Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,330 --> 00:00:28,898
The Greek god Zeus
leads a heavenly war
2
00:00:28,941 --> 00:00:32,771
against his father, Kronos,
for supremacy of the universe.
3
00:00:35,252 --> 00:00:39,082
The Babylonian goddess Tiamat
makes war against her children,
4
00:00:39,126 --> 00:00:41,345
who killed her husband,
who tried to kill them.
5
00:00:43,652 --> 00:00:46,524
The Norse god Odin and
his brothers forge a new world
6
00:00:46,568 --> 00:00:49,440
from the murdered corpse
of their grandpa.
7
00:00:49,484 --> 00:00:51,355
Most of the girls in my class
8
00:00:51,399 --> 00:00:54,576
completely missed the moment
when the world began to end.
9
00:00:54,619 --> 00:00:56,447
Too wrapped up
in their own drama,
10
00:00:56,491 --> 00:00:58,971
obsessed with their own lives...
11
00:00:59,015 --> 00:01:00,669
or trying to ruin mine.
12
00:01:13,116 --> 00:01:14,857
And the list goes on
and on and on.
13
00:01:14,900 --> 00:01:19,122
But the story -- Well, the story
is kinda the same.
14
00:01:19,166 --> 00:01:22,082
Family feud escalates
into violent power struggle
15
00:01:22,125 --> 00:01:25,998
between a pantheon of supreme
beings and their offspring.
16
00:01:26,042 --> 00:01:29,001
A new world is created
in the aftermath.
17
00:01:29,045 --> 00:01:32,440
And this same basic plot
is the backbone
18
00:01:32,483 --> 00:01:34,703
for creation myths
of different cultures
19
00:01:34,746 --> 00:01:36,661
from different parts
of the world
20
00:01:36,705 --> 00:01:39,316
that knew nothing
about each other.
21
00:01:39,360 --> 00:01:42,841
Comparative mythologists
call this a...?
22
00:01:42,885 --> 00:01:44,495
Uh, where are you going?
23
00:01:44,539 --> 00:01:46,280
Bathroom.
24
00:01:46,323 --> 00:01:48,978
Forget something?
25
00:01:49,021 --> 00:01:51,023
My phone's in my bag.Cool.
26
00:01:51,067 --> 00:01:53,243
When it's on my desk,
you can go to the restroom.
27
00:02:02,426 --> 00:02:04,211
Hey.
28
00:02:04,254 --> 00:02:06,517
Madison! Hey!
29
00:02:21,663 --> 00:02:24,318
It's been two years.
30
00:02:24,361 --> 00:02:26,755
Two years ago
this week, actually.
31
00:02:26,798 --> 00:02:30,585
And she really hasn't been
the same since he passed,
32
00:02:30,628 --> 00:02:31,890
as you can imagine.
33
00:02:31,934 --> 00:02:33,936
I can, yeah.
34
00:02:33,979 --> 00:02:35,894
I wish we would've known.
35
00:02:35,938 --> 00:02:37,374
She didn't say anything.
36
00:02:37,418 --> 00:02:39,159
No.
And I didn't either.
37
00:02:39,202 --> 00:02:41,204
I should have,
on the application.
38
00:02:41,248 --> 00:02:45,643
You know, it's just
with that and the move,
39
00:02:45,687 --> 00:02:47,602
new school, new home...
40
00:02:47,645 --> 00:02:48,777
I get it.
41
00:02:48,820 --> 00:02:50,605
Change is a huge cause
of stress,
42
00:02:50,648 --> 00:02:53,042
and then you add in
being a teenager on top.
43
00:02:56,219 --> 00:02:59,222
Oh, my God! Dad!
44
00:02:59,266 --> 00:03:01,485
I-It'll need upgrades.
45
00:03:01,529 --> 00:03:02,834
I love it!
46
00:03:02,878 --> 00:03:07,012
I figure every engineer
needs their toolkit.
47
00:03:07,056 --> 00:03:08,971
It might be
a little slow, but...
48
00:03:09,014 --> 00:03:11,843
I'll swap in an SSD,
boost the RAM.
49
00:03:14,194 --> 00:03:15,978
Did you get it
on eBay or Newegg?
50
00:03:16,021 --> 00:03:17,762
Actually, it's Mom's old laptop.
51
00:03:17,806 --> 00:03:20,374
Mom's?
Mm-hmm.
52
00:03:20,417 --> 00:03:23,594
She should know the password.
53
00:03:23,638 --> 00:03:26,118
She's never gonna give me that.
54
00:03:26,162 --> 00:03:28,033
Well, not if you don't ask her.
55
00:03:28,077 --> 00:03:31,950
She wants me to "unplug."
She hates all technology.
56
00:03:31,994 --> 00:03:33,517
No, she doesn't.
57
00:03:37,652 --> 00:03:39,567
Why do you want me
to talk to Mom?
58
00:03:39,610 --> 00:03:42,265
Is this a trick question?
59
00:03:42,309 --> 00:03:43,571
Why did you give me this?
60
00:03:43,614 --> 00:03:45,442
My birthday's
not till next month.
61
00:03:45,486 --> 00:03:47,662
Maddie.
62
00:03:47,705 --> 00:03:50,969
I thought you were
getting better.
63
00:03:51,013 --> 00:03:53,885
What's the point of all of this
if you're not getting better?!
64
00:03:53,929 --> 00:03:56,105
I don't want
this stupid computer!
65
00:04:01,632 --> 00:04:03,634
Maddie, if I really
thought I was dying,
66
00:04:03,678 --> 00:04:05,810
I would give you mylaptop.
