Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,200 --> 00:00:09,200
She's hot, right?
2
00:00:11,020 --> 00:00:12,020
Yeah.
3
00:00:12,680 --> 00:00:18,660
Yeah, I guess. I mean, you know, she's,
I don't know. You know, she's kind of
4
00:00:18,660 --> 00:00:22,060
more like a friend, like a second
mother. So I wouldn't really say that
5
00:00:22,060 --> 00:00:23,920
hot. Oh, come on, Chad.
6
00:00:24,240 --> 00:00:26,020
You're a man now. You can think she's
hot.
7
00:00:27,100 --> 00:00:30,320
I mean, I've never even seen her in a
bikini, not even at the lake house.
8
00:00:30,940 --> 00:00:32,420
Well, I know she's been working out.
9
00:00:32,880 --> 00:00:35,760
So she probably feels, you know, really
good about her new figure.
10
00:00:36,100 --> 00:00:37,140
I mean, look at her.
11
00:00:37,770 --> 00:00:40,130
Yeah, definitely was good to me.
12
00:00:40,830 --> 00:00:43,130
You know, she likes you too.
13
00:00:44,650 --> 00:00:45,650
What do you mean?
14
00:00:46,730 --> 00:00:50,510
Well, she did say that you were a
handsome young man.
15
00:00:52,570 --> 00:00:53,570
She said that?
16
00:00:53,750 --> 00:00:55,070
Mm -hmm, she did.
17
00:00:56,050 --> 00:00:58,710
And she said some other stuff too.
18
00:00:59,470 --> 00:01:03,570
But there's certain things I can't tell
you because I have to keep it between us
19
00:01:03,570 --> 00:01:04,569
girls.
20
00:01:06,250 --> 00:01:07,250
What?
21
00:01:07,760 --> 00:01:08,940
Well, what did she say?
22
00:01:10,440 --> 00:01:14,280
I don't know.
23
00:01:16,200 --> 00:01:18,160
Hey, what did she say?
24
00:01:18,620 --> 00:01:20,040
Come on, just tell me.
25
00:01:21,720 --> 00:01:23,160
So, what did she say?
26
00:01:24,200 --> 00:01:27,020
Oh, she just needs some help around the
house.
27
00:01:28,280 --> 00:01:29,820
You know, can't Chad help her?
28
00:01:30,580 --> 00:01:36,040
Oh, um, Chad is... He's actually out of
the country.
29
00:01:37,420 --> 00:01:39,560
Um, but you don't mind helping out, do
you, sweetheart?
30
00:01:39,820 --> 00:01:40,920
No, of course not.
31
00:01:41,540 --> 00:01:43,900
You're such a good boy.
32
00:02:17,480 --> 00:02:18,480
Wow, girl, hey.
33
00:02:18,840 --> 00:02:19,840
Okay.
34
00:02:22,020 --> 00:02:24,320
John's home. Let's go to my room. Oh,
daddy's here.
35
00:02:31,600 --> 00:02:32,600
Whoa.
36
00:02:36,860 --> 00:02:38,540
This is a great mattress.
37
00:02:39,840 --> 00:02:42,420
I don't see it, but it's great to fuck
on.
38
00:02:43,760 --> 00:02:45,300
Speaking of fucking.
39
00:02:45,540 --> 00:02:46,980
Oh. Is Jake here?
40
00:02:47,520 --> 00:02:52,060
No. Oh, would you be into watching me
fuck your son?
41
00:02:53,360 --> 00:02:54,360
Dana.
42
00:02:55,200 --> 00:02:59,960
Sorry, I thought maybe you were into
that. You know, John likes it so much.
43
00:03:00,720 --> 00:03:03,940
Oh my gosh, you're such a spirit.
44
00:03:04,700 --> 00:03:06,160
You must have gotten laid.
45
00:03:06,620 --> 00:03:09,080
Oh no, you're wrong about that, Smarty
Pants.
