All language subtitles for Numb3rs.S04E02.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,840 --> 00:00:05,060 How are things on the West Coast? 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,060 I hear you're moving real fine. 3 00:00:09,480 --> 00:00:12,800 You might want to take the lens cap off there, Spielberg. All right, I'm getting 4 00:00:12,800 --> 00:00:13,800 it. Just a sec. 5 00:00:13,920 --> 00:00:15,700 Camera's up at the lane. Let me just show you the house. 6 00:00:15,900 --> 00:00:19,160 No, no, no, no, no, no. I got it. Okay. You ready now? Yes. Let's go. 7 00:00:20,420 --> 00:00:21,420 Voila. 8 00:00:21,560 --> 00:00:22,560 Oh, my God. 9 00:00:22,680 --> 00:00:23,900 What? What? 10 00:00:24,460 --> 00:00:25,660 You've got to be kidding me. 11 00:00:25,960 --> 00:00:27,820 The guys back home are never going to believe this. 12 00:00:28,140 --> 00:00:30,020 Right, man. This place is... 13 00:00:30,750 --> 00:00:31,950 Oh, you didn't think I'd make it? 14 00:00:32,350 --> 00:00:39,090 Nah, man, we all knew you'd make it, but this... Dude, you have no idea the tale 15 00:00:39,090 --> 00:00:40,410 that comes through humans. 16 00:00:40,830 --> 00:00:44,030 Did they all come here for you? No, jackass. They come here for Brett. But 17 00:00:44,030 --> 00:00:46,470 get to Brett, they gotta go through me. You know what I mean? 18 00:00:48,630 --> 00:00:50,610 Brett, we gotta roll. Don't be late for the studio. 19 00:00:52,370 --> 00:00:53,490 Studio owns me. 20 00:00:54,130 --> 00:00:55,330 House is yours. Enjoy. 21 00:00:55,690 --> 00:00:56,549 Fair enough. 22 00:00:56,550 --> 00:00:58,410 Let's go check out my house, shall we? 23 00:00:59,060 --> 00:01:00,780 Okay, here we go. Check it out, ladies. 24 00:01:01,060 --> 00:01:03,100 Here it is. Fred Chandler's bedroom. 25 00:01:03,680 --> 00:01:06,860 I'm going to snag these sheets, and I'm going to sell them on eBay. 26 00:01:07,380 --> 00:01:08,380 Head down here. 27 00:01:08,760 --> 00:01:09,760 It's wardrobe. 28 00:01:09,800 --> 00:01:10,920 Probably cost more than my life. 29 00:01:11,820 --> 00:01:12,820 Check this. 30 00:01:13,220 --> 00:01:14,820 Look at that view from the bathroom. 31 00:01:15,060 --> 00:01:16,640 You can check out the ways while you unload. 32 00:01:17,520 --> 00:01:19,780 Looks like somebody left the tub on for me here. 33 00:01:22,360 --> 00:01:23,440 Oh, my God. 34 00:01:24,180 --> 00:01:25,180 Oh, my God. 35 00:01:25,720 --> 00:01:27,140 Hey, hey, hey. 36 00:01:32,020 --> 00:01:35,900 Was delivered anonymously about two hours ago. Do we know if it's for real? 37 00:01:35,900 --> 00:01:36,539 an actor. 38 00:01:36,540 --> 00:01:39,560 He might have been playing a joke on his friend. And I checked. There haven't 39 00:01:39,560 --> 00:01:41,240 been any emergency phone calls from his house. 40 00:01:41,440 --> 00:01:45,100 Data coding on the tape says it was shot six days ago. I mean, that's plenty of 41 00:01:45,100 --> 00:01:46,360 time to cover something up. 42 00:01:47,480 --> 00:01:50,600 Brett Chandler's a pretty big star. We better know what's up before we go after 43 00:01:50,600 --> 00:01:51,600 someone like him. 44 00:01:51,640 --> 00:01:52,640 And what about the girl? 45 00:01:53,560 --> 00:01:56,520 Charlie's working on it. He thinks he can pull a clean image off the tape. 46 00:01:56,760 --> 00:01:57,679 Really? How? 47 00:01:57,680 --> 00:01:59,200 His face is completely distorted. 48 00:02:00,040 --> 00:02:01,700 Actually, it's just being refracted. 49 00:02:02,120 --> 00:02:08,400 It's the same as when we look at a pencil through a glass of water. 50 00:02:09,340 --> 00:02:14,360 It's complicated by multiple refractions, motion. Think of a gumball 51 00:02:14,360 --> 00:02:18,800 packed with hundreds of gumballs. Imagine striking it with a sledgehammer. 52 00:02:19,020 --> 00:02:23,900 The resulting chaos might seem random. It's not. The path and position of each 53 00:02:23,900 --> 00:02:27,600 and every gumball is the result of the specific forces acting on it. 54 00:02:28,090 --> 00:02:33,150 Gravity, velocity, momentum, mass. In fact, it's conceivable that were we to 55 00:02:33,150 --> 00:02:37,390 measure and quantify each of these forces, we could use the end position of 56 00:02:37,390 --> 00:02:41,950 gumballs to completely reconstruct the original gumball machine with each 57 00:02:41,950 --> 00:02:44,330 gumball placed exactly where it started. 58 00:02:44,570 --> 00:02:48,970 And it's the same with this image here. See, it's being scattered by the forces 59 00:02:48,970 --> 00:02:54,130 of refraction. But by using Snell's law, a dash of goose -henshin shifts, and a 60 00:02:54,130 --> 00:02:55,470 motion tracking algorithm... 61 00:02:56,010 --> 00:02:57,010 Ooh, that's freaky. 62 00:02:57,230 --> 00:03:00,450 Yeah, the techs are already running it through the facial recognition software. 63 00:03:09,690 --> 00:03:10,730 Look who's back. 64 00:03:25,420 --> 00:03:26,680 I emptied out my whole desk. 65 00:03:28,200 --> 00:03:30,960 Well, you guys don't waste any time around here, huh? 66 00:03:31,260 --> 00:03:33,540 And they told us to send everything down to Quantico. 67 00:03:34,720 --> 00:03:36,260 Yeah, I know. I could have figured. 68 00:03:36,700 --> 00:03:37,700 How are you feeling? 69 00:03:37,760 --> 00:03:41,100 You look a lot better than last time we saw you. No permanent damage. 70 00:03:41,300 --> 00:03:42,480 At least not that I know of. 71 00:03:43,080 --> 00:03:46,860 I guess they just want me to sit tight here until I'm reassigned, so... 72 00:03:46,860 --> 00:03:53,460 You gonna go say something? 73 00:03:54,830 --> 00:03:56,210 Not sure what they're saying. 74 00:03:58,110 --> 00:03:59,430 Hey, we got a match. 75 00:04:03,050 --> 00:04:04,050 That's her. 76 00:04:04,090 --> 00:04:05,270 Andrea Barton. 77 00:04:05,870 --> 00:04:06,870 Oh. 78 00:04:07,230 --> 00:04:10,870 Looks like we've got two matchers. That's a Jane Doe. She's in the morgue. 79 00:04:11,170 --> 00:04:14,130 I guess that answers the question whether the video was real or not. 80 00:04:15,690 --> 00:04:19,170 I was wondering why I haven't seen Andrea in a while. What a shame. 81 00:04:19,850 --> 00:04:23,510 Do you have any information on next of kin, someone you might contact? 82 00:04:23,770 --> 00:04:24,770 I'd have to check her lease. 83 00:04:27,550 --> 00:04:28,550 It's one of these. 84 00:04:33,210 --> 00:04:34,490 Does Andrea have a roommate? 85 00:04:34,750 --> 00:04:35,810 No, she lived alone. 86 00:04:41,770 --> 00:04:43,310 Is there a back door? There's the window. 87 00:05:24,620 --> 00:05:27,320 That was her driving the car. What do you mean? Who? 88 00:05:27,600 --> 00:05:28,600 Oh, that girl. 89 00:05:28,660 --> 00:05:29,660 Andrea Barton. 90 00:05:37,660 --> 00:05:38,020 That's the 91 00:05:38,020 --> 00:05:45,020 girl you said 92 00:05:45,020 --> 00:05:46,020 driving the car? 93 00:05:46,140 --> 00:05:49,600 Could be quite a trick. She's been here for three days. Someone had dumped her 94 00:05:49,600 --> 00:05:50,600 body in Runyon Canyon. 95 00:05:50,780 --> 00:05:52,020 Oh, maybe she had a sister. 96 00:05:53,000 --> 00:05:55,980 Now... Spoke to the mother back in Tucson. Andrea's an only child. 