All language subtitles for Jodi West - Memoirs Of Bad Mommies V - ForbiddenFruitsFilms

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,710 --> 00:00:05,790 Okay. Oh, man. 2 00:00:06,190 --> 00:00:10,070 We'll pull this out and we'll make the bed. Let's do that real quick. Yeah. 3 00:00:10,170 --> 00:00:11,170 We'll have to do it later. 4 00:00:12,950 --> 00:00:14,510 Oh, man. 5 00:00:14,770 --> 00:00:16,830 I don't know. I just can't believe this happened. 6 00:00:18,050 --> 00:00:20,470 Well, honey, you know, it happens. 7 00:00:21,410 --> 00:00:25,710 You got to... You can stay as long as you want. Yeah. But I think you and 8 00:00:25,710 --> 00:00:29,230 need to work things out as quickly as possible. I don't know, man. It's hard 9 00:00:29,230 --> 00:00:30,550 get past that. 10 00:00:31,530 --> 00:00:33,230 The thing, you know, I don't even like saying it. 11 00:00:33,510 --> 00:00:36,550 Well, I don't... Are you sure she cheated on you? 12 00:00:37,570 --> 00:00:40,010 Yeah, I mean, they did kind of send me a picture, you know. 13 00:00:40,990 --> 00:00:43,730 I don't know. 14 00:00:43,950 --> 00:00:44,950 Sit down, sit down. 15 00:00:45,590 --> 00:00:46,590 Here's the thing. 16 00:00:46,850 --> 00:00:51,530 You know, marriage is tough, you know, and you made a commitment. 17 00:00:52,090 --> 00:00:54,350 So, you know, you got on to that commitment. 18 00:00:55,730 --> 00:00:58,670 And there's a reason to have the better or worse. 19 00:00:59,320 --> 00:01:02,780 You know, in the vows. So, you know, this is just the worst part. 20 00:01:03,280 --> 00:01:05,660 I also have the don't cheat in there, too, girl. 21 00:01:05,880 --> 00:01:10,280 I know. I understand that. But things happen, you know. 22 00:01:10,980 --> 00:01:15,920 I'll be honest with you. You know, right in the beginning of when your dad and I 23 00:01:15,920 --> 00:01:20,080 got together, we had a rough patch. 24 00:01:20,800 --> 00:01:21,840 I, well, 25 00:01:22,920 --> 00:01:25,900 I kind of strayed a little bit. 26 00:01:29,840 --> 00:01:34,280 Your dad almost couldn't get over it. But, you know, you were a senior in high 27 00:01:34,280 --> 00:01:39,740 school and your friends were around a lot. And, you know, the temptation was 28 00:01:39,740 --> 00:01:44,000 just too much for me. So I... The temptation of what? 29 00:01:46,360 --> 00:01:52,120 We don't need to get into the specifics of it. But let's just say... My friends? 30 00:01:54,220 --> 00:01:55,220 Well... 31 00:01:55,520 --> 00:02:00,240 There was just one of them, you know, so it just, it's not important right now. 32 00:02:00,340 --> 00:02:04,240 It just, the point of my conversation is... Was it Bobby? 33 00:02:06,540 --> 00:02:11,160 No, it wasn't Bobby, but it... Okay, so... Stephen. 34 00:02:11,460 --> 00:02:12,800 It was Stephen, wasn't it? 35 00:02:14,220 --> 00:02:15,520 It wasn't Stephen. 36 00:02:15,800 --> 00:02:17,320 Oh my God, I know who it is. 37 00:02:18,240 --> 00:02:20,700 Okay, you're not getting the point of my conversation. It was Charlie. 38 00:02:20,900 --> 00:02:22,160 I know it was Charlie. 39 00:02:22,360 --> 00:02:24,100 He's always sticking his dick in everything. 40 00:02:25,130 --> 00:02:26,590 Who it was isn't important. 41 00:02:27,510 --> 00:02:28,950 It was Charlie, wasn't it? 42 00:02:29,270 --> 00:02:30,750 Who it was wasn't important. 43 00:02:31,090 --> 00:02:33,850 T, listen to me. You're not getting the point of my conversation. 