46
00:03:09,360 --> 00:03:11,560
Your hot boy is a cold fish.
47
00:03:12,240 --> 00:03:13,540
Tell me everything.
48
00:03:14,460 --> 00:03:15,460
Okay, well.
49
00:03:24,200 --> 00:03:25,198
Mrs. Green?
50
00:03:25,200 --> 00:03:26,200
I'm in here.
51
00:03:28,980 --> 00:03:29,980
Hi, Jake.
52
00:03:30,220 --> 00:03:31,220
Where's Chuck?
53
00:03:31,580 --> 00:03:34,500
Oh, he's not home. It's just the two of
us.
54
00:03:35,440 --> 00:03:36,800
What will we do?
55
00:03:39,380 --> 00:03:44,440
Yeah, so my mom said your sink was
broken. I brought some tools.
56
00:03:44,840 --> 00:03:45,698
Mm -hmm.
57
00:03:45,700 --> 00:03:47,320
Hey, would you like a beer?
58
00:03:47,540 --> 00:03:49,300
You seem, like, really tense.
59
00:03:50,400 --> 00:03:52,860
I could go for something different.
60
00:03:53,870 --> 00:03:56,070
No, not 10 a .m., though.
61
00:03:56,610 --> 00:04:02,410
I think... Yeah, it's down there. It's a
real mess.
62
00:04:02,630 --> 00:04:07,350
It's so wet and drippy and flowing
everywhere.
63
00:04:07,570 --> 00:04:13,110
But who can hardly blame it, you know?
Sometimes you just gotta let loose and
64
00:04:13,110 --> 00:04:15,710
clear the pipes.
65
00:04:18,089 --> 00:04:23,050
Yeah, it looks like your sink is
clogged. It happens all the time.
66
00:04:23,420 --> 00:04:26,040
Okay. I'll just, uh, get this started.
67
00:04:27,020 --> 00:04:31,280
Sometimes all a girl needs is a quick
fix.
68
00:04:38,160 --> 00:04:39,700
Oh, hey, Chad.
69
00:04:40,780 --> 00:04:43,180
Hey, man. Are you at my house this week?
70
00:04:43,540 --> 00:04:47,340
You're going to the driveway? Uh, yeah,
yeah. Your, uh, your mom needed help
71
00:04:47,340 --> 00:04:49,200
with the sink, so I brought some tools.
72
00:04:56,590 --> 00:04:57,590
Yeah, yeah, okay.
73
00:05:00,890 --> 00:05:04,650
Chad ruined everything.
74
00:05:05,570 --> 00:05:08,010
It didn't sound like it was going so
well anyways.
75
00:05:08,630 --> 00:05:09,630
Well, I know.
76
00:05:09,710 --> 00:05:14,490
It got off to a rough start, but I was
certain that when I had him under the
77
00:05:14,490 --> 00:05:19,790
sink that I could get my hands on him
then and he wouldn't be able to resist
78
00:05:19,890 --> 00:05:21,970
I mean, no man ever does.
79
00:05:22,470 --> 00:05:24,550
You are a beautiful woman, Dana.
80
00:05:25,260 --> 00:05:28,380
Some guys need a little more gentler
touch.
81
00:05:29,000 --> 00:05:31,220
My Jake is so much like me.
82
00:05:31,860 --> 00:05:35,720
He needs a little bit of romance and
seduction, you know.
83
00:05:37,000 --> 00:05:42,520
Romance and seduction? Dana, keep it
down. Gosh, I mean, John's right
84
00:05:42,520 --> 00:05:43,359
in the office.
85
00:05:43,360 --> 00:05:44,360
Yeah, okay, that's right.
86
00:05:45,500 --> 00:05:48,320
So what about Chad? I'm sure you had an
easier time.
87
00:05:50,840 --> 00:05:51,840
Bob?
88
00:05:52,320 --> 00:05:53,720
I'll settle this. Okay.
89
00:05:54,250 --> 00:05:55,250
Get in the closet.