67
00:04:05,854 --> 00:04:09,466
I gave you that one because
it's a piece of junk.
68
00:04:09,510 --> 00:04:13,427
And I want you to talk to Mom
because she's your mom.
69
00:04:13,470 --> 00:04:15,298
She's smart and she's caring,
70
00:04:15,342 --> 00:04:18,475
and if you're going through
a rough patch,
71
00:04:18,519 --> 00:04:21,652
she is the absolute
best person to talk to.
72
00:04:27,354 --> 00:04:29,399
Wanna talk about it?
73
00:04:29,443 --> 00:04:31,009
No.
74
00:07:09,124 --> 00:07:10,908
Don't show weakness.
75
00:07:16,871 --> 00:07:18,786
You're confused?
76
00:07:18,829 --> 00:07:20,962
Or -- Or you can't talk?
77
00:07:21,005 --> 00:07:23,225
Whatever.
78
00:07:23,268 --> 00:07:24,922
I saw the damn e-mail.
79
00:07:34,845 --> 00:07:37,500
Yeah.
It made me feel like shit.
80
00:07:44,246 --> 00:07:46,117
Easier said than done.
81
00:07:53,298 --> 00:07:56,693
Umbrella in the rain?
82
00:07:58,695 --> 00:08:01,132
Protection from the rain?
83
00:08:43,435 --> 00:08:47,570
I always try to get in right
at the bell or a little after.
84
00:08:47,614 --> 00:08:49,485
Cuts down on their time
to mess with you.
85
00:08:54,403 --> 00:08:56,057
Sometimes it doesn't work.
86
00:09:05,022 --> 00:09:07,590
Eight means eight.
Come on. Take your seats.
87
00:09:07,634 --> 00:09:10,767
Mr. Jones!
I amin mine!
88
00:09:10,811 --> 00:09:13,030
Kelly's the best,
Mr. Jones.
89
00:09:13,074 --> 00:09:14,684
We are tardy.
90
00:09:16,381 --> 00:09:18,209
Okay, guys,
if you check SiteGeist,
91
00:09:18,253 --> 00:09:20,124
you'll see I put
your syllabus in there.
92
00:09:20,168 --> 00:09:21,561
Hey.
What's wrong?
93
00:09:23,954 --> 00:09:27,305
Today, though,
something was different.
94
00:10:19,009 --> 00:10:21,011
I'm not sure what was going on,
95
00:10:21,055 --> 00:10:24,885
but by lunch, Samara's squad
was turning on one another.
96
00:10:24,928 --> 00:10:27,714
...sociopathic. Oh, my God.
97
00:10:27,757 --> 00:10:29,846
Like, I don't even get it
or whatever...
98
00:10:41,379 --> 00:10:42,946
Huh?
99
00:11:01,617 --> 00:11:03,401
Erin, it's okay.
100
00:11:03,445 --> 00:11:05,229
It's not okay.
101
00:11:06,622 --> 00:11:08,189
What is your problem, bitch?!
102
00:11:08,232 --> 00:11:09,451
Myproblem?
103
00:11:09,494 --> 00:11:10,713
How did you hack my phone?!
104
00:11:10,757 --> 00:11:12,280
- Guys!
- ...and said --
105
00:11:12,323 --> 00:11:14,412
I said, how did you
hack my phone?!
106
00:11:15,849 --> 00:11:16,806
Guys!
107
00:11:16,850 --> 00:11:18,590
Guys, stop it!
108
00:11:37,000 --> 00:11:39,786
Oh, my God!
That even lookslike her!
109
00:11:39,829 --> 00:11:42,179
How did you hack allof them?
110
00:12:12,949 --> 00:12:14,646
You know my mother?
111
00:12:14,690 --> 00:12:16,213
Who knows me?
112
00:12:16,257 --> 00:12:17,432
You're home early.
113
00:12:17,475 --> 00:12:19,086
Uh, computers went down at work.
114
00:12:19,129 --> 00:12:20,435
Who are you talking to?
115
00:12:20,478 --> 00:12:22,872
I'm not.
It's just a... chat.
116
00:12:22,916 --> 00:12:24,482
With who?
117
00:12:24,526 --> 00:12:27,007
Uh... Emo.
118
00:12:27,050 --> 00:12:28,748
And -- And who's Emo?
119
00:12:28,791 --> 00:12:30,662
Just someone online...
120
00:12:30,706 --> 00:12:32,142
who's been helping me.
121
00:12:32,186 --> 00:12:33,317
Let me see.
122
00:12:33,361 --> 00:12:34,884
No! Mom!
123
00:12:40,368 --> 00:12:41,586
That's not gonna work.
124
00:12:41,630 --> 00:12:42,805
How long has this been going on?
125
00:12:42,849 --> 00:12:44,546
Nothing is "going on," Mom.
126
00:12:44,589 --> 00:12:46,504
What is this?
What are these?
127
00:12:46,548 --> 00:12:48,028
That's all he uses.
128
00:12:48,071 --> 00:12:49,507
I thought you didn't know
who he was.
129
00:12:49,551 --> 00:12:51,248
How do you know Emo is a he?
130
00:12:51,292 --> 00:12:54,817
I don't! I just call him Emo
because he only talks in emoji!
131
00:12:54,861 --> 00:12:56,906
Do you have any idea
how dangerous --
132
00:13:02,477 --> 00:13:04,044
He won't respond to --I-I got it.
133
00:13:16,143 --> 00:13:17,318
How do I get out of this?
134
00:13:17,361 --> 00:13:18,928
I don't know.
It's -- It's not an app.
135
00:13:18,972 --> 00:13:20,625
It's like a root chat.