44 00:02:36,010 --> 00:02:38,670 So your dad and I got past it. 45 00:02:39,130 --> 00:02:44,990 But we had a really, really rough time with it. But we just persevered. And now 46 00:02:44,990 --> 00:02:45,990 look at us. 47 00:02:46,250 --> 00:02:48,530 We're happy for the most part. 48 00:02:49,130 --> 00:02:50,130 The most part. 49 00:02:50,910 --> 00:02:52,470 Everything's not perfect in a marriage. 50 00:02:53,270 --> 00:02:54,270 It's just... 51 00:02:54,920 --> 00:03:00,020 You know, it's just not. It's just the way that it is. It's the way you want 52 00:03:00,060 --> 00:03:06,960 and then the way that it is. I mean, I'm... Your dad's old, 53 00:03:07,240 --> 00:03:10,520 you know, and I am not that old. 54 00:03:11,180 --> 00:03:16,860 So, okay, but this isn't about me. This is about you. This is about you and 55 00:03:16,860 --> 00:03:17,980 Kelly, okay? 56 00:03:18,240 --> 00:03:20,520 But your story was supposed to help me. 57 00:03:23,440 --> 00:03:24,440 So what happened? 58 00:03:25,200 --> 00:03:30,900 I'm just saying we got through it. We got past it. Your dad understands that I 59 00:03:30,900 --> 00:03:37,040 am a woman with certain needs, and so periodically I have a cheat day. 60 00:03:37,280 --> 00:03:38,580 You have a cheat day? 61 00:03:40,390 --> 00:03:41,810 Yeah. Periodically? What's periodically? 62 00:03:42,290 --> 00:03:46,450 Well, just like every five years or so. So I'm kind of due for a cheat day now, 63 00:03:46,610 --> 00:03:47,730 but, you know, I don't know. 64 00:03:47,950 --> 00:03:52,390 I think I'm going to save it up and be something really special. So, you know, 65 00:03:52,390 --> 00:03:54,990 maybe sometimes you just got to even out that score. 66 00:03:55,610 --> 00:03:57,370 Are you telling me I should cheat on her? 67 00:03:58,110 --> 00:03:59,970 Well, I don't know. It might make you feel better. 68 00:04:00,590 --> 00:04:02,890 Don't you think it would make you feel better if you cheated on her? 69 00:04:03,650 --> 00:04:06,970 I'm just saying, T, that there's a lot that goes into a marriage. You know, 70 00:04:06,990 --> 00:04:07,990 you've got... 71 00:04:08,060 --> 00:04:13,540 the financial obligations of a mortgage and, you know, of just paying all your 72 00:04:13,540 --> 00:04:18,120 bills. And then, you know, there's the sex end of it that, you know, it kind of 73 00:04:18,120 --> 00:04:22,180 sometimes, I mean, it's important, but sometimes you've got to get that 74 00:04:22,180 --> 00:04:26,340 someplace else. I'm not saying that that's a perfect prescription for a 75 00:04:26,340 --> 00:04:29,800 marriage. I'm just saying that sometimes you've got to give it to them. 76 00:04:30,480 --> 00:04:33,780 What I'm saying is monogamy is difficult. 77 00:04:34,160 --> 00:04:36,420 It's not the easiest thing in the world to do. 78 00:04:37,050 --> 00:04:41,330 So you just have to give yourself a little bit of, I don't know, leeway. 79 00:04:42,430 --> 00:04:45,570 You know, I think I get what you're saying. Oh! Oh! 80 00:04:47,070 --> 00:04:48,230 Oh, no. 81 00:04:48,710 --> 00:04:53,570 T, I don't think that you are quite getting what I'm saying, but... 82 00:05:06,730 --> 00:05:07,730 But this could work. 83 00:05:57,770 --> 00:05:58,770 Definitely work. 84 00:06:52,590 --> 00:06:53,590 Kelly's a lucky girl. 85 00:14:59,760 --> 00:15:00,760 Just today? 6795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.