Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,090 --> 00:00:04,570
You looking good in them jeans. Yeah.
2
00:00:05,310 --> 00:00:07,430
Girl, I'm trying to get in between.
3
00:00:07,750 --> 00:00:08,709
In between.
4
00:00:08,710 --> 00:00:12,070
Now you looking at me like maybe. Nah,
don't do that.
5
00:00:12,310 --> 00:00:15,330
Now you got me. Come here, baby. Come
here, baby.
6
00:00:16,129 --> 00:00:21,250
Come here, baby. Come here, baby. Come
here, baby. Come here, baby. Come here,
7
00:00:21,330 --> 00:00:24,150
baby. Come here, baby. Come here, baby.
8
00:00:24,910 --> 00:00:25,910
Come here,
9
00:00:27,370 --> 00:00:28,370
baby.
10
00:00:30,090 --> 00:00:32,630
Let me see your dirty look, baby.
11
00:00:33,750 --> 00:00:36,230
These bands I'm about to blow. Come
here, baby.
12
00:00:36,940 --> 00:00:41,680
If you're looking good in that little
shit, little baby, look like this. I can
13
00:00:41,680 --> 00:00:47,280
feel the dip. Say you like kids when I
kiss the shit. I'm a hustler, baby. Let
14
00:00:47,280 --> 00:00:50,220
me give my damn. And at the end of the
night, I be niggin' the brand. Business
15
00:00:50,220 --> 00:00:53,180
man, I ain't chasing fame. But at the
end of the night, I bet you know my
16
00:00:53,360 --> 00:00:57,180
P -I -P -E. Yo, bitch, fucked up, but
I'm trying to stay focused. I can change
17
00:00:57,180 --> 00:01:01,920
your life because you riding in a focus.
Just don't leave me young, because then
18
00:01:01,920 --> 00:01:06,440
I have to call you Moses. I see you
posing for the camera, but I don't see
19
00:01:18,740 --> 00:01:19,740
What's with you?
20
00:01:39,400 --> 00:01:41,920
I could just stay home tonight, if you
want.
21
00:01:44,240 --> 00:01:45,240
Seriously?
22
00:01:45,680 --> 00:01:47,180
You used that excuse last week.
23
00:01:49,320 --> 00:01:50,940
The two of you used to be really good
friends.
24
00:01:51,540 --> 00:01:55,880
I mean, Lacey's a good yoga buddy, but
we're not exactly besties.
25
00:01:57,960 --> 00:01:59,640
Don't be immature, okay?
26
00:02:00,020 --> 00:02:03,940
It's gonna be, it's a dinner party,
okay? It's gonna be fun, there's gonna
27
00:02:03,940 --> 00:02:05,340
lots of people there for you to talk to.
28
00:02:07,670 --> 00:02:09,750
That's exactly what I need to unwind.
29
00:02:10,090 --> 00:02:11,730
Instead of small talk with strangers.
30
00:02:13,210 --> 00:02:15,810
Come on, you know that I think small
talk is excruciating.
31
00:02:16,030 --> 00:02:17,090
Why are you doing this to me?
32
00:02:17,630 --> 00:02:18,630
Here we go.
33
00:02:18,970 --> 00:02:20,890
You always turn your back around on me.
34
00:02:21,970 --> 00:02:24,510
You accepted the invitation last week
with a smile.
35
00:02:25,490 --> 00:02:27,630
That's because I thought we were going
to do the thing that we do with your
36
00:02:27,630 --> 00:02:31,210
parents. You know, like one of us
accepts, and then the other one comes up
37
00:02:31,210 --> 00:02:32,630
some excuse to get out of it.
38
00:02:33,450 --> 00:02:36,910
You know, we have a doctor's appointment
for Jonathan, or some work obligation,
39
00:02:37,130 --> 00:02:40,350
or fuck, let's tell him we have the
measles. You know, none of the
40
00:02:40,350 --> 00:02:41,430
parents are vaccinating.
41
00:02:41,650 --> 00:02:43,430
That's it. We're a disease.
42
00:02:43,890 --> 00:02:44,890
We're terrible.
43
00:02:45,150 --> 00:02:46,230
That'll work perfectly.
