Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:44,218 --> 00:00:45,523
[MAN SHOUTING]
4
00:00:46,872 --> 00:00:48,396
[COMMENTARY ON TELEVISION]
5
00:00:54,793 --> 00:00:56,404
Bridger, get me another beer.
6
00:00:59,059 --> 00:01:02,105
Can you please turn that down?
I'’m trying to study.
7
00:01:02,105 --> 00:01:04,151
Get me another beer. Pronto!
8
00:01:05,891 --> 00:01:07,676
[COMMENTARY ON TELEVISION]
9
00:01:10,113 --> 00:01:12,855
Will you please turn it down?
10
00:01:12,855 --> 00:01:14,422
No can do.
11
00:01:15,988 --> 00:01:18,121
Fine, I will.
12
00:01:18,121 --> 00:01:21,255
Don'’t push my buttons, Bridger.
13
00:01:21,255 --> 00:01:24,432
I run this house, not you,
not your mama.
14
00:01:24,432 --> 00:01:26,173
Now, give me that remote. Now!
15
00:01:31,917 --> 00:01:34,137
Get down there. Pick it up!
16
00:01:34,137 --> 00:01:35,791
-Get off me!
-No!
17
00:01:35,791 --> 00:01:37,880
Pick it up! Pick it up!
18
00:01:37,880 --> 00:01:39,186
What are you doing?
19
00:01:39,186 --> 00:01:40,709
Stop, stop it! Stop!
20
00:01:40,709 --> 00:01:42,232
Get off me!
21
00:01:42,232 --> 00:01:44,104
Pick that up! Now!
22
00:01:47,846 --> 00:01:49,021
Bridger?
23
00:01:52,155 --> 00:01:54,201
HELEN: Hey, you okay?
You with me?
24
00:01:54,201 --> 00:01:56,768
Come on, come on.
Take that. Take that.
25
00:01:56,768 --> 00:01:58,422
-Are you okay?
-Yeah.
26
00:01:58,422 --> 00:02:01,382
Go get your bag, right now.
Go get it.
27
00:02:01,382 --> 00:02:03,514
Go. Go!
28
00:02:28,104 --> 00:02:29,410
Helen!
29
00:02:31,673 --> 00:02:32,848
Bridger!
30
00:02:49,343 --> 00:02:53,999
I'’m sorry,
I should'’ve been there.
31
00:02:53,999 --> 00:02:56,828
For once, I would just
want to find someone
that treats you right.
32
00:02:59,222 --> 00:03:01,224
You too, mom.
33
00:03:01,224 --> 00:03:02,312
Well...
34
00:03:02,312 --> 00:03:04,140
You know what they say.
35
00:03:04,140 --> 00:03:06,621
[BOTH] "Right kinda love
would last a lifetime."
36
00:03:06,621 --> 00:03:09,101
I know.
37
00:03:09,101 --> 00:03:11,756
I hope we both
find it someday.
38
00:03:11,756 --> 00:03:13,715
So do I, baby.
39
00:03:13,715 --> 00:03:15,717
So do I.
40
00:03:15,717 --> 00:03:17,806
Hey, how much money
do we have saved up?
41
00:03:17,806 --> 00:03:19,808
Check my purse.
42
00:03:19,808 --> 00:03:21,723
There'’s not much,
Earl kept finding it.
43
00:03:25,857 --> 00:03:27,337
Hundred and ninety seven
dollars.
44
00:03:29,252 --> 00:03:31,123
I know it'’s your dream
to see the ocean,
45
00:03:31,123 --> 00:03:32,864
but I don'’t think that'’s gonna
be enough money for gas money.
46
00:03:35,693 --> 00:03:37,086
Don'’t worry, mom.
We'’ll make it.
47
00:03:39,306 --> 00:03:41,003
I always do.
48
00:03:41,003 --> 00:03:42,091
I know.
49
00:03:43,962 --> 00:03:45,050
[SIGHS]
50
00:03:46,748 --> 00:03:49,881
[ TRY TO HIDEPLAYING]
51
00:04:02,067 --> 00:04:04,940
Wait, wait. Hey. No.
52
00:04:04,940 --> 00:04:06,202
Come on.
53
00:04:10,032 --> 00:04:13,122
You looking at that?
Stop it.
54
00:04:19,563 --> 00:04:22,697
♪ I'’ve told you
55
00:04:24,089 --> 00:04:29,312
♪ That this distance
56
00:04:29,312 --> 00:04:32,968
♪ It kills me
57
00:04:32,968 --> 00:04:38,278
♪ I'’m cold
58
00:04:38,278 --> 00:04:39,540
What'’d you get?
59
00:04:39,540 --> 00:04:41,106
Corn dog.
60
00:04:41,106 --> 00:04:42,978
It'’s kinda dry,
but you'’ll like the mustard.
61
00:04:46,416 --> 00:04:47,765
You can have
the rest of it.
62
00:04:47,765 --> 00:04:49,071
BRIDGER: Oh, thanks.
63
00:04:49,071 --> 00:04:51,726
♪ You'’re closer
64
00:04:51,726 --> 00:04:56,557
♪ Than ever before
65
00:05:27,544 --> 00:05:29,633
HELEN: Ooh, she purrs
like a kitten. What'’d do?
66
00:05:29,633 --> 00:05:32,244
I adjusted the carburetor.
67
00:05:32,244 --> 00:05:35,726
Should do the trick for now,
but I really don'’t know how much
longer she'’s gonna last.
68
00:05:35,726 --> 00:05:37,206
How much money
do we have?
69
00:05:37,206 --> 00:05:38,990
Sixteen dollars
and twenty two cents.
70
00:05:40,775 --> 00:05:43,038
We are never gonna
make it on that.
71
00:05:43,038 --> 00:05:44,561
We'’re gonna make it.
72
00:05:47,825 --> 00:05:50,654
[ TRY TO HIDEPLAYING]
73
00:06:09,891 --> 00:06:11,153
[BURSTING]
74
00:06:11,153 --> 00:06:12,372
[TIRES SCREECHING]
75
00:06:19,466 --> 00:06:20,815
Come on.
76
00:06:23,034 --> 00:06:24,340
Come on!
77
00:06:26,821 --> 00:06:28,344
Come on.
78
00:06:28,344 --> 00:06:29,650
HELEN: Come on!
79
00:06:29,650 --> 00:06:31,826
Somebody help me!
80
00:06:34,002 --> 00:06:35,830
Bridger!
81
00:06:35,830 --> 00:06:38,354
DOCTOR: ...deep breaths
for me, all right?
82
00:06:38,354 --> 00:06:40,965
That'’s it,
some deep breaths.
83
00:06:43,533 --> 00:06:45,796
[VOICE OVER THE RADIO]
84
00:06:45,796 --> 00:06:47,842
He needs to go to
the hospital for an EKG.
85
00:06:47,842 --> 00:06:50,279
-HELEN: Okay.
-No, I'’m fine.
86
00:06:50,279 --> 00:06:52,542
No, you are not, Bridger.
We need to go to hospital.
87
00:06:52,542 --> 00:06:54,849
Mom, I'’m fine.
This is all I need.
88
00:06:56,067 --> 00:06:58,113
I promise.
89
00:06:58,113 --> 00:07:01,943
Can'’t make you go,
but you really should
for preventative measures.
90
00:07:03,988 --> 00:07:06,426
HELEN: I think we'’re fine,
thank y'’all very much.
91
00:07:08,906 --> 00:07:11,996
So, your truck
is pretty much totaled.
92
00:07:16,523 --> 00:07:19,264
How much do we
owe you for the tow?
93
00:07:19,264 --> 00:07:22,354
Hundred-and-fifty
for the extra miles...
94
00:07:22,354 --> 00:07:26,881
but I won'’t charge you for that,
just give me a 100, we'’ll even
him and we'’ll call it square.
95
00:07:26,881 --> 00:07:31,146
I'’m really sorry, but we just
don'’t have that kind of money
right now, and um...
96
00:07:31,146 --> 00:07:32,234
Here.
97
00:07:33,757 --> 00:07:35,585
You have the money
in there, right?
98
00:07:35,585 --> 00:07:36,586
Yeah.
99
00:07:38,414 --> 00:07:42,897
-Here.
-Here, 16 bucks and...
100
00:07:42,897 --> 00:07:46,509
Thanks... A nickel.
101
00:07:46,509 --> 00:07:48,206
But maybe we can do
something around your shop.
102
00:07:48,206 --> 00:07:49,904
Bridger is great
with an engine,
103
00:07:49,904 --> 00:07:52,341
and I can get the grease
off of anything.
104
00:07:55,649 --> 00:07:57,781
Where you folks from?
105
00:07:57,781 --> 00:07:59,435
Chesterfield, Missouri.
106
00:07:59,435 --> 00:08:00,784
You'’re a long way from home.
107
00:08:00,784 --> 00:08:03,395
Ah... we'’re not
going back there.
108
00:08:03,395 --> 00:08:05,789
It'’s just the truck and our
clothes, that'’s pretty much
all we'’ve got.
109
00:08:05,789 --> 00:08:09,140
We were heading for the coast,
it'’s Bridger'’s dream to see
the ocean.
110
00:08:10,315 --> 00:08:11,534
I'’m Will.
111
00:08:11,534 --> 00:08:13,797
Helen. That'’s my son, Bridger.
112
00:08:13,797 --> 00:08:17,714
-Hey.
-It'’s nice to meet you.
113
00:08:17,714 --> 00:08:20,804
You'’ve got two or three hundred
in scrap-weight here
if you take it to a yard.
114
00:08:20,804 --> 00:08:23,590
The nearest one'’s just
a little over 100 miles
east of here.
115
00:08:23,590 --> 00:08:26,027
Would you consider
taking that as payment?
116
00:08:26,027 --> 00:08:30,118
Oh, I... I can'’t do that.
I don'’t get up that way
too often.
117
00:08:30,118 --> 00:08:32,076
Only when I need a part.
118
00:08:32,076 --> 00:08:33,730
Costs me half that much in gas.
119
00:08:37,081 --> 00:08:38,169
Yeah.
120
00:08:39,301 --> 00:08:40,520
Tell you what...
121
00:08:42,609 --> 00:08:43,740
Tow'’s on me.
122
00:08:45,568 --> 00:08:47,396
-Really?
-Don'’t worry about it.
123
00:08:51,792 --> 00:08:53,402
All right.
124
00:08:53,402 --> 00:08:56,187
Is there some sort of
a motel around here?
125
00:08:56,187 --> 00:08:57,885
Not on $16 a night.
126
00:09:21,299 --> 00:09:22,910
HELEN: Beautiful place.
127
00:09:22,910 --> 00:09:25,303
WILL: It'’s home.
128
00:09:25,303 --> 00:09:27,349
That'’s my daughter, Clover.
129
00:09:27,349 --> 00:09:30,874
WILL: She'’s kinda shy
till you get to know her.
130
00:09:30,874 --> 00:09:33,268
Well, follow me,
I'’ll show you
to your quarters.
131
00:09:33,268 --> 00:09:35,139
Our quarters?
132
00:09:35,139 --> 00:09:36,924
Sounds fancy.
133
00:09:36,924 --> 00:09:39,143
It'’s not exactly the word
that comes to mind.
134
00:09:47,761 --> 00:09:51,765
I apologize for the clutter,
hasn'’t been used
in a number of years.
135
00:09:51,765 --> 00:09:53,984
We are very grateful
for your hospitality,
136
00:09:53,984 --> 00:09:57,466
and this is nothing
a little elbow grease can'’t fix.
137
00:09:57,466 --> 00:10:00,948
Well then, I'’ll go get some
cleaning supplies and hook up
the electricity and...
138
00:10:00,948 --> 00:10:03,559
stove and the fridge
should work just fine.
139
00:10:03,559 --> 00:10:05,474
Great!
140
00:10:05,474 --> 00:10:07,911
[ SUICIDEPLAYING]
141
00:10:20,097 --> 00:10:21,795
[HORSE NEIGHING]
142
00:10:33,110 --> 00:10:35,547
Excuse me, Mr. Sims.
143
00:10:35,547 --> 00:10:37,767
Where'’d you like this stuff?
144
00:10:37,767 --> 00:10:39,116
Over by the trash can.
145
00:11:19,243 --> 00:11:20,984
Oh!
146
00:11:20,984 --> 00:11:23,552
I'’m tired. You doing okay?
147
00:11:23,552 --> 00:11:24,901
Yeah.
148
00:11:26,642 --> 00:11:28,339
You'’re good too, babe.
149
00:11:28,339 --> 00:11:29,601
Thanks, mom.
150
00:11:43,528 --> 00:11:45,182
It'’s delicious.
151
00:11:45,182 --> 00:11:47,097
BRIDGER: Yeah, thank you.
152
00:11:47,097 --> 00:11:48,272
You'’re welcome.
153
00:11:49,578 --> 00:11:51,711
I can'’t all the credit,
154
00:11:51,711 --> 00:11:53,234
Clover does most
of the cooking around here.
155
00:11:53,234 --> 00:11:54,322
Hmm?