97 00:05:56,320 --> 00:05:59,820 Well, I haven't done the cut yet. We're pretty backed up, but I could give you 98 00:05:59,820 --> 00:06:01,400 some interesting preliminaries. 99 00:06:02,580 --> 00:06:06,280 COD looks like drowning, but it wasn't accidental. 100 00:06:06,480 --> 00:06:09,620 The bruising on her neck and shoulders suggest she was held under. 101 00:06:10,300 --> 00:06:11,300 Struggled. 102 00:06:12,080 --> 00:06:14,500 Her mother said she moved out here to be an actress. 103 00:06:14,960 --> 00:06:16,280 She wanted it pretty badly. 104 00:06:17,440 --> 00:06:19,120 Why do you say that? She said work done. 105 00:06:19,660 --> 00:06:22,280 Breast augmentation, chin work for sure. 106 00:06:22,960 --> 00:06:23,960 A little bit of liposuction. 107 00:06:24,540 --> 00:06:26,340 Lipo? She's barely 100 pounds. 108 00:06:26,820 --> 00:06:30,740 Yeah, I think it's about time somebody paid our movie star a visit. 109 00:06:31,400 --> 00:06:33,760 Thanks for letting me team up with you on this one, Liz. 110 00:06:34,020 --> 00:06:35,020 Yeah. 111 00:06:35,960 --> 00:06:38,500 Seems like David wants nothing to do with me right now. 112 00:06:38,780 --> 00:06:39,900 Ah, what do you expect? 113 00:06:40,380 --> 00:06:43,640 Come on, you're a good guy, Colby, but you've lied to him for two years. 114 00:06:44,080 --> 00:06:45,400 I lied to you, too. 115 00:06:45,840 --> 00:06:47,540 Ah, but only for six months. 116 00:06:47,860 --> 00:06:48,880 I'm less invested. 117 00:06:49,960 --> 00:06:51,980 I thought teaming up wasn't my idea. It was Don. 118 00:06:52,220 --> 00:06:53,220 Oh, really? 119 00:06:53,280 --> 00:06:54,660 So you can keep an eye on me? 120 00:06:55,360 --> 00:06:57,900 Look, out on the field, I'm just like any other agent, okay? 121 00:06:58,140 --> 00:07:00,280 Right. Except you're sleeping with the boss. 122 00:07:01,280 --> 00:07:04,140 Granger, I didn't partner with you so I could report on you. 123 00:07:04,640 --> 00:07:05,640 You got it? 124 00:07:06,580 --> 00:07:07,580 Sure. 125 00:07:10,060 --> 00:07:13,600 Hey, guys, we're looking for Brett, agents Granger and Warner. 126 00:07:13,840 --> 00:07:14,840 Your agents? 127 00:07:15,080 --> 00:07:16,120 What agents are you with? 128 00:07:16,460 --> 00:07:17,460 ICM, CIA? 129 00:07:17,800 --> 00:07:18,800 FBI. 130 00:07:19,150 --> 00:07:23,550 Cool. I don't know if you're signing new clients, but I got a showcase tomorrow 131 00:07:23,550 --> 00:07:25,110 night. Yeah, where's Brett? Is he in here? 132 00:07:25,450 --> 00:07:26,550 Yeah, yeah, he's here. 133 00:07:26,830 --> 00:07:27,830 He's out back. 134 00:07:28,090 --> 00:07:29,090 What about my showcase? 135 00:07:30,550 --> 00:07:31,550 Wouldn't miss it. 136 00:07:49,960 --> 00:07:50,960 Brett Chandler. 137 00:07:52,140 --> 00:07:53,140 Yeah. 138 00:07:55,980 --> 00:07:56,980 Beds? 139 00:07:57,400 --> 00:07:58,400 Really? 140 00:07:58,960 --> 00:08:03,200 I'm playing a DEA agent in my next film. Maybe I could pick your brains. 141 00:08:03,420 --> 00:08:04,420 Why are you here? 142 00:08:04,860 --> 00:08:05,860 Who are you? 143 00:08:05,880 --> 00:08:07,620 Logan Oliver. I handle Brett's security. 144 00:08:08,140 --> 00:08:09,500 Logan keeps me out of trouble. 145 00:08:10,820 --> 00:08:13,140 Josh Ryan. He usually gets me into it. 146 00:08:13,620 --> 00:08:17,460 Hey, you know, if you ever want to come up here and hang out, you definitely 147 00:08:17,460 --> 00:08:18,460 make the cut. 148 00:08:19,490 --> 00:08:20,870 You know three live here? Yeah. 149 00:08:23,430 --> 00:08:24,430 Take a look at this. 150 00:08:25,950 --> 00:08:26,950 Is that? 151 00:08:28,330 --> 00:08:29,330 That's my bathroom. 152 00:08:29,890 --> 00:08:30,890 What the hell is this? 153 00:08:31,210 --> 00:08:32,890 Oh, that's what we were hoping you could tell us. 154 00:08:33,090 --> 00:08:34,350 It's got to be a fake or something. 155 00:08:34,750 --> 00:08:35,850 She's down at the morgue. 156 00:08:36,130 --> 00:08:37,150 Seems pretty real to me. 157 00:08:38,510 --> 00:08:40,330 This is what she looked like when she was alive. 158 00:08:40,549 --> 00:08:41,549 You guys know her? 159 00:08:42,970 --> 00:08:43,970 Never seen her. 160 00:08:43,990 --> 00:08:44,990 No. 161 00:08:45,570 --> 00:08:46,570 Swear to God. 162 00:08:48,720 --> 00:08:51,240 A lot of people come and go here, you know? Got an open -door policy. 163 00:08:51,860 --> 00:08:53,920 Is that smart, given how famous you are? 164 00:08:54,360 --> 00:08:56,480 I saw Brian would have done it. Who's Brian? 165 00:08:57,180 --> 00:08:58,180 My brother. 166 00:08:58,920 --> 00:09:00,740 We all moved out here together from Baltimore. 167 00:09:00,940 --> 00:09:01,940 Flat broke. 168 00:09:01,980 --> 00:09:03,180 Dreams of being big stars. 169 00:09:03,880 --> 00:09:06,400 He was killed in the carjacking six months after we got here. 170 00:09:06,780 --> 00:09:08,080 So this is somehow for him? 171 00:09:08,800 --> 00:09:09,800 Everything's for him. 172 00:09:10,120 --> 00:09:12,140 And this would have been his way, you know? Share the wealth. 173 00:09:12,360 --> 00:09:13,540 What about Pete or T? 174 00:09:14,860 --> 00:09:17,020 That's his name, right? The friend of yours who shot this video? 175 00:09:17,240 --> 00:09:18,240 Pete took that? 176 00:09:18,520 --> 00:09:22,540 Pete is a buddy we grew up with. He was out visiting a week or so ago. 177 00:09:22,760 --> 00:09:25,700 Okay, so where's he now? He split kind of sudden. 178 00:09:26,200 --> 00:09:27,500 I guess now we know why. 179 00:09:28,860 --> 00:09:34,240 Look, I feel awful about this. I mean, my house, this girl, whatever you guys 180 00:09:34,240 --> 00:09:36,220 need, open -door policy applies to you two. 181 00:09:38,480 --> 00:09:40,920 You don't mind if I watch a little bit? See how it's done? 182 00:09:41,340 --> 00:09:42,340 Pick our brains? 183 00:09:43,400 --> 00:09:44,560 It'd be awesome research. 184 00:09:53,770 --> 00:09:54,770 Hi. 185 00:09:54,990 --> 00:09:55,990 Hi. 186 00:09:56,170 --> 00:10:00,010 Charlie gave me a key so that I'm not always making you get up to answer the 187 00:10:00,010 --> 00:10:01,010 door for me. 188 00:10:01,070 --> 00:10:02,270 Well, I don't mind getting up. 189 00:10:02,850 --> 00:10:03,910 Hey. Hi, Charlie. 190 00:10:04,790 --> 00:10:06,370 Hi. What are you doing? 191 00:10:06,590 --> 00:10:07,830 I'm cleaning the fish tank. 192 00:10:08,070 --> 00:10:12,290 Oh. He's also already trimmed the rose bushes, straightened the attic, and 193 00:10:12,290 --> 00:10:13,290 cleaned out the garage. 194 00:10:13,430 --> 00:10:16,650 If this keeps up, we're liable to have a new roof on the house by morning. 195 00:10:17,070 --> 00:10:19,050 Okay, so I will ask again. 196 00:10:19,290 --> 00:10:20,290 What are you doing? 197 00:10:21,310 --> 00:10:25,590 You know that old friendship math paper that I wrote when I was 12? 198 00:10:26,130 --> 00:10:27,130 Sure. 199 00:10:27,830 --> 00:10:29,470 Mathematical analysis of friendship dynamics. 200 00:10:29,970 --> 00:10:32,310 I sent it off to a couple of journals to see if there was any interest in 201 00:10:32,310 --> 00:10:33,310 publishing. 202 00:10:33,530 --> 00:10:34,449 There was. 203 00:10:34,450 --> 00:10:35,730 Great interest, in fact. 204 00:10:36,010 --> 00:10:36,989 Well, that's great. 