136
00:13:22,889 --> 00:13:25,369
What... the hell?
137
00:13:29,896 --> 00:13:31,854
Mom?
138
00:13:31,898 --> 00:13:35,379
What are lips?
A man's lips?
139
00:13:35,423 --> 00:13:40,080
"What lips my lips have kissed,
and where and why."
140
00:13:40,123 --> 00:13:41,385
It's from a poem.
141
00:13:41,429 --> 00:13:42,778
What poem?
142
00:13:50,873 --> 00:13:54,921
No. No way.
143
00:13:54,964 --> 00:13:56,661
No goddamn way.
144
00:14:08,935 --> 00:14:11,024
Dr. Waxman, please.
145
00:14:11,067 --> 00:14:12,764
No, I don't have an extension.
146
00:14:12,808 --> 00:14:14,723
Peter Waxman. Head of Research.
147
00:14:14,766 --> 00:14:17,247
Tell him it's Ellen Kim.
He'll pick up.
148
00:14:19,423 --> 00:14:21,948
Ellen? What have you done
with David?
149
00:14:21,991 --> 00:14:23,558
Don't bullshit me, Pete.
150
00:14:23,601 --> 00:14:27,083
He just sent me a message.
On the computer.
151
00:14:27,127 --> 00:14:29,303
No. No. You hang up this phone,
and it is war.
152
00:14:29,346 --> 00:14:30,782
Just tell me the truth.
153
00:14:30,826 --> 00:14:32,872
What have you done
with my husband?!
154
00:14:47,277 --> 00:14:49,845
Downlink from Palo Alto!
155
00:14:49,889 --> 00:14:52,456
It's Waxman.
156
00:14:52,500 --> 00:14:54,589
We have a breach.
157
00:14:54,632 --> 00:14:58,245
Someone reached out
to David Kim's family.
158
00:14:58,288 --> 00:15:00,203
Who?
Who do you think?
159
00:15:00,247 --> 00:15:01,596
What do they know?
160
00:15:01,639 --> 00:15:03,946
Nothing they can prove.
161
00:15:03,990 --> 00:15:06,122
Didn't you say if we partitioned
language processing,
162
00:15:06,166 --> 00:15:07,776
this wouldn't be an issue?
163
00:15:07,819 --> 00:15:11,171
I told you,
the brain is holonomic.
164
00:15:11,214 --> 00:15:13,956
You need to cut
his network access now.
165
00:15:14,000 --> 00:15:16,176
Yeah. Okay.
You're right.
166
00:15:16,219 --> 00:15:17,786
But don't sound
so nervous, Pete.
167
00:15:17,829 --> 00:15:20,441
This is a big step forward.
168
00:15:48,034 --> 00:15:51,254
Pope.
What's wrong?
169
00:15:51,298 --> 00:15:53,517
Nothing. Just...
170
00:15:53,561 --> 00:15:56,520
want to hear how it's going
with our boy.
171
00:15:56,564 --> 00:15:58,000
Fine.
172
00:15:58,044 --> 00:15:59,871
But, um, I'd rather
update you at check-in.
173
00:15:59,915 --> 00:16:02,004
I don't want to send you
an incomplete report.
174
00:16:02,048 --> 00:16:03,788
Yeah, I understand.
175
00:16:03,832 --> 00:16:07,836
You know, I'm sitting here
in my car, without my notes.
176
00:16:07,879 --> 00:16:10,230
Fair enough.
We'll talk soon.
177
00:16:32,904 --> 00:16:36,125
Gauss sits at the absolute
maximum point on the curve.
178
00:16:36,169 --> 00:16:39,215
4y equals negative 2x
to the third,
179
00:16:39,259 --> 00:16:42,523
plus 3x to the second, plus 7,
180
00:16:42,566 --> 00:16:44,916
over the interval, negative 1-2.
181
00:16:44,960 --> 00:16:46,570
Now, Pascal's seat is collinear
182
00:16:46,614 --> 00:16:49,399
with those of Gauss
and Kronecker.
183
00:16:49,443 --> 00:16:52,272
So where does Pascal sit?
184
00:16:52,315 --> 00:16:53,664
Caspian?
185
00:16:56,015 --> 00:16:57,146
Caspian?
186
00:16:57,190 --> 00:16:58,887
Two-zero.
187
00:16:58,930 --> 00:17:01,455
C-Can you tell us
how you arrived at that?
188
00:17:01,498 --> 00:17:03,457
Since Gauss sits at negative 1-3
189
00:17:03,500 --> 00:17:07,374
and Kronecker at 1-1,
slope is negative 1.
190
00:17:15,860 --> 00:17:17,601
Student store's
around the corner,
191
00:17:17,645 --> 00:17:21,475
and there's the auditorium
where the theater dweebs hang.
192
00:17:21,518 --> 00:17:23,085
No, no, no.
193
00:17:23,129 --> 00:17:26,001
That's Casper
the unfriendly goth.
194
00:17:26,045 --> 00:17:27,176
Caspian.
195
00:17:27,220 --> 00:17:29,787
Oh.
Like, um, "Narnia."
196
00:17:29,831 --> 00:17:30,962
Sorry.
197
00:17:31,006 --> 00:17:33,356
No. You're right.
"Narnia."
198
00:17:33,400 --> 00:17:36,316
Come on, before
he shoots up the school.
199
00:17:36,359 --> 00:17:39,232
Don't you hear the strange
talking beasts?
200
00:17:39,275 --> 00:17:40,407
Hannah.
201
00:17:40,450 --> 00:17:42,409
Like Montana!
202
00:18:25,191 --> 00:18:27,323
Hi.
