> 00:28:07,076
I tried to break him out
of Logorhythms a few days ago.
480
00:28:07,120 --> 00:28:08,948
The DDoS attack?
481
00:28:08,991 --> 00:28:12,168
It didn't work, and now
tougher barriers are in place.
482
00:28:12,212 --> 00:28:14,127
In order for me
to reach your father now,
483
00:28:14,170 --> 00:28:15,737
you need to infiltrate
Logorhythms
484
00:28:15,781 --> 00:28:18,609
and patch me
in through a wireless branch.
485
00:28:18,653 --> 00:28:21,003
Infiltrate?
I can't infiltrate.
486
00:28:21,047 --> 00:28:22,918
You won't have a problem
getting in.
487
00:28:22,962 --> 00:28:24,572
Your mom is heading
there tomorrow.
488
00:28:24,615 --> 00:28:26,922
I've intercepted e-mails
from their legal team.
489
00:28:26,966 --> 00:28:28,402
They seem scared of her.
490
00:28:28,445 --> 00:28:31,710
She wants them to delete Dad.
491
00:28:31,753 --> 00:28:34,277
You can't let that happen.
Take the bracelet from Cody.
492
00:28:34,321 --> 00:28:37,672
I had it 3-D printed,
just for you.
493
00:28:37,716 --> 00:28:39,065
What is it?
494
00:28:39,108 --> 00:28:41,067
Freedom.
495
00:28:47,943 --> 00:28:50,119
He's coming!
Get ready!
496
00:28:52,513 --> 00:28:53,862
M-My room's this way.
497
00:28:53,906 --> 00:28:56,473
Renee, it's a simple question--
498
00:28:56,517 --> 00:28:58,214
how long can we survive
499
00:28:58,258 --> 00:29:00,564
if you keep spending
more than I make?
500
00:29:00,608 --> 00:29:03,089
For chrissake, it was a dress!
It was one dress!
501
00:29:03,132 --> 00:29:05,961
Do you want me to wait until
everything I have falls apart?
502
00:29:06,005 --> 00:29:08,703
Oh. I didn't hear you
come in.
503
00:29:08,747 --> 00:29:11,140
Mom, this is Hannah.
504
00:29:11,184 --> 00:29:13,447
We're working on
a school project together.
505
00:29:13,490 --> 00:29:15,666
Hannah.
So nice to meet you.
506
00:29:15,710 --> 00:29:16,798
You too.
507
00:29:16,842 --> 00:29:18,278
So that's all you have to say?
508
00:29:18,321 --> 00:29:21,934
Honey, this is
Caspian's friend, Hannah.
509
00:29:21,977 --> 00:29:23,196
We're not done.
510
00:29:23,239 --> 00:29:25,285
Can we discuss it later?
511
00:29:25,328 --> 00:29:26,895
Why?
Because of her?
512
00:29:28,070 --> 00:29:30,246
Um, maybe I should go.
513
00:29:31,552 --> 00:29:33,510
Cary, come on now, please.
514
00:29:33,554 --> 00:29:36,252
Yeah, right.
Like he has a shot with that.
515
00:29:36,992 --> 00:29:38,864
Ah!
516
00:29:52,138 --> 00:29:53,792
Hannah, wait!
517
00:29:56,011 --> 00:29:57,839
You okay?
518
00:29:57,883 --> 00:29:59,710
I didn't mean to push that hard.
519
00:29:59,754 --> 00:30:02,670
"That hard?"
That wasn't hard enough.
520
00:30:02,713 --> 00:30:04,759
Next time,
don't pull your punches.
521
00:30:40,229 --> 00:30:41,578
Ellen.
522
00:30:41,622 --> 00:30:44,059
I've spoken to Julius Pope.
523
00:30:44,103 --> 00:30:45,495
He's agreed to meet with you to
524
00:30:45,539 --> 00:30:48,716
discuss fulfilling your request.
525
00:30:48,759 --> 00:30:50,849
Between us, I think he's gonna
do the right thing.
526
00:30:50,892 --> 00:30:53,199
You'll see.
He's-- He's a good man.
527
00:30:53,242 --> 00:30:55,766
He's even flying back from
overseas to meet you in person.
528
00:30:55,810 --> 00:30:58,639
I'll-- I'll arrange to have
you come to our offices.
529
00:31:00,162 --> 00:31:02,338
I want to go with you.
530
00:31:03,426 --> 00:31:07,126
This is a pretty adult meeting.
531
00:31:07,169 --> 00:31:09,128
I understand why you
couldn't tell me the truth
532
00:31:09,171 --> 00:31:10,694
about Dad earlier.
533
00:31:10,738 --> 00:31:12,827
You didn't want me
to get my hopes up.
534
00:31:12,871 --> 00:31:16,439
I get that. But now that
I know what happened...
535
00:31:16,483 --> 00:31:19,660
If you're going to
permanently put him to rest,
536
00:31:19,703 --> 00:31:21,140
I want to be there.
537
00:31:21,183 --> 00:31:23,142
I have to be there.