205 00:10:36,990 --> 00:10:38,230 I mean, why aren't you working on it? 206 00:10:38,610 --> 00:10:40,310 In a word, procrastination. 207 00:10:40,650 --> 00:10:41,810 Why? What's wrong? 208 00:10:42,150 --> 00:10:46,350 You know, I sat down to update it and expand it. I'd like it to be a little 209 00:10:46,350 --> 00:10:47,350 relevant. 210 00:10:47,530 --> 00:10:50,390 But it's just kind of not coming to me. 211 00:10:51,600 --> 00:10:55,340 Well, I mean, I read the article, Charlie. I think it's great. You just 212 00:10:55,340 --> 00:10:58,080 sit down and actually force yourself to work on it. You know what? 213 00:11:01,180 --> 00:11:04,160 I think I can tell Don the exact size of the killer he's looking for. 214 00:11:04,440 --> 00:11:05,440 How are you going to do that? 215 00:11:06,360 --> 00:11:10,880 Displacement. Check it out. Look what happens to this water level when I 216 00:11:10,880 --> 00:11:11,779 this rock. 217 00:11:11,780 --> 00:11:13,480 Yeah, well, of course, Charlie. The level drops. 218 00:11:13,760 --> 00:11:17,140 By an amount exactly equal to the volume of the rock. 219 00:11:17,720 --> 00:11:22,960 See, Don thinks the killer was in the tub with the girl when she was killed. 220 00:11:23,280 --> 00:11:26,540 So when the killer climbed out, the water level fell. 221 00:11:26,780 --> 00:11:28,740 By a very specific amount. 222 00:11:30,840 --> 00:11:32,660 I don't see any new clues on the video. 223 00:11:33,200 --> 00:11:34,200 How about the killer's shot? 224 00:11:34,320 --> 00:11:35,320 I got nothing. 225 00:11:35,640 --> 00:11:39,620 Colby contacted his parents in Maryland. I got a list of other friends he might 226 00:11:39,620 --> 00:11:40,620 be staying with. 227 00:11:40,780 --> 00:11:42,060 You put Colby on the case? 228 00:11:42,680 --> 00:11:45,780 Yeah, you know, I mean, until he's re -defined, I need another agent. 229 00:11:46,000 --> 00:11:47,620 He must be looking at a pretty prime post. 230 00:11:47,880 --> 00:11:50,560 I mean, after what he did, he's considered a hero. 231 00:11:52,760 --> 00:11:53,840 Have a look at this. 232 00:11:54,180 --> 00:11:57,180 These are photos of the victim, Andrea Barton. We gathered them from her 233 00:11:57,180 --> 00:11:58,180 apartment. 234 00:11:58,380 --> 00:12:00,700 Wow, I wouldn't have even recognized her. 235 00:12:00,980 --> 00:12:03,460 Yeah, yeah, she's completely transformed herself. 236 00:12:03,820 --> 00:12:04,820 The question is why. 237 00:12:04,840 --> 00:12:06,340 Well, she's at an impressionable age. 238 00:12:07,080 --> 00:12:08,080 Broken home, maybe. 239 00:12:08,360 --> 00:12:09,360 Dysfunctional family. 240 00:12:09,380 --> 00:12:12,380 Surgery's going to stem from a desire to change who she really is. 241 00:12:12,700 --> 00:12:15,940 Maybe. Maybe she's trying to hide from something in the past. 242 00:12:16,300 --> 00:12:17,300 What about the surgeon? 243 00:12:17,540 --> 00:12:19,720 The guy's name is Dr. 244 00:12:20,100 --> 00:12:22,220 Jacobson. I found his card in her desk. 245 00:12:23,140 --> 00:12:24,160 Check him out? Yeah. 246 00:12:30,840 --> 00:12:32,000 Wow. Wow. 247 00:12:34,440 --> 00:12:35,440 Yeah, wow. 248 00:12:36,469 --> 00:12:39,810 Measured against my recent accommodations, the space station, and 249 00:12:39,810 --> 00:12:42,930 Hermitage. Oh, it's a little excessive. 250 00:12:44,030 --> 00:12:47,030 Excessive by any means, Larry, but it's also quite awesome. 251 00:12:47,650 --> 00:12:48,790 It's emptiness itself. 252 00:12:49,430 --> 00:12:50,870 It tempts me not. 253 00:12:54,350 --> 00:12:57,530 Oh, I may have to take back a portion of what I just said. 254 00:12:57,830 --> 00:12:58,830 Of what, the tub? 255 00:12:59,290 --> 00:13:02,870 Nothing like this at the monastery, and you know how I love a good soak. 256 00:13:03,860 --> 00:13:05,140 That's right about where she died. 257 00:13:05,480 --> 00:13:06,480 That's unpleasant. 258 00:13:06,820 --> 00:13:09,120 Hey, you guys with the FBI? 259 00:13:10,440 --> 00:13:11,640 Yeah, hi. 260 00:13:12,700 --> 00:13:15,240 I'm Charles S., and this is Lawrence Flanhart. 261 00:13:16,440 --> 00:13:18,440 You guys don't look like FBI agents. 262 00:13:19,100 --> 00:13:21,480 I'm actually a math professor. Dr. Flanhart is a physicist. 263 00:13:21,880 --> 00:13:23,000 Currently on sabbatical. 264 00:13:23,440 --> 00:13:27,060 Well, so you're not with the FBI. 265 00:13:27,760 --> 00:13:30,780 Yeah, we are consultants for the FBI. 266 00:13:31,380 --> 00:13:32,840 What, solving crimes with math? 267 00:13:34,860 --> 00:13:36,420 No offense, but how's that supposed to work? 268 00:13:36,700 --> 00:13:37,700 No offense taken. 269 00:13:38,340 --> 00:13:44,020 In this case, we're trying to determine the basic parameters of the killer's 270 00:13:44,020 --> 00:13:47,440 body size using a method called submerged volume. 271 00:13:48,300 --> 00:13:54,840 See, look. In this picture, we can see that the final water level in the tub is 272 00:13:54,840 --> 00:13:58,180 just right about here. 273 00:13:58,660 --> 00:14:01,900 See, it's establishing a high water level. That's where things really get 274 00:14:01,900 --> 00:14:03,900 complicated. Now, we do know from the video. 275 00:14:04,250 --> 00:14:07,690 That the towel was hanging in just such a way that its lowest edge was just 276 00:14:07,690 --> 00:14:13,270 below the rim of the tub. And the towel's edge is wet. So we have to 277 00:14:13,270 --> 00:14:17,070 for the towel's absorbency, evaporation, the bubbles. But we do know that at 278 00:14:17,070 --> 00:14:22,770 some point, the minimum level of the water was just about here. It's high 279 00:14:22,770 --> 00:14:27,630 because someone else was in this water. The killer. Yeah. So if we measure the 280 00:14:27,630 --> 00:14:30,630 volume of the water between these two lines, we can calculate the killer's 281 00:14:30,630 --> 00:14:31,630 size. 282 00:14:32,230 --> 00:14:33,590 Sounds like something out of a movie. 283 00:14:34,650 --> 00:14:35,650 Only not as cool. 284 00:14:39,410 --> 00:14:41,770 You're asking me the whys of cosmetic surgery? 285 00:14:42,450 --> 00:14:43,770 Women have a million reasons. 286 00:14:44,950 --> 00:14:48,630 And honestly, it isn't the whys that bought my Bentley. 287 00:14:49,050 --> 00:14:51,230 Yeah, but we don't want to know about all your patients, doctor. 288 00:14:51,630 --> 00:14:53,090 Okay, just this one right here. 289 00:14:54,290 --> 00:14:56,730 Who is it? She's your patient and you don't know who she is? 290 00:14:56,970 --> 00:14:58,130 No, I mean which one of the twins? 291 00:14:59,030 --> 00:15:00,030 Andrea or Tracy? 292 00:15:00,599 --> 00:15:02,640 Andrea Barton was an only child. 293 00:15:03,140 --> 00:15:06,400 Well, so was Tracy Meade, but I cut them to be identical. 294 00:15:17,780 --> 00:15:21,500 They look exactly the same, huh? Yeah, they were already similar to begin with 295 00:15:21,500 --> 00:15:22,520 and after the surgeries. 296 00:15:22,960 --> 00:15:26,800 It turns out actually our victim is this girl right here, Tracy Meade. 297 00:15:27,000 --> 00:15:28,020 Well, how'd that happen? 298 00:15:28,710 --> 00:15:30,450 Knees don't have fingerprints in the system. 