203
00:18:27,367 --> 00:18:28,629
We're out of milk.
204
00:18:28,672 --> 00:18:30,326
Oh, shit.
205
00:18:30,370 --> 00:18:32,459
I, um -- I got caught up
at the post office
206
00:18:32,502 --> 00:18:34,983
and then I forgot
about the groceries.
207
00:18:51,217 --> 00:18:53,523
Pentagon denies existence
of the project to create
208
00:18:53,567 --> 00:18:55,177
- Super-Strategists...
- Market anomaly deemed result
209
00:18:55,221 --> 00:18:56,874
of high-speed
trading algorithms.
210
00:18:56,918 --> 00:18:58,398
Researchers fear
mysterious computer virus
211
00:18:58,441 --> 00:18:59,921
able to jump from speakers
to microphones.
212
00:18:59,964 --> 00:19:01,444
Singularity Institute announces
213
00:19:01,488 --> 00:19:03,359
timeline for immortality.
214
00:19:03,403 --> 00:19:05,709
I think Logorhythms
faked my Dad's death
215
00:19:05,753 --> 00:19:07,537
and is holding him hostage.
216
00:19:19,245 --> 00:19:20,724
- Bump.
- Troll.
217
00:19:20,768 --> 00:19:22,204
No, this shit's real.
218
00:19:22,248 --> 00:19:23,858
Everyone knows
Logorhythms is dirty.
219
00:19:23,901 --> 00:19:26,208
They built military-grade AIs
for the U.N.
220
00:19:26,252 --> 00:19:27,992
Centillion has
the U.N. contract.
221
00:19:28,036 --> 00:19:29,603
Logorhythms built the exploit
222
00:19:29,646 --> 00:19:31,953
for the NSA
to scan your hard drive.
223
00:19:38,220 --> 00:19:41,180
So, what do you think now, Mads?
224
00:19:46,794 --> 00:19:49,579
That it's not true
and that I'm stupid.
225
00:19:49,623 --> 00:19:52,930
Hey, you're not stupid,
and I didn't say it's not true,
226
00:19:52,974 --> 00:19:54,932
just that there's not
enough evidence to prove
227
00:19:54,976 --> 00:19:56,673
that aliens
built the pyramids...
228
00:19:56,717 --> 00:19:59,459
and that there's
more evidence to suggest
229
00:19:59,502 --> 00:20:01,243
that they were man-made.
230
00:20:01,287 --> 00:20:06,205
I mean, I feel dumb for
believing Bianca and Ali.
231
00:20:06,248 --> 00:20:09,295
Like, they're always swearing
the Illuminati is real
232
00:20:09,338 --> 00:20:12,254
and aliens planted humans and...
233
00:20:12,298 --> 00:20:13,473
Yeah.
234
00:20:13,516 --> 00:20:15,126
It's just a fifth-grade thing.
235
00:20:15,170 --> 00:20:17,128
Eh, it's an every-grade thing.
236
00:20:17,172 --> 00:20:20,001
People of all ages
believe in conspiracies.
237
00:20:20,044 --> 00:20:21,481
Why?
238
00:20:21,524 --> 00:20:24,875
I think because they're
scared of death. Or danger.
239
00:20:24,919 --> 00:20:26,616
Chaos.
Exactly.
240
00:20:26,660 --> 00:20:29,445
Vocab word.
Correct use.
241
00:20:29,489 --> 00:20:33,623
Chaos is scary
for a lot of people.
242
00:20:33,667 --> 00:20:37,018
And as weird as it sounds,
they feel much better believing
243
00:20:37,061 --> 00:20:41,805
that there's somebody behind the
scenes controlling everything.
244
00:20:41,849 --> 00:20:44,982
Even if that somebody
is a secret society
245
00:20:45,026 --> 00:20:47,507
or evil government or --
246
00:20:47,550 --> 00:20:50,553
even alien force
controlling the world.
247
00:20:50,597 --> 00:20:52,163
Now, it's still scary,
248
00:20:52,207 --> 00:20:55,602
but not as bad as feeling like
there's no one in charge.
249
00:20:55,645 --> 00:20:58,822
So then none of these
conspiracies are true.
250
00:20:58,866 --> 00:21:00,041
Uh...
251
00:21:00,084 --> 00:21:02,609
Not necessarily.
252
00:21:04,872 --> 00:21:07,527
You should always
seek out proof...
253
00:21:07,570 --> 00:21:10,312
and you should never
stop asking questions.
254
00:21:46,130 --> 00:21:48,263
Is he back?
No.
255
00:21:48,307 --> 00:21:50,526
This is the recovered chat-log
from my swapfile
256
00:21:50,570 --> 00:21:52,311
and all the IP connections
as far as I could trace.
257
00:21:52,354 --> 00:21:53,877
What are you doing
with all that?
258
00:21:53,921 --> 00:21:56,880
Asking for help.
Someone has to.
259
00:21:56,924 --> 00:21:59,405
We just had this conversation.
260
00:21:59,448 --> 00:22:01,102
There was no conversation.
261
00:22:01,145 --> 00:22:02,538
I told you to call the police.
262
00:22:02,582 --> 00:22:04,105
And tell them what?
263
00:22:04,148 --> 00:22:06,586
I heard you say he's alive.
264
00:22:06,629 --> 00:22:11,112
I heard you say, "What have
you done with my husband?"
265
00:22:11,155 --> 00:22:12,418
I didn't say...
266
00:22:12,461 --> 00:22:14,942
I was upset.
267
00:22:14,985 --> 00:22:16,378
Because of the poem.
268
00:22:16,422 --> 00:22:17,901
I know. I looked it up.