156
00:11:58,282 --> 00:11:59,849
May I be excused?
157
00:12:01,590 --> 00:12:03,723
Sure.
158
00:12:03,723 --> 00:12:05,072
BRIDGER:
Clear your dishes, please.
159
00:12:15,169 --> 00:12:16,387
I apologize.
160
00:12:17,780 --> 00:12:19,695
It'’s nothing personal, it'’s...
161
00:12:19,695 --> 00:12:22,306
It'’s just been
a really rough year.
162
00:12:22,306 --> 00:12:24,744
She'’s very polite,
she'’s a very sweet girl.
163
00:12:27,616 --> 00:12:30,097
Her mother passed away
when she was little, and...
164
00:12:32,142 --> 00:12:33,709
It'’s been her and I,
ever since.
165
00:12:39,106 --> 00:12:40,977
You can stay here
as long as you like.
166
00:12:40,977 --> 00:12:43,327
That'’s very nice of you.
167
00:12:43,327 --> 00:12:45,460
We'’ll just stay as long as
it takes to raise the money
for the car...
168
00:12:45,460 --> 00:12:47,114
and rent, of course.
169
00:12:47,114 --> 00:12:49,159
HELEN: I gotta
get a job. [laughs]
170
00:12:49,159 --> 00:12:51,422
I can take you into town
tomorrow, on my way to work.
171
00:12:51,422 --> 00:12:53,250
I think there'’s some stores
that are hiring.
172
00:12:53,250 --> 00:12:54,425
Any restaurants?
173
00:12:54,425 --> 00:12:56,645
Yeah.
174
00:12:56,645 --> 00:12:59,866
Friend of mine owns a diner
here in town, I'’ll put in
a good word for you.
175
00:12:59,866 --> 00:13:02,433
Thank you.
176
00:13:02,433 --> 00:13:04,784
And I know it'’s kind of late
in the school here, Bridger,
177
00:13:04,784 --> 00:13:08,483
but there'’s a high school
here in town,
if you'’re interested.
178
00:13:08,483 --> 00:13:13,836
Sure. I mean, I know my mom
wants me to graduate...HELEN: Mm-hmm.
179
00:13:13,836 --> 00:13:16,012
Clover and her friends
meet here about seven o'’clock
in the morning,
180
00:13:16,012 --> 00:13:17,405
you can catch
a ride with them.
181
00:13:17,405 --> 00:13:18,536
BRIDGER: I'’ll be ready.
182
00:13:20,712 --> 00:13:23,280
Come on, here.
183
00:13:23,280 --> 00:13:24,673
I'’ll help you.
184
00:13:24,673 --> 00:13:26,153
-All right.
-You want to dry?
185
00:13:28,024 --> 00:13:29,852
[INDISTINCT CONVERSATION]
186
00:13:33,900 --> 00:13:36,032
[SHUSHING]
187
00:13:36,032 --> 00:13:39,557
[IMITATING ELMER FUDD]
Be vely, vely quiet.
188
00:13:39,557 --> 00:13:42,734
I'’m hunting wabbits.
189
00:13:42,734 --> 00:13:47,870
Well, if coach finds out
we'’re drinking, we'’re gonna get
kicked off the football team.
190
00:13:47,870 --> 00:13:52,309
[MOCKING] If coach find out
we'’re gonna get kicked
out the football team. [LAUGHS]
191
00:13:52,309 --> 00:13:53,441
Drink up.
192
00:13:55,443 --> 00:13:57,445
Hey, toss me one of those.
193
00:13:58,576 --> 00:13:59,969
Oh, good toss.
194
00:14:02,189 --> 00:14:03,755
BOY: Dude, not funny.
195
00:14:03,755 --> 00:14:05,757
It'’s dangerous,
hold the barrel up.
196
00:14:05,757 --> 00:14:07,237
Shut up!
197
00:14:07,237 --> 00:14:08,804
I wanna go home.
198
00:14:08,804 --> 00:14:10,980
No, we have to see
the caves first.
199
00:14:10,980 --> 00:14:12,982
TRENT: Leave her alone.
200
00:14:12,982 --> 00:14:15,289
Don'’t worry, Clover,
there'’s nothing out here
to be afraid of.
201
00:14:15,289 --> 00:14:16,464
[GIRLS LAUGH]
202
00:14:16,464 --> 00:14:17,552
Just me.
203
00:14:17,552 --> 00:14:19,380
[GIRLS LAUGH]
204
00:14:19,380 --> 00:14:21,904
Boogie, boogie, boogie...
205
00:14:21,904 --> 00:14:23,688
Give me the gun, Bo,
you'’re gonna hurt someone.
206
00:14:23,688 --> 00:14:24,776
-No...
-Give me the gun...
207
00:14:24,776 --> 00:14:26,430
-No!
-Give me the gun!
208
00:14:26,430 --> 00:14:28,128
Give me the gun, Bo.
Give me the gun!
209
00:14:59,463 --> 00:15:00,812
[DOOR OPENING]
210
00:15:02,640 --> 00:15:03,859
WILL: Clover?
211
00:15:16,654 --> 00:15:17,917
I'’m here, baby.
212
00:15:23,400 --> 00:15:26,186
How can anyone
ever love me, daddy?
213
00:15:27,578 --> 00:15:30,407
Look at me,
I'’m ugly.
214
00:15:30,407 --> 00:15:32,583
Baby...
215
00:15:32,583 --> 00:15:34,934
The right heart'’s gonna
find you, I promise.
216
00:15:38,459 --> 00:15:39,895
Daddy...
217
00:15:48,730 --> 00:15:50,819
MAN: Well, I understand
you'’re looking for a job.
218
00:15:50,819 --> 00:15:52,429
I am.
219
00:15:52,429 --> 00:15:54,475
Well, you got any
experience as a waitress?
220
00:15:54,475 --> 00:15:57,565
I have been pulling doubles
since I was 16 years old.
221
00:15:57,565 --> 00:15:59,610
I can work front of the house,
I can work back of the house...
222
00:15:59,610 --> 00:16:01,264
whatever you need,
I can do it.
223
00:16:01,264 --> 00:16:03,049
Oh, that sounds good.
224
00:16:03,049 --> 00:16:05,051
When can you start?
225
00:16:05,051 --> 00:16:07,314
Is right now too soon?
226
00:16:07,314 --> 00:16:09,185
I like you already.
227
00:16:09,185 --> 00:16:10,752
I'’m Stan,
I'’m the owner of this joint.
228
00:16:10,752 --> 00:16:13,146
Hey, Stan, I'’m Helen.
229
00:16:13,146 --> 00:16:15,365
Okay, and we got an apron
in the back with your name
on it, so you wanna--
230
00:16:15,365 --> 00:16:18,760
And by the way, we use
hand-written tickets,
we'’re old school, okay?
231
00:16:18,760 --> 00:16:19,979
That sounds good to me.
232
00:16:19,979 --> 00:16:21,806
-All right.
-All right.
233
00:16:21,806 --> 00:16:23,460
So, I guess
I'’ll see you later.
234
00:16:23,460 --> 00:16:25,419
-Glad it worked out.
-Thanks.
235
00:16:41,696 --> 00:16:42,740
[CAR HONKING]
236
00:16:52,924 --> 00:16:54,187
[CAR HONKING]
237
00:17:06,677 --> 00:17:09,419
She'’s gonna make me late
for bird watching again.
238
00:17:09,419 --> 00:17:10,420
Bird watching?
239
00:17:12,031 --> 00:17:13,467
There she is.
Get in the back.
240
00:17:15,034 --> 00:17:16,818
-Go.
-I'’m going.
241
00:17:23,738 --> 00:17:25,044
What took?
242
00:17:27,307 --> 00:17:29,918
Sorry.
243
00:17:29,918 --> 00:17:32,660
You know, Albert, sometimes
it takes ladies a little time
in the morning to get ready.
244
00:17:32,660 --> 00:17:34,444
-Mr. President.
-Shut it.
245
00:17:34,444 --> 00:17:35,837
Will you just go, please?
246
00:17:37,447 --> 00:17:39,058
Anything for you.
247
00:17:42,017 --> 00:17:44,411
Listen to this bad boy?
248
00:17:44,411 --> 00:17:46,065
[ENGINE REVVING]
249
00:17:54,334 --> 00:17:55,987
[SCOFFING]
250
00:17:57,728 --> 00:17:59,904
It'’s not funny.
251
00:17:59,904 --> 00:18:03,082
I'’ll have to know,
this car is a classic.
252
00:18:03,082 --> 00:18:06,955
I can sell it for top dollar
to any collector in the world.
253
00:18:06,955 --> 00:18:09,000
-ALBERT: Okay.
-It'’s the truth.
254
00:18:11,438 --> 00:18:13,440
Aah!
255
00:18:13,440 --> 00:18:15,833
You guys are like
my only real friends.
256
00:18:15,833 --> 00:18:18,358
Friends? Keep telling
yourself that.
257
00:18:21,578 --> 00:18:23,798
EDWARD: Who'’s that?
258
00:18:23,798 --> 00:18:26,148
Oh, just some stray
my dad picked up
on the side of the road,
259
00:18:26,148 --> 00:18:27,584
can you just drive, please?
260
00:18:27,584 --> 00:18:29,586
He looks like a weirdo.
261
00:18:29,586 --> 00:18:32,111
-And we don'’t?
-Can we just drive, please?
262
00:18:53,088 --> 00:18:55,351
How'’s it going?
263
00:18:55,351 --> 00:18:57,266
Hey.
264
00:18:57,266 --> 00:19:02,141
Correct me if I'’m wrong,
but... you look a little lost.
265
00:19:02,141 --> 00:19:03,664
-Yeah.
-Okay.
266
00:19:03,664 --> 00:19:05,405
Well, where are you headed?
267
00:19:05,405 --> 00:19:07,755
Wherever the high school is.
268
00:19:07,755 --> 00:19:10,671
Hop on,
I'’ll give you a lift.
269
00:19:10,671 --> 00:19:13,152
How do I know you'’re not some
serial-killer freak?
270
00:19:13,152 --> 00:19:15,937
Wow! If you come up with that
by yourself, it'’s good.
271
00:19:19,854 --> 00:19:21,116
Wait, you'’re serious?
272
00:19:21,116 --> 00:19:23,423
Yeah.
273
00:19:23,423 --> 00:19:29,080
If you just keep walking
straight nine, ten miles,
the school'’s up on the left.
274
00:19:29,080 --> 00:19:30,604
Can'’t miss it.
275
00:19:30,604 --> 00:19:31,953
Good luck.
276
00:19:34,825 --> 00:19:36,958
All right.
277
00:19:36,958 --> 00:19:38,351
I'’ll take a ride.
278
00:19:38,351 --> 00:19:39,874
Okay, here you go.
279
00:19:39,874 --> 00:19:41,789
I'’m not wearing that.
280
00:19:41,789 --> 00:19:43,182
You'’re gonna wear this,
or you'’re gonna keep walking.
281
00:19:57,587 --> 00:20:00,286
I'’ll-- I'’ll give you
a 100 bucks for it.
282
00:20:00,286 --> 00:20:03,027
Come on, Merv,
there'’s at least
300 in scrap here.
283
00:20:03,027 --> 00:20:04,681
I gotta make a living.
284
00:20:04,681 --> 00:20:05,900
But it'’s for a good cause.
285
00:20:07,249 --> 00:20:09,643
Cry me a river. 150.
286
00:20:09,643 --> 00:20:11,949
Two fifty.
287
00:20:11,949 --> 00:20:14,952
Two-hundred or you can take
this hunk-a-junk back to the
garage where it came from.
288
00:20:14,952 --> 00:20:16,084
Done.
289
00:20:16,084 --> 00:20:18,652
Highway robbery,
if you ask me.
290
00:20:18,652 --> 00:20:21,089
There'’s a tender heart
underneath that thick skin
after all, Merv.
291
00:20:21,089 --> 00:20:24,092
Just get out of here
before I change my mind.
292
00:20:24,092 --> 00:20:26,660
I'’m going. Thanks, Merv.
Catch you next time.
293
00:20:26,660 --> 00:20:29,750
Everybody thinks I got money,
I got no money.
294
00:20:29,750 --> 00:20:31,142
What the hell
is the matter with him?
295
00:20:46,027 --> 00:20:47,724
Hey, thank you
for the ride.
296
00:20:47,724 --> 00:20:49,291
No problem.
297
00:20:49,291 --> 00:20:52,163
It'’s a nice bike.
298
00:20:52,163 --> 00:20:57,212
It'’s definitely a rebuild,
the engine needs
an overhaul, bad.
299
00:20:57,212 --> 00:20:59,954
It'’s a '’74 Honda, right?
300
00:20:59,954 --> 00:21:01,869
Take it you'’re
into motorcycles.
301
00:21:01,869 --> 00:21:04,785
Yeah, if I had the money,
I would be.
302
00:21:04,785 --> 00:21:07,266
-Didn'’t catch your name.
-I'’m Bridger.
303
00:21:07,266 --> 00:21:09,137
-It'’s nice to meet you.