299 00:15:30,750 --> 00:15:33,530 And Andrea was the only one to get a new license since the surgery. 300 00:15:33,790 --> 00:15:36,290 So we ran facial recognition. Hers was the photo to pop. 301 00:15:37,710 --> 00:15:41,730 Oh, billing records indicate neither of the girls paid for their work. 302 00:15:42,210 --> 00:15:44,850 It was that costs were covered by a third party. 303 00:15:45,090 --> 00:15:46,810 Miss, uh, Leslie Dennis. 304 00:15:47,170 --> 00:15:48,650 Leslie Dennis, the Melrose madam? 305 00:15:49,170 --> 00:15:52,450 Oh, come on. You guys don't ever browse the trashy gossip website? 306 00:15:53,420 --> 00:15:56,240 She's investigated for tax evasion tied to running an escort service. 307 00:15:56,480 --> 00:15:58,060 So why'd she pay to have him look alike? 308 00:15:58,820 --> 00:16:03,920 I mean, judging from how many guys have fantasies about being twins, that way it 309 00:16:03,920 --> 00:16:04,659 makes sense. 310 00:16:04,660 --> 00:16:08,220 All right, well, talk to him. See if you can connect either of them to Brett 311 00:16:08,220 --> 00:16:09,780 Chandler. All right. 312 00:16:11,760 --> 00:16:13,640 Thanks. Hey, David. 313 00:16:15,180 --> 00:16:19,720 Hey, man, you haven't really given me a chance yet to say thanks. 314 00:16:20,400 --> 00:16:21,400 For what? 315 00:16:22,280 --> 00:16:23,280 Saved my life, man. 316 00:16:23,600 --> 00:16:24,600 Goes with the job. 317 00:16:25,060 --> 00:16:27,660 David, come on. I don't want there to be all this weirdness, you know? 318 00:16:28,000 --> 00:16:29,000 What do you mean? 319 00:16:29,840 --> 00:16:31,920 Two years not knowing who your best friend really is? 320 00:16:32,600 --> 00:16:33,600 What's weird about that? 321 00:16:33,660 --> 00:16:36,120 You don't think I didn't want to tell you that I was working undercover? 322 00:16:37,080 --> 00:16:39,460 I couldn't tell you, David. You get that, right? 323 00:16:39,740 --> 00:16:40,740 Yeah, man, I get it. 324 00:16:41,820 --> 00:16:42,840 And I respect it. 325 00:16:43,580 --> 00:16:44,580 Gotta get to work. 326 00:16:45,540 --> 00:16:49,800 Have we allowed for evaporation? 327 00:16:50,840 --> 00:16:51,840 Evaporation? 328 00:16:52,280 --> 00:16:53,340 Check. Hi, Larry. 329 00:16:53,680 --> 00:16:55,160 Hey. Hey, Charlie. 330 00:16:55,500 --> 00:16:58,120 Hey, hey. I just came to see how you're working. Don't. 331 00:16:58,620 --> 00:16:59,840 Don't say it. Okay. 332 00:17:00,660 --> 00:17:02,500 You don't want me to. I don't. 333 00:17:02,860 --> 00:17:07,760 Why am I? What have we here? My Friendship Dynamics work is going to be 334 00:17:07,760 --> 00:17:09,700 published. If he ever writes it. 335 00:17:10,660 --> 00:17:13,940 Well, I mean, speaking frankly here, Charles, I did find some of the math. 336 00:17:14,410 --> 00:17:15,470 A trifle subjective. 337 00:17:15,930 --> 00:17:18,069 Your random Apollonian network in particular. 338 00:17:18,410 --> 00:17:21,930 Well, actually, Larry, it goes deeper than Apollonian networks. The numbers 339 00:17:21,930 --> 00:17:23,690 aren't transcending. 340 00:17:24,170 --> 00:17:26,530 You know, they're not finding the humanity. 341 00:17:27,050 --> 00:17:30,530 You can't always find transcendency in human connection. 342 00:17:32,030 --> 00:17:34,190 It's similar to the bonds between atoms. 343 00:17:34,490 --> 00:17:39,370 I mean, some are eternal and able to change the nature of those atoms they 344 00:17:39,530 --> 00:17:42,850 Others are fleeting, insubstantial, potentially... 345 00:17:43,939 --> 00:17:45,400 combustible, even catastrophic. 346 00:17:46,000 --> 00:17:47,000 Food for thought. 347 00:17:47,340 --> 00:17:48,640 Bon appetit. 348 00:17:54,740 --> 00:18:01,240 Private property. You have no right to be back here. 349 00:18:01,680 --> 00:18:06,360 Yeah, we rung the bell. Nobody answered. And Stein said, come around back. 350 00:18:07,120 --> 00:18:09,520 I love that. It's better. Not for the federal government. 351 00:18:09,760 --> 00:18:10,760 Oh, Miss Dennis. 352 00:18:10,940 --> 00:18:14,020 We're here to see about one of your girls, Tracy Meade. 353 00:18:15,080 --> 00:18:17,020 You know where she is? She hasn't been around for days. 354 00:18:17,440 --> 00:18:18,580 She's in the county morgue. 355 00:18:20,540 --> 00:18:21,540 Oh, my God. 356 00:18:21,720 --> 00:18:24,480 I've been worried sick about her, but I didn't think... What about Andrea 357 00:18:24,480 --> 00:18:26,180 Barton? What about her? 358 00:18:28,460 --> 00:18:29,800 Got away from you once already. 359 00:18:30,060 --> 00:18:31,780 Thought I should make it easier for you this time. 360 00:18:33,800 --> 00:18:34,800 That's cute. 361 00:18:35,260 --> 00:18:36,260 Why'd you run before? 362 00:18:36,740 --> 00:18:37,740 I didn't know who you were. 363 00:18:39,260 --> 00:18:42,240 Look, a lot of guys have twisted fantasies about twins. 364 00:18:42,540 --> 00:18:44,820 What if some freak has a fantasy about killing a pair? 365 00:18:45,280 --> 00:18:46,980 So you knew Tracy was dead? 366 00:18:47,240 --> 00:18:50,360 I didn't know. Tracy never went anywhere without telling me. When she 367 00:18:50,360 --> 00:18:51,620 disappeared, I knew something was wrong. 368 00:18:52,860 --> 00:18:56,080 Well, Tracy, you ever find yourself over at Brett Chandler's mansion? 369 00:18:56,400 --> 00:18:57,400 Yeah, we were regulars there. 370 00:18:58,400 --> 00:19:00,500 Tracy started going even when we weren't requested. 371 00:19:01,460 --> 00:19:03,020 I think she was starstruck. 372 00:19:03,280 --> 00:19:07,160 Really? Because we showed your photograph to Brett and all his friends, 373 00:19:07,160 --> 00:19:08,160 of them knew who you were. 374 00:19:08,650 --> 00:19:09,930 I'm Brenton's friend's wife. 375 00:19:38,160 --> 00:19:39,260 Brett's manager, Mark. 376 00:19:39,880 --> 00:19:44,300 Agent Don Epps, my boss. Appreciate you showing us around the office. It's going 377 00:19:44,300 --> 00:19:45,680 to be a huge help on my next role. 378 00:19:46,320 --> 00:19:48,460 It's our pleasure. We're all big fans around here. 379 00:19:49,260 --> 00:19:51,180 What do you think, Colby? Where should we start all this? 380 00:19:51,440 --> 00:19:53,000 I was thinking maybe interrogation. 381 00:19:54,760 --> 00:19:56,140 Follow me, guys. 382 00:19:57,840 --> 00:19:59,400 Oh, man! 383 00:20:01,820 --> 00:20:02,820 It's real! 384 00:20:02,900 --> 00:20:04,000 I love it! 385 00:20:06,640 --> 00:20:08,200 So you sweat out to confessions, huh? 386 00:20:08,680 --> 00:20:09,860 Yeah, something like that. 387 00:20:10,240 --> 00:20:12,760 So, listen here. We know you guys lied to us. 388 00:20:13,180 --> 00:20:16,660 Wait, hold on a minute. What are you talking about? The three of you guys all 389 00:20:16,660 --> 00:20:19,640 said that you didn't know this girl. We happen to know that that's not true. 390 00:20:25,560 --> 00:20:26,580 Okay, busted. 391 00:20:27,920 --> 00:20:30,720 Well, we're going to admit to the FBI we had a bunch of hookers up at the place. 392 00:20:31,140 --> 00:20:32,800 We got a little bit freaked out. We're sorry. 393 00:20:33,120 --> 00:20:34,560 Oh, yeah? Well, that's it, huh? 394 00:20:34,780 --> 00:20:35,739 Hey, Don. 395 00:20:35,740 --> 00:20:36,740 Oh, hey, Charlie. 