44
00:02:46,630 --> 00:02:48,290
That'll be the perfect excuse.
45
00:02:49,830 --> 00:02:54,110
Oh, come on.
46
00:02:55,070 --> 00:02:57,890
We never get to go all together like we
used to anymore.
47
00:02:58,650 --> 00:03:02,090
Are we really going to spend our only
free day with the...
48
00:03:03,320 --> 00:03:04,780
Neighbors? Well, I like Zach.
49
00:03:06,140 --> 00:03:07,160
And I like his company.
50
00:03:08,740 --> 00:03:10,460
Maybe I just want to get in on his
company.
51
00:03:11,020 --> 00:03:13,600
Well, yeah, if he trusted me enough to
make me his partner, that would be
52
00:03:13,600 --> 00:03:14,600
awesome.
53
00:03:14,980 --> 00:03:19,800
Then why is Zach and Lacey, of all
people, so weird?
54
00:03:21,220 --> 00:03:22,620
Come on, get up and get ready.
55
00:03:23,100 --> 00:03:25,680
I want to be there the minute we say
we're going to be there. I want to show
56
00:03:25,680 --> 00:03:26,680
that I am reliable.
57
00:03:27,559 --> 00:03:31,660
Okay, wait. What if he has no intention
of making me part of her? What if he's
58
00:03:31,660 --> 00:03:33,980
just dangling that opportunity in front
of you like a carrot?
59
00:03:34,240 --> 00:03:35,239
Why would you say that?
60
00:03:35,240 --> 00:03:36,240
They're freaks.
61
00:03:36,280 --> 00:03:39,060
Maybe they live a lonely life living as
freaks. They're having a hard time
62
00:03:39,060 --> 00:03:39,879
making friends.
63
00:03:39,880 --> 00:03:41,020
What are you talking about?
64
00:03:41,400 --> 00:03:43,240
They have a house full of friends right
now.
65
00:03:46,380 --> 00:03:49,860
Seriously, do you just think that I'm
incapable of being Zach's friend?
66
00:03:50,680 --> 00:03:51,680
Don't be stupid.
67
00:03:51,840 --> 00:03:52,539
No, seriously.
68
00:03:52,540 --> 00:03:54,740
The last time I tried to talk to him,
you pulled me away.
69
00:03:55,040 --> 00:03:56,280
Nobody likes to stop and chat.
70
00:03:56,800 --> 00:03:59,760
What are you talking about? Lacey
offered us one of her chairs last night.
71
00:03:59,760 --> 00:04:00,760
just don't understand.
72
00:04:00,860 --> 00:04:01,860
Why are you so interested?
73
00:04:03,040 --> 00:04:04,960
That's probably... No, no, okay.
74
00:04:05,380 --> 00:04:08,780
That's probably that. Don't answer it.
Maybe if we don't answer it, the only
75
00:04:08,780 --> 00:04:09,679
thing we're not home.
76
00:04:09,680 --> 00:04:12,320
What are you talking about? Our car's in
the driveway. They're going to see it.
77
00:04:12,400 --> 00:04:13,400
Just answer the phone.
78
00:04:15,260 --> 00:04:16,260
It's just Alicia.
79
00:04:16,459 --> 00:04:17,459
Oh.
80
00:04:17,760 --> 00:04:18,760
Hello?
81
00:04:26,990 --> 00:04:27,990
It's fine. It's fine.
82
00:04:29,690 --> 00:04:32,670
Your mother's right. Finals are very
important.
83
00:04:35,690 --> 00:04:38,450
Yeah, yeah. Good luck on those finals.
84
00:04:38,670 --> 00:04:39,950
And tell your mom I said hi.
85
00:04:41,090 --> 00:04:42,090
Okay.
86
00:04:42,450 --> 00:04:43,450
Bye.
87
00:04:44,390 --> 00:04:45,770
Yes! Yes!
88
00:04:46,130 --> 00:04:47,690
With faith. With faith.
89
00:04:47,930 --> 00:04:49,970
No babysitter. No party.
90
00:04:50,370 --> 00:04:52,090
We get to stay in bed.
91
00:04:56,710 --> 00:04:57,710
What?