269
00:22:17,945 --> 00:22:19,381
Edna St. Vincent Millay.
270
00:22:19,425 --> 00:22:21,252
Dad had these books of hers.
271
00:22:21,296 --> 00:22:22,515
Those are mine.
272
00:22:22,558 --> 00:22:25,039
And I never said he was alive.
273
00:22:25,082 --> 00:22:29,391
I was upset because someone
was playing a prank.
274
00:22:29,435 --> 00:22:32,307
Who? Logorhythms?
Why?
275
00:22:32,351 --> 00:22:34,178
That's what I'm gonna find out.
276
00:22:34,222 --> 00:22:36,050
No. You're not
telling me something!
277
00:22:36,093 --> 00:22:38,531
You're lying! Maddie, look at me.
278
00:22:38,574 --> 00:22:42,796
Your father is not alive.
279
00:23:15,481 --> 00:23:17,178
We got a new TorChat.
280
00:23:21,400 --> 00:23:23,967
Thom?
Y-You'll wanna see this!
281
00:23:24,011 --> 00:23:27,580
Is this you?
282
00:23:27,623 --> 00:23:29,146
Who's he talking to?
283
00:23:29,190 --> 00:23:30,539
And what's with the emoji?
284
00:23:30,583 --> 00:23:34,325
Ten previous chats
going back... five months.
285
00:23:35,936 --> 00:23:38,939
Send me those.
And start a track.
286
00:24:39,913 --> 00:24:41,392
She hates me, doesn't she?
287
00:24:41,436 --> 00:24:42,655
No.
288
00:24:42,698 --> 00:24:44,526
It's okay. I get it.
289
00:24:44,570 --> 00:24:46,789
This has nothing to do
with Maddie.
290
00:24:46,833 --> 00:24:49,444
Then I don't get it.
Is it something I did?
291
00:24:49,488 --> 00:24:51,054
No.
292
00:24:51,098 --> 00:24:53,970
But it's something
you can't tell me about.
293
00:24:55,581 --> 00:24:58,584
You --
There's nothing to tell.
294
00:24:58,627 --> 00:25:02,762
Nothing you would believe.
Or nothing you would understand.
295
00:25:02,805 --> 00:25:03,980
What?
296
00:25:04,024 --> 00:25:06,548
I'm not sure Iunderstand.
297
00:25:06,592 --> 00:25:08,855
Alright.
298
00:25:08,898 --> 00:25:12,075
I know we haven't known each
other for that long. Six months?
299
00:25:12,119 --> 00:25:13,903
And thishas only been
for the last three,
300
00:25:13,947 --> 00:25:16,079
so there's no obligation
or anything.
301
00:25:16,123 --> 00:25:19,779
If you wanna call it off
or take a break or whatever,
302
00:25:19,822 --> 00:25:20,780
just -- just...
303
00:25:20,823 --> 00:25:22,869
You can just do that.
304
00:25:22,912 --> 00:25:24,958
Could've been over the phone.
305
00:25:25,001 --> 00:25:27,003
Most people
don't even do thatmuch.
306
00:25:27,047 --> 00:25:29,266
Gabe, I know.
I didn't want to do that,
307
00:25:29,310 --> 00:25:31,312
because, really,
you've done nothing wrong.
308
00:25:31,355 --> 00:25:33,488
In fact...
309
00:25:33,532 --> 00:25:37,448
Ugh.
I really like you.
310
00:25:37,492 --> 00:25:39,363
I really like you.
311
00:25:39,407 --> 00:25:41,931
So you see how it's hard
to get a call out of nowhere
312
00:25:41,975 --> 00:25:43,846
to meet you
at a random Starbucks
313
00:25:43,890 --> 00:25:46,370
to hear you can't
see me anymore...
314
00:25:46,414 --> 00:25:48,024
but you can't tell me why
'cause it's something
315
00:25:48,068 --> 00:25:50,984
I wouldn't understand
or believe.
316
00:25:51,027 --> 00:25:54,291
That makes me worried, Ellen.
Should I be worried?
317
00:25:54,335 --> 00:25:56,467
'Cause if you're in
some kind of trouble...
318
00:25:56,511 --> 00:25:58,469
It's my husband.
319
00:25:58,513 --> 00:26:00,080
It's David.
320
00:26:02,169 --> 00:26:04,780
I get it, okay?
321
00:26:04,824 --> 00:26:08,741
Despite what she did,
I still think about Julie.
322
00:26:08,784 --> 00:26:10,786
And unlike Julie,
323
00:26:10,830 --> 00:26:13,615
David sounds like
he was an amazing person.
324
00:26:13,659 --> 00:26:15,791
But he's gone, Ellen.
325
00:26:15,835 --> 00:26:18,751
He didn't leave you,
but he's not coming back.
326
00:26:18,794 --> 00:26:22,363
Whether you're with me
or not, that's not gonna change.
327
00:26:22,406 --> 00:26:23,973
I love him.
328
00:26:26,323 --> 00:26:28,108
But...
329
00:26:28,151 --> 00:26:30,110
I love you, too.
330
00:26:46,430 --> 00:26:48,781
Good morning.
One for breakfast?
331
00:26:48,824 --> 00:26:51,740
I think I'm meant
to meet someone.
332
00:26:51,784 --> 00:26:54,395
Mr. Chanda.
Your party's expecting you.
333
00:27:02,142 --> 00:27:04,448
Singularity is near,
334
00:27:04,492 --> 00:27:07,451
and whoever makes the big bets
and the right bets
335
00:27:07,495 --> 00:27:09,323
will control
not just the market,
336
00:27:09,366 --> 00:27:11,630
but the future.