396 00:20:36,980 --> 00:20:37,980 You guys met? 397 00:20:38,120 --> 00:20:39,480 Yeah. Math detective. 398 00:20:39,980 --> 00:20:43,680 How are the calculations going, Professor? Did you find the killer yet? 399 00:20:43,680 --> 00:20:50,500 a matter of fact, my measurements yielded a net water displacement of 89 400 00:20:50,500 --> 00:20:54,900 .6 liters. Now, that translates to a killer who's well above average in size. 401 00:20:55,880 --> 00:21:01,380 What are you, Logan? Like 6 '4", 210, 215? 402 00:21:01,660 --> 00:21:03,900 That fits perfectly within the boundaries of my results. 403 00:21:04,760 --> 00:21:07,360 Well, why don't you take these guys out and let me have a little chat with Logan 404 00:21:07,360 --> 00:21:08,079 then, huh? 405 00:21:08,080 --> 00:21:09,080 I'm kind of a joke. 406 00:21:09,300 --> 00:21:10,300 No, we're not going anywhere. 407 00:21:10,760 --> 00:21:13,120 Yeah, you are. Let's go, guys, the three of you. 408 00:21:32,920 --> 00:21:35,520 Okay, I was in that tub with her, but I didn't have anything to do with her 409 00:21:35,520 --> 00:21:39,140 death. Well, when she turned you down, she was hot for bread, and you got 410 00:21:39,640 --> 00:21:40,980 Tracy wasn't into bread, right? 411 00:21:42,180 --> 00:21:43,180 She was into me. 412 00:21:44,820 --> 00:21:45,820 We had a thing. 413 00:21:46,460 --> 00:21:48,840 It was serious, too, you know, for real. 414 00:21:50,640 --> 00:21:53,440 She was alive when I got out of that tub. So who killed her? 415 00:21:56,500 --> 00:21:57,820 I don't know. 416 00:21:58,880 --> 00:21:59,880 Not for sure. 417 00:21:59,920 --> 00:22:00,920 Not for sure. 418 00:22:02,370 --> 00:22:05,650 Don't say another word, Logan. What do you think you're doing? Just talk to our 419 00:22:05,650 --> 00:22:07,090 attorney. This interview is over. Let's go. 420 00:22:07,550 --> 00:22:11,250 Hey, listen. So this is how the FBI works these days? You dupe these guys 421 00:22:11,250 --> 00:22:14,010 coming down here, then you ambush them? Nothing Logan said in there is 422 00:22:14,010 --> 00:22:16,550 admissible. I don't think that's really for you to decide now, is it? Look, my 423 00:22:16,550 --> 00:22:20,250 client has a movie opening in three weeks. If you ruin his reputation by 424 00:22:20,250 --> 00:22:23,730 dragging him into some sloppy murder investigation, you could cost a lot of 425 00:22:23,730 --> 00:22:26,270 people a lot of money. Let me tell you something. I don't care about that, 426 00:22:26,310 --> 00:22:28,890 I don't care when I owe her about that. What I care about is the dead girl in 427 00:22:28,890 --> 00:22:31,450 your client's house. Now, if any of them had anything to do with it, I'm going 428 00:22:31,450 --> 00:22:32,530 to be coming after them, okay? 429 00:22:32,810 --> 00:22:35,570 Now, do it when you have an arrest warrant, Agent Epps. Until then, stay 430 00:22:35,570 --> 00:22:36,570 hell away from them. 431 00:22:40,450 --> 00:22:42,090 I mean, he definitely knew more. 432 00:22:42,690 --> 00:22:44,110 He would have said, too, you know? 433 00:22:44,390 --> 00:22:46,530 Yeah, well, at least we know we're looking in the right direction now. 434 00:22:47,310 --> 00:22:50,210 I love that manager guy saying we're dragging the kid into a sloppy 435 00:22:50,210 --> 00:22:52,290 investigation. Forget about the manager. 436 00:22:52,910 --> 00:22:56,050 Brett Chandler's his cash cow, and he'll do anything he can to keep the money 437 00:22:56,050 --> 00:22:57,050 from being turned off. 438 00:22:57,670 --> 00:22:59,770 How was Colby? He did fine. Yeah? 439 00:23:00,910 --> 00:23:01,910 Focused? 440 00:23:02,130 --> 00:23:03,290 Yeah, I said he did fine. 441 00:23:04,750 --> 00:23:06,270 What if you want more talk to him yourself? 442 00:23:06,730 --> 00:23:07,730 What? Don. 443 00:23:08,270 --> 00:23:10,890 It's hard enough as it is getting respect out there when they all know 444 00:23:10,890 --> 00:23:11,890 sleeping together. 445 00:23:13,230 --> 00:23:16,310 Clay, you want me to play right into their assumptions? Thanks. I appreciate 446 00:23:16,310 --> 00:23:17,310 help. 447 00:23:23,930 --> 00:23:24,930 Agent Warner? 448 00:23:25,570 --> 00:23:29,050 Logan Oliver, look, I need to talk to you, but if I say anything, everything 449 00:23:29,050 --> 00:23:30,050 will come apart. 450 00:23:30,130 --> 00:23:31,310 Okay, Logan, calm down. 451 00:23:31,830 --> 00:23:33,630 What do you mean, what will come apart? 452 00:23:35,440 --> 00:23:37,960 Okay, listen to me. I'm coming to the house right now to get you, okay? 453 00:23:38,180 --> 00:23:41,700 Look, I'm not home. I'm in my car at the turnout at Brenner Park. 454 00:23:43,100 --> 00:23:44,860 It's all just gone too far, you know? 455 00:23:45,240 --> 00:23:47,440 Okay, well, just stay where you are. I'll be there in a few minutes. 456 00:23:54,820 --> 00:23:56,540 You sure this is where he said he'd be? Yes. 457 00:23:59,080 --> 00:24:00,380 He must have had second thoughts. 458 00:24:00,840 --> 00:24:03,460 Maybe he went home. Whoa, whoa, here we go. Hey. 459 00:24:10,250 --> 00:24:11,250 Be conscious. 460 00:24:14,110 --> 00:24:15,110 Done. 461 00:24:24,410 --> 00:24:28,370 Single shot, like you saw, pretty much straight on, through and through to the 462 00:24:28,370 --> 00:24:29,209 left hand. 463 00:24:29,210 --> 00:24:32,270 So he saw the gun and probably raised his hands up as a shield. 464 00:24:32,550 --> 00:24:34,010 Yeah, a lot of good it did, huh? 465 00:24:34,690 --> 00:24:36,930 So just out of curiosity, partner. 466 00:24:37,770 --> 00:24:40,050 How come you didn't call me when Logan called you? 467 00:24:41,490 --> 00:24:42,870 Because I was with Don. 468 00:24:44,550 --> 00:24:46,630 Hey, let's find out where Brett and Josh were tonight. 469 00:24:46,910 --> 00:24:49,550 Yeah, I think that's going to be tough. I mean, after today, there's no way 470 00:24:49,550 --> 00:24:51,410 their handlers are going to let us near them. Wait a second. 471 00:24:51,770 --> 00:24:53,090 Logan lived in Brett's house, right? 472 00:24:53,570 --> 00:24:56,270 And that was his legal address now. He's the victim of a homicide. 473 00:24:56,810 --> 00:24:59,930 We got a warrant to search his possessions. That'll get you in the 474 00:24:59,990 --> 00:25:00,990 Good thinking. 475 00:25:07,960 --> 00:25:10,560 No way, agents. Get the hell out of here. I got a warrant. 476 00:25:11,140 --> 00:25:13,720 You have no decency at all, do you? You got to do this now with all we're going 477 00:25:13,720 --> 00:25:14,720 through? 478 00:25:16,580 --> 00:25:20,480 All right, this limits you to Logan's personal area. That means nowhere 479 00:25:20,480 --> 00:25:21,480 the guest quarters. 480 00:25:38,670 --> 00:25:39,750 So damn messed up. 481 00:25:41,030 --> 00:25:42,390 Sorry for your loss, Brett. 482 00:25:42,970 --> 00:25:45,070 Four years ago, my brother's killed. Now this? 483 00:25:46,690 --> 00:25:48,050 What the hell's going on? 484 00:25:48,450 --> 00:25:49,950 Hey, where were you last night, Brett? 485 00:25:51,250 --> 00:25:52,490 I know you have to ask. 486 00:25:53,490 --> 00:25:54,490 I was here. 487 00:25:55,030 --> 00:25:56,030 Me and Josh. 488 00:25:56,610 --> 00:25:58,870 Is there someone around who can corroborate that? 489 00:26:00,470 --> 00:26:02,090 I don't think so. It's pretty quiet. 