-Nice to meet you, too.
304
00:21:09,137 --> 00:21:11,966
I'’m Roman, let me
introduce you
to Mrs. Collins.
305
00:21:11,966 --> 00:21:15,491
-Thanks.
-She'’s awesome.
306
00:21:15,491 --> 00:21:20,453
Here'’s your schedule,
first period started
about 30 minutes ago.
307
00:21:20,453 --> 00:21:21,628
Thanks.
308
00:21:21,628 --> 00:21:22,846
Uh-huh.
309
00:21:29,723 --> 00:21:32,073
What? What'’s wrong?
310
00:21:32,073 --> 00:21:33,379
This is cruel.
311
00:21:35,424 --> 00:21:39,559
I'’m not contributing
to the mass murder
of all these frogs.
312
00:21:39,559 --> 00:21:42,344
Yeah, well...
you kinda have to.
313
00:21:42,344 --> 00:21:45,521
Otherwise we'’re
gonna get an F,
so scrap the scalp away...
314
00:21:45,521 --> 00:21:47,436
I don'’t care.
315
00:21:47,436 --> 00:21:49,090
I don'’t care, either.
316
00:21:49,090 --> 00:21:50,744
Aren'’t you supposed
to be bird-watching?
317
00:21:50,744 --> 00:21:53,312
This isn'’t even your class.
318
00:21:53,312 --> 00:21:58,317
Well, Clover needed my help,
of course. And Mr. Clark,
he doesn'’t even know I'’m here.
319
00:21:58,317 --> 00:22:00,797
So, mind your own bees-wax.
320
00:22:00,797 --> 00:22:02,843
Sorry. Scalpel?
321
00:22:02,843 --> 00:22:04,323
It'’s cool.
322
00:22:08,196 --> 00:22:09,545
I thought
you said you quit.
323
00:22:09,545 --> 00:22:11,286
I did.
324
00:22:11,286 --> 00:22:14,420
Well, it didn'’t
look like that.
325
00:22:14,420 --> 00:22:15,812
-I'’m worried about--
-Don'’t.
326
00:22:18,293 --> 00:22:21,078
Oh, him again.
327
00:22:21,078 --> 00:22:22,558
What does he even want?
328
00:22:25,474 --> 00:22:28,869
Hey! Snap out of it.
329
00:22:28,869 --> 00:22:32,612
-What are you trying, Merv?
-You were staring
right at that guy.
330
00:22:32,612 --> 00:22:34,657
Whatever! I was not.
331
00:22:39,270 --> 00:22:41,142
Clover?
332
00:22:41,142 --> 00:22:43,362
This surgeon is at work.
333
00:22:43,362 --> 00:22:45,755
Please try and pay attention.
334
00:22:45,755 --> 00:22:48,236
Even Clover'’s checkin'’ him out.
335
00:22:48,236 --> 00:22:50,107
As though she'’d ever
have a chance.
336
00:22:50,107 --> 00:22:53,197
Leave her alone, all right?
She'’s been through enough.
337
00:22:53,197 --> 00:22:55,678
It'’s her fault you got
kicked out of the football team.
338
00:22:55,678 --> 00:22:58,812
I mean, all she had to do
was tell the judges,
she saw Bo holding the gun.
339
00:22:58,812 --> 00:23:00,466
Look, we'’ve been
through this, okay?
340
00:23:00,466 --> 00:23:02,511
She said that it was dark
and she cannot remember.
341
00:23:02,511 --> 00:23:05,209
I'’m not gonna hold it
against her.
342
00:23:05,209 --> 00:23:07,081
She ruined your chance
to play in college.
343
00:23:07,081 --> 00:23:08,648
It'’s just football,
I'’m gonna be fine.
344
00:23:08,648 --> 00:23:10,345
I stood up for you!
345
00:23:10,345 --> 00:23:12,303
Well, that doesn'’t mean
you have to treat her so bad.
346
00:23:13,914 --> 00:23:15,132
Don'’t talk to me.
347
00:23:27,493 --> 00:23:30,147
So, he'’s staying
at your house?
348
00:23:30,147 --> 00:23:31,975
No, in a trailer.
349
00:23:31,975 --> 00:23:34,456
-For how long?
-I dunno.
350
00:23:35,979 --> 00:23:37,416
Well, that'’s just great.
351
00:23:40,331 --> 00:23:45,075
-Maybe he'’s nice.
-Maybe he'’s not.
352
00:23:45,075 --> 00:23:46,294
Really?
353
00:23:46,294 --> 00:23:48,470
Just focus on the frog.
354
00:23:48,470 --> 00:23:54,476
If you couldn'’t tell,
there is some sort of
exquisite synergy
355
00:23:54,476 --> 00:23:57,653
that'’s going on
between us right now.
356
00:23:57,653 --> 00:23:59,525
Don'’t disturb that at work.
357
00:23:59,525 --> 00:24:00,526
Yeah, sorry...
358
00:24:00,526 --> 00:24:01,918
[BELL RINGING]
359
00:24:01,918 --> 00:24:03,877
MR. CLARK:
All right, it'’s time, kids!
360
00:24:03,877 --> 00:24:05,748
Close your books,
361
00:24:05,748 --> 00:24:07,358
leave your frogs,
362
00:24:09,448 --> 00:24:12,059
[INDISTINCT CHATTER]
363
00:24:15,454 --> 00:24:19,675
"Parting is such sweet sorrow."
364
00:24:19,675 --> 00:24:22,548
That'’s from Romeo and Juliet,
actually.
365
00:24:24,637 --> 00:24:26,769
What? It'’s her favorite book.
366
00:24:26,769 --> 00:24:30,773
No. Pride and Prejudiceis.
367
00:24:30,773 --> 00:24:33,515
Ding it! But I was
pretty close with the--
368
00:24:33,515 --> 00:24:36,344
Not really,
I gotta go.
369
00:24:37,606 --> 00:24:38,868
Stop smiling.
370
00:24:49,096 --> 00:24:51,315
Are you kidding me?
Who is that?
371
00:24:51,315 --> 00:24:52,534
Hey!
372
00:24:54,101 --> 00:24:55,537
What the hell
do you think
you'’re doing?
373
00:24:58,540 --> 00:25:00,107
What does it look like?
374
00:25:00,107 --> 00:25:01,238
I'’m helping her
with her books.
375
00:25:01,238 --> 00:25:02,936
Well, don'’t.
376
00:25:02,936 --> 00:25:06,069
You know, you should
mind you own business, blondie.
377
00:25:06,069 --> 00:25:07,941
I don'’t even know you.
378
00:25:07,941 --> 00:25:10,857
And you don'’t wanna
know me, so walk.
379
00:25:12,423 --> 00:25:15,383
Are you deaf?
380
00:25:15,383 --> 00:25:20,562
I said, let scarface
pick up her own mess!
381
00:25:23,086 --> 00:25:25,959
Wait, I don'’t think you get it.
382
00:25:25,959 --> 00:25:28,396
I don'’t think
you understand who I am.
383
00:25:28,396 --> 00:25:31,704
You pick on girls,
that'’s all I need to know.
384
00:25:31,704 --> 00:25:35,403
You know what?
Maybe you'’re right.
385
00:25:35,403 --> 00:25:37,274
You look like a girl.
386
00:25:37,274 --> 00:25:39,799
Maybe I should
treat you like one, hmm?
387
00:25:39,799 --> 00:25:41,278
[BOYS LAUGHING]
388
00:25:41,278 --> 00:25:43,803
What'’s goin'’ on here?
389
00:25:43,803 --> 00:25:48,068
Oh, hey, Mr. Williams,
I was just getting to know
my new friend here.
390
00:25:48,068 --> 00:25:52,202
Yeah, we were just talking,
right, newbie?
391
00:25:52,202 --> 00:25:53,290
Right.
392
00:25:56,816 --> 00:25:57,860
Clover?
393
00:26:00,080 --> 00:26:01,777
Do you have something
you want to tell me?
394
00:26:04,214 --> 00:26:08,610
I, uh... just accidentally
dropped my books.
395
00:26:11,570 --> 00:26:13,310
Okay.
396
00:26:13,310 --> 00:26:15,878
Everyone get to class.
Now, Bo. Go.
397
00:26:15,878 --> 00:26:17,793
It was good to meet you.
See you, Clover.
398
00:26:24,844 --> 00:26:27,107
Pride and Prejudice.
399
00:26:27,107 --> 00:26:30,937
Yeah, it'’s stupid. It'’s...
400
00:26:30,937 --> 00:26:33,983
They'’re making me read it
in class, so...
401
00:26:33,983 --> 00:26:36,290
I don'’t think
it'’s stupid at all.
402
00:26:36,290 --> 00:26:37,857
It'’s actually
my favorite book.
403
00:26:40,076 --> 00:26:41,338
No, really.
404
00:26:49,085 --> 00:26:51,131
Hey, wait up!
405
00:26:51,131 --> 00:26:54,308
That was pretty cool,
you sticking up for Clover
like that.
406
00:26:54,308 --> 00:26:56,919
Yeah, somebody had to.
407
00:26:56,919 --> 00:27:01,750
Not me.
Nobody stands up to Bo.
Gotta be brave or crazy.
408
00:27:01,750 --> 00:27:04,231
I just hate bullies.
409
00:27:04,231 --> 00:27:07,756
Well, you'’re lucky Mr. Williams
showed up, otherwise
he would'’ve smashed you.
410
00:27:07,756 --> 00:27:10,411
Yeah, I'’m not really
much of a fighter.
411
00:27:10,411 --> 00:27:13,066
So, uh, you know
where you'’re going?
412
00:27:13,066 --> 00:27:14,502
No, not really.
413
00:27:14,502 --> 00:27:17,548
Let me see.
414
00:27:17,548 --> 00:27:21,465
Oh, shop class
with Mr. Williams, teacher
that just stopped the fight.
415
00:27:21,465 --> 00:27:23,642
He'’s way cool.
416
00:27:23,642 --> 00:27:26,383
Yeah, he picked me up
after you guys left me
behind this morning.
417
00:27:26,383 --> 00:27:30,997
Yeah, listen, um...
I'’m really sorry about that.
418
00:27:30,997 --> 00:27:32,433
-It'’s all good.
-Name'’s Edward, by the way.
419
00:27:32,433 --> 00:27:34,565
I'’m Bridger.
420
00:27:34,565 --> 00:27:37,177
Well, I have the same class
as you, so I'’ll show you
where to go.
421
00:27:37,177 --> 00:27:38,700
-Oh, cool.
-This way.
422
00:27:38,700 --> 00:27:40,223
[BELL RINGING]
423
00:27:40,223 --> 00:27:42,008
All right.
424
00:27:42,008 --> 00:27:45,881
Can someone tell me
what the heart
of the motorcycle is?
425
00:27:48,492 --> 00:27:50,103
Mr. Chinsley.
426
00:27:50,103 --> 00:27:52,496
-My name is Bo.
-Fine, Bo.
427
00:27:52,496 --> 00:27:54,324
The engine.
428
00:27:54,324 --> 00:27:56,805
It'’s not the answer
I'’m looking for.
429
00:27:56,805 --> 00:27:58,154
Any other takers?
430
00:28:00,722 --> 00:28:03,507
-Bridger.
-Carburetor?
431
00:28:03,507 --> 00:28:05,466
-That'’s correct.
-That'’s bullshit!
432
00:28:08,382 --> 00:28:09,688
Get out of my class.
433
00:28:12,255 --> 00:28:14,867
-For what?
-Get out of my class, Bo!
434
00:28:14,867 --> 00:28:16,695
Now.
435
00:28:16,695 --> 00:28:17,913
Whatever.
436
00:28:22,048 --> 00:28:23,745
Okay, all right.
437
00:28:25,616 --> 00:28:27,662
Bridger,
438
00:28:27,662 --> 00:28:29,838
what makes this the heart?
439
00:28:29,838 --> 00:28:32,232
Because it'’s responsible
for releasing fuel
440
00:28:32,232 --> 00:28:34,060
for the combustion
in the engine.
441
00:28:34,060 --> 00:28:37,237
If it'’s not working properly,
then nothing is.
442
00:28:37,237 --> 00:28:40,893
That'’s right. It'’s like blood
pumping through human heart.
443
00:28:40,893 --> 00:28:42,024
It'’s vital.
444
00:28:44,026 --> 00:28:47,987
Now, [clears throat]
I know that most of you
following graduation
445
00:28:47,987 --> 00:28:51,251
will probably be living here,
the rest of your lives.
446
00:28:51,251 --> 00:28:54,080
So, in order for you
to survive, you need to know
how to fix things.
447
00:28:54,080 --> 00:28:58,084
Our senior class project
is gonna do just that.
448
00:28:58,084 --> 00:29:02,088
We'’re gonna rebuild
the engine of my motorcycle.
449
00:29:02,088 --> 00:29:05,047
We'’re gonna start
with carburetors.
450
00:29:05,047 --> 00:29:08,311
ALBERT: I would'’ve done
the same exact thing.
451
00:29:08,311 --> 00:29:11,097
No, you wouldn'’t have.