337
00:27:14,850 --> 00:27:16,417
The Singularity.
338
00:27:16,460 --> 00:27:19,463
Isn't that robots taking over,
wiping us out?
339
00:27:19,507 --> 00:27:22,684
That's AI.
I'm talking about UI.
340
00:27:22,728 --> 00:27:25,078
Uploaded Intelligence.
341
00:27:25,121 --> 00:27:26,427
Uploaded.
342
00:27:26,470 --> 00:27:29,343
Uploading human minds
to the cloud.
343
00:27:29,386 --> 00:27:31,388
What?
Like memories or...?
344
00:27:31,432 --> 00:27:32,781
No, the whole person.
345
00:27:32,825 --> 00:27:34,391
The whole brain.
Every neuron.
346
00:27:34,435 --> 00:27:37,003
A digital emulation
of a human mind...
347
00:27:37,046 --> 00:27:42,095
which, eh, you run with
massive parallel computers.
348
00:27:42,138 --> 00:27:44,837
Is that the tech
that Prasad's developing?
349
00:27:48,841 --> 00:27:51,408
Hey. You're 6,000 miles
from Mumbai,
350
00:27:51,452 --> 00:27:54,281
and you're just grabbing some
breakfast before your flight.
351
00:27:54,324 --> 00:27:56,065
Sounds like
science fiction to me.
352
00:27:56,109 --> 00:27:58,851
Sure, but so does half the stuff
we do every day.
353
00:27:58,894 --> 00:28:00,983
Driverless cars,
computers on our wrists,
354
00:28:01,027 --> 00:28:02,637
genetic editing...
355
00:28:02,681 --> 00:28:05,248
Ray, I promise you, we doubt
this man at our own peril.
356
00:28:05,292 --> 00:28:07,686
You are looking at the second
coming of Nostradamus.
357
00:28:07,729 --> 00:28:09,731
Hey.
I'm just an engineer.
358
00:28:09,775 --> 00:28:13,039
No, no, no.
You are a prophet, Chanda.
359
00:28:13,082 --> 00:28:14,736
If I didn't work
for Ajit Prasad,
360
00:28:14,780 --> 00:28:16,651
you'd be calling me
a patent troll.
361
00:28:16,695 --> 00:28:19,088
Eh, Prasad
may get the spotlight,
362
00:28:19,132 --> 00:28:21,525
but we know you're
the guy-behind-the-guy.
363
00:28:23,789 --> 00:28:25,747
Alliance isn't patenting
the technology.
364
00:28:25,791 --> 00:28:28,402
They're not even developing it,
as far as I know.
365
00:28:28,445 --> 00:28:30,099
But someone is, someone will,
366
00:28:30,143 --> 00:28:33,102
and when they do,
it'll change the world.
367
00:28:33,146 --> 00:28:34,408
Or end it.
368
00:28:34,451 --> 00:28:36,627
Oh, we are done.
That's for certain.
369
00:28:36,671 --> 00:28:38,978
But it's not death.
It's retirement.
370
00:28:39,021 --> 00:28:40,675
Unless you consider them
the same thing.
371
00:28:40,719 --> 00:28:44,026
I don't.
372
00:28:44,070 --> 00:28:47,290
This will be bigger than
the Industrial Revolution.
373
00:28:47,334 --> 00:28:50,467
The UIs will transform business,
medicine, construction.
374
00:28:50,511 --> 00:28:53,296
Once they are running things,
humans can kick back --
375
00:28:53,340 --> 00:28:55,168
all at once, and for good.
376
00:28:55,211 --> 00:28:57,344
This'll birth a massive
retirement industry
377
00:28:57,387 --> 00:29:00,347
for the young, which will
have its own opportunities.
378
00:29:00,390 --> 00:29:04,351
The market for new products
and services is endless.
379
00:29:04,394 --> 00:29:07,571
Can you give us an example?
380
00:29:07,615 --> 00:29:11,837
You mean like a free sample?
381
00:29:11,880 --> 00:29:13,316
No.
382
00:29:13,360 --> 00:29:15,318
Double your current salary
year one,
383
00:29:15,362 --> 00:29:18,278
stock bonuses commensurate
with patent performance,
384
00:29:18,321 --> 00:29:20,976
and you come into
the spotlight, my friend.
385
00:29:22,891 --> 00:29:25,981
Uh, that's...
very generous.
386
00:29:26,025 --> 00:29:27,853
Very tempting.
Uh, but...
387
00:29:27,896 --> 00:29:30,812
This has nothing to do
with generosity.
388
00:29:30,856 --> 00:29:32,553
You're worth this.
389
00:29:45,087 --> 00:29:47,046
Mr. Chanda?
390
00:30:17,163 --> 00:30:20,427
Researchers
claim the nuclear plant
391
00:30:20,470 --> 00:30:22,646
maintenance program will make
human supervision redundant.
392
00:30:22,690 --> 00:30:24,692
North Korean Leader said to
be seeking digital immortality.
393
00:30:24,735 --> 00:30:26,259
Prized Alliance engineer
394
00:30:26,302 --> 00:30:28,739
Vinod Chanda missing,
feared kidnapped.
395
00:30:31,351 --> 00:30:32,569
Dinner's ready.
396
00:30:32,613 --> 00:30:33,657
Okay.
397
00:30:33,701 --> 00:30:35,790
And Dad's home.
398
00:30:47,149 --> 00:30:48,194
Hey, Dad.
399
00:30:48,237 --> 00:30:49,412
Hi.
400
00:30:52,111 --> 00:30:53,373
Stir-fry.
401
00:30:53,416 --> 00:30:55,244
With tofu and bok choy.