490 00:26:03,230 --> 00:26:05,330 Of course, not the circus again down there. 491 00:26:07,880 --> 00:26:10,560 I shouldn't even be up here, Mark. We'd freak out if you knew I was talking to 492 00:26:10,560 --> 00:26:11,560 you guys. 493 00:26:12,280 --> 00:26:13,300 I should get back down. 494 00:26:19,580 --> 00:26:20,760 Is any of that real? 495 00:26:22,000 --> 00:26:23,000 Real good acting. 496 00:26:24,000 --> 00:26:25,400 Liz, why don't you come take a look at this? 497 00:26:26,020 --> 00:26:27,620 What? Do I really want to see? 498 00:26:28,800 --> 00:26:32,180 Logan had these huge data files that it looks like he was emailing to a 499 00:26:32,180 --> 00:26:34,860 lovetoloveatmelrosemadam .com. 500 00:26:35,240 --> 00:26:36,580 Yeah, love to love gotta be Tracy. 501 00:26:37,550 --> 00:26:38,550 Not too big a leap. 502 00:26:39,090 --> 00:26:41,110 Just wanted to know what it was he was sending her. 503 00:26:45,770 --> 00:26:49,090 Hey, I really appreciate you taking a look at this. Hope we're not ruining 504 00:26:49,090 --> 00:26:50,750 breakfast. No problem. Hey, man. 505 00:26:51,050 --> 00:26:52,750 That's really good seeing you again, man. 506 00:26:52,950 --> 00:26:53,950 Yeah, thanks. 507 00:26:53,970 --> 00:26:56,130 Charlie was really worried about you for a while. We all were. 508 00:26:56,350 --> 00:27:00,970 Yeah, but you're back here, and you're a hero, man, and it's all good. 509 00:27:01,630 --> 00:27:03,370 Well, I don't know about this hero stuff. 510 00:27:03,750 --> 00:27:05,830 Hey, hey, there you are, that Kobe. 511 00:27:07,300 --> 00:27:09,100 Hi. It's good to see you. I mean it. 512 00:27:09,940 --> 00:27:12,840 I can't tell you how happy I was to find out that you're still one of the, you 513 00:27:12,840 --> 00:27:13,840 know, the good guys. 514 00:27:14,200 --> 00:27:15,200 Welcome back. 515 00:27:15,580 --> 00:27:16,580 Let's see. 516 00:27:17,260 --> 00:27:18,820 Here are the data files. 517 00:27:19,980 --> 00:27:23,920 Well, they're MPEG -1 media files transcoded from MPEG -2. What does that 518 00:27:24,000 --> 00:27:26,160 They're audiovisual files. That's how they code DVDs. 519 00:27:26,380 --> 00:27:27,840 He was emailing his girlfriend a movie? 520 00:27:28,280 --> 00:27:32,700 There was a time when you took a girl out to a movie. Or you rented a VHS and 521 00:27:32,700 --> 00:27:35,380 stayed home and watched it, but now you email movies? 522 00:27:36,030 --> 00:27:38,930 Where's the romance in this? This movie's called Breaker's Edge. 523 00:27:39,310 --> 00:27:42,170 I've seen ads for this, but it's not out yet. Well, if it's not, 524 00:27:42,930 --> 00:27:46,670 I'm just going to get it. Well, pirated DVDs are a big industry. I mean, the FBI 525 00:27:46,670 --> 00:27:49,710 has a whole section devoted to that. Well, let's see if it's got a watermark. 526 00:27:50,150 --> 00:27:52,730 Studios sometimes put a digital tag in the coating. 527 00:27:53,090 --> 00:27:57,410 The idea being that if a pirated DVD shows up, it can be traced back to its 528 00:27:57,410 --> 00:27:58,410 source. 529 00:28:01,730 --> 00:28:03,370 It was issued to Brett Chandler. 530 00:28:09,200 --> 00:28:11,760 What makes you think I know anything about DVD pirating? 531 00:28:12,500 --> 00:28:15,900 I'll bet nothing goes on in this place that you don't get a percentage of. 532 00:28:16,120 --> 00:28:18,500 Brett Chandler got pre -releases of all the big movies. 533 00:28:18,820 --> 00:28:19,960 That's the perk of being a star. 534 00:28:20,220 --> 00:28:22,160 And Logan was emailing them to Tracy. 535 00:28:22,400 --> 00:28:24,960 What we want to know is what Tracy was doing with them. 536 00:28:25,560 --> 00:28:27,180 I run a legal dating service. 537 00:28:27,620 --> 00:28:29,660 What the girls do with their own time is their business. 538 00:28:29,980 --> 00:28:34,040 Mr. Dennis, how deep do you want us to dig in? Right now your dating service is 539 00:28:34,040 --> 00:28:36,680 not our concern, but we can make it our concern. 540 00:28:37,240 --> 00:28:39,820 Or we could get a warrant for your web server. 541 00:28:40,060 --> 00:28:43,880 I'm sure there's a lot of exciting stuff at MelroseMadam .com. 542 00:28:44,200 --> 00:28:45,360 All we want is a name. 543 00:28:47,920 --> 00:28:48,920 Two names. 544 00:28:49,080 --> 00:28:50,160 Kevin and Bryce Lee. 545 00:28:50,900 --> 00:28:52,900 They run a club in Hollywood called Bedouin. 546 00:28:53,580 --> 00:28:55,260 But don't let them know it came from me. 547 00:28:55,460 --> 00:28:56,460 We'll be real discreet. 548 00:29:03,980 --> 00:29:07,420 It's hard to believe people line up to get into this place. Lots more get lined 549 00:29:07,420 --> 00:29:08,420 up to be turned away. 550 00:29:08,640 --> 00:29:10,720 I never say I don't take you to the hottest places. 551 00:29:18,540 --> 00:29:19,540 Excuse me. 552 00:29:20,760 --> 00:29:23,900 FBI? We're looking for Kevin or Bryce Lee. 553 00:29:27,940 --> 00:29:31,300 Hey, I noticed you still haven't cleared things up with Colby yet. 554 00:29:31,640 --> 00:29:33,080 How long are you going to leave him on the hook? 555 00:29:35,310 --> 00:29:37,050 For hours we logged on stakeouts. 556 00:29:37,250 --> 00:29:40,690 Stuff I told that guy, I trusted him. 557 00:29:40,890 --> 00:29:44,210 Yeah, we were all fooled, David. He was looking for a mole in the FBI. 558 00:29:44,990 --> 00:29:49,350 I mean, he was really investigating all of us. That doesn't bother you at all? 559 00:29:50,530 --> 00:29:51,530 Honestly. 560 00:29:56,610 --> 00:29:57,810 A little bit weird, right? 561 00:29:59,130 --> 00:30:01,950 Look at the guys taking alcohol out instead of bringing it in. 562 00:30:02,670 --> 00:30:03,670 Hmm. 563 00:30:07,050 --> 00:30:08,310 Mario says you want to talk to me? 564 00:30:08,690 --> 00:30:11,370 Hey, maybe you're the one who should be talking to us. 565 00:30:12,490 --> 00:30:14,150 Go ahead and put your hands behind your back. 566 00:30:16,050 --> 00:30:17,050 Go, David! 567 00:30:28,390 --> 00:30:29,450 Think about it! 568 00:30:29,830 --> 00:30:32,050 Bet you want to wind up like your brother out here! 569 00:30:32,250 --> 00:30:33,250 Okay! 570 00:30:43,600 --> 00:30:44,800 We just talked to the hospital. 571 00:30:45,560 --> 00:30:46,760 What'd they say? How's my brother? 572 00:30:47,340 --> 00:30:49,500 I think we're going to ask you a few questions first. 573 00:30:50,040 --> 00:30:53,120 And maybe afterward we'll get around to talking about your brother. 574 00:30:53,860 --> 00:30:54,860 You know either of them? 575 00:30:56,980 --> 00:30:59,200 You were doing business with both of them and now they're dead. 576 00:30:59,680 --> 00:31:01,040 Both? No. 577 00:31:01,740 --> 00:31:03,240 I don't know nothing about that. 578 00:31:03,440 --> 00:31:05,480 Of course you don't. Never even seen that guy before. 579 00:31:05,800 --> 00:31:06,900 Yeah? What about her? 580 00:31:12,170 --> 00:31:13,730 If you want to know about your brother or not. 581 00:31:15,650 --> 00:31:16,650 How'd the deal work? 582 00:31:17,410 --> 00:31:20,650 Leslie's girls, they're always ending up in the homes of movie stars, producers, 583 00:31:20,930 --> 00:31:21,930 directors, right? 