You'’re scared of Bo'’s shadow.
452
00:29:11,097 --> 00:29:14,883
-Am not.
-You are too, so am I.
453
00:29:14,883 --> 00:29:16,842
Bridger'’s pretty cool actually.
454
00:29:16,842 --> 00:29:19,583
Pfft! Get in the back.
Hurry, go.
455
00:29:20,759 --> 00:29:22,151
Every time.
456
00:29:28,201 --> 00:29:32,683
You know, Clover, waiting
for you is just a pleasure.
457
00:29:32,683 --> 00:29:36,905
But why is it that girls
always make guys wait?
458
00:29:36,905 --> 00:29:38,994
So, we do, I guess.
459
00:29:38,994 --> 00:29:40,604
Who'’re you looking for?
460
00:29:40,604 --> 00:29:43,129
Oh, don'’t tell me. Bridger!
461
00:29:45,261 --> 00:29:47,133
We should give him a ride
back to my house.
462
00:29:47,133 --> 00:29:48,482
-EDWARD: Yeah.
-No way!
463
00:29:48,482 --> 00:29:49,613
-Yeah.
-EDWARD: Why?
464
00:29:49,613 --> 00:29:51,311
He can find his own ride.
465
00:29:51,311 --> 00:29:53,008
Really?
466
00:29:53,008 --> 00:29:55,663
Yeah, I don'’t have room.
467
00:30:06,935 --> 00:30:07,980
Hey.
468
00:30:09,720 --> 00:30:13,594
I just, uh...
It'’s Bridger, right?
469
00:30:13,594 --> 00:30:15,552
-Yeah.
-Cool, man...
470
00:30:17,337 --> 00:30:22,168
You ever get in
my business again,
and I will kill you.
471
00:30:25,345 --> 00:30:28,914
BO: It'’s okay, some people
just have to learn the hard way.
472
00:30:28,914 --> 00:30:30,611
-Hey!
-Oh, hey, Mr. Williams.
473
00:30:30,611 --> 00:30:32,047
Hey, good talking.
474
00:30:34,615 --> 00:30:36,747
What was that?
475
00:30:36,747 --> 00:30:38,401
-Nothing.
-What do you--
476
00:30:38,401 --> 00:30:40,795
What do you mean, nothing?
477
00:30:40,795 --> 00:30:41,970
I'’m fine.
478
00:30:41,970 --> 00:30:44,930
No! Hey, you need a ride?
479
00:30:44,930 --> 00:30:46,061
No.
480
00:30:54,287 --> 00:30:56,419
You did real good
out there today.
481
00:30:56,419 --> 00:30:58,204
Thank you.
482
00:30:58,204 --> 00:31:00,380
Glad to have you on board,
I'’ll see you tomorrow.
483
00:31:02,686 --> 00:31:04,079
Mr. Waterton?
484
00:31:06,690 --> 00:31:08,823
Thank you.
485
00:31:08,823 --> 00:31:10,738
No, thank you, I mean it.
486
00:31:10,738 --> 00:31:13,523
I mean, a good waitress,
is hard to find.
487
00:31:19,660 --> 00:31:21,792
Here.
488
00:31:21,792 --> 00:31:23,490
What'’s this?
489
00:31:23,490 --> 00:31:26,275
I took your truck
to the scrapyard.
490
00:31:28,799 --> 00:31:31,150
I know I said
I wasn'’t gonna, but...
491
00:31:31,150 --> 00:31:34,370
I ended up having to go
that way, so it'’s...
it'’s no big deal.
492
00:31:35,502 --> 00:31:36,677
Hope it helps.
493
00:31:38,070 --> 00:31:39,549
More than you know.
494
00:31:42,552 --> 00:31:43,902
Thank you.
495
00:31:46,992 --> 00:31:49,298
-Hungry?
-Starved.
496
00:31:49,298 --> 00:31:52,040
I know this great
little barbecue joint,
best ribs you'’ve ever had.
497
00:31:52,040 --> 00:31:54,303
That sounds good to me. Whoo!
498
00:32:04,313 --> 00:32:05,662
[SIGHS]
499
00:32:28,381 --> 00:32:32,211
Oh, my gosh! That really was
the best barbecue I ever had.
500
00:32:32,211 --> 00:32:35,214
-Glad you liked it.
-Yeah.
501
00:32:35,214 --> 00:32:38,347
Here, why don'’t you
give that to Bridger,
I'’m sure he'’s hungry.
502
00:32:38,347 --> 00:32:41,089
You don'’t think
Clover wants it?
503
00:32:41,089 --> 00:32:43,526
She'’s probably already eaten.
504
00:32:43,526 --> 00:32:45,485
-Well, he'’ll love it.
-Good.
505
00:32:45,485 --> 00:32:47,835
Thank you so much,
I really had a good time.
506
00:32:47,835 --> 00:32:48,923
Me too.
507
00:32:51,708 --> 00:32:53,667
I can give you a ride
into work tomorrow.
508
00:32:54,885 --> 00:32:56,278
You don'’t mind?
509
00:32:56,278 --> 00:32:59,325
Not at all.
It'’s on the way.
510
00:32:59,325 --> 00:33:02,023
All right,
I'’ll take you upon it.
511
00:33:02,023 --> 00:33:03,198
Goodnight, Will.
512
00:33:04,460 --> 00:33:06,158
Goodnight, Helen.
513
00:33:10,162 --> 00:33:11,424
Hey!
514
00:33:12,816 --> 00:33:13,992
Are you okay?
515
00:33:13,992 --> 00:33:15,080
Just tired.
516
00:33:16,429 --> 00:33:18,387
Oh, my gosh!
517
00:33:18,387 --> 00:33:21,521
I had a crazy day,
it was actually kinda good.
518
00:33:21,521 --> 00:33:25,786
The diner is...
a bit trashed.
519
00:33:25,786 --> 00:33:29,833
It was nice, and then
we went out to barbecue,
I brought you some home.
520
00:33:29,833 --> 00:33:31,618
How was school?
521
00:33:31,618 --> 00:33:33,750
I'’m not going back.
522
00:33:33,750 --> 00:33:35,361
What do you mean,
you'’re not going back?
523
00:33:36,536 --> 00:33:38,712
I don'’t wanna talk about it.
524
00:33:43,064 --> 00:33:45,588
I want you to finish school,
Bridger.
525
00:33:45,588 --> 00:33:47,373
I don'’t.
526
00:33:47,373 --> 00:33:49,723
Mom, I hate this place.
527
00:33:49,723 --> 00:33:52,552
Let'’s just save up
enough money and get
the hell out of here.
528
00:33:52,552 --> 00:33:53,640
[SIGHS]
529
00:34:00,603 --> 00:34:01,952
Here, take a pill.
530
00:34:01,952 --> 00:34:03,476
Where'’d you get the money?
531
00:34:03,476 --> 00:34:07,088
Will was nice enough to take
our truck to the scrapyard.
532
00:34:07,088 --> 00:34:08,829
There'’s some food
if you want it.
533
00:34:11,440 --> 00:34:13,268
And I'’m really sorry
you had a bad day.
534
00:34:15,705 --> 00:34:17,011
I love you, Bridge.
535
00:34:19,709 --> 00:34:20,928
Me too.
536
00:34:59,184 --> 00:35:00,359
[GIRL LAUGHING]
537
00:35:01,838 --> 00:35:03,144
[EQUIPMENT BEEPING]
538
00:35:03,144 --> 00:35:04,580
[SHOUTING]
539
00:35:06,408 --> 00:35:07,627
HELEN: Bridger?
540
00:35:08,976 --> 00:35:10,456
Hey, Bridger?
541
00:35:12,414 --> 00:35:15,200
[SOBBING]
Mom, what'’s wrong with me?
542
00:35:15,200 --> 00:35:16,549
What do you mean?
543
00:35:16,549 --> 00:35:19,117
I feel different,
I always have.
544
00:35:20,988 --> 00:35:23,382
You are different.
545
00:35:23,382 --> 00:35:25,558
You'’re a miracle.
546
00:35:25,558 --> 00:35:27,299
No, I'’m not. I'’m a freak.
547
00:35:29,431 --> 00:35:31,259
Everything'’s gonna be fine.
548
00:35:33,653 --> 00:35:35,872
Did you take your pill?
549
00:35:35,872 --> 00:35:38,179
Yeah.
550
00:35:38,179 --> 00:35:39,920
Right now, we need
to get some sleep.
551
00:35:39,920 --> 00:35:42,140
It'’s late.
You gotta get up early.
552
00:35:44,054 --> 00:35:46,144
-Okay?
-Hmm.
553
00:35:46,144 --> 00:35:49,016
-I love you.
-I love you, too.
554
00:35:57,590 --> 00:35:59,722
Okay, goodnight.
555
00:35:59,722 --> 00:36:00,984
Goodnight.
556
00:36:08,862 --> 00:36:10,168
[HONKING]
557
00:36:21,875 --> 00:36:27,533
Well, you'’re only ten minutes
late this time.
558
00:36:27,533 --> 00:36:30,492
-Thank you.
-You'’re welcome.
559
00:36:30,492 --> 00:36:32,015
Where'’s Bridger?
560
00:36:32,015 --> 00:36:35,671
Uh... probably
still in the trailer.
561
00:36:35,671 --> 00:36:37,238
I think we should
give him a ride.
562
00:36:37,238 --> 00:36:38,674
Me too.
563
00:36:38,674 --> 00:36:39,936
-[WHISPERING]
Don'’t say that.
-Why not?
564
00:36:42,635 --> 00:36:44,550
No.
565
00:36:44,550 --> 00:36:48,075
We will not give him a ride,
there is no way.
566
00:36:48,075 --> 00:36:50,295
Fine, I'’ll walk.
567
00:36:50,295 --> 00:36:51,557
So will I.
568
00:36:55,038 --> 00:36:57,215
Okay, okay!
569
00:36:58,477 --> 00:37:00,522
I will give him a ride.
570
00:37:00,522 --> 00:37:02,785
-But Edward...
-Yes?
571
00:37:02,785 --> 00:37:06,398
You are paying me double
for gas money next week.
572
00:37:06,398 --> 00:37:09,966
If that'’s what it takes
to be nice to a fellow-outsider,
then fine.
573
00:37:12,578 --> 00:37:14,362
Want me to go get him?
574
00:37:14,362 --> 00:37:16,886
-Please, if you don'’t mind.
-Not at all.
575
00:37:23,110 --> 00:37:25,330
Bridger?
576
00:37:25,330 --> 00:37:28,724
If you'’re in there,
we just wanted to see
if you need a ride to school.
577
00:37:40,693 --> 00:37:43,826
No answer,
I don'’t think he'’s coming.
578
00:37:43,826 --> 00:37:47,352
I am so completely devastated.
579
00:37:47,352 --> 00:37:49,876
Okay, cool.
580
00:37:49,876 --> 00:37:51,660
Easy on my ride, okay?
581
00:37:51,660 --> 00:37:53,488
Can we just go, please?
582
00:37:53,488 --> 00:37:57,057
ALBERT: When we get married,
this will also be your car,
583
00:37:57,057 --> 00:38:00,582
and you will want
to treat it
with respect.
584
00:38:00,582 --> 00:38:02,062
[ENGINE STARTS]
585
00:38:22,125 --> 00:38:23,301
[SIGHS]
586
00:38:51,807 --> 00:38:54,244
[INDISTINCT CHATTER]
587
00:38:58,423 --> 00:39:03,079
Edward? I cannot say I approve
of the seating arrangement.
588
00:39:04,603 --> 00:39:06,953
Of course, not.
589
00:39:06,953 --> 00:39:09,172
Thank you.
590
00:39:09,172 --> 00:39:10,260
Yeah.
591
00:39:12,306 --> 00:39:13,525
Mm-hmm.
592
00:39:15,353 --> 00:39:16,528
[CLEARS THROAT]
593
00:39:19,879 --> 00:39:21,707
She must not know
I'’ve arrived.
594
00:39:21,707 --> 00:39:24,013
-I'’m sure that'’s what it is.
-Uh-huh.
595
00:39:24,013 --> 00:39:25,667
[BELL RINGING]
596
00:39:27,713 --> 00:39:29,802
-Want a rubber fry?
-Get out of my face.
597
00:39:29,802 --> 00:39:31,717
-Get out of my face.
-It'’s disgusting,
it'’s like cold.
598
00:39:31,717 --> 00:39:34,067
-I know, get it out of my face.
-Hey, hey!
599
00:39:34,067 --> 00:39:38,506
Party at my house this weekend.
600
00:39:38,506 --> 00:39:40,552
My parents are going
out of town, okay?
601
00:39:40,552 --> 00:39:42,597
Sweet.
602
00:39:42,597 --> 00:39:44,860
What do you want?
603
00:39:44,860 --> 00:39:46,296
I'’m through with Trent.
604
00:39:47,689 --> 00:39:50,213
Good. It'’s about time.
605
00:39:54,130 --> 00:39:57,830
I can'’t believe he still
blames you. I would
never forgive that freak.
606
00:39:57,830 --> 00:40:02,791
It was him, all right?
