All language subtitles for Magdalene St. Michaels - Mothers And Sons 02 - Sweetsinner

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,160 --> 00:00:09,999 Oh, hi Danny. 2 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Hi Priscilla. 3 00:00:12,380 --> 00:00:13,380 Wow. 4 00:00:14,180 --> 00:00:15,440 You look so lovely. 5 00:00:15,940 --> 00:00:17,720 Oh, I just came from a client dinner. 6 00:00:17,920 --> 00:00:20,300 It's about the only time I ever bother dressing up anymore. 7 00:00:21,120 --> 00:00:22,600 You should do it more often. 8 00:00:22,880 --> 00:00:23,880 You're stunning. 9 00:00:25,440 --> 00:00:26,440 Why, thank you. 10 00:00:27,440 --> 00:00:28,900 Is Charlie around here somewhere? 11 00:00:31,400 --> 00:00:32,439 No, actually. 12 00:00:32,860 --> 00:00:34,940 He and Sophia went out somewhere. 13 00:00:35,140 --> 00:00:36,720 I'm not actually sure where they went. 14 00:00:38,230 --> 00:00:40,710 Oh, Sophia's probably at some late -night yoga class. 15 00:00:41,350 --> 00:00:44,490 She's a lot more committed to fitness than I could ever be, that's for sure. 16 00:00:45,610 --> 00:00:48,110 After working all day, I just want to sit down with a nice drink. 17 00:00:50,050 --> 00:00:51,750 Well, have a seat. Let me pour you one. 18 00:00:52,750 --> 00:00:53,750 Oh, my goodness. 19 00:00:53,810 --> 00:00:54,810 Thank you. 20 00:00:57,110 --> 00:00:58,110 And what should it be? 21 00:00:58,870 --> 00:01:01,230 A glass of white wine would be nice. 22 00:01:02,390 --> 00:01:03,390 Coming right up. 23 00:01:18,350 --> 00:01:20,070 Thank you, Danny. Very sweet of you. 24 00:01:32,530 --> 00:01:33,750 You're staring at me. 25 00:01:34,070 --> 00:01:36,350 Oh, I'm sorry. 26 00:01:37,930 --> 00:01:39,050 No, I'm flattered. 27 00:01:40,890 --> 00:01:44,490 It's been a long time since a young man your age has stared at me with such 28 00:01:44,490 --> 00:01:45,490 interest. 29 00:01:54,890 --> 00:01:55,910 find that hard to believe? 30 00:01:57,410 --> 00:01:59,590 Well, it's been a while since I've been a co -ed. 31 00:02:00,130 --> 00:02:01,130 Let's put it that way. 32 00:02:01,770 --> 00:02:03,690 And quite honestly, I don't mind getting older. 33 00:02:04,790 --> 00:02:06,770 Stop trying so hard to please people. 34 00:02:07,730 --> 00:02:11,250 Stop worrying so much about being pretty and impressing people. 35 00:02:13,790 --> 00:02:15,110 It's actually a bit of a relief. 36 00:02:17,870 --> 00:02:21,430 Well, in my experience, women get better with age. 37 00:02:21,830 --> 00:02:23,390 I mean, up to a certain point. 38 00:02:23,840 --> 00:02:26,380 It's not like I'm out chasing octogenarians or anything. 39 00:02:37,780 --> 00:02:40,220 So what's the oldest woman you've ever been with? 40 00:02:40,740 --> 00:02:41,940 Do you mind if I ask? 41 00:02:43,200 --> 00:02:44,200 Wow. 42 00:02:45,260 --> 00:02:47,060 No, I guess I don't mind. 43 00:02:49,840 --> 00:02:51,840 She was someone I met at the post office. 44 00:02:58,030 --> 00:02:59,030 She was 60. 45 00:02:59,390 --> 00:03:00,930 Well, 59, I guess. 46 00:03:04,890 --> 00:03:06,950 Wow. That's older than me. 47 00:03:08,250 --> 00:03:10,470 Like I said, I'm into older women. 48 00:03:14,030 --> 00:03:16,310 You're a very unusual young man, Danny. 49 00:03:19,550 --> 00:03:21,230 Certainly not the typical frat boy. 50 00:03:22,990 --> 00:03:26,590 I've never gotten much out of, you know, hooking up with random girls. 51 00:03:27,080 --> 00:03:29,460 that I have nothing in common with and don't even know. 52 00:03:30,540 --> 00:03:32,280 I like to be able to talk to someone. 53 00:03:32,980 --> 00:03:34,760 For me, that's a much bigger turn on. 54 00:03:44,360 --> 00:03:45,500 Well, it's getting late. 55 00:03:45,760 --> 00:03:47,080 Better get ready to turn in. 56 00:03:48,400 --> 00:03:50,940 But thank you for the drink and the conversation. 57 00:03:52,020 --> 00:03:53,560 You're a fascinating man, Danny. 58 00:04:34,920 --> 00:04:37,280 I just wanted to apologize for out there. 59 00:04:38,460 --> 00:04:41,160 I think I may have gotten a little carried away. 60 00:04:42,680 --> 00:04:43,680 Funny. 61 00:04:44,860 --> 00:04:46,420 I think of the same thing. 62 00:04:47,860 --> 00:04:50,520 That I shouldn't have been asking you such personal questions. 63 00:04:53,120 --> 00:04:54,480 No, it's okay, really. 64 00:04:55,460 --> 00:04:57,720 I'm flattered that you're curious about me. 65 00:05:03,120 --> 00:05:05,960 And I guess we both don't have anything to apologize for. 66 00:05:08,920 --> 00:05:15,200 You're beautiful, Priscilla. 67 00:05:25,120 --> 00:05:26,120 How are you, Danny? 68 00:13:04,240 --> 00:13:05,240 Oh. 69 00:13:33,100 --> 00:13:34,100 Ugh. 70 00:14:07,530 --> 00:14:08,530 Amen. 71 00:19:32,110 --> 00:19:33,330 I think it was like that. 4738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.