584 00:31:21,950 --> 00:31:24,810 So we had a standing arrangement. Any girl who could snag me an unreleased 585 00:31:24,810 --> 00:31:28,250 movie, there'd be five grand waiting for her. And how many movies did she get 586 00:31:28,250 --> 00:31:29,250 for you? 587 00:31:29,550 --> 00:31:32,110 Ten, maybe twelve in the last six months. 588 00:31:32,750 --> 00:31:34,070 She was my big earner. 589 00:31:34,390 --> 00:31:37,030 Because she was sleeping with one of the guys? Because she had leverage. 590 00:31:40,360 --> 00:31:43,260 I don't know, maybe Brett Chandler was gay or something. She didn't tell me. 591 00:31:43,860 --> 00:31:45,940 But she had dirt of some kind. She knew how to use it. 592 00:31:47,360 --> 00:31:48,400 Blackmail. Right. 593 00:31:49,200 --> 00:31:53,320 And Logan said to Liz that if he talked, everything would, quote, come apart. 594 00:31:53,780 --> 00:31:55,600 Whatever Tracy knew, he knew as well. 595 00:31:56,400 --> 00:32:00,060 Yeah, see, what bothers me, though, is that Tracy's been apparently 596 00:32:00,060 --> 00:32:03,380 Logan for months, right? DVDs in exchange for a silent. But then she's 597 00:32:03,380 --> 00:32:08,000 murdered. Yeah, you know, part of game theory is risk and response analysis. 598 00:32:08,940 --> 00:32:12,020 It's like when a jackal is circling a lion in her cub. 599 00:32:12,520 --> 00:32:17,000 The jackal presents a risk, but as long as the jackal stalks at a distance, the 600 00:32:17,000 --> 00:32:20,080 risk he presents is low, so the lion's probably going to tolerate him. On the 601 00:32:20,080 --> 00:32:24,800 other hand, if the jackal comes too close, he crosses the line, and the risk 602 00:32:24,800 --> 00:32:28,900 presents becomes unacceptable to the lion. The lion's response will probably 603 00:32:28,900 --> 00:32:29,900 low. 604 00:32:30,160 --> 00:32:34,000 Tracy demanding DVDs seems like a low -risk situation to me, so something must 605 00:32:34,000 --> 00:32:35,000 have changed. 606 00:32:35,410 --> 00:32:38,430 It's basic game theory again. I could walk you through it. All right. I'll 607 00:32:38,430 --> 00:32:39,389 in with you later. 608 00:32:39,390 --> 00:32:43,030 Hey, Don. We got the kid who shot the video. Pete Sears. He was at a friend's 609 00:32:43,030 --> 00:32:44,230 house. All right, good. 610 00:32:47,290 --> 00:32:51,390 Listen, I swear, I got out of that house a few hours after filming that. Oh, 611 00:32:51,390 --> 00:32:52,390 yeah? Why? 612 00:32:53,010 --> 00:32:54,010 Why? 613 00:32:54,890 --> 00:32:57,510 Well, there was a dead girl in the bathtub. 614 00:32:58,450 --> 00:33:01,850 And Josh and Logan said that they didn't want to tell anybody, not even Brett. 615 00:33:01,950 --> 00:33:04,910 They just wanted to get rid of her so no one would know. 616 00:33:05,340 --> 00:33:07,320 What, they just let you leave with the video? 617 00:33:07,580 --> 00:33:10,080 No, um, they pretended to erase it. 618 00:33:10,280 --> 00:33:12,580 You know, I kind of played along there, you know? 619 00:33:12,900 --> 00:33:17,660 And then all week, I'm watching the news and nothing's happened, so I feel like 620 00:33:17,660 --> 00:33:19,780 I need to say something, I send the tape to you guys. 621 00:33:22,700 --> 00:33:28,680 Listen, those aren't the same guys that I grew up with, right? 622 00:33:30,360 --> 00:33:31,360 They've changed. 623 00:33:42,350 --> 00:33:45,690 Just so you know, it hasn't escaped me that you're still not working on your 624 00:33:45,690 --> 00:33:47,550 paper. Nothing gets past you, does it? 625 00:33:48,150 --> 00:33:51,450 Hey, Charlie, how do we know this killer is going to play according to your 626 00:33:51,450 --> 00:33:52,750 rules? We don't. 627 00:33:53,530 --> 00:33:58,070 Not exactly, but game theory gives us a model. It allows us to look at each 628 00:33:58,070 --> 00:33:59,390 player in terms of strategy. 629 00:33:59,650 --> 00:34:03,030 The idea is that each player works to maximize their own return. 630 00:34:03,330 --> 00:34:07,330 What's the best way to exploit the secret? What's the best strategy to 631 00:34:07,330 --> 00:34:11,469 it? And at what point does it make more sense for me to kill you rather than pay 632 00:34:11,469 --> 00:34:12,198 you off? 633 00:34:12,199 --> 00:34:15,300 Hey, Charlie, I'm looking for this box of sprinkler parts. Now, I know you 634 00:34:15,300 --> 00:34:17,120 them. Put them here in the garage. Did you see them? 635 00:34:17,420 --> 00:34:19,000 I put them over there. Where? 636 00:34:19,840 --> 00:34:21,159 Oh, they're by the hoses. 637 00:34:22,880 --> 00:34:25,000 Charlie, clean out the garage. Now I can't find a damn thing. 638 00:34:26,560 --> 00:34:27,560 Something's bothering you. 639 00:34:27,760 --> 00:34:28,760 Yeah. 640 00:34:29,420 --> 00:34:34,360 This model... You know, Tracy was killed, but the threat she posed 641 00:34:35,080 --> 00:34:35,958 What do you mean? 642 00:34:35,960 --> 00:34:39,040 Well, you know that analogy I gave about the lions and the jackal? 643 00:34:40,540 --> 00:34:45,199 Tracy might be dead, but the model is saying that the jackal is still out 644 00:34:45,340 --> 00:34:47,139 Sounds like a Raymond Chandler novel, huh? 645 00:34:47,820 --> 00:34:51,120 Murder, blackmail, movie stars eating out the evil twins. 646 00:34:51,639 --> 00:34:53,460 Wait a minute, Alan. I think you just said it. 647 00:34:54,120 --> 00:34:55,719 Said what? What did I say? The twins. 648 00:34:56,260 --> 00:34:59,580 Charlie, we confused these girls before, right? Right. What if we're doing the 649 00:34:59,580 --> 00:35:00,580 same thing right now? 650 00:35:00,860 --> 00:35:04,160 How about you plug in Andrea Barton instead of Tracy Mead? 651 00:35:18,480 --> 00:35:19,480 That's it. 652 00:35:19,700 --> 00:35:20,800 He's a missing piece. 653 00:35:31,840 --> 00:35:34,760 I was wondering when you'd be back. 654 00:35:42,020 --> 00:35:44,920 Love to love. That's your email address, isn't it? 655 00:35:45,310 --> 00:35:48,830 I'm not sure why you're asking me. You obviously already know. We also know 656 00:35:48,830 --> 00:35:50,610 you are the blackmailer, not Tracy. 657 00:35:51,450 --> 00:35:55,190 What is your leverage on Brett Chandler? What's your big secret? 658 00:35:55,650 --> 00:35:56,650 What's worth to you? 659 00:35:56,870 --> 00:35:59,090 Look, you're not really in a position to deal here. 660 00:35:59,390 --> 00:36:00,990 I'm exactly in a position to deal. 661 00:36:01,250 --> 00:36:04,470 I can help you catch a killer. That really depends on what you're doing. 662 00:36:05,930 --> 00:36:07,750 How about you tell us how you found out? 663 00:36:09,270 --> 00:36:11,410 Logan told Tracy something about Brett. 664 00:36:11,610 --> 00:36:12,610 Pillow talk, probably. 665 00:36:13,180 --> 00:36:16,540 Tracy couldn't wait to tell me. She was really into the twins thing. 666 00:36:16,820 --> 00:36:18,160 Thought it made us best friends. 667 00:36:18,780 --> 00:36:21,900 Some friend. I didn't even know Tracy before the surgeries. 668 00:36:22,720 --> 00:36:25,180 Okay, we were similar types, so Leslie put us together. 669 00:36:26,820 --> 00:36:27,840 I saw an opportunity. 