He grabbed the gun from me.
607
00:40:02,791 --> 00:40:06,882
-You saw it.
-Yeah. Totally.
608
00:40:06,882 --> 00:40:09,755
All she had to do
was admit that it was him,
609
00:40:09,755 --> 00:40:12,148
and you would'’ve rocked
this year'’s quarterback.
610
00:40:20,026 --> 00:40:22,420
He'’ll get what'’s
comin'’ to him.
611
00:40:22,420 --> 00:40:23,856
Trust me.
612
00:40:25,684 --> 00:40:27,207
And so will she.
613
00:40:31,864 --> 00:40:33,692
What'’s so interesting?
614
00:40:40,350 --> 00:40:42,527
Oh! Great!
615
00:40:50,709 --> 00:40:53,363
Hey, check out who'’s coming.
616
00:40:53,363 --> 00:40:55,104
Check this out.
617
00:40:55,104 --> 00:40:56,932
Hey, Bridger.
618
00:40:58,064 --> 00:41:00,414
Hey, man, um...
619
00:41:00,414 --> 00:41:04,287
Look, I just... I wanted to...
620
00:41:04,287 --> 00:41:09,075
apologize for what happened
yesterday, I'’m sorry.
621
00:41:10,555 --> 00:41:12,470
All right, we cool?
622
00:41:16,038 --> 00:41:18,476
Oh, come on, bro,
don'’t leave me hanging.
623
00:41:22,828 --> 00:41:24,003
We'’re good.
624
00:41:32,533 --> 00:41:34,230
It'’s not funny,
stop laughing.
625
00:41:34,230 --> 00:41:38,060
Get over yourself.
It'’s very funny.
626
00:41:52,422 --> 00:41:54,033
I'’m sorry.
627
00:41:54,033 --> 00:41:56,905
BRIDGER: It'’s okay,
it'’s not the first time.
628
00:42:09,265 --> 00:42:12,181
Stop staring!
What is wrong with you people?
629
00:42:12,181 --> 00:42:15,010
All you do is stare at people
you disapprove of.
630
00:42:15,010 --> 00:42:16,838
What is your problem?
631
00:42:18,579 --> 00:42:20,320
Stop staring!
632
00:42:25,238 --> 00:42:26,413
[SOBS]
633
00:42:27,588 --> 00:42:28,937
You'’re pathetic.
634
00:42:33,246 --> 00:42:34,856
[LAUGHING]
635
00:42:56,965 --> 00:42:58,488
Are you okay?
636
00:43:00,229 --> 00:43:02,449
Yeah, I'’m fine.
637
00:43:07,889 --> 00:43:13,068
I wanted to say
thank you for standing up
for me yesterday.
638
00:43:15,070 --> 00:43:16,289
I guess, we'’re even.
639
00:43:19,771 --> 00:43:21,990
I thought you were
one of them.
640
00:43:21,990 --> 00:43:23,601
Really?
641
00:43:23,601 --> 00:43:25,559
Yeah.
642
00:43:25,559 --> 00:43:28,388
But I was wrong, uh...
643
00:43:28,388 --> 00:43:30,216
Sorry for judging you.
644
00:43:32,827 --> 00:43:34,742
You'’re really different.
645
00:43:34,742 --> 00:43:35,830
So are you.
646
00:43:46,449 --> 00:43:47,755
Mr. Chinsley.
647
00:43:51,759 --> 00:43:55,067
Look, I know
what you'’re about, okay?
648
00:43:55,067 --> 00:43:58,026
So, I suggest that
you tread lightly,
649
00:43:58,026 --> 00:43:59,680
or you and I can
sort things out.
650
00:44:01,203 --> 00:44:03,466
-Okay?
-Is that a threat?
651
00:44:03,466 --> 00:44:06,644
No. No, it'’s a promise.
652
00:44:14,390 --> 00:44:16,088
CLOVER: He must'’ve left
after lunch, right?
653
00:44:16,088 --> 00:44:17,567
ALBERT: Well,
I'’m through looking.
654
00:44:17,567 --> 00:44:19,395
You guys have wasted
all my gas.
655
00:44:21,441 --> 00:44:24,052
Hey, there he is.
Pull over, pull over!
656
00:44:24,052 --> 00:44:25,575
-Why should I?
-EDWARD: Pull over!
657
00:44:25,575 --> 00:44:28,013
Because it'’s
the right thing
to do, Albert.
658
00:44:30,406 --> 00:44:31,843
Thank you.
659
00:44:42,244 --> 00:44:43,681
Are you serious?
660
00:44:43,681 --> 00:44:46,248
-Go back, Albert!
-No.
661
00:44:46,248 --> 00:44:49,469
-He stole you from me.
-What are you talking about?
662
00:44:49,469 --> 00:44:51,863
You were supposed to be mine,
are you blind?
663
00:44:51,863 --> 00:44:54,561
We'’re just friends, Albert.
664
00:44:54,561 --> 00:44:57,346
That'’s all we'’ll ever be,
do you not see that?
665
00:44:59,174 --> 00:45:00,610
I do now.
666
00:45:00,610 --> 00:45:03,352
Good. Now, will you
please go back?No.
667
00:45:03,352 --> 00:45:05,746
-Please, will you go back, Al--
-No!
668
00:45:32,730 --> 00:45:36,646
Hey, Bridger? Hey!
Look at me, buddy.
669
00:45:36,646 --> 00:45:37,952
What'’s going on?
670
00:45:39,214 --> 00:45:40,868
Come on, now. Come on.
671
00:45:40,868 --> 00:45:43,305
-You all good?
-Yeah, I'’m fine.
672
00:45:43,305 --> 00:45:47,570
Oh! Hey, hey, slow.
Come here, come here, slow.
673
00:45:50,835 --> 00:45:53,228
I don'’t need to take you
to hospital or something?
674
00:45:53,228 --> 00:45:54,534
No.
675
00:45:54,534 --> 00:45:59,452
-Are you sure?
-Yeah, I'’m fine.
676
00:45:59,452 --> 00:46:00,801
Get you some water.
677
00:46:07,373 --> 00:46:09,767
Here, drink up.
678
00:46:15,076 --> 00:46:16,861
You think you can
use a change?
679
00:46:24,956 --> 00:46:26,696
ALBERT: I said I was sorry.
680
00:46:34,792 --> 00:46:37,142
-EDWARD: Nice job.
-ALBERT: Don'’t even
talk to me, okay!
681
00:46:37,142 --> 00:46:39,100
You'’re lucky you'’re even
getting a ride.
682
00:46:39,100 --> 00:46:40,580
EDWARD: Whatever, dude!
683
00:46:40,580 --> 00:46:43,975
So, that'’s why
she always covers her face?
684
00:46:43,975 --> 00:46:45,890
Yeah.
685
00:46:45,890 --> 00:46:50,155
I can'’t imagine how hard
it'’s been on her, I mean, she...
686
00:46:50,155 --> 00:46:55,551
She went through numerous
reconstructive surgeries
to fix the damage, but...
687
00:46:55,551 --> 00:46:59,599
it left a scar,
in more ways than one.
688
00:46:59,599 --> 00:47:00,992
I think she'’s beautiful.
689
00:47:02,776 --> 00:47:05,997
You'’ve got a good heart,
Bridger.
690
00:47:05,997 --> 00:47:09,696
You, uh... You see things
differently than most people.
691
00:47:13,134 --> 00:47:14,527
Let'’s get you
out of here, huh?
692
00:47:21,969 --> 00:47:23,101
Who'’s that?
693
00:47:29,281 --> 00:47:32,197
ROMAN: Hey, Clover!
694
00:47:32,197 --> 00:47:36,070
-Hey, Mr. Williams.
-Where you headed?
695
00:47:36,070 --> 00:47:39,291
I was just coming to see
if Bridger needed a ride.
696
00:47:39,291 --> 00:47:42,294
Yup. It'’s good.
697
00:47:42,294 --> 00:47:45,253
I'’m sorry about Albert,
that was rude.
698
00:47:45,253 --> 00:47:46,515
I told him to stop.
699
00:47:49,475 --> 00:47:50,911
I understand.
700
00:47:53,000 --> 00:47:58,266
Ah, so... wanna ride?
701
00:47:58,266 --> 00:47:59,833
[ SO MANY THINGSPLAYING]
702
00:47:59,833 --> 00:48:03,228
♪ ...are waging war
703
00:48:05,534 --> 00:48:08,798
♪ Tonight on us
704
00:48:08,798 --> 00:48:12,541
♪ My dear
705
00:48:21,550 --> 00:48:23,901
Whoa! Whoa!
706
00:48:29,341 --> 00:48:31,299
So, this is it.
707
00:48:31,299 --> 00:48:35,173
This is my, uh, secret spot.
708
00:48:35,173 --> 00:48:37,392
Been coming here
ever since I was little girl.
709
00:48:38,828 --> 00:48:41,005
It'’s beautiful.
710
00:48:41,005 --> 00:48:45,226
Hmm, you'’re the first person
I'’ve ever brought here
besides my dad.
711
00:48:46,924 --> 00:48:49,578
What'’s that, over there?
712
00:48:49,578 --> 00:48:52,712
Uh, that'’s my fort.
713
00:48:52,712 --> 00:48:54,105
Can I check it out?
714
00:48:55,802 --> 00:48:57,630
I guess. Yeah, go ahead.
715
00:49:05,855 --> 00:49:08,380
Did you do this yourself?
716
00:49:08,380 --> 00:49:10,077
No, not at all!
717
00:49:10,077 --> 00:49:15,126
Uh, my dad helped me, and
Donnie deserved some credit too.
718
00:49:16,649 --> 00:49:17,693
Donnie?
719
00:49:19,521 --> 00:49:20,827
My horse.
720
00:49:20,827 --> 00:49:22,960
Oh! Oh!
721
00:49:22,960 --> 00:49:25,701
Yeah, he hauled it all
up the mountain.
722
00:49:25,701 --> 00:49:30,619
My dad bought him for me
when I was five, and we'’ve been
best friends ever since.
723
00:49:30,619 --> 00:49:32,926
I like your dad,
he'’s cool.
724
00:49:32,926 --> 00:49:35,842
Yeah, I think
I'’m gonna keep him.
725
00:49:37,322 --> 00:49:38,758
I like your mom too.
726
00:49:41,152 --> 00:49:43,415
Yeah, she'’s always
there for me.
727
00:49:43,415 --> 00:49:44,982
-Yeah?
-Mm-hmm.
728
00:49:53,033 --> 00:49:54,426
CLOVER: That'’s Molly.
729
00:49:55,905 --> 00:49:57,907
We have, uh...
730
00:49:57,907 --> 00:50:01,476
lot of one-sided conversations
together.
731
00:50:11,138 --> 00:50:14,533
Bet you can'’t hit a rabbit
from 50 feet away
with this thing.
732
00:50:14,533 --> 00:50:15,925
Try 100.
733
00:50:18,493 --> 00:50:19,581
Mm-hmm.
734
00:50:34,161 --> 00:50:36,294
-I'’m sorry, I didn'’t know.
-That'’s okay.
735
00:50:38,905 --> 00:50:42,822
She died
when I was, uh, five!
736
00:50:45,433 --> 00:50:48,088
It'’s just been me
and my dad ever since.
737
00:50:51,265 --> 00:50:55,574
My dad left before I was
even born, I'’ve never even
met the guy.
738
00:50:59,491 --> 00:51:00,709
Wow!
739
00:51:02,929 --> 00:51:07,412
So, how long are you
planning on staying here
until California?
740
00:51:07,412 --> 00:51:11,198
Probably gonna leave
after graduation, but...
741
00:51:11,198 --> 00:51:13,940
if my mom saves up
enough money, we'’ll go.
742
00:51:13,940 --> 00:51:17,161
-Oh!
-Yeah.
743
00:51:17,161 --> 00:51:19,772
I don'’t know, I kind of
like it here.
744
00:51:19,772 --> 00:51:21,078
I'’m starting to.
745
00:51:27,040 --> 00:51:28,563
Why won'’t you ever
look at me?
746
00:51:31,131 --> 00:51:34,091
I don'’t know.
Shy, I guess.
747
00:51:36,702 --> 00:51:38,095
I know what happened to you.
748
00:51:42,011 --> 00:51:43,448
We all have scars, Clover.
749
00:51:43,448 --> 00:51:44,666
Yeah, not like mine.
750
00:51:47,408 --> 00:51:50,019
You'’d be surprised.
751
00:51:50,019 --> 00:51:52,979
Our scars make us know
that our past is for real.
752
00:51:56,243 --> 00:51:57,766
Pride and Prejudice.
753
00:51:59,942 --> 00:52:02,510
You know...
754
00:52:02,510 --> 00:52:05,470
You'’re the first person
I'’ve ever met who loves
that book more than I do.
755
00:52:05,470 --> 00:52:06,601
[LAUGHS]
756
00:52:33,019 --> 00:52:35,456
Finished all the dishes, daddy.
757
00:52:35,456 --> 00:52:37,241
Anything else
you want me to do?