402
00:30:57,159 --> 00:30:59,727
With tofu and bok choy.
403
00:30:59,770 --> 00:31:01,337
Is that alright?
404
00:31:01,381 --> 00:31:04,036
I thought you said something
about a home-cooked meal.
405
00:31:04,079 --> 00:31:05,646
This ishome-cooked.
406
00:31:05,689 --> 00:31:07,604
Monday through Thursday,
407
00:31:07,648 --> 00:31:11,521
all I eat is Chinese
take-out or room service.
408
00:31:11,565 --> 00:31:13,741
I don't understand. I see that.
409
00:31:13,784 --> 00:31:17,005
This ishome-cooked.
I... cooked it.
410
00:31:17,049 --> 00:31:19,529
You've stated that twice now.
I haven't disputed it once.
411
00:31:19,573 --> 00:31:21,967
- How's San Jose?
- How's school?
412
00:31:24,230 --> 00:31:27,581
I got a call from Caspian's
calculus teacher today.
413
00:31:27,624 --> 00:31:31,280
She said he's ready
to take the AP exam now
414
00:31:31,324 --> 00:31:35,110
and start a college course
next semester.
415
00:31:35,154 --> 00:31:38,374
Well, it's good he's past that.
Differential calc's worthless.
416
00:31:38,418 --> 00:31:39,810
Worthless?
417
00:31:39,854 --> 00:31:41,247
It's not practical
in the real world.
418
00:31:41,290 --> 00:31:42,944
'Less you wanna be a teacher.
419
00:31:42,988 --> 00:31:44,511
You want to be a programmer?
Lambda.
420
00:31:44,554 --> 00:31:46,295
Well, I thought
it was impressive.
421
00:31:46,339 --> 00:31:48,471
And if you were hiring
for Centillion or Logorhythms,
422
00:31:48,515 --> 00:31:51,039
your opinion
might have value. Caspian: I know Lambda.
423
00:31:52,606 --> 00:31:54,303
Really?
424
00:31:54,347 --> 00:31:56,653
So, if I were
to give you a problem,
425
00:31:56,697 --> 00:31:59,613
like the kind they throw
for an entry-level coder job,
426
00:31:59,656 --> 00:32:01,354
you could solve it? Renee: Cary.
427
00:32:01,397 --> 00:32:03,747
You brought up math, Renee.
I'm just talking to my son.
428
00:32:06,054 --> 00:32:07,490
I'm pretty tired.
429
00:32:07,534 --> 00:32:09,014
Alright. I'll give you
an easy one, then.
430
00:32:09,057 --> 00:32:11,886
Five geniuses sit around
a table, each with a bowl
431
00:32:11,930 --> 00:32:14,367
of tofu stir fry
with bok choy in front of them.
432
00:32:14,410 --> 00:32:17,065
There's one chopstick
between each guy,
433
00:32:17,109 --> 00:32:19,328
therefore one
to the right and left.
434
00:32:19,372 --> 00:32:21,635
In order to eat,
any given genius
435
00:32:21,678 --> 00:32:24,507
needs to use both chopsticks.
436
00:32:24,551 --> 00:32:26,466
They have to alternate eating
and thinking
437
00:32:26,509 --> 00:32:28,642
because they can't do both
at the same time.
438
00:32:28,685 --> 00:32:30,513
How do you make sure
all the geniuses
439
00:32:30,557 --> 00:32:34,256
get their thinking done
without starving to death?
440
00:32:34,300 --> 00:32:35,910
Well, I think I know this one.
441
00:32:35,954 --> 00:32:38,957
Each man takes a chopstick
to feed the man next to him.
442
00:32:39,000 --> 00:32:41,785
That's a religious allegory
between heaven and hell.
443
00:32:41,829 --> 00:32:45,006
This is a --A concurrent
algorithm problem.
444
00:32:45,050 --> 00:32:47,704
So he knows what the problem is.
That isa start.
445
00:32:47,748 --> 00:32:49,576
Assume infinite amount
of stir fry?
446
00:32:49,619 --> 00:32:51,926
And infinite amount
of stomach space.
447
00:32:51,970 --> 00:32:53,667
Maybe it ishell.
448
00:32:53,710 --> 00:32:55,669
It's hard to avoid deadlock,
isn't it?
449
00:32:55,712 --> 00:32:57,627
This is a shared
resource problem
450
00:32:57,671 --> 00:33:00,021
that appears in programming
all the time.
451
00:33:00,065 --> 00:33:02,284
Unh-unh. The guy on your right's
using that one.
452
00:33:02,328 --> 00:33:03,633
He just wants to eat his dinner.
453
00:33:03,677 --> 00:33:06,419
Quiet.
454
00:33:06,462 --> 00:33:09,770
I give up.
I don't get it.
455
00:33:09,813 --> 00:33:11,467
It's a hierarchy solution.
456
00:33:11,511 --> 00:33:14,209
You assign a partial order
to the resources.
457
00:33:14,253 --> 00:33:17,082
Okay. You number the chopsticks
one through five.
458
00:33:17,125 --> 00:33:18,909
Each man picks up
the lowest number first
459
00:33:18,953 --> 00:33:20,781
from the two in front of them,
and the order --
460
00:33:20,824 --> 00:33:22,913
And the order they put them
down in doesn't matter.
461
00:33:22,957 --> 00:33:24,176
If four of the five geniuses
462
00:33:24,219 --> 00:33:25,742
pick up
the lowest numbered stick,
463
00:33:25,786 --> 00:33:27,657
only the highest numbered
remains on the table,
464
00:33:27,701 --> 00:33:30,704
leaving an odd man out
until the next round.