670 00:36:28,240 --> 00:36:32,940 And it doesn't bother you that your opportunity got Tracy killed? Like I 671 00:36:33,060 --> 00:36:34,500 it's not like she was my real sister. 672 00:36:38,200 --> 00:36:39,200 I'm getting bored. 673 00:36:40,260 --> 00:36:41,920 You want the information I have? 674 00:36:42,900 --> 00:36:46,480 Guarantee I'm not charged with the blackmail. You tell us, or I'm going to 675 00:36:46,480 --> 00:36:49,800 guarantee you're charged as an accessory to murder as well as blackmail. 676 00:36:55,220 --> 00:36:57,300 What good is the secret if you can't share it anyway? 677 00:36:59,780 --> 00:37:01,440 You know about Brett's brother, Brian? 678 00:37:01,900 --> 00:37:06,200 He was killed shortly after he arrived here in L .A., carjacking. That's the 679 00:37:06,200 --> 00:37:07,460 story Brett told the police. 680 00:37:08,540 --> 00:37:09,660 It isn't the real story. 681 00:37:16,360 --> 00:37:17,360 I didn't know you were here. 682 00:37:20,540 --> 00:37:21,540 What? What is it? 683 00:37:22,240 --> 00:37:23,520 The secret's out, Brett. 684 00:37:24,080 --> 00:37:25,440 We know you killed your brother. 685 00:37:27,400 --> 00:37:30,160 Brian was killed in a botched carjacking. Check with police. 686 00:37:30,400 --> 00:37:31,960 Well, I checked the LAPD file. 687 00:37:32,200 --> 00:37:35,680 The funny thing is, the only witnesses to the shooting were you, Josh, and 688 00:37:35,680 --> 00:37:38,480 Logan. And all three of you guys gave the same account. 689 00:37:38,840 --> 00:37:42,280 And I don't mean that your statements were consistent. They were identical. 690 00:37:44,270 --> 00:37:47,730 So? So there's always some variation between witness testimony. 691 00:37:47,990 --> 00:37:50,950 Unless the witnesses happened to rehearse before the police showed up. 692 00:37:53,550 --> 00:37:56,070 Look, you gotta know I never would have hurt Brian. 693 00:37:56,650 --> 00:37:57,910 Ever. I loved him. 694 00:37:58,150 --> 00:38:00,730 Then why don't you start showing him the respect he deserves? 695 00:38:01,230 --> 00:38:03,090 Tell the truth. Stop acting. 696 00:38:06,470 --> 00:38:11,670 It was a dumb drunken accident. 697 00:38:12,400 --> 00:38:14,020 I had just landed my first role. 698 00:38:15,180 --> 00:38:18,120 We were messing around in a parking lot after celebrating in a bar. 699 00:38:18,980 --> 00:38:23,740 I was using the gun as a prop, acting out my part. 700 00:38:26,080 --> 00:38:27,080 It went off. 701 00:38:33,860 --> 00:38:34,860 I'm glad it's out. 702 00:38:36,200 --> 00:38:37,200 I am. 703 00:38:37,320 --> 00:38:38,920 They can't hold it over me anymore. 704 00:38:39,300 --> 00:38:40,960 Who? My guys. 705 00:38:41,830 --> 00:38:42,830 My boys. 706 00:38:43,650 --> 00:38:47,050 Why do you think I let them live in my house, drive my cars, and spend my 707 00:38:47,730 --> 00:38:50,490 If I'd cut them off, it wouldn't have been ten minutes before they sold me out 708 00:38:50,490 --> 00:38:51,490 to the tabloids. 709 00:38:53,110 --> 00:38:55,610 That's what Logan meant when he said that everything would come apart. 710 00:38:56,250 --> 00:38:59,870 Well, the thing is, Brett, the three of you had the motive to kill. 711 00:39:00,330 --> 00:39:02,710 But with Logan dead, that leaves just you and Josh. 712 00:39:03,390 --> 00:39:05,050 No, Mark Green knew, too. 713 00:39:05,510 --> 00:39:07,850 And Josh was with me when Logan was shot, so... 714 00:39:17,710 --> 00:39:20,210 a bitch. You killed Logan? Hey, hang on. 715 00:39:24,910 --> 00:39:26,010 I'll turn him off. 716 00:39:37,710 --> 00:39:40,210 Don't come any closer. All right? Now stay back. 717 00:39:40,470 --> 00:39:41,990 Where do you think you're going to go, Mark? 718 00:39:42,250 --> 00:39:43,250 Let go. 719 00:39:44,140 --> 00:39:46,740 I got nothing left to lose. I'll kill her, I swear. And then what do you think 720 00:39:46,740 --> 00:39:47,740 is going to happen? 721 00:39:48,380 --> 00:39:49,380 Drop it! 722 00:39:57,280 --> 00:39:58,280 Right? 723 00:39:58,300 --> 00:39:59,300 Yeah, fine. 724 00:40:04,020 --> 00:40:09,200 Good job, you guys. 725 00:40:10,480 --> 00:40:14,160 I kind of doubt it's what the ADIC had in mind when he told me to sit tight, 726 00:40:14,200 --> 00:40:16,020 though. The manager's not talking. 727 00:40:16,320 --> 00:40:18,780 We've got his gun. It's a ballistical time to Logan's murder. 728 00:40:19,180 --> 00:40:22,400 Also, the U .S. attorney hopes to leverage him for a confession on Tracy, 729 00:40:26,240 --> 00:40:29,220 Brett's on the hook for his brother's death, but as far as the blackmail goes, 730 00:40:29,440 --> 00:40:33,520 he didn't know. Logan and Green kept it from him, so... Just to protect their 731 00:40:33,520 --> 00:40:34,520 ends, huh? 732 00:40:35,460 --> 00:40:37,580 Look, this is from the director's office. 733 00:40:38,220 --> 00:40:40,620 I wouldn't be surprised if you could pick wherever you wanted to go next. 734 00:40:49,560 --> 00:40:51,040 Colby and I were pretty tight. 735 00:40:52,180 --> 00:40:53,980 Everything went down and he looked dirty. 736 00:40:56,040 --> 00:40:57,100 I believed it. 737 00:40:59,100 --> 00:41:01,540 Is that what's bothering you? You feel guilty? 738 00:41:04,800 --> 00:41:06,740 Maybe just pros who aren't that tight, too. 739 00:41:08,270 --> 00:41:09,270 To begin with. 740 00:41:11,170 --> 00:41:13,170 Come on. You don't really believe in it. 741 00:41:25,710 --> 00:41:27,470 Okay, if you guys are ready, let's go now, okay? 742 00:41:32,590 --> 00:41:33,590 Hey, far well. 743 00:41:35,490 --> 00:41:37,910 Larry has invited us to have dinner at the monastery. 744 00:41:38,290 --> 00:41:41,790 Oh, that sounds different. It's our monthly open house. I just thought it 745 00:41:41,790 --> 00:41:45,730 break down some of the mystique concerning my residency there. In other 746 00:41:45,790 --> 00:41:48,330 she's tired of our stupid questions and figured it would be better for us to 747 00:41:48,330 --> 00:41:49,209 take a look ourselves. 748 00:41:49,210 --> 00:41:51,750 If you're free, you're welcome to join us. Yeah. 749 00:41:52,610 --> 00:41:55,370 Come on, it sounds like fun. 750 00:41:55,690 --> 00:41:59,370 I tell you, prior to his complete nervous breakdown, Brother Michael ran a 751 00:41:59,370 --> 00:42:01,110 successful restaurant right here in town. 752 00:42:01,390 --> 00:42:02,390 We'd love to go. 753 00:42:02,570 --> 00:42:03,570 Right? 754 00:42:04,200 --> 00:42:05,200 That's what she said. 755 00:42:05,260 --> 00:42:07,060 Okay. I'll see what's taking Charlie so long. 756 00:42:11,600 --> 00:42:12,720 Charlie, are you ready to go? 757 00:42:13,480 --> 00:42:14,480 Oh. 758 00:42:16,000 --> 00:42:17,000 Are you writing? 759 00:42:17,020 --> 00:42:18,500 No, the block's gone. I got it now. 760 00:42:19,280 --> 00:42:20,280 What changed? 761 00:42:21,540 --> 00:42:25,200 My observation of Brett Chandler and his friends or Colby coming back or could 762 00:42:25,200 --> 00:42:28,140 have even been you and Larry, but I know what I want to say about friendship 763 00:42:28,140 --> 00:42:30,680 now. I know what goes along with the math. 764 00:42:32,460 --> 00:42:33,460 Good. 765 00:42:36,430 --> 00:42:37,430 I'm glad to hear it 58879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.