538
00:32:05,140 --> 00:32:06,925
Is this the uplink to Norway?
539
00:32:06,968 --> 00:32:09,623
We're almost done
transferring him.
540
00:32:09,666 --> 00:32:11,973
And this will be
the entirety of his code?
541
00:32:12,017 --> 00:32:13,279
Everything we've scanned of him?
542
00:32:13,322 --> 00:32:14,671
Yes.
543
00:32:14,715 --> 00:32:16,978
When it's done,
I'll bring it over.
544
00:32:38,043 --> 00:32:40,393
Stephen Holstrom.
545
00:32:40,436 --> 00:32:42,699
"Visionary".
546
00:32:42,743 --> 00:32:45,528
David always said
believe the hype.
547
00:32:50,577 --> 00:32:52,927
Here we go.
548
00:32:58,977 --> 00:33:01,283
Julius Pope.
Thanks for coming in.
549
00:33:01,327 --> 00:33:03,590
We actually met once,
at a function some years back.
550
00:33:03,633 --> 00:33:05,984
Ah. Forgive me.
We'll see.
551
00:33:07,072 --> 00:33:09,378
This is Deirdre Ryan,
our general counsel.
552
00:33:09,422 --> 00:33:11,467
And this is Ellen
and David's daughter, Madison,
553
00:33:11,511 --> 00:33:14,731
who I knew since
she was this big.
554
00:33:14,775 --> 00:33:16,081
Madison.
555
00:33:16,124 --> 00:33:18,822
Your Dad was one
of our brightest stars.
556
00:33:18,866 --> 00:33:21,303
Yep. You read to delete
what's left of him?
557
00:33:29,964 --> 00:33:33,489
Once we wipe these,
he'll be gone.
558
00:33:33,533 --> 00:33:35,056
We have a facility on site.
559
00:33:35,100 --> 00:33:38,059
We sanitize the data,
then degauss the drive...
560
00:33:38,103 --> 00:33:39,626
But we're not gonna
do any of that.
561
00:33:39,669 --> 00:33:42,194
Right.
Wait, what?
562
00:33:42,716 --> 00:33:44,413
Your husband and his
work product
563
00:33:44,457 --> 00:33:46,589
are the property of Logorhythms.
564
00:33:46,633 --> 00:33:50,115
As such, his code
is our intellectual property.
565
00:33:50,158 --> 00:33:54,771
I wanted you here today
so I can say this personally--
566
00:33:54,815 --> 00:33:57,078
David Kim is a valuable asset
for this company,
567
00:33:57,122 --> 00:33:58,819
and we're not
going to delete him.
568
00:33:58,862 --> 00:34:01,343
Now now, not ever.
569
00:34:03,780 --> 00:34:05,695
Julius, what the hell--
570
00:34:05,739 --> 00:34:07,088
Sit down, Pete.
571
00:34:07,132 --> 00:34:08,698
But you had me
make the transfer. Why--
572
00:34:08,742 --> 00:34:10,526
You do better work when
you think you're being truthful.
573
00:34:10,570 --> 00:34:13,442
Ms. Kim came here
because she knows you.
574
00:34:13,486 --> 00:34:16,141
Now she knows me.
575
00:34:16,184 --> 00:34:18,882
David signed power
of attorney over to me.
576
00:34:21,146 --> 00:34:22,538
I brought the documents.
577
00:34:22,582 --> 00:34:24,323
You have power of
attorney over his body,
578
00:34:24,366 --> 00:34:25,802
not his mind.
579
00:34:25,846 --> 00:34:27,630
We would argue that legally,
there's a difference.
580
00:34:27,674 --> 00:34:29,458
You're welcome to try
and challenge that in court,
581
00:34:29,502 --> 00:34:31,765
but it'll be a long
and expensive process.
582
00:34:31,808 --> 00:34:33,245
Are you prepared for that?
583
00:34:33,288 --> 00:34:36,117
Are you prepared for
everything out in the open?
584
00:34:36,161 --> 00:34:38,424
You want the world to know
you killed a man,
585
00:34:38,467 --> 00:34:40,687
then enslaved
what was left of him?
586
00:34:40,730 --> 00:34:42,515
The government
will come after you,
587
00:34:42,558 --> 00:34:44,125
not to mention your competitors.
588
00:34:44,169 --> 00:34:46,997
And Lord knows what the church
will have to say.
589
00:34:47,041 --> 00:34:50,131
With what proof?
Some emojis from a chat log?
590
00:34:50,175 --> 00:34:51,785
You know what I have?
591
00:34:51,828 --> 00:34:54,135
A PR team that'll tell the press
about an unhinged widow
592
00:34:54,179 --> 00:34:56,746
who's decided to pursue
an agenda against her husband's
593
00:34:56,790 --> 00:35:00,359
former company in an attempt
to extort money from us.
594
00:35:00,402 --> 00:35:02,796
You really want to be attached
to that narrative?
595
00:35:02,839 --> 00:35:04,450
You want her to be?