92
00:04:58,470 --> 00:05:02,190
Okay. I'm going to go see Jonathan's
bottle, and then I'm going to get us a
93
00:05:02,190 --> 00:05:06,070
bottle of red, and we'll just be on this
night, seasons two, three, and four.
94
00:05:06,270 --> 00:05:07,270
It's a marathon.
95
00:05:07,430 --> 00:05:10,010
All night long. No, no, no. Wait, wait,
wait, wait.
96
00:05:10,630 --> 00:05:13,830
Megan. Megan. Yeah, yeah. Call the
girlfriend down the street. I want the
97
00:05:13,830 --> 00:05:16,290
glasses. Oh, come on. But Jonathan said
that she stole from them.
98
00:05:16,750 --> 00:05:18,110
Yeah. But not from us.
99
00:05:18,410 --> 00:05:19,410
Yeah.
100
00:05:19,730 --> 00:05:23,430
No. Oh, come on. No. No. My mom can
watch her.
101
00:05:23,790 --> 00:05:27,440
Your mother? She'll give you nothing
but... cakes and candies. You can't be
102
00:05:27,440 --> 00:05:30,460
trusted with our baby, or any baby for
that matter.
103
00:05:33,020 --> 00:05:34,120
I turned out okay.
104
00:05:34,640 --> 00:05:39,020
After 15 ,000 in dental work, that's a
no on grandma.
105
00:05:39,220 --> 00:05:40,220
A hard no.
106
00:05:40,440 --> 00:05:45,600
Look, Zach inherited his company from
Lacey's father, and it's only getting
107
00:05:45,600 --> 00:05:46,600
larger, and it's growing.
108
00:05:46,920 --> 00:05:51,720
I... If I could just partner with him
and tell him some of my ideas that we
109
00:05:51,720 --> 00:05:54,620
could sell... And then you'd start
working for him, and I'd be...
110
00:05:55,150 --> 00:05:58,030
Had to go to all the impromptu dinner
parties and meetings.
111
00:05:58,470 --> 00:05:59,850
What happened to my little social
butterfly?
112
00:06:00,370 --> 00:06:01,590
We used to love parties.
113
00:06:02,190 --> 00:06:07,190
That was in college, all right? Before
the obligations of our mortgage, of our
114
00:06:07,190 --> 00:06:08,190
son.
115
00:06:08,450 --> 00:06:13,510
I'm a mother now, and you're... Like,
we're parents. We do not party.
116
00:06:14,090 --> 00:06:16,930
God, you talk like we're some, like,
super old couple.
117
00:06:17,410 --> 00:06:18,410
Let's go to some fun.
118
00:06:19,250 --> 00:06:20,490
It's a dinner party.
119
00:06:21,770 --> 00:06:22,770
Let's just...
120
00:06:24,060 --> 00:06:25,780
But Jonathan... Look.
121
00:06:27,680 --> 00:06:29,360
We are not going across town.
122
00:06:29,640 --> 00:06:31,600
We're literally going to be right across
the street.
123
00:06:32,060 --> 00:06:34,580
One of us can just come over here and
check on him every hour.
124
00:06:35,720 --> 00:06:37,160
That's not the only reason, Chad.
125
00:06:43,500 --> 00:06:44,620
Don't look at me like that.
126
00:06:48,460 --> 00:06:49,460
Please?
127
00:06:50,320 --> 00:06:51,660
My sweet love?
128
00:06:54,860 --> 00:06:56,640
Fine, I'll feed him and then we'll go
129
00:06:56,640 --> 00:07:02,080
And
130
00:07:02,080 --> 00:07:18,600
after
131
00:07:18,600 --> 00:07:20,580
you feed him
132
00:07:25,480 --> 00:07:29,700
obviously for about four hours okay no
no i will only go to this if we can
133
00:07:29,700 --> 00:07:35,200
on him every hour okay fine and if i
don't have to talk
134
00:07:35,200 --> 00:07:38,280
okay fine
135
00:08:19,340 --> 00:08:25,530
They were half dead when we met them but
the white Now they're a strong team.
136
00:08:25,750 --> 00:08:29,810
Yes. And you wrote the game. And no one
can defeat you.
137
00:08:32,250 --> 00:08:34,950
Every queen needs her king.