758
00:52:38,720 --> 00:52:40,592
Aren'’t you in a good mood?
759
00:52:40,592 --> 00:52:42,202
It was a great day.
760
00:52:42,202 --> 00:52:43,812
Anything I should know about?
761
00:52:47,903 --> 00:52:49,209
No.
762
00:52:49,209 --> 00:52:50,863
It'’s just a good day.
763
00:52:52,691 --> 00:52:54,867
That'’s good, honey.
764
00:52:54,867 --> 00:52:58,958
I was thinking that, um...
765
00:52:58,958 --> 00:53:02,701
You know, Helen doesn'’t have
any clothes, and...
766
00:53:02,701 --> 00:53:06,008
I was thinking maybe we could
give her some of your mother'’s.
767
00:53:06,008 --> 00:53:07,445
If it'’s all right with you.
768
00:53:12,537 --> 00:53:14,365
I think that'’s a great idea.
769
00:53:18,195 --> 00:53:20,066
I was hoping
you would feel that way.
770
00:53:21,459 --> 00:53:22,938
[EXHALES]
771
00:53:39,346 --> 00:53:40,565
[KNOCKING ON THE DOOR]
772
00:53:52,751 --> 00:53:54,405
Hey.
773
00:53:54,405 --> 00:53:55,580
Hey.
774
00:53:58,104 --> 00:54:00,280
Uh, my...
775
00:54:00,280 --> 00:54:07,200
My dad wanted your mom
to have those clothes,
they were my mom'’s, so...
776
00:54:07,200 --> 00:54:08,593
But isn'’t this your book?
777
00:54:10,638 --> 00:54:13,554
Not anymore. I, um...
778
00:54:13,554 --> 00:54:15,164
I wanted you to have it.
779
00:54:17,166 --> 00:54:18,733
That means a lot,
thank you.
780
00:54:25,349 --> 00:54:26,524
Well...
781
00:54:27,655 --> 00:54:28,874
Goodnight.
782
00:54:30,354 --> 00:54:31,442
Goodnight.
783
00:55:40,162 --> 00:55:45,385
"The more I see of the world,
the more am I dissatisfied
with it.
784
00:55:45,385 --> 00:55:51,435
And everyday confirms my belief,
the inconsistency of all
human characters."
785
00:55:54,786 --> 00:55:58,311
Not everyone'’s
like that, Clover.
786
00:55:58,311 --> 00:56:00,705
Some of us are actually
who we say we are.
787
00:56:08,756 --> 00:56:10,367
Where did you come from?
788
00:56:12,804 --> 00:56:14,022
Mars.
789
00:56:20,551 --> 00:56:21,943
You'’re looking at me.
790
00:56:26,078 --> 00:56:28,297
It'’s easier in the dark.
791
00:56:28,297 --> 00:56:29,821
You can'’t see my scar.
792
00:56:37,306 --> 00:56:38,830
I wanna show you something.
793
00:56:42,442 --> 00:56:45,358
Something that I'’ve never
shown anyone before.
794
00:57:02,462 --> 00:57:03,985
What happened?
795
00:57:05,987 --> 00:57:08,816
I had a heart transplant
when I was a little boy.
796
00:57:26,007 --> 00:57:28,923
I told you
we all had scars.
797
00:57:33,145 --> 00:57:34,363
It'’s okay.
798
00:58:15,187 --> 00:58:17,058
You'’re so beautiful.
799
00:58:36,338 --> 00:58:38,558
Didn'’t think you'’d be here.
800
00:58:38,558 --> 00:58:40,081
I was planning on walking.
801
00:58:44,477 --> 00:58:48,568
Clover, I owe you an apology.
802
00:58:48,568 --> 00:58:53,704
Our friendship
means more to me
than anything else,
803
00:58:53,704 --> 00:58:55,096
and I'’m really sorry.
804
00:59:15,029 --> 00:59:16,204
Bridger.
805
00:59:22,080 --> 00:59:23,995
Well, Bridger,
806
00:59:23,995 --> 00:59:27,041
it'’s pretty lame
what I did yesterday.
807
00:59:28,782 --> 00:59:30,567
But I hope we can
still be friends.
808
00:59:33,961 --> 00:59:38,096
-I'’d like that.
-Cool. Hop in.
809
00:59:38,096 --> 00:59:40,141
Sweet ride. It'’s a classic.
810
00:59:40,141 --> 00:59:42,317
-Finally!
-EDWARD: Why!
811
00:59:42,317 --> 00:59:46,321
Someone who appreciates
my wheels for what
they truly are, a classic!
812
00:59:46,321 --> 00:59:48,541
A classic! Oh!
813
00:59:48,541 --> 00:59:51,849
So, Albert, thinkin'’
I can ride shotgun today.
814
00:59:54,112 --> 00:59:56,418
Fine, Edward,
but don'’t get used to it.
815
00:59:56,418 --> 00:59:57,594
You'’re the man.
816
01:00:08,387 --> 01:00:10,041
BOYS: Oh!
817
01:00:12,696 --> 01:00:14,175
[BOYS SHOUTING]
818
01:00:24,185 --> 01:00:27,580
That was wrong, my bad.
819
01:00:27,580 --> 01:00:28,712
[ FLYINGPLAYING]
820
01:00:28,712 --> 01:00:32,237
♪ I'’m bound by gravity
821
01:00:34,326 --> 01:00:38,286
♪ That'’s what some people say
822
01:00:40,941 --> 01:00:45,511
♪ There'’s just no way
To get through
823
01:00:48,166 --> 01:00:51,517
♪ Try as you may
824
01:00:51,517 --> 01:00:54,172
[INDISTINCT]
825
01:00:54,172 --> 01:00:55,652
[LAUGHING]
826
01:00:59,394 --> 01:01:00,787
Thank you, mom.
827
01:01:03,398 --> 01:01:04,530
No!
828
01:01:06,140 --> 01:01:10,188
♪ And I go flyin'’
829
01:01:10,188 --> 01:01:13,321
♪ Over the clouds
830
01:01:13,321 --> 01:01:18,805
♪ Flyin'’ so high
I'’m never comin'’ down
831
01:01:18,805 --> 01:01:20,328
[INDISTINCT]
832
01:01:20,328 --> 01:01:22,722
♪ Every time you touch my hand
833
01:01:22,722 --> 01:01:24,985
♪ Every time you kiss my lips
834
01:01:24,985 --> 01:01:26,204
[CLOVER SQUEALING]
835
01:01:29,511 --> 01:01:30,687
[LAUGHING]
836
01:01:36,127 --> 01:01:40,218
♪ And I go flyin'’
837
01:01:44,265 --> 01:01:49,140
♪ You take me from a world
838
01:01:51,490 --> 01:01:55,059
♪ That don'’t understand
839
01:01:58,062 --> 01:02:01,718
♪ And set me free to be
840
01:02:05,025 --> 01:02:08,289
♪ All that I am
841
01:02:08,289 --> 01:02:09,726
[CHEERING]
842
01:02:09,726 --> 01:02:13,033
♪ It sounds crazy I know
843
01:02:13,033 --> 01:02:16,341
♪ I can be down so low
844
01:02:16,341 --> 01:02:19,605
♪ But that sunshine
From your smile
845
01:02:19,605 --> 01:02:22,651
♪ Lifts me up
For a while
846
01:02:22,651 --> 01:02:26,786
♪ And I go flyin'’
847
01:02:26,786 --> 01:02:29,789
♪ Over the clouds
848
01:02:29,789 --> 01:02:33,445
♪ Soaring so high
849
01:02:33,445 --> 01:02:36,274
♪ I'’m never coming down
850
01:02:36,274 --> 01:02:39,712
♪ Every time you touch my hand
851
01:02:39,712 --> 01:02:43,281
♪ Every time you kiss my lips
852
01:02:43,281 --> 01:02:48,634
♪ Looking through my eyes
There'’s no denying
853
01:02:52,594 --> 01:02:56,773
♪ And I go flying...
854
01:02:59,732 --> 01:03:04,606
In this past year, we have
celebrated many victories,
855
01:03:04,606 --> 01:03:10,090
and we have sorrowed
after the many, many...
856
01:03:10,090 --> 01:03:14,878
many, many innumerable defeats.
857
01:03:14,878 --> 01:03:20,579
But we have always picked
ourselves up and carried on.
858
01:03:20,579 --> 01:03:24,365
And so, when you walk
through the doors today,
859
01:03:24,365 --> 01:03:27,891
do not think that
you are ending
your educational journey,
860
01:03:27,891 --> 01:03:33,200
but that you are beginning
the educational journey
of your life.
861
01:03:33,200 --> 01:03:37,726
And so, without further ado,
I present to you
862
01:03:37,726 --> 01:03:41,469
the graduating class
of Greenville High.
863
01:03:41,469 --> 01:03:44,342
Congratulations!
864
01:03:44,342 --> 01:03:46,387
[CHEERING]
865
01:03:52,741 --> 01:03:54,656
Okay, I'’ll be right back.
866
01:03:54,656 --> 01:03:56,745
-Where are you going?
-Just to the bathroom.
867
01:03:56,745 --> 01:03:58,225
-Are you okay?
-Yeah, I'’m fine.
868
01:04:18,898 --> 01:04:20,421
[BREATHING HEAVILY]
869
01:04:33,565 --> 01:04:35,523
I'’m so proud of you!
870
01:04:35,523 --> 01:04:37,525
-Thank you so much, dad.
-You did it!
871
01:04:37,525 --> 01:04:38,962
-Congratulations, guys.
-Thank you.
872
01:04:38,962 --> 01:04:40,528
-Congratulations.
-Thanks.
873
01:04:44,793 --> 01:04:46,752
Hey, Bridger.
874
01:04:46,752 --> 01:04:48,145
It'’s fancy seeing you here.
875
01:04:49,929 --> 01:04:51,626
I won'’t stay for long, Bo.
876
01:04:53,672 --> 01:04:57,458
All right? I'’ll be leaving
this town for good,
877
01:04:57,458 --> 01:04:59,286
you'’ll never have to
see me again.
878
01:04:59,286 --> 01:05:00,722
Okay?
879
01:05:00,722 --> 01:05:03,725
I'’ll give you something
to remember me by.
880
01:05:03,725 --> 01:05:05,510
CLOVER: I did it.
881
01:05:05,510 --> 01:05:08,252
Duh! You'’re too smart
for your own good, young lady.
882
01:05:08,252 --> 01:05:10,602
Thanks, Mr. Williams.
883
01:05:10,602 --> 01:05:13,083
-How you doin'’, Will?
-I'’m great, Roman,
good to see you.
884
01:05:13,083 --> 01:05:14,911
-Yeah, it'’s a great day.
-ROMAN: Yeah, it is.
885
01:05:14,911 --> 01:05:17,174
-Ms. Jenkinson.
-Nice to see you.
886
01:05:17,174 --> 01:05:19,306
Congratulation, you guys.
887
01:05:19,306 --> 01:05:21,178
Ah, where is Bridger?
888
01:05:21,178 --> 01:05:23,745
I was just coming
to ask you guys
the same thing.
889
01:05:23,745 --> 01:05:25,095
I think he went
to the bathroom.
890
01:05:28,489 --> 01:05:29,577
Excuse me.
891
01:05:33,712 --> 01:05:36,280
Oh, you did. Alone.
892
01:05:36,280 --> 01:05:37,934
Happy Graduation, Bridger.
893
01:05:40,675 --> 01:05:41,981
[GROANS]
894
01:05:44,636 --> 01:05:45,942
Grab him!
895
01:05:55,995 --> 01:05:57,214
[GRUNTING]
896
01:06:16,407 --> 01:06:17,756
What'’d you do?
897
01:06:17,756 --> 01:06:19,062
What'’d you do?
898
01:06:25,155 --> 01:06:26,286
Really?
899
01:06:28,114 --> 01:06:30,769
Come on, buddy.
Come on. Come on!
900
01:06:30,769 --> 01:06:32,249
It'’s okay, buddy.
901
01:06:35,469 --> 01:06:36,775
Come on!
902
01:06:38,733 --> 01:06:40,518
[SIREN WAILING]
903
01:06:43,782 --> 01:06:45,305
[DISTORTED SPEECH OVER RADIO]
904
01:06:49,440 --> 01:06:51,877
Only one person
can ride in the ambulance,
we gotta go now.
905
01:06:51,877 --> 01:06:53,226
Helen, we'’ll follow.
906
01:06:53,226 --> 01:06:55,533
HELEN: Right.
907
01:06:55,533 --> 01:06:58,753
[ FALLING IN LOVE WILL KILL YOU
PLAYING]
908
01:06:58,753 --> 01:07:01,930
♪ I'’m okay
909
01:07:01,930 --> 01:07:06,544
♪ But I went to see
The doctor yesterday
910
01:07:07,893 --> 01:07:10,287
How is he?
911
01:07:10,287 --> 01:07:12,376
The blunt force trauma
he received to his head
912
01:07:12,376 --> 01:07:14,639
has caused him
to sink into a coma.
913
01:07:16,684 --> 01:07:19,035
But we have
another serious problem.