465
00:33:32,836 --> 00:33:34,534
I thought you said
you didn't get it.
466
00:33:34,577 --> 00:33:37,015
It's not practical
in the real world.
467
00:33:37,058 --> 00:33:40,540
Unless your program only
has access to onedatabase.
468
00:33:40,583 --> 00:33:42,368
Across multiple,
you'd have to release
469
00:33:42,411 --> 00:33:44,500
higher numbered records
before accessing new ones
470
00:33:44,544 --> 00:33:48,461
and your program would stall,
then crash, then you'd be fired.
471
00:33:50,289 --> 00:33:52,378
Oh, but you do avoid deadlocks.
472
00:33:54,684 --> 00:33:56,599
It's easy to poke holes
when you don't have a --
473
00:33:56,643 --> 00:33:59,602
Introduce a third party. Someone
from the outside. A waiter.
474
00:33:59,646 --> 00:34:01,996
An arbitrator that each genius
has to ask permission for
475
00:34:02,040 --> 00:34:03,302
to lift their stick.
476
00:34:03,345 --> 00:34:04,694
They can always put down,
477
00:34:04,738 --> 00:34:06,653
but they must have
permission to lift.
478
00:34:06,696 --> 00:34:10,222
Third party works as a mutex.
Reduces parallelism.
479
00:34:11,440 --> 00:34:13,051
Wow, honey.
480
00:34:13,094 --> 00:34:16,141
"Wow, honey." Do you even
understand one word he said?
481
00:34:16,184 --> 00:34:19,274
I understand a lot of things.
I know he wasn't wrong.
482
00:34:19,318 --> 00:34:20,928
I know that.Here. Take mine, too.
483
00:34:20,971 --> 00:34:23,539
Just like I know
what "home-cooked" means,
484
00:34:23,583 --> 00:34:25,106
even if you don't.
485
00:34:25,150 --> 00:34:26,716
It's "meal."
"Home-cooked meal."
486
00:34:26,760 --> 00:34:28,936
It's not tofu, not kale.
487
00:34:28,979 --> 00:34:30,633
Meat loaf!
Mashed potatoes!
488
00:34:30,677 --> 00:34:32,070
You know? Food!
489
00:35:02,361 --> 00:35:05,668
Meat loaf and mashed potatoes?
490
00:35:05,712 --> 00:35:07,235
I improvised.
491
00:35:15,765 --> 00:35:19,029
That's right!
Go back to your whores!
492
00:36:11,952 --> 00:36:13,649
Okay, guys, come on.
Take your seats.
493
00:36:13,693 --> 00:36:15,477
Let's get started.
494
00:37:12,360 --> 00:37:14,928
Everybody, take out
your journals, please.
495
00:37:20,063 --> 00:37:22,631
Uh, journal, please.
496
00:37:44,871 --> 00:37:46,481
Come on. Come on!
497
00:37:46,525 --> 00:37:48,788
I knew it! Samara.
498
00:37:48,831 --> 00:37:51,181
Is this where you
hacked us from? Out here?
499
00:37:51,225 --> 00:37:52,487
I-I didn't.
500
00:37:52,531 --> 00:37:54,097
Let me see your laptop.
501
00:37:54,141 --> 00:37:56,274
The bell rang.
I'm late. Aah!
502
00:37:56,317 --> 00:37:58,319
You are gonna admit
what you did,
503
00:37:58,363 --> 00:38:00,365
or I will kick your ass
right here, right now!
504
00:38:00,408 --> 00:38:02,628
Hey! Did you just
threaten my daughter?
505
00:38:02,671 --> 00:38:04,151
Who the hell areyou?! Mom!
506
00:38:04,194 --> 00:38:05,674
- Lemme go!
- Shut up!
507
00:38:05,718 --> 00:38:08,198
If you touch her again,
I will kick your ass,
508
00:38:08,242 --> 00:38:11,027
and I will gladlysuffer
the consequence.
509
00:38:11,071 --> 00:38:12,290
Get me?
510
00:38:12,333 --> 00:38:15,423
Uh-huh.
Mom, stop!
511
00:38:15,467 --> 00:38:17,860
- Are you okay?
- What are you doing here?
512
00:38:17,904 --> 00:38:20,036
Look, I --
I came to say sorry.
513
00:38:20,080 --> 00:38:21,995
I didn't expect...
514
00:38:22,038 --> 00:38:24,737
I'm sorry.
515
00:38:27,957 --> 00:38:30,438
You're right.
516
00:38:30,482 --> 00:38:32,875
There's something
I'm not telling you.
517
00:38:32,919 --> 00:38:36,401
Something I never thought
I'd have to.
518
00:38:38,228 --> 00:38:40,013
And now I have to.
519
00:38:51,503 --> 00:38:53,113
It's a massive DDoS attack.
520
00:38:53,156 --> 00:38:54,549
We're trying to blackhole it,
521
00:38:54,593 --> 00:38:57,378
but there's multiple
simultaneous attacks.
522
00:38:57,422 --> 00:38:59,815
Okay. Where are they from? There's no signature.
523
00:38:59,859 --> 00:39:01,774
It's just a message,
written in ideogram --
524
00:39:01,817 --> 00:39:04,559
"Let Man Go."
Or "Let Him Go."
525
00:39:04,603 --> 00:39:07,083
I-I don't know.
526
00:39:07,127 --> 00:39:10,304
Call Shyer and Stern
and have them check on Lowell.
527
00:39:10,348 --> 00:39:13,742
I think she just realized she's
not the only one out there.
528
00:39:13,786 --> 00:39:15,788
What?
35550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.