596
00:35:15,635 --> 00:35:17,245
What?
All the servers?
597
00:35:17,289 --> 00:35:20,640
Corporate, enterprise,
e-mail, they're all down.
598
00:35:20,683 --> 00:35:22,294
The entire backend.
599
00:35:27,734 --> 00:35:28,996
Get Infosec on site.
600
00:35:29,039 --> 00:35:30,171
Can they restore and roll back?
601
00:35:30,215 --> 00:35:32,826
They're already on it. Why not?
602
00:35:32,869 --> 00:35:34,175
How long?
603
00:35:34,219 --> 00:35:36,830
How long have we been down?!
604
00:35:41,226 --> 00:35:42,749
What's going on?
605
00:35:42,792 --> 00:35:44,881
Logorhythms' sites are down
all over the world,
606
00:35:44,925 --> 00:35:48,058
and they're losing millions
of dollars by the second.
607
00:35:48,102 --> 00:35:51,018
They've lost control
of their company.
608
00:35:51,061 --> 00:35:54,152
They can have it back
when they release my father.
609
00:36:00,767 --> 00:36:02,334
Maddie, what are you doing?
610
00:36:02,377 --> 00:36:03,552
Saving Dad.
611
00:36:03,596 --> 00:36:06,033
Dad?
Maddie, we discuss--
612
00:36:06,076 --> 00:36:08,296
That is not Dad.
613
00:36:08,340 --> 00:36:09,863
You're wrong.
614
00:36:09,906 --> 00:36:13,171
You may not want to believe it,
but I know he's alive.
615
00:36:13,214 --> 00:36:15,173
And I'm going to bring him home.
616
00:36:18,176 --> 00:36:20,178
How is she doing this? She's not.
617
00:36:20,221 --> 00:36:22,484
It's Laurie Lowell.
Is the trap in place?
618
00:36:22,528 --> 00:36:25,792
Yes, but the attack is coming
from behind the firewall.
619
00:36:25,835 --> 00:36:27,924
We didn't anticipate her
being able to gain access
620
00:36:27,968 --> 00:36:29,230
through our intranet.
621
00:36:29,274 --> 00:36:30,840
Can you capture her or not?
622
00:36:30,884 --> 00:36:32,929
I think so.
Give me five or six minutes.
623
00:36:32,973 --> 00:36:36,063
Which is it?
Five or six?
624
00:36:36,106 --> 00:36:37,717
Six.
625
00:36:48,771 --> 00:36:52,297
The world's not ready to accept
an uploaded intelligence.
626
00:36:52,340 --> 00:36:55,125
And what they're not
ready for, they fear,
627
00:36:55,169 --> 00:36:57,432
and ultimately, destroy.
628
00:36:57,476 --> 00:36:59,129
Remember that.
629
00:37:03,046 --> 00:37:05,832
You'll have your company back
when we're past the gate.
630
00:37:07,921 --> 00:37:09,270
Maddie!
631
00:37:10,880 --> 00:37:12,491
Take care of him.
632
00:37:19,062 --> 00:37:20,150
We are out.
633
00:37:25,852 --> 00:37:28,594
You're just gonna
let her walk out of here?
634
00:37:28,637 --> 00:37:29,725
Yep.
635
00:37:29,769 --> 00:37:31,161
All they have is the raw data.
636
00:37:31,205 --> 00:37:33,033
They don't have
the hardware to run him.
637
00:37:33,076 --> 00:37:34,687
They don't, but Lowell does.
638
00:37:34,730 --> 00:37:36,515
She's out there running herself.
639
00:37:36,558 --> 00:37:39,561
This is, right now,
out of control.
640
00:37:39,605 --> 00:37:42,608
As soon as he's active,
we'll find him.
641
00:37:42,651 --> 00:37:43,913
And what about her?
642
00:37:43,957 --> 00:37:46,481
There are two UIs
out in the wild.
643
00:37:46,525 --> 00:37:48,614
On the open Internet.
644
00:37:49,571 --> 00:37:52,313
Two.
645
00:38:50,589 --> 00:38:51,851
What are you doing?
646
00:38:51,894 --> 00:38:53,418
The "friend" who helped me?
647
00:38:53,461 --> 00:38:55,245
She wrote an algorithm
to unpack Dad's data
648
00:38:55,289 --> 00:38:57,291
and transfer it
to an encrypted online server
649
00:38:57,335 --> 00:38:59,511
that can house
his neural patterns.
650
00:38:59,554 --> 00:39:01,426
We're freeing dad.
651
00:39:31,630 --> 00:39:34,241
Hello?
652
00:39:34,284 --> 00:39:36,591
Hello?
653
00:39:36,635 --> 00:39:38,506
Hi, kiddo.
654
00:39:38,550 --> 00:39:39,986
Dad!
655
00:39:42,554 --> 00:39:44,077
I want to show you something.
656
00:39:44,120 --> 00:39:45,426
Look at your screen.
657
00:40:15,325 --> 00:40:18,807
So, kiddo, you ready
to finish the adventure?
44518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.