914
01:07:19,035 --> 01:07:20,688
What?
915
01:07:20,688 --> 01:07:23,735
His body is rejecting
the heart transplant.
916
01:07:23,735 --> 01:07:29,610
Why would that happen now
after all this time?
917
01:07:29,610 --> 01:07:33,353
It happens frequently
in transplant patients.
918
01:07:33,353 --> 01:07:38,576
The rejection is causing
the heart to become stiff
and to contract poorly.
919
01:07:38,576 --> 01:07:42,493
The fear is that this
leads to heart failure.
920
01:07:42,493 --> 01:07:47,976
We'’ve put him on another
transplant list, but that could
take months or even years,
921
01:07:47,976 --> 01:07:49,630
we just don'’t know.
922
01:07:50,718 --> 01:07:52,633
I see.
923
01:07:52,633 --> 01:07:56,028
Is my son gonna die?
924
01:07:56,028 --> 01:08:00,598
We'’re doing everything
in our power to prevent
that from happening.
925
01:08:00,598 --> 01:08:06,169
♪ But had to see
The shrink again today
926
01:08:06,169 --> 01:08:11,739
♪ To tell her
How my head it'’s going crazy
927
01:08:11,739 --> 01:08:16,004
♪ But things get all mixed up
Inside my brain
928
01:08:17,267 --> 01:08:19,530
♪ So what is happening?
929
01:08:19,530 --> 01:08:22,968
♪ And she says
Shut up, you fool!
930
01:08:22,968 --> 01:08:26,972
♪ You'’re falling in love again
931
01:08:32,891 --> 01:08:35,546
♪ You'’re falling in love
932
01:08:37,200 --> 01:08:39,071
I love you, Bridger.
933
01:08:39,071 --> 01:08:43,945
♪ Falling in love will kill you
934
01:08:43,945 --> 01:08:47,384
♪ Falling in love...
935
01:08:47,384 --> 01:08:49,908
-Honey?
-No!
936
01:08:51,127 --> 01:08:52,737
Bridger'’s strong.
937
01:08:54,347 --> 01:08:55,957
He can make it.
938
01:08:58,351 --> 01:09:01,093
Please, please,
please, please...
939
01:09:01,093 --> 01:09:02,703
Honey, just...
940
01:09:02,703 --> 01:09:07,273
Please, please, please...
941
01:09:08,970 --> 01:09:12,539
[ FALLING IN LOVE WILL KILL YOU
PLAYING]
942
01:09:17,457 --> 01:09:19,677
[SOBBING]
943
01:09:25,596 --> 01:09:27,598
Come on, wake up!
944
01:09:31,471 --> 01:09:34,213
♪ Falling in love
945
01:09:34,213 --> 01:09:37,129
♪ Falling in love
946
01:09:37,129 --> 01:09:42,613
♪ Falling in love will kill you
947
01:09:42,613 --> 01:09:45,355
♪ Falling in love
948
01:09:45,355 --> 01:09:48,184
♪ Falling in love
949
01:09:48,184 --> 01:09:54,320
♪ Falling in love will kill you
950
01:09:54,320 --> 01:09:59,934
♪ I collapse into your arms
951
01:09:59,934 --> 01:10:03,416
♪ It'’ll kill you
952
01:10:07,638 --> 01:10:10,641
"...does not look on the match
with a friendly eye.
953
01:10:13,078 --> 01:10:15,298
Mr. Darcy, you see,
954
01:10:16,473 --> 01:10:18,214
is the man.
955
01:10:21,869 --> 01:10:24,045
Now, Lizzy,
I think I have surprised you.
956
01:10:24,045 --> 01:10:26,613
Could he or the Lucases
have pitched on any man,
957
01:10:26,613 --> 01:10:29,050
within the circle
of our acquaintance..."
958
01:10:34,534 --> 01:10:38,016
-Hey.
-Hey.
959
01:10:38,016 --> 01:10:41,324
We'’re really sorry
for everything that
we put you through.
960
01:10:46,329 --> 01:10:49,157
Thanks. Thank you.
961
01:10:51,769 --> 01:10:54,162
He'’ll like these.
962
01:10:54,162 --> 01:10:58,079
"He had done all this
for a girl whom he could
neither regard nor esteem.
963
01:10:58,079 --> 01:11:01,257
Her heart did whisper
that he had done it for her."
964
01:11:01,257 --> 01:11:03,215
[MACHINES BEEPING]
965
01:11:07,001 --> 01:11:09,526
Oh, okay, let'’s see.
966
01:11:09,526 --> 01:11:11,571
Is there another one
in here?
967
01:11:14,705 --> 01:11:17,142
"A lady'’s imagination
is very rapid,
968
01:11:17,142 --> 01:11:22,539
jumps from admiration to love,
from love to matrimony
in a moment."
969
01:11:22,539 --> 01:11:24,236
Then marry me.
970
01:11:34,507 --> 01:11:35,943
You'’re awake?
971
01:11:51,394 --> 01:11:53,483
You didn'’t answer my question.
972
01:11:56,399 --> 01:11:59,097
What did you say?
973
01:11:59,097 --> 01:12:01,186
I said, "Will you marry me?"
974
01:12:04,232 --> 01:12:06,322
Are you serious?
975
01:12:07,888 --> 01:12:10,151
I love you, Clover.
976
01:12:10,151 --> 01:12:12,328
I'’ve never been
more serious in my life.
977
01:12:13,807 --> 01:12:16,288
I love you, too.
978
01:12:16,288 --> 01:12:18,334
Of course, I'’ll marry you.
979
01:12:26,429 --> 01:12:28,996
There'’s no long-term damage.
980
01:12:28,996 --> 01:12:33,958
His cognitive skills
and memory don'’t seem
to have been affected.
981
01:12:33,958 --> 01:12:35,742
He'’s getting stronger everyday.
982
01:12:38,092 --> 01:12:39,746
What about his heart?
983
01:12:39,746 --> 01:12:42,445
The new medication
seems to be helping.
984
01:12:42,445 --> 01:12:44,882
But there are no guarantees.
985
01:12:44,882 --> 01:12:49,147
He needs to be monitored
regularly and stay
on his medication.
986
01:12:49,147 --> 01:12:51,149
Okay.
987
01:12:51,149 --> 01:12:52,368
When can we take him home?
988
01:12:53,586 --> 01:12:56,154
In a few days.
989
01:12:56,154 --> 01:12:59,679
I, uh, heard you whooped Bo
pretty good '’fore they
ganged up on you.
990
01:13:01,072 --> 01:13:02,552
Yeah.
991
01:13:02,552 --> 01:13:04,162
Thanks for finishing him off.
992
01:13:04,162 --> 01:13:06,860
Wish I would'’ve gotten there
sooner. I'’m sorry.
993
01:13:06,860 --> 01:13:08,993
It'’s okay.
994
01:13:08,993 --> 01:13:12,213
They will be doing
some jail time
for aggravated assault.
995
01:13:12,213 --> 01:13:14,564
That'’s for sure.
996
01:13:14,564 --> 01:13:16,217
I'’m sorry,
you lost your job.
997
01:13:16,217 --> 01:13:20,134
Ah! School board'’s hands
are tied.
998
01:13:20,134 --> 01:13:23,224
Besides, I think
it'’s time for me to move on.
999
01:13:23,224 --> 01:13:24,748
So what about you?
1000
01:13:24,748 --> 01:13:26,837
You stayin'’, you goin'’?
1001
01:13:26,837 --> 01:13:28,229
What'’s goin'’ on?
1002
01:13:28,229 --> 01:13:31,015
We'’re, uh...
We'’re getting married.
1003
01:13:31,015 --> 01:13:33,583
Yeah, and we'’re gonna
spend the summer at the beach.
1004
01:13:35,454 --> 01:13:36,629
What?
1005
01:13:37,804 --> 01:13:38,936
When did this happen?
1006
01:13:40,546 --> 01:13:43,027
Uh, a few days ago.
1007
01:13:46,204 --> 01:13:47,727
I'’m steppin'’ out,
excuse me.
1008
01:13:52,166 --> 01:13:53,951
-I'’ll be right back.
-Okay.
1009
01:14:05,223 --> 01:14:07,051
Well...
1010
01:14:07,051 --> 01:14:09,140
Can'’t say
this isn'’t awkward.
1011
01:14:09,140 --> 01:14:10,750
Yeah.
1012
01:14:10,750 --> 01:14:12,056
Let'’s go grab a burger.
1013
01:14:12,056 --> 01:14:13,144
Yup, good idea.
1014
01:14:13,144 --> 01:14:15,363
Yeah.
1015
01:14:15,363 --> 01:14:17,322
HELEN: Okay.
1016
01:14:17,322 --> 01:14:18,671
Glad you'’re feelin'’ better.
1017
01:14:21,021 --> 01:14:22,762
[HELEN SIGHS]
1018
01:14:32,206 --> 01:14:34,861
I'’m really happy for you.
1019
01:14:34,861 --> 01:14:37,124
All of your dreams
are coming true.
1020
01:14:38,691 --> 01:14:39,997
Why'’re you crying?
1021
01:14:41,128 --> 01:14:43,479
Because I'’m gonna miss you.
1022
01:14:43,479 --> 01:14:45,611
I want you
to come with us.
1023
01:14:45,611 --> 01:14:47,918
Really?
1024
01:14:47,918 --> 01:14:51,182
Yeah, we started the journey
together, we'’ve to finish it
and go see the ocean.
1025
01:14:52,357 --> 01:14:53,924
Okay.
1026
01:14:53,924 --> 01:14:56,622
Dad! Dad, wait a second.
1027
01:14:58,885 --> 01:15:00,713
I thought
you'’d be happy.
1028
01:15:02,715 --> 01:15:03,890
I am.
1029
01:15:03,890 --> 01:15:05,979
Well, you'’re
not acting like it.
1030
01:15:09,374 --> 01:15:12,159
I couldn'’t ask for
a better young man
to marry my daughter.
1031
01:15:15,119 --> 01:15:18,644
I just don'’t wanna
see you get hurt.
1032
01:15:18,644 --> 01:15:22,779
He has already
given me enough love
to last forever.
1033
01:15:24,215 --> 01:15:25,999
I love him!
1034
01:15:25,999 --> 01:15:27,174
Dad...
1035
01:15:29,002 --> 01:15:30,134
please.
1036
01:15:31,265 --> 01:15:33,137
I need your support.
1037
01:15:36,923 --> 01:15:38,229
Okay.
1038
01:15:43,626 --> 01:15:45,279
[MINISTER]
And so I pronounce you,
1039
01:15:45,279 --> 01:15:48,326
Bridger Robert Jenkins
and Clover Carol Sims
1040
01:15:48,326 --> 01:15:50,241
husband and wife.
1041
01:15:50,241 --> 01:15:51,808
You may now kiss the bride.
1042
01:16:03,254 --> 01:16:04,777
Congratulations!
1043
01:16:06,474 --> 01:16:08,259
[GUESTS APPLAUDING]
1044
01:16:21,272 --> 01:16:25,189
Donnie, I am gonna miss you.
1045
01:16:25,189 --> 01:16:26,669
Don'’t worry, I'’ll be back.
1046
01:16:28,496 --> 01:16:30,586
You needn'’t worry, Clover.
1047
01:16:30,586 --> 01:16:33,023
I will take
very good care of him.
1048
01:16:33,023 --> 01:16:35,503
Thanks, Albert.
1049
01:16:35,503 --> 01:16:38,158
You know, you'’ll always
be my best friend.
1050
01:16:38,158 --> 01:16:40,204
Yeah, I know.
[CHUCKLES]
1051
01:16:51,389 --> 01:16:52,738
BRIDGER: Hey.
1052
01:16:52,738 --> 01:16:54,435
The engine sounds great.
1053
01:16:54,435 --> 01:16:56,568
You guys did a good job.
1054
01:16:56,568 --> 01:16:58,614
You gonna auction it off now?
1055
01:16:58,614 --> 01:17:00,354
Uh, no.
1056
01:17:00,354 --> 01:17:03,401
-You gonna keep it?
-No!
1057
01:17:03,401 --> 01:17:04,576
You are.
1058
01:17:06,578 --> 01:17:07,927
Really?
1059
01:17:07,927 --> 01:17:10,321
Yeah, just think of it
as a wedding present.
1060
01:17:10,321 --> 01:17:12,105
I don'’t know
what to say, dude.
1061
01:17:12,105 --> 01:17:13,629
You don'’t have
to say anything.
1062
01:17:13,629 --> 01:17:16,457
-Thank you.
-But you do have to wear this.
1063
01:17:18,372 --> 01:17:20,374
And these.
1064
01:17:20,374 --> 01:17:21,419
'’Cause they look cool.
1065
01:17:21,419 --> 01:17:22,420
Okay.
1066
01:17:22,420 --> 01:17:23,682
[BOTH CHUCKLE]
1067
01:17:23,682 --> 01:17:25,162
-Thank you.
-All right, buddy.
1068
01:17:25,162 --> 01:17:26,859
Clover, come check out
what Roman gave us.