90
00:05:55,410 --> 00:05:58,230
What? Yeah, just go in the closet. Okay.
91
00:06:00,870 --> 00:06:01,870
Mom?
92
00:06:02,750 --> 00:06:03,910
In here, darling.
93
00:06:08,310 --> 00:06:10,190
I got us tickets to He Has Risen.
94
00:06:10,570 --> 00:06:11,570
Oh.
95
00:06:12,430 --> 00:06:13,430
Yee.
96
00:06:13,990 --> 00:06:16,490
What's wrong? I thought it was your
favorite Christian rock band.
97
00:06:22,320 --> 00:06:25,760
Maybe your father and I have been a
little too hard on you lately.
98
00:06:26,680 --> 00:06:32,700
Yeah, I mean, that is difficult, but
you're my angel, and I don't know what
99
00:06:32,700 --> 00:06:33,700
do without you.
100
00:06:34,900 --> 00:06:40,440
Well, okay, you see, you're about
halfway through college now, and, you
101
00:06:40,440 --> 00:06:42,580
you've never brought a girl home to meet
us.
102
00:06:43,800 --> 00:06:48,820
Yeah, I'm just picky, and, you know, I
wouldn't bring a girl home unless I
103
00:06:48,820 --> 00:06:50,120
thought she was half the woman you are.
104
00:06:52,409 --> 00:06:56,070
Listen, Mom, you're not worried, are
you?
105
00:06:56,290 --> 00:06:58,050
Oh, no, I know you're not.
106
00:06:58,590 --> 00:07:00,690
Besides, I seem to be looking at my
girlfriend.
107
00:07:01,270 --> 00:07:02,270
Is it that obvious?
108
00:07:03,010 --> 00:07:04,950
Yeah, but that's okay.
109
00:07:07,230 --> 00:07:09,970
Sweetheart, can I ask you a personal
question?
110
00:07:11,090 --> 00:07:13,650
Have you made love to a woman before?
111
00:07:14,710 --> 00:07:17,070
What's this about? Are you testing me?
112
00:07:18,250 --> 00:07:21,050
Oh, gosh, have you been looking at my
laptop again? No.
113
00:07:21,420 --> 00:07:25,700
No, sweetheart. I respect your privacy.
And heck, you're a man now.
114
00:07:26,260 --> 00:07:33,000
I just often worry that I've been
teaching you to live a false life
115
00:07:33,000 --> 00:07:34,820
and living unauthentically.
116
00:07:35,260 --> 00:07:36,980
A false life?
117
00:07:37,940 --> 00:07:44,460
What I mean is that the church represses
our desires so much, and I don't think
118
00:07:44,460 --> 00:07:48,340
that all of the church laws are
necessarily what God intended.
119
00:07:49,160 --> 00:07:50,360
Mom, are you...
120
00:07:50,800 --> 00:07:52,120
Tell me you don't believe in God.
121
00:07:52,380 --> 00:07:53,780
Oh, no. No, no, no, no.
122
00:07:54,100 --> 00:07:59,580
What I'm saying is that the book has
been written by men and rewritten to
123
00:07:59,580 --> 00:08:03,400
whoever's political agenda really
fulfills.
124
00:08:04,160 --> 00:08:09,620
I think it's more of a guideline that we
should use. I think that's what God
125
00:08:09,620 --> 00:08:16,420
intended. For us to use it as a path to
teach us to love him and
126
00:08:16,420 --> 00:08:17,500
ourselves and others.
127
00:08:19,440 --> 00:08:23,720
Yeah, that makes sense, but what does
that have to do with me having a
128
00:08:23,720 --> 00:08:28,600
girlfriend? Do you feel like the church
has repressed some of your urges?
129
00:08:29,300 --> 00:08:31,620
The moral meaning of God doesn't act on
impulse.
130
00:08:32,720 --> 00:08:35,640
And what if you did act on those
impulses?