138
00:08:40,090 --> 00:08:44,450
Her chump husband can't resist cocking
at you every chance he gets.
139
00:08:45,450 --> 00:08:47,970
Is that where my power lies?
140
00:08:48,490 --> 00:08:49,530
My beauty?
141
00:08:52,490 --> 00:08:53,990
You say it like it's a fact, then.
142
00:08:55,010 --> 00:08:57,330
Beauty diminishes with age.
143
00:08:58,010 --> 00:09:03,730
I do not think I get enough credit for
my wit and my power of persuasion.
144
00:09:09,470 --> 00:09:14,810
Not to mention, you have decades of pure
Irish tyranny pulsating through those
145
00:09:14,810 --> 00:09:15,810
veins.
146
00:09:16,550 --> 00:09:18,910
Tell me more about tyranny, my love.
147
00:09:20,270 --> 00:09:22,710
I can't wait to rule one day like my
father.
148
00:09:23,410 --> 00:09:25,890
No, we don't need that type of pressure
in our lives.
149
00:09:26,410 --> 00:09:28,050
Not when we're trying to raise a family.
150
00:09:30,490 --> 00:09:31,490
No.
151
00:09:32,150 --> 00:09:34,030
We're not going through this again.
152
00:09:34,770 --> 00:09:38,510
Yeah, it's stupid to think that our son
won't have any self -control just
153
00:09:38,510 --> 00:09:39,690
because I struggle with it.
154
00:09:41,550 --> 00:09:43,630
Your father wants his own flesh and
blood.
155
00:09:44,170 --> 00:09:46,390
And you have to have the baby.
156
00:09:47,230 --> 00:09:48,810
I want the father to be me.
157
00:09:53,550 --> 00:09:58,350
deal with the White's baby, and I can
tell Daddy that he's mine.
158
00:10:53,800 --> 00:11:00,400
The amount of self control it takes to
not blow your
159
00:11:00,400 --> 00:11:02,260
fucking brains out.
160
00:12:05,960 --> 00:12:06,960
Promise me one thing.
161
00:12:07,620 --> 00:12:08,620
Alright?
162
00:12:09,600 --> 00:12:11,740
Promise you'll not let Lucy make a fool
out of me.
163
00:12:12,340 --> 00:12:13,780
Honey. Okay.
164
00:12:14,180 --> 00:12:18,080
I get the impression that she's a little
flirty with you and you with her.
165
00:12:19,020 --> 00:12:22,120
Come on, babe. When she talks to us, she
hardly even looks at me.
166
00:12:22,620 --> 00:12:25,380
Babe. I'm not accusing you of anything.
167
00:12:25,660 --> 00:12:28,600
I just noticed that she catches your
eye.
168
00:12:29,560 --> 00:12:30,560
Babe.
169
00:12:31,520 --> 00:12:33,120
You're the only one...
170
00:12:40,360 --> 00:12:43,140
If only we could just stay home.
171
00:12:45,880 --> 00:12:50,160
Can't I convince you to stay home?
172
00:13:19,780 --> 00:13:23,040
So she's wearing another one of those
slutty dresses of hers.
173
00:13:24,100 --> 00:13:25,740
I want you to think about this.
174
00:13:31,360 --> 00:13:31,840
I
175
00:13:31,840 --> 00:13:41,100
just
176
00:13:41,100 --> 00:13:43,600
want you all to miss out.
177
00:13:50,920 --> 00:13:52,100
You're the only one for me
178
00:14:36,110 --> 00:14:37,330
I like that look on your face.
179
00:14:38,490 --> 00:14:39,690
Looks like when we first met.
180
00:15:37,160 --> 00:15:38,160
to be yours forever.
181
00:40:18,190 --> 00:40:19,190
hot my wife looks.
182
00:40:19,390 --> 00:40:20,390
Come on, mate.
183
00:40:20,910 --> 00:40:21,970
I'm so tired.
184
00:40:22,210 --> 00:40:23,410
My makeup's a mess now.
185
00:40:23,610 --> 00:40:24,610
Kira.
186
00:40:27,150 --> 00:40:28,150
Okay.
187
00:40:28,650 --> 00:40:31,290
Sorry. I'll check on Johnny one last
time, okay?
13707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.