1069
01:17:26,859 --> 01:17:29,340
Wow! It is so cool.
1070
01:17:29,340 --> 01:17:31,168
Thank you so much, Roman.
1071
01:17:31,168 --> 01:17:32,430
No problem.
1072
01:17:32,430 --> 01:17:34,432
Hey, Helen, dad.
1073
01:17:34,432 --> 01:17:36,347
Look what Roman got us.
1074
01:17:36,347 --> 01:17:38,088
Holy smokes!
1075
01:17:38,088 --> 01:17:40,612
Wow!
1076
01:17:40,612 --> 01:17:43,049
I thought... thought you guys
could ride it out to California
a little bit.
1077
01:17:43,049 --> 01:17:44,529
I don'’t know.
1078
01:17:44,529 --> 01:17:48,011
As long as that'’s okay
with you guys.
1079
01:17:48,011 --> 01:17:50,100
Keep it close to the road.
1080
01:17:50,100 --> 01:17:52,929
We'’ll be right behind you
taking the senior crew.
1081
01:17:52,929 --> 01:17:56,497
[ SUCH A DRAGPLAYING]
1082
01:17:56,497 --> 01:17:59,109
You, uh, need
a ride home, Mr. Williams?
1083
01:18:25,178 --> 01:18:29,966
♪ Something in the air tonight
1084
01:18:29,966 --> 01:18:36,973
♪ That makes me think of you
1085
01:18:36,973 --> 01:18:41,891
♪ I don'’t care
What I have to do
1086
01:18:41,891 --> 01:18:46,722
♪ I'’ll make it home to you
1087
01:18:46,722 --> 01:18:51,596
♪ But, oh, my God!
1088
01:18:53,032 --> 01:18:58,734
♪ You'’re so far away
1089
01:18:58,734 --> 01:19:02,694
♪ It'’s such a drag
1090
01:19:04,652 --> 01:19:10,702
♪ All I can do is sing
1091
01:19:38,730 --> 01:19:40,210
I love the sound
of the ocean.
1092
01:19:42,081 --> 01:19:43,779
Is it everything
you expected?
1093
01:19:43,779 --> 01:19:44,954
More.
1094
01:19:47,608 --> 01:19:48,914
Much more.
1095
01:19:55,442 --> 01:19:59,707
Well, I don'’t know about
you guys, but I'’m getting
pretty tired.
1096
01:19:59,707 --> 01:20:01,100
It'’s been a long day.
1097
01:20:06,802 --> 01:20:08,151
Think I better turn in.
1098
01:20:10,588 --> 01:20:12,677
What about you, Helen?
1099
01:20:12,677 --> 01:20:14,418
Oh, yeah, I'’m exhausted.
1100
01:20:15,854 --> 01:20:18,204
Where you guys
going to sleep?
1101
01:20:18,204 --> 01:20:20,772
Booked us a couple
of motel rooms up the road.
1102
01:20:24,558 --> 01:20:25,821
Trailer'’s all yours.
1103
01:20:30,477 --> 01:20:31,870
We'’ll be back
in the morning.
1104
01:20:42,620 --> 01:20:44,491
We made it.
1105
01:20:44,491 --> 01:20:46,189
Yes, we did.
1106
01:20:46,189 --> 01:20:47,712
We made sure of that.
1107
01:20:51,803 --> 01:20:53,979
I love you, Bridger.
1108
01:20:53,979 --> 01:20:55,851
I love you too, mom.
1109
01:20:55,851 --> 01:20:57,026
Thank you.
1110
01:21:04,598 --> 01:21:05,861
Wait for me.
1111
01:21:08,428 --> 01:21:09,647
[ I WANNA BE OWNED BY YOU
PLAYING]
1112
01:21:09,647 --> 01:21:12,476
♪ I wanna be owned by you
1113
01:21:12,476 --> 01:21:14,478
♪ Every single day
1114
01:21:14,478 --> 01:21:17,829
♪ I wanna owned by you
1115
01:21:17,829 --> 01:21:20,484
♪ Until we'’re old and gray
1116
01:21:20,484 --> 01:21:22,703
♪ I'’d never leave the house
1117
01:21:22,703 --> 01:21:25,489
♪ Stay quiet as a mouse
1118
01:21:25,489 --> 01:21:27,839
♪ I'’m finally home
1119
01:21:30,233 --> 01:21:33,627
♪ I wanna be owned by you
1120
01:21:33,627 --> 01:21:35,716
♪ Every single night
1121
01:21:35,716 --> 01:21:38,937
♪ I wanna be owned by you
1122
01:21:38,937 --> 01:21:41,722
♪ I'’d never say goodbye
1123
01:21:41,722 --> 01:21:44,377
♪ I'’d just close my eyes
1124
01:21:44,377 --> 01:21:46,814
♪ Lay down by your side
1125
01:21:46,814 --> 01:21:48,599
♪ I'’m finally home
1126
01:21:54,605 --> 01:21:57,216
♪ In the setting sun
1127
01:21:57,216 --> 01:21:59,827
♪ I see the outline
Of your hips
1128
01:21:59,827 --> 01:22:02,308
♪ When your thin dress is on
1129
01:22:03,919 --> 01:22:06,791
I just love you so much.
1130
01:22:06,791 --> 01:22:08,314
[CLOVER SOBBING]
1131
01:22:08,314 --> 01:22:09,663
I love you more.
1132
01:22:11,013 --> 01:22:12,971
♪ My whole life I'’ve been free
1133
01:22:12,971 --> 01:22:15,147
♪ Now I wanna be owned
1134
01:22:18,368 --> 01:22:21,458
♪ I wanna be owned by you
1135
01:22:21,458 --> 01:22:23,721
You'’re so beautiful.
1136
01:22:23,721 --> 01:22:27,029
♪ I wanna be owned by you
1137
01:22:27,029 --> 01:22:29,814
♪ Say you'’ll never share
1138
01:22:29,814 --> 01:22:32,208
♪ Every inch of skin
1139
01:22:32,208 --> 01:22:34,862
♪ Is your'’s until the end
1140
01:22:34,862 --> 01:22:36,908
♪ I'’m finally home
1141
01:22:39,867 --> 01:22:41,739
♪ My whole life I'’ve been free
1142
01:22:41,739 --> 01:22:44,829
♪ Now I wanna be owned
1143
01:22:58,886 --> 01:23:00,105
[SIGHS]
1144
01:23:17,209 --> 01:23:19,211
[SEAGULLS CAWING]
1145
01:24:42,033 --> 01:24:43,469
Good morning, Mister.
1146
01:24:54,306 --> 01:24:55,742
[GASPING]
1147
01:24:58,745 --> 01:25:00,486
Bridger?
1148
01:25:00,486 --> 01:25:01,922
Bridger?
1149
01:25:01,922 --> 01:25:05,100
Bridger. No, no, no, Bridger.
1150
01:25:05,100 --> 01:25:06,536
Come on, wake up.
1151
01:25:06,536 --> 01:25:08,015
Come on, wake up.
1152
01:25:08,015 --> 01:25:09,930
Come on, wake up.
1153
01:25:09,930 --> 01:25:12,629
Please, Bridger, wake up!
1154
01:25:12,629 --> 01:25:14,761
Please. Bridger?
1155
01:25:14,761 --> 01:25:16,198
Come on, wake up.
1156
01:25:16,198 --> 01:25:17,547
Wake up!
1157
01:25:24,380 --> 01:25:28,601
[ FALLING INTO LOVEPLAYING]
1158
01:25:28,601 --> 01:25:32,127
♪ I still see your face
1159
01:25:32,127 --> 01:25:36,131
♪ Everywhere I go
1160
01:25:39,177 --> 01:25:42,528
♪ I still hear your voice
1161
01:25:42,528 --> 01:25:47,098
♪ Still smell you on my clothes
1162
01:25:49,970 --> 01:25:55,280
♪ I hold your picture close
1163
01:25:55,280 --> 01:26:00,242
♪ Go through me like a ghost
1164
01:26:01,591 --> 01:26:05,508
♪ Hold me now
1165
01:26:05,508 --> 01:26:09,555
♪ Hold me now
1166
01:26:09,555 --> 01:26:10,948
Ride that.
1167
01:26:12,123 --> 01:26:16,258
♪ Hold me now
1168
01:26:16,258 --> 01:26:18,825
♪ Hold me now
1169
01:26:18,825 --> 01:26:20,262
[LAUGHING]
1170
01:26:21,872 --> 01:26:25,267
♪ I still feel your breath
1171
01:26:25,267 --> 01:26:29,184
♪ As if you'’re next to me
1172
01:26:32,491 --> 01:26:35,929
♪ You vanish in a smoke
1173
01:26:35,929 --> 01:26:39,890
♪ It lingers when you leave
1174
01:26:43,285 --> 01:26:46,853
♪ I'’ve never been this lost
1175
01:26:48,507 --> 01:26:53,338
♪ Go through me like a frost
1176
01:26:54,818 --> 01:26:58,865
♪ Hold me now
1177
01:26:58,865 --> 01:27:03,130
♪ Hold me now
1178
01:27:05,437 --> 01:27:09,485
♪ Hold me now
1179
01:27:09,485 --> 01:27:12,662
♪ Hold me now
1180
01:27:16,579 --> 01:27:19,059
♪ Where are you?
1181
01:27:21,627 --> 01:27:25,414
♪ I just looked away
1182
01:27:26,806 --> 01:27:29,766
♪ I'’m not done yet
1183
01:27:29,766 --> 01:27:32,203
♪ I'’m strong but
1184
01:27:32,203 --> 01:27:35,685
♪ All that I can say
1185
01:27:40,167 --> 01:27:44,346
♪ Hold me now
1186
01:27:44,346 --> 01:27:46,696
♪ Hold me now
1187
01:27:50,874 --> 01:27:54,921
♪ Hold me now
1188
01:27:54,921 --> 01:27:57,794
♪ Hold me now
1189
01:28:01,580 --> 01:28:05,584
♪ Hold me now
1190
01:28:05,584 --> 01:28:08,805
♪ Hold me now
1191
01:28:12,504 --> 01:28:16,160
♪ Hold me now
1192
01:28:16,160 --> 01:28:18,945
♪ Hold me now
1193
01:28:22,993 --> 01:28:26,997
♪ Hold me now
1194
01:28:26,997 --> 01:28:30,000
♪ Hold me now
1195
01:28:34,004 --> 01:28:39,401
♪ Sometimes without words
1196
01:28:39,401 --> 01:28:42,186
♪ You know what I'’m saying
1197
01:28:44,493 --> 01:28:48,235
♪ A look that says
Run through
1198
01:28:49,672 --> 01:28:53,023
♪ Without seeing
1199
01:28:55,460 --> 01:29:00,726
♪ You reach inside my soul
1200
01:29:00,726 --> 01:29:06,341
♪ Like I pulled it
From the sea
It calls
1201
01:29:08,691 --> 01:29:12,608
♪ One never knows the chance
1202
01:29:14,131 --> 01:29:17,700
♪ One will have fore-taken
1203
01:29:19,310 --> 01:29:22,661
♪ The darkest part of night
1204
01:29:24,402 --> 01:29:27,884
♪ Your love gives me faith
1205
01:29:29,712 --> 01:29:35,500
♪ What lies deep
Within the ocean
1206
01:29:35,500 --> 01:29:40,636
♪ And stronger than
The winds can be
1207
01:29:43,943 --> 01:29:48,426
♪ And I'’m falling
1208
01:29:49,732 --> 01:29:54,998
♪ I'’m falling into love
1209
01:29:54,998 --> 01:29:59,611
♪ I'’m falling
1210
01:30:08,098 --> 01:30:12,276
♪ One never knows what hides
1211
01:30:13,451 --> 01:30:16,541
♪ Behind each face
1212
01:30:18,500 --> 01:30:23,635
♪ Scars you cannot see
1213
01:30:23,635 --> 01:30:26,725
♪ That is silent in
Their pain
1214
01:30:29,032 --> 01:30:34,864
♪ But you reached
Inside my soul
1215
01:30:34,864 --> 01:30:39,085
♪ Like I pulled it
From the sea
1216
01:30:39,085 --> 01:30:40,478
♪ It calls
1217
01:30:43,307 --> 01:30:49,139
♪ And I'’m falling
1218
01:30:49,139 --> 01:30:53,056
♪ I'’m falling into love
1219
01:30:54,274 --> 01:30:58,365
♪ I'’m falling
1220
01:31:00,106 --> 01:31:05,155
♪ Tender mercies
1221
01:31:05,155 --> 01:31:10,377
♪ Moving whispers
1222
01:31:10,377 --> 01:31:17,210
♪ Love will find its way
1223
01:31:22,085 --> 01:31:27,960
♪ And I'’m falling
1224
01:31:27,960 --> 01:31:31,790
♪ I'’m falling into love
1225
01:31:33,313 --> 01:31:37,230
♪ I'’m falling
1226
01:31:40,364 --> 01:31:42,932
♪ Into love
1227
01:31:45,325 --> 01:31:47,502
♪ Into love
79887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.