131
00:08:36,320 --> 00:08:41,000
So what, I'm supposed to club every
pretty woman I meet over the head and
132
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
her into my cave?
133
00:08:42,100 --> 00:08:43,100
No, darling.
134
00:08:43,580 --> 00:08:47,960
But what if there was a woman that
was...
135
00:08:48,280 --> 00:08:51,740
Interested in you. And you were
interested in her.
136
00:08:52,400 --> 00:08:56,720
I mean, why not test the waters out? You
know, give it a go before marriage.
137
00:08:57,540 --> 00:08:58,540
Prenatal sex?
138
00:08:59,240 --> 00:09:00,600
You are testing me.
139
00:09:00,940 --> 00:09:03,180
I know a woman who wants you.
140
00:09:03,520 --> 00:09:08,540
And I'm almost certain that you want her
too. But I see the look in your eyes.
141
00:09:09,540 --> 00:09:15,740
And it may be partially my fault that
the way I've brought you up has...
142
00:09:16,000 --> 00:09:20,280
taught you to repress yourself and live
unauthentically and - Stop!
143
00:09:20,800 --> 00:09:21,800
Sweetheart, please.
144
00:09:21,820 --> 00:09:24,900
Your father is right up there and I
don't want him to hear us.
145
00:09:27,020 --> 00:09:33,640
So, you want me to have sex with a woman
and she wants me to?
146
00:09:34,840 --> 00:09:35,840
Bye.
147
00:09:40,400 --> 00:09:43,640
My darling boy. I'm giving you her.
148
00:09:44,080 --> 00:09:46,660
As a gift. You want me to turn away from
God?
149
00:09:48,080 --> 00:09:53,080
No. What your mom is saying is you can
find divinity inside of me.
150
00:09:54,380 --> 00:09:57,620
Girls aren't saving themselves for
marriage anymore anyways.
151
00:09:58,000 --> 00:10:00,200
And heck, I'm not sure if they ever did.
152
00:10:00,760 --> 00:10:06,200
Now, I know the Bible does teach a lot
of good things, but that doesn't mean
153
00:10:06,200 --> 00:10:08,500
they're necessarily right. Not all of
them.
154
00:10:08,700 --> 00:10:11,240
For instance, pleasure is a good thing.
155
00:10:11,840 --> 00:10:12,880
Pleasure without love?
156
00:10:13,690 --> 00:10:15,730
And you act on your urges?
157
00:10:16,770 --> 00:10:18,170
That's for another discussion.
158
00:10:20,250 --> 00:10:22,570
Okay, this is weird for you, Ken. I'm
sorry.
159
00:10:23,070 --> 00:10:24,730
It's only a bad idea.
160
00:10:25,530 --> 00:10:26,830
No, no, no, wait.
161
00:10:27,050 --> 00:10:33,310
I, uh... I'm going to leave you two
alone and play talk.
162
00:10:47,690 --> 00:10:49,210
Can I, can I kiss you?
163
00:11:16,970 --> 00:11:17,970
Are you sure this is okay?
164
00:18:06,280 --> 00:18:07,280
That's it for the podcast.
165
00:20:02,800 --> 00:20:04,200
This is so good.
166
00:20:54,830 --> 00:20:55,830
This is deep.
167
00:23:54,380 --> 00:23:55,980
Oh, my God.
168
00:25:46,920 --> 00:25:47,920
Yes.
169
00:26:54,340 --> 00:26:57,140
No, stop.
170
00:26:58,320 --> 00:26:59,840
Let's see.
171
00:30:54,960 --> 00:30:55,960
Amen.
172
00:32:54,360 --> 00:32:56,260
You like that? Yes.
173
00:35:31,240 --> 00:35:32,240
I love you.
174
00:36:57,700 --> 00:36:58,740
All right.
175
00:36:59,380 --> 00:37:03,700
Yeah. Oh, just like that. That's a good
boy.
176
00:37:40,200 --> 00:37:41,280
